gnucash maint: Merge potfile for 4.13 String Freesw.
John Ralls
jralls at code.gnucash.org
Sun Dec 4 23:11:30 EST 2022
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/94044676 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/add45021 (commit)
commit 940446767da71eb290af9bc51f373cd62596f585
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sun Dec 4 20:10:52 2022 -0800
Merge potfile for 4.13 String Freesw.
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f63cacd9a..62169f459 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,10 +13,10 @@
# Sherif ElGamal <selgamal0 at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Sherif ElGamal <selgamal0 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Ø®Ùار سداد اÙÙرض: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "خطأ Ù٠إضاÙØ© اÙأسعار."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "تØرÙر..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Ù
طاÙبة"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "ÙسÙÙ
Ø© اÙشراء"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "ÙسÙÙ
Ø© اÙشراء"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "اÙÙاتÙرة"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Øذ٠اÙسÙعةØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "Øذ٠اÙسÙعةØ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Øذ٠اÙسÙعةØ"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "تÙ
تØدÙد Øساب غÙر صاÙØ . Ùرج٠اÙÙ
ØاÙÙØ© Ù
رة أخرÙ."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "اÙÙاتÙ"
msgid "Address Not Found"
msgstr "اÙÙاتÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙسعر"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙإدخاÙ."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "تÙاصÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1827,8 +1827,8 @@ msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙظÙ"
msgid "Username"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "إغÙا٠اÙإدخاÙات"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "سعر اÙسÙÙ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2015,8 +2015,8 @@ msgstr "تارÙØ® اÙترØÙÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "عدد / اÙعÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2054,8 +2054,8 @@ msgstr "عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "رÙÙ
اÙعÙ
ÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "اÙÙصÙ/Ù
ÙاØظات/Ù
Ø°Ùرة"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "رÙ
ز اÙØساب غÙر Ù
ÙجÙد"
@@ -2193,31 +2193,31 @@ msgstr "رÙ
ز اÙØساب غÙر Ù
ÙجÙد"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "اÙÙصÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "اسÙ
اÙØساب"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙرسÙÙ
:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "إشعار إضاÙØ©"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "عرض/تØرÙر اÙÙاتÙرة"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Ù
Ùررة"
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Ù
تÙاصÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Ø¥Ùغاء"
@@ -3187,24 +3187,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÙÙد ØاÙÙت Ø¥Ùشاء عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ© ÙÙ ÙتÙ
تشغÙÙÙا أبدا. Ù٠ترÙد ØÙا أ٠تÙع٠ÙذاØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
"Ù
ÙاØظة: إذا ÙÙت Ùد ÙبÙت باÙÙع٠تغÙÙرات عÙ٠اÙÙاÙØ¨Ø Ø¹Ù
ÙÙةاÙاÙغاء Ù٠تÙعÙÙا."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(ابدأ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "تÙ
تغÙÙر ÙاÙب اÙعÙ
ÙÙات اÙØاÙÙ. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙ٠اÙتغÙÙراتØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3246,13 +3246,13 @@ msgstr "اÙعÙ
ÙÙØ© تتضÙ
Ù Ù
دخÙات غÙر Ù
تÙاÙÙØ©"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "%sاÙعÙ
ÙÙØ© تتضÙ
Ù Ù
باÙغ Ù
دÙÙØ© غÙر Ù
تÙاÙÙØ© Ù
ع ÙÙ
Ø· اÙÙ
دخÙات اÙÙ
سÙ
ÙØ Ø¨Ùا"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© غÙر Ù
تÙازÙØ©. ÙÙØµØ Ø¨ØªØµØÙØ Ùذا اÙÙضع."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "اÙÙ
صرÙÙات"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "ÙÙÙ"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ Ù
ÙجÙد عÙ٠اÙجÙاز Ù
Ù GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4240,8 +4240,8 @@ msgstr "_دÙتر2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "ÙتØ"
@@ -4268,14 +4268,14 @@ msgstr "جدÙد"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4520,7 +4520,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Ù
ÙزاÙÙØ© ÙÙ
ÙتÙ
تسÙ
ÙتÙا"
@@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة تÙرÙر شرÙØ© ÙÙ
اÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Øساب جدÙد"
@@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "أدخÙ"
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgstr "Ø¥Ù٠أسÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Ùارغة"
@@ -5600,25 +5600,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Ù
شاÙدة تÙسÙعات اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
ع جÙ
Ùع اÙتÙسÙÙ
ات"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "تÙسÙÙ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "اÙاÙتÙا٠اÙسرÙع"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "اÙجدÙ٠اÙزÙ
ÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙائÙ"
@@ -5637,13 +5637,13 @@ msgstr "دÙتر اÙÙÙÙ
ÙØ© اÙعاÙ
Ø©"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ù٠ترÙد ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥ÙÙ %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5653,12 +5653,12 @@ msgstr ""
"تجاÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ø£Ù ÙÙ
بإÙغاء اÙعÙ
ÙÙØ©Ø"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_تجاÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ØÙظ اÙÙ
عاÙ
Ùات"
@@ -5667,35 +5667,35 @@ msgstr "_ØÙظ اÙÙ
عاÙ
Ùات"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "دÙتر اÙÙÙÙ
ÙØ© اÙعاÙ
Ø©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Ù
ØÙظة"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Ùتائج اÙبØØ«"
@@ -5705,17 +5705,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "دÙتر اÙÙÙÙ
ÙØ© اÙعاÙ
Ø©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "تÙرÙر اÙÙ
ØÙظة"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "تÙرÙر Ùتائج اÙبØØ«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5728,12 +5728,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "تÙرÙر اÙسجÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5753,7 +5753,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "دائÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5767,12 +5767,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Ù
دÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "طباعة اÙØ´ÙÙات Ù
Ù Øسابات Ù
تعددةØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5781,24 +5781,24 @@ msgstr ""
"اÙØ´ÙÙات عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙÙ
ÙÙسÙا جÙ
Ùعا Ù
Ù ÙÙس اÙØسابØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_طباعة اÙØ´ÙÙات"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ ÙÙØ· طباعة اÙØ´ÙÙات Ù
٠سج٠Øساب Ù
صرÙ٠أ٠Ùتائج اÙبØØ«."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ٠إبطا٠Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
ع تÙسÙÙ
ات Ù
سÙا٠أ٠Ù
Ù
سÙØØ©."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr "_أز٠اÙتÙسÙÙ
ات اÙأخرÙ"
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ø¥_Ùرز Øسب..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5861,39 +5861,39 @@ msgstr "تارÙØ® اÙترØÙÙ"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Ùا تتÙ
طباعة اÙÙ
عاÙ
Ùات خارج اÙتÙارÙØ® اÙÙ
Øددة."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr "ÙÙد ØاÙÙت ÙØªØ Øساب Ù٠اÙسج٠اÙÙدÙÙ
أثÙاء ÙتØÙ Ù٠اÙسج٠اÙجدÙد."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "تارÙØ® اÙبدء:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "إظÙار عدد اÙأسÙÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "تارÙØ® اÙاÙتÙاء:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
تسÙÙتÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Ù
سØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5902,61 +5902,61 @@ msgstr "Ù
سØ"
msgid "Reconciled"
msgstr "تÙ
ت اÙتسÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Ù
جÙ
د"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Ù
Ùغاة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "اÙÙتائج Øسب ..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "تÙرÙر ع٠Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙÙراءة ÙÙØ·. Ù
ع Ù
ÙØÙظة %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "تÙ
إدخا٠عÙس٠Ù
سبÙا٠ÙÙذ٠اÙØرÙØ©."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "إضاÙØ© Ù
عاÙ
ÙØ© عÙسÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙعÙ
ÙÙØ©"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Ùرز %s Ù
Ù ÙبÙ..."
@@ -5972,28 +5972,28 @@ msgstr "Ùرز %s Ù
Ù ÙبÙ..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Øدد"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "تارÙØ® اÙترØÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr "طباعة"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "تصدÙر"
@@ -6153,7 +6153,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙÙ ØÙظ Ùذا اÙÙ
ÙÙ."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6245,17 +6245,17 @@ msgstr "تØرÙر اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ© اÙÙ
Øددة 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Øذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© اÙÙ
Øددة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Ù
عاÙ
Ùات"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙادÙ
Ø©"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgstr "_Øساب"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_تعÙÙÙ
ات"
@@ -7443,7 +7443,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Ùتابة Ù
ÙÙ..."
@@ -7730,7 +7730,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "ÙØªØ ..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8331,65 +8331,65 @@ msgstr "اÙتارÙØ®: "
msgid "Frequency"
msgstr "تردد"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ÙÙ
ÙسÙ
)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_استÙراد"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "استÙراد"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "ØÙظ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_تصدÙر"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "جÙ
Ùع اÙÙ
ÙÙات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(Ùارغة)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "ÙÙ
Ùعثر عÙ٠أ٠بÙÙØ© Ø®ÙÙÙØ© Ù
Ùاسبة Ù %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "اÙراÙØ· %s غÙر Ù
دعÙÙ
Ù
Ù Ùب٠Ùذا اÙإصدار Ù
٠جÙÙÙاش."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تØÙÙ٠اÙرابط %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠اÙاتصا٠باÙÙ
ضÙÙ %s . اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
رÙر غÙر صØÙØØ©."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠اÙاتصا٠ب %s. اÙاتصا٠Ù
ÙÙÙØ¯Ø ØºÙر Ùادر عÙ٠إرسا٠اÙبÙاÙات."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8397,12 +8397,12 @@ msgstr ""
"Ùبد٠أ٠Ùذا اÙÙ
ÙÙ/عÙÙا٠URL Ùإصدار Ø£Øدث Ù
٠جÙÙÙاش. Ùجب ترÙÙØ© اÙإصدار اÙخاص "
"ب٠Ù
٠جÙÙÙاش ÙÙعÙ
Ù Ù
ع Ùذ٠اÙبÙاÙات."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Ùا Ùبد٠أ٠Ùاعدة اÙبÙاÙات %s Ù
ÙجÙدة. Ù٠ترÙد Ø¥ÙشائÙاØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8413,7 +8413,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùا Ùجب ÙØªØ Ùاعدة اÙبÙاÙات. Ù٠ترÙد "
"اÙÙ
تابعة Ù
ع ÙØªØ Ùاعدة اÙبÙاÙاتØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8424,7 +8424,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùا Ùجب إستÙراد Ùاعدة اÙبÙاÙات. Ù٠ترÙد "
"اÙÙ
تابعة Ù
ع إستÙراد Ùاعدة اÙبÙاÙاتØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8435,7 +8435,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùا Ùجب ØÙظ Ùاعدة اÙبÙاÙات. Ù٠ترÙد "
"اÙÙ
تابعة Ù
ع ØÙظ Ùاعدة اÙبÙاÙاتØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùجب Ø£Ù Ùا Ùجب تصدÙر Ùاعدة اÙبÙاÙات. ÙÙ "
"ترÙد اÙÙ
تابعة Ù
ع تصدÙر Ùاعدة اÙبÙاÙاتØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8456,42 +8456,42 @@ msgstr ""
"جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠أ٠ÙÙتب Ø¥ÙÙ %s. Ùد تÙÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙات عÙÙ ÙظاÙ
Ù
ÙÙات "
"ÙÙÙراءة ÙÙØ·Ø Ø£Ù Ùد Ùا ÙÙÙÙ ÙدÙ٠إذ٠اÙÙتابة ÙÙدÙÙÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Ùا ÙØتÙÙ Ù
ÙÙ / URL %s بÙاÙات جÙÙÙاش أ٠اÙبÙاÙات Ùاسدة."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "اÙخادÙ
ÙÙ URL %s Ø´Ùد خطأ Ø£Ù, اج٠بÙاÙات سÙئة Ø£Ù Ùاسدة."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "ÙÙس ÙدÙ٠اÙإذ٠ÙÙÙصÙ٠إÙÙ %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء اÙÙ
عاÙجة %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Ùا٠ÙÙا٠خطأ ÙÙ Ùراءة اÙÙ
ÙÙ. Ù٠ترÙد اÙÙ
تابعةØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Ùا٠ÙÙا٠خطأ Ù٠تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "اÙÙ
ÙÙ %s Ùارغ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8499,26 +8499,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "تعذر اÙعثÙر عÙ٠اÙÙ
ÙÙ %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Ùذا Ù
ÙÙ Ù
Ù Ùسخة ÙدÙÙ
Ø© Ù
٠جÙÙÙاش. Ù٠ترÙد اÙÙ
تابعةØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "ÙÙع اÙÙ
ÙÙ %s غÙر Ù
عرÙÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠إجراء Ùسخة اØتÙاطÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙÙ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8527,14 +8527,14 @@ msgstr ""
"تعذر Ùتابة Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙ %s. تØÙÙ Ù
٠أ٠ÙدÙ٠اÙإذ٠ÙÙÙتابة Ø¥ÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙÙØ ÙØ£Ù "
"ÙÙا٠Ù
ساØØ© ÙاÙÙØ© ÙØ¥ÙشاءÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Ùراءة اÙÙ
ÙÙ %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8551,7 +8551,7 @@ msgstr ""
"\n"
"أرج٠اÙÙ
ØاÙÙØ© Ù
رة أخر٠Ù
ع اÙ
تداد آخر."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr ""
"Ùاعدة اÙبÙاÙات ÙØ°Ù Ù
Ù Ùسخة ÙدÙÙ
Ø© Ù
٠جÙÙÙاش. اختر Ù
ÙاÙÙ ÙترÙÙØ© Ø¥Ù٠اÙإصدار "
"اÙØاÙÙØ Ø¥Ùغاء ÙÙضع عÙÙ٠عÙاÙ
Ø© ÙÙÙراءة ÙÙØ·."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8569,7 +8569,7 @@ msgstr ""
"Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØÙظ بأÙ
اÙ. سÙتÙ
Ùضع عÙاÙ
Ø© ÙÙÙراءة ÙÙØ· Øت٠تÙÙÙ
Ù
ÙÙ->ØÙظ باسÙ
Ø "
"ÙÙÙÙ Ùد ÙتÙ
ÙÙدا٠اÙبÙاÙات Ù٠اÙÙتابة Ø¥Ù٠اÙإصدار اÙÙدÙÙ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8579,7 +8579,7 @@ msgstr ""
"أ٠تؤد٠Øت٠تسجÙ٠اÙخرÙج. إذا Ùا٠ÙÙا٠ØاÙÙا Ø£Ù Ù
ستخدÙ
Ù٠آخرÙÙØ Ø±Ø§Ø¬Ø¹ Ùثائ٠"
"اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
عرÙØ© ÙÙÙÙØ© اÙÙاء جÙسات Ù
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عÙÙØ© ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8592,7 +8592,7 @@ msgstr ""
"Ø£Ù ØÙظ Ùاعدة اÙبÙاÙات Øت٠ÙتÙ
تØÙ
ÙÙ Ù
Ùتبة أخرÙ. أرج٠زÙارة اÙÙ
ÙÙع اÙتاÙÙ "
"ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8603,7 +8603,7 @@ msgstr ""
"بÙا. أرج٠زÙارة اÙرابط اÙتاÙÙ ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=645216"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8615,16 +8615,16 @@ msgstr ""
"تÙرÙر \"خطأ أثÙاء تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ\"). إذا ÙÙت ترغب Ù٠اÙاØتÙاظ باÙإصدار اÙÙدÙÙ
Ø "
"Ø¥ÙÙ٠بدÙÙ ØÙظ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Øدث خطأ إدخاÙ/إخراج غÙر Ù
عرÙÙ (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8637,16 +8637,16 @@ msgstr[3] "إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙر
msgstr[4] "إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙرات Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ."
msgstr[5] "إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙرات Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "اÙÙ
تابعة بدÙÙ ØÙظ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙ٠اÙÙÙÙ Ù %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgstr ""
"Ùاعدة اÙبÙاÙات ÙÙد اÙاستخداÙ
Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùجب Ø£Ù Ùا "
"تÙØªØ Ùاعدة اÙبÙاÙات. Ù
اذا ترÙد أ٠تÙعÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8666,44 +8666,44 @@ msgstr ""
"اÙÙتابة ÙÙدÙÙÙ. إذا ÙÙ
ت باÙÙ
تابعة Ùد Ùا تÙÙÙ Ùادر عÙÙ ØÙظ Ø£ÙØ© تغÙÙرات. Ù
اذا "
"ترÙد أ٠تÙعÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "اÙØªØ ÙÙÙراءة ÙÙØ·"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Ø¥Ùشاء Ù
Ù٠جدÙد"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "اÙØªØ Ù٠جÙ
Ùع اÙØاÙات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "خاصÙØ© اÙتصÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_ÙÙ
بإÙÙاء"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "تØÙ
Ù٠بÙاÙات اÙÙ
ستخدÙ
..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "إعادة ØÙظ بÙاÙات اÙÙ
ستخدÙ
..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "تصدÙر Ù
ÙÙ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8714,13 +8714,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "تÙ
ÙØªØ Ùاعدة اÙبÙاÙات ÙÙÙراءة ÙÙØ·. Ù٠ترغب Ù٠اÙØÙظ Ø¥ÙÙ Ù
Ùا٠Ù
ختÙÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8729,7 +8729,7 @@ msgstr ""
"إ٠اÙعÙدة ستÙغ٠جÙ
Ùع اÙتغÙرات اÙغÙر Ù
ØÙÙظة ÙÙ %s. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد "
"اÙإستÙ
رارØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<Ù
عرÙÙ>"
@@ -9672,9 +9672,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "تÙزÙع"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "--تÙسÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©--"
@@ -10168,7 +10168,7 @@ msgstr "تÙÙÙ"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "اÙÙ
صرÙÙات"
@@ -20965,68 +20965,68 @@ msgstr ""
"\n"
"إ٠عدد اÙØسابات اÙت٠تÙ
إضاÙتÙا ÙÙ %u Ùعدد اÙØسابات اÙت٠تÙ
تØدÙØ«Ùا ÙÙ %u\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "اختر إعدادات اÙتصدÙر"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "تÙ
تجاÙ٠بعض اÙØ£ØرÙ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "ÙاÙت ÙÙا٠Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ع عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "اختÙار ترÙ
Ùز غÙر صاÙØ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "دÙ
ج Ù
ع اÙعÙ
Ùد عÙ٠اÙÙسار"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "دÙ
ج Ù
ع اÙعÙ
Ùد عÙ٠اÙÙÙ
ÙÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_تÙسÙÙ
Ùذا اÙعÙ
Ùد"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_تÙسÙع Ùذا اÙعÙ
Ùد"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_تضÙÙÙ Ùذا اÙعÙ
Ùد"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21038,7 +21038,7 @@ msgstr[4] "إضاÙØ© سعر جدÙد."
msgstr[5] "إضاÙØ© سعر جدÙد."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21050,7 +21050,7 @@ msgstr[4] "ÙاتÙرة _Ù
Ùررة"
msgstr[5] "ÙاتÙرة _Ù
Ùررة"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -21061,7 +21061,7 @@ msgstr[3] "اÙأسعار اÙÙ
سجÙØ©."
msgstr[4] "اÙأسعار اÙÙ
سجÙØ©."
msgstr[5] "اÙأسعار اÙÙ
سجÙØ©."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21072,7 +21072,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات تÙ
استÙرادÙا Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21082,18 +21082,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Øساب جدÙد"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21103,7 +21103,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21113,12 +21113,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "اÙÙر ÙÙرا٠Ù
زدÙجا٠ÙÙ٠اÙصÙÙÙ ÙÙتغÙÙØ±Ø Ø«Ù
اÙÙر ÙÙÙ \"تطبÙÙ\" ÙÙاستÙراد"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات تÙ
استÙرادÙا Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s'."
@@ -21594,7 +21594,7 @@ msgstr "Ùا ترتبط Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
ع URI."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "اÙØساب اÙÙ
ستخدÙ
ÙعÙ
ÙÙات اÙتÙاز٠اÙتÙÙائÙ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21603,109 +21603,109 @@ msgid "Disabled"
msgstr "تÙ
ÙÙÙ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Ùجب تØدÙد Øساب اÙتØÙÙÙ Ù
٠شجرة اÙØسابات."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "اÙÙصÙ/Ù
ÙاØظات/Ù
Ø°Ùرة"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "إعادة تعÙÙ٠اÙإعدادات اÙاÙتراضÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "تضا٠إÙ٠بطاÙØ©:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "جدÙØ¯Ø©Ø Ù
تÙازÙØ© باÙÙعÙ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ÙÙ٠جدÙد %s to (دÙÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ÙÙ٠جدÙد %s Ø¥ÙÙ (Ø£ÙتÙÙ
اتÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "جدÙØ¯Ø ØºÙر Ù
تÙاز٠(ÙØتاج اÙØساب ÙتØÙÙÙ %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "تسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© ÙدÙÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "تسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© تÙÙائÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Ù
Ù
اث٠غÙر Ù
ÙجÙد!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "تØدÙØ« ÙتسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© ÙدÙÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "تØدÙØ« ÙتسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© تÙÙائÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "عدÙ
اÙإستÙراد (عدÙ
اختÙار أ٠إجراء)"
@@ -30355,7 +30355,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30364,15 +30364,15 @@ msgstr ""
"Ùذ٠اÙبÙاÙات تØتÙ٠عÙÙ Ù
Ùزات غÙر Ù
عتÙ
دة Ù
Ù Ùب٠Ùذا اÙإصدار Ù
٠جÙÙÙاش. Ùجب "
"عÙÙ٠استخداÙ
اÙإصدار اÙØ£Øدث Ù
٠جÙÙÙاش Ù
٠أج٠دعÙ
اÙÙ
Ùزات اÙتاÙÙØ©:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "إضاÙات ÙبطاÙØ© اÙسداد"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "ÙÙدت Ù
Ù ÙاتÙرة. ØاÙ٠عÙس ترØÙ٠اÙÙاتÙرة."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (تÙ
اÙترØÙÙ)"
@@ -30525,7 +30525,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index ed7aa83c8..937d948f3 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Parimal Khade <parimalk at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "à¦à¦£ পà§à¦¨à§° পৰিশà§à¦§ বিà¦à¦²à§à¦ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "দাম যà§à¦à§° à¦à§à¦²."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "বিল"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "ৰà¦à¦¿à¦¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "ৰà¦à¦¿à¦¦"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "সামà¦à§à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1330,8 +1330,8 @@ msgstr "সামà¦à§à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "সামà¦à§à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦§à¦¾à§°à¦à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল. à¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ পà§à¦¨à§° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "ঠিà¦à¦¨à¦¾ 1"
msgid "Address Not Found"
msgstr "ঠিà¦à¦¨à¦¾à§° নাম"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "মà§à¦ দাম"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à§°à¦¾ ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦¬ নà§à§±
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° পà§à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦ªà§à¦à¦ বিৱৰণ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1830,8 +1830,8 @@ msgstr "à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§à§° নাম"
msgid "Username"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿à¦¬à§à§°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à§° মà§à¦²à§à¦¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2020,8 +2020,8 @@ msgstr "তাৰিঠপà§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¾ হ'ল"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "সà¦à¦à§à¦¯à¦¾/à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2059,8 +2059,8 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à§à¦¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "বদলি সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "বিৱৰণ / à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§° / মà§à¦®à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à§à¦¡"
@@ -2196,31 +2196,31 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à§à¦¡"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "বিৱৰণ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° নাম"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "à¦
নলাà¦à¦¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "à¦
নলাà¦à¦¨"
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "সৰà§à¦¬à¦®à§à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾à§° à¦à§à¦à¦¾"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "দৰà§à¦¶à¦¨/সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦¨à¦à¦à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "নà¦à¦²"
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "à¦
বিৰত"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল à¦à§°à¦"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ সমà§à¦¸à§à¦à§à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ লà¦à§à¦·à§à¦¯ à¦à§°à¦¿à¦à§ যিà¦à§ à¦à§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦ নà¦à¦²à¦¿à¦¬. "
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à¦à§à¦¤à¦¤à§ à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§à¦¨à§?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3191,18 +3191,18 @@ msgstr ""
"à¦à§à¦à¦¾: যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ নমà§à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à§ à¦à§°à¦¾ সলনিবà§à§° à¦à§à§°à¦¹à¦£ à¦à§°à¦¿à¦à§, তà§à¦¨à§à¦¤à§ বাতিল à¦à§°à¦¾à¦à§à§±à§ "
"সà§à¦à¦¬à§à§° à¦
বà§à¦§ নà¦à§°à§."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(à¦à§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"à¦à¦²à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° নমà§à¦¨à¦¾à¦à§ সলনি à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সলনিবà§à§° ৰà§à¦à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬ নà§à¦à¦¿?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr ""
"লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§°à§° নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ সমà§à¦¸à§à¦à§à¦à¦¨ সামà§à¦¯ নহà§. à¦à¦ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦à§ শà§à¦¦à§à¦§ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ "
"à¦à§°à§à§°à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¨à§à§±à¦¾ হল."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "বà§à¦¯à§à¦¬à§à§°"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "বদলি à¦à§°à¦"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¦à¦à¦¨ বৰà§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ বাà¦à§à¦ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "à¦à¦à¦¾ বৰà§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ GnuCash ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4225,8 +4225,8 @@ msgstr "পà¦à§à¦à§à§à¦¨2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "à¦à§à¦²à¦"
@@ -4253,14 +4253,14 @@ msgstr "নতà§à¦¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "ডিলিঠà¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "বাà¦à§à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "নাম নà§à¦¹à§à§±à¦¾ বাà¦à§à¦"
@@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦"
@@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "à¦à§°à¦¾à¦à¦"
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "তললà§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦"
@@ -5604,25 +5604,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° সà§à¦¤à§ পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_যাà¦à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "সমà§à¦¸à§à¦à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§-সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
@@ -5643,13 +5643,13 @@ msgstr "সাধাৰণ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s লৠসলনিবà§à§° à¦à§à¦ à¦à§°à¦?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5659,12 +5659,12 @@ msgstr ""
"à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬, লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦à¦à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬, বা à¦à¦¾à§°à§à¦¯à¦à§ বাতিল à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬ নà§à¦à¦¿?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
@@ -5673,35 +5673,35 @@ msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "à¦
পৰিà¦à¦¿à¦¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "সাধাৰণ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "দপà§à¦¤à§°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফলবà§à§°"
@@ -5711,17 +5711,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "সাধাৰণ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "দপà§à¦¤à§°à§° ৰিপà§à§°à§à¦ দিà§à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফলবà§à§° ৰিপà§à§°à§à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5734,12 +5734,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "পà¦à§à¦à§à§à¦¨à§° ৰিপà§à§°à§à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¦à§°à§ à¦à¦ª-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5759,7 +5759,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5773,12 +5773,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "পৰিশà§à¦§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¦
সà¦à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° পৰা পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5788,12 +5788,12 @@ msgstr ""
"নà§à¦à¦¿?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5801,14 +5801,14 @@ msgstr ""
"à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰিব."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ বা সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§°à§° সà§à¦¤à§ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾ শà§à¦¨à§à¦¯ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "à¦à¦¨ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§° à¦à¦¤à¦à§° à¦à§°à¦"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr "পিà¦à§° তাৰিà¦à¦¤"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ তাৰিà¦à¦¬à§à§°à§° বাহিৰত লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° মà§à¦¦à§à§°à¦£ নà¦à§°à¦¿à¦¬."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5879,33 +5879,33 @@ msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à¦£à¦¿ পà¦à§à¦à§à§à¦¨à¦à¦¨à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦à¦à§ নতà§à¦¨ পà¦à§à¦à§à§à¦¨à¦à¦¨à¦¤ "
"à¦à§à¦²à¦¿à¦à§."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "à¦à§°à¦®à§à¦à¦£à¦¿ তাৰিথ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à¦¬à§à§°à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "শà§à¦·à§° তাৰিà¦:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ বাতিল à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5914,61 +5914,61 @@ msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল"
msgid "Reconciled"
msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ৰাà¦à¦¿ থà§à§±à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ফিলà§à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° ৰিপà§à§°à§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¦à¦à¦²à§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à§à§±à¦²-পঢ়িব পৰা বà§à¦²à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦
à¦à¦¿à¦®à¦¤à¦à§: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¦à¦ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦à§ থà¦à¦¾ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ হল."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦à§ থà¦à¦¾ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ যà§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° তথà§à¦¯"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£ à¦à§°à¦"
@@ -5984,28 +5984,28 @@ msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£ à¦à§°à¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "পিà¦à§° তাৰিà¦à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6021,7 +6021,7 @@ msgstr "পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦"
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦ ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6259,17 +6259,17 @@ msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ ডিলিঠà¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "লà§à¦¨à§à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "হবলà¦à§à§à¦¾ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6931,7 +6931,7 @@ msgstr "হিà¦à¦¾à¦ª à¦à§°à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "সহাà§"
@@ -7465,7 +7465,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ফাà¦à¦²à¦à§ পাৰà¦à¦¿à¦ à¦à§°à§à¦¤à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦² à¦à¦à¦¿à¦²."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "... ফাà¦à¦²à¦à§ লিà¦à¦¿ à¦à¦à§"
@@ -7761,7 +7761,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "... à¦à§à¦²à¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8326,65 +8326,65 @@ msgstr "তাৰিà¦: "
msgid "Frequency"
msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¦à§à¦¨à§ নাম নাà¦)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° ফাà¦à¦²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(শà§à¦£à§à¦¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s ৰ à¦à¦¾à§°à¦£à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ বà§à¦à¦à¦£à§à¦¡ পà§à§±à¦¾ নà¦à¦²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "GnuCash ৰ à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£à¦à§à§±à§ %s URL à¦à§ সমৰà§à¦¥à¦¨ নà¦à§°à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "%s URL à¦à§ à¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "%s লৠসà¦à¦¯à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿à¦¬. হষà§à¦, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বা পাà¦à§±à§°à§à¦¡à¦à§ à¦
শà§à¦¦à§à¦§ à¦à¦à¦¿à¦²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "%s লৠসà¦à¦¯à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿à¦¬. সà¦à¦¯à§à¦à¦à§ হà§à§°à¦¾à¦ à¦à¦², তথà§à¦¯ পঠিà§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦
à¦à§à¦·à¦®."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8392,12 +8392,12 @@ msgstr ""
"GnuCash à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£à§° পৰা à¦à¦ ফাà¦à¦²/URL à¦à§ দà§à¦·à§à¦à¦¿à¦à§à¦à§° হব. à¦à¦ তথà§à¦¯à¦à§à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦® "
"à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° GnuCash ৰ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "%s ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦à§ বৰà§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ যà§à¦¨ নালাà¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à§ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ নà§à¦à¦¿?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8408,7 +8408,7 @@ msgstr ""
"à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, যিà¦à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿à¦¬. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦à¦¨à§° "
"à¦à§à¦²à¦¾à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à¦¢à¦¼à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à§ নà§?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8419,7 +8419,7 @@ msgstr ""
"à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, যিà¦à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦à¦¨ à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿à¦¬. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦à¦¨à§° "
"à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à¦¢à¦¼à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à§ নà§?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgstr ""
"à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, যিà¦à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦à¦¨ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿à¦¬. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦à¦¨à§° à¦à§à¦à§° "
"সà§à¦¤à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à¦¢à¦¼à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à§ নà§?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr ""
"à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, যিà¦à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦à¦¨ ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿à¦¬. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦à¦¨à§° "
"ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à¦¢à¦¼à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à§ নà§?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8451,42 +8451,42 @@ msgstr ""
"GnuCash à§à§ %s লৠনিলিà¦à§. সà§à¦ ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦à¦¨ à¦à§à§±à¦²-পঢ়া ফাà¦à¦²à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ থাà¦à¦¿à¦¬ পাৰà§, বা "
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¿à¦à¦¾à¦à§à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ লিà¦à¦¾ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ নাথাà¦à¦¿à¦¬ পাৰà§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "%s ফাà¦à¦²/URL ত GnuCash তথà§à¦¯ নাঠবা তথà§à¦¯à¦à§ নষà§à¦ হà§à¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "URL %s ত à¦à¦¾à§°à§à¦à¦¾à§°à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦² বা বà§à§à¦¾à§° মà§à¦à¦¾à¦®à§à¦à¦¿ বা নষà§à¦ হà§à§±à¦¾ তথà§à¦¯ পাà¦à¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "%s ত পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ নাà¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s ৰ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦² à¦à¦²à¦¾à¦²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "ফাà¦à¦²à¦à§ পঢ়াত à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦² à¦à¦à¦¿à¦². à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
বà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ ৰাà¦à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ নà§à¦à¦¿?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾à¦¤ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦² à¦à¦à¦¿à¦²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "%s ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à¦¾à¦²à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8494,28 +8494,28 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "%s ফাà¦à¦²à¦à§ বিà¦à¦¾à§°à¦¿ পà§à§±à¦¾ নà¦à¦²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
"GnuCash ৰ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦£à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£à§° পৰা à¦à¦ ফাà¦à¦²à¦à§ লà§à§±à¦¾ হà§à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
বà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ ৰাà¦à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ "
"নà§à¦à¦¿?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "%s ফাà¦à¦²à¦à§à§° ফাà¦à¦² পà§à§°à¦à¦¾à§°à¦à§ à¦
à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "%s ফাà¦à¦²à¦à§à§° বà§à¦à¦à¦ª বনাব নà§à§±à¦¾à§°à¦¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8524,14 +8524,14 @@ msgstr ""
"%s ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ লিà¦à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦ ফাà¦à¦²à¦à§à¦¤ লিà¦à¦¾à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾à¦à§ à¦à§°à§ à¦à¦à¦à§ তà§à§à¦¾à§° "
"à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ যথà§à¦·à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ থà¦à¦¾à¦à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "%s ফাà¦à¦²à¦à§à§° পৰা পঢ়িবলৠà¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ নাà¦."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8548,7 +8548,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ বà§à¦²à§à¦ à¦à¦à¦¨ নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¿à¦à¦¾à¦¤ পà§à¦¨à§° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8557,7 +8557,7 @@ msgstr ""
"সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£à¦à§à¦²à§ à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ OK à¦à§ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦, à¦à§à¦¾à¦ à¦à§à§±à¦²-পঢ়া বà§à¦²à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ "
"বাতিল à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8568,7 +8568,7 @@ msgstr ""
"নà¦à§°à¦¾à¦²à§à¦à§ à¦à¦à¦à§ à¦à§à§±à¦² পঢ়া হিà¦à¦¾à¦ªà§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হব, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ পà§à§°à¦£à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£à¦à§à¦²à§ লিà¦à§à¦¤à§ "
"ডাà¦à¦¾ হà§à§°à¦¾à¦¬ পাৰà§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8578,7 +8578,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡à¦à§ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿. যদি তাত বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¨ à¦à§à¦¨à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ নাà¦, ডà§à¦à§à¦à¦²à¦¿à¦à¦ "
"লà¦à¦à¦¨ à¦
ধিবà§à¦¶à¦¨à¦¬à§à§° à¦à§à¦¨à§à¦à§ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ শিà¦à¦¿à¦¬à¦²à§ ডà¦à§à¦®à§à¦¨à¦à§à¦¶à§à¦¬à§à¦¯à¦¨à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8593,7 +8593,7 @@ msgstr ""
"à§à§ SQL ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦¤ à¦à§à¦²à¦¿à¦¬ বা à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿à¦¬. à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠà¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ https://"
"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8605,7 +8605,7 @@ msgstr ""
"দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ হব পাৰà§. à¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠhttps://bugs.gnucash.org/show_bug."
"cgi?id=645216 à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8617,16 +8617,16 @@ msgstr ""
"সà¦à§à¦·à¦® নহব (à¦à¦à¦à§à§±à§ \"error parsing the file\" à¦à¦à¦¾ ৰিপà§à§°à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬). যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à¦£à¦¿ "
"সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£à¦à§ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à¦¾ à¦à§°à§, তà§à¦¨à§à¦¤à§ à¦à§à¦ নà¦à§°à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¾à¦ à¦à¦¹à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "à¦à¦à¦¾ নà¦à¦¨à¦¾ I/O à¦à§à¦² (%d) à¦à¦²à¦¾à¦²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ফাà¦à¦²à¦à§à§° সলনিবà§à§° à¦à§à¦ à¦à§°à§ নà§?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8635,16 +8635,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যদি à¦à§à¦ নà¦à§°à§, à¦à¦à§° %d মিনিà¦à§° সলনিবà§à§° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হব."
msgstr[1] "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যদি à¦à§à¦ নà¦à§°à§, à¦à¦à§° %d মিনিà¦à§° সলনিবà§à§° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হব."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "à¦à§à¦ নà¦à§°à¦¾à¦à§ à¦
বà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ ৰাà¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "%s ৰ à¦à¦¾à§°à¦£à§ GnuCash à§à§ à¦à¦à¦¾ লঠপà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿ নà¦à§°à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8652,7 +8652,7 @@ msgstr ""
"সà§à¦ ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦à¦¨ à¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° হব পাৰà§, যিà¦à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
"ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦à¦¨ à¦à§à¦²à¦¿à¦¬ নà§à§±à§°à¦¿à¦¬. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8664,44 +8664,44 @@ msgstr ""
"à¦à§°à¦£à§ লিà¦à¦¾ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ নাথাà¦à¦¿à¦¬ পাৰà§. যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¬à¦¾à¦¢à¦¼à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨à§ সলনি à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® "
"নহব. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "à¦à§à§±à¦² পঢ়া হিà¦à¦¾à¦ªà§ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ ফাà¦à¦² সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à§à§ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦§à¦¾à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "à¦à§°à¦¿ দিà§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ডাà¦à¦¾ লà§à¦¡ হৠà¦à¦à§..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ডাà¦à¦¾ পà§à¦¨à§° à¦à§à¦ হৠà¦à¦à§..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "ফাà¦à¦² ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ হৠà¦à¦à§..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8712,7 +8712,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8720,7 +8720,7 @@ msgstr ""
"à¦à§à§±à¦²-পঢ়া হিà¦à¦¾à¦ªà§ ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦à§ à¦à§à¦²à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦². à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦²à§à¦ à¦à¦à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ à¦à¦à¦à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
"বিà¦à¦¾à§°à§ নà§à¦à¦¿?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8728,7 +8728,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ বৰà§à¦¤à¦¿ à¦à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à§ à¦
à¦à¦¾à§°à§°à¦¾à¦à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ বà§à¦²à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦¨à§?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¦
়à¦à§à¦à¦¾à¦¤>"
@@ -9671,9 +9671,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "ডিষà§à¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ --"
@@ -10170,7 +10170,7 @@ msgstr "à¦à§à§°à¦¹à¦£ à¦à§°à¦"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "à¦à§°à¦"
@@ -21140,68 +21140,68 @@ msgstr ""
"\n"
"যà§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦à¦¿à¦² %u à¦à§°à§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦à¦à§ à¦à¦à¦¿à¦² %u.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§à¦à¦¿à¦à¦¬à§à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦à§° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿à¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¾ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦²."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¦
বà§à¦§ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "বাà¦à¦à¦«à¦¾à¦²à§° সà§à¦¤à¦®à§à¦à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦à¦²à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "সà§à¦à¦«à¦¾à¦²à§° সà§à¦¤à¦®à§à¦à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦à¦²à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "à¦à¦ সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦à§ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "à¦à¦ সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦à§ ডাà¦à§° à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "à¦à¦ সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦à§ সৰৠà¦à§°à¦"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21209,7 +21209,7 @@ msgstr[0] "à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ দাম যà§à¦ à¦à§°à¦."
msgstr[1] "à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ দাম যà§à¦ à¦à§°à¦."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21217,14 +21217,14 @@ msgstr[0] "_নà¦à¦² à¦à¦¨à¦à¦à¦"
msgstr[1] "_নà¦à¦² à¦à¦¨à¦à¦à¦"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "ৰà§à¦à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾ দামবà§à§°."
msgstr[1] "ৰà§à¦à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾ দামবà§à§°."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21235,7 +21235,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "'%s' ফাà¦à¦²à¦à§à§° পৰা লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦²."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21245,18 +21245,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21266,7 +21266,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21276,13 +21276,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ শাৰà§à¦¬à§à§° দà§à¦¬à¦¾à§° à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦, তাৰ পিà¦à¦¤ à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পà§à§°à§à§à¦à¦à§à¦¤ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "'%s' ফাà¦à¦²à¦à§à§° পৰা লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦²."
@@ -21754,7 +21754,7 @@ msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ URI à¦à¦à¦¾à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦¡à¦¼à¦¿à¦¤
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§-পৰিমাণ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ লà¦à§à¦·à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21763,108 +21763,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "সà¦à§à¦·à¦® à¦à§°à¦¾ হল"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ শà§à¦à¦à¦²à§° পৰা বদলি à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à¦à§ à¦
পৰিহাৰà§à¦¯à§à¦¯."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "বিৱৰণ / à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§° / মà§à¦®à§"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ডিফলà§à¦à¦¬à§à§° ৰিà¦à§à¦ à¦à§°à¦ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "তথà§à¦¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§° à¦
তিৰিà¦à§à¦¤:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "নতà§à¦¨, à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ সমতা à¦à§°à¦¾ হল"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "নতà§à¦¨, %s ঠ(মà§à¦¨à§à§±à§à¦²) \"%s\" লৠবদলি à¦à§°à¦"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "নতà§à¦¨, %s ঠ(সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§) \"%s\" লৠবদলি à¦à§°à¦"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "নতà§à¦¨, UNBALANCED (à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ %s লৠবদলি à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "মিল পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (মà§à¦¨à§à§±à§à¦²) à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "মিল পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "মিল à¦à§°à¦¾à¦¤ বà§à¦¯à§°à§à¦¥!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "মিল à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à§°à§ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (মà§à¦¨à§à§±à§à¦²) à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "মিল à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à§°à§ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ নহৠ(à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ নহল)"
@@ -30586,7 +30586,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30596,15 +30596,15 @@ msgstr ""
"নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¬à§à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ GnuCash ৰ নতà§à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à¦à§ "
"à¦
পৰিহাৰà§à¦¯à§à¦¯:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§° বাহিৰাà¦à§"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦ à¦à¦à¦¨à§° পৰা à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦à¦. à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° পà§à¦·à§à¦à¦¿à¦ বাতিল à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr "(পà§à¦·à§à¦à¦à§à¦¡)"
@@ -30752,7 +30752,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 90d06d3df..9ba509a91 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Vasif Ä°smayıloÄlu MD <azerb_linux at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>\n"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "DüzÉlt"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
#, fuzzy
msgid "Bill"
msgstr "Faktura"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Qaynaq"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Qaynaq"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1225,8 +1225,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
msgid "Select document"
msgstr "Yeni Hesab"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
msgid "Address Not Found"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "Toplam"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1720,8 +1720,8 @@ msgstr ""
msgid "Username"
msgstr "Ä°stifadÉçi Adı:"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1906,8 +1906,8 @@ msgstr "Tarix növü"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "GediÅ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -1946,8 +1946,8 @@ msgstr "GediÅ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr ""
@@ -2083,31 +2083,31 @@ msgstr ""
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "Ä°zahat"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Hesab adı"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "XÉtdÉ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "XÉtdÉ"
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Toplam :"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
#, fuzzy
msgid "Credit Note"
msgstr "Yeni Hesab"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "CütlÉÅdir"
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
#, fuzzy
msgid "Cancel"
@@ -3096,24 +3096,24 @@ msgid ""
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
#, fuzzy
msgid "(never)"
msgstr "(heç biri)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3153,13 +3153,13 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "DaÅı"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "_Sil"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
@@ -4150,8 +4150,8 @@ msgstr "Qeyd Ol"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@@ -4181,15 +4181,15 @@ msgstr "Yeni"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgid "Budget"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr ""
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Bu dialoqu sonra da göstÉr"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Yeni Hesab"
@@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr ""
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
#, fuzzy
msgid "Blank"
msgstr "BoÅ"
@@ -5554,25 +5554,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
msgid "Jump"
msgstr "Sıçra"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
#, fuzzy
msgid "Schedule"
msgstr "Plan"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr ""
@@ -5591,13 +5591,13 @@ msgstr "Ãmumi MÉ'lumat"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5605,12 +5605,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
#, fuzzy
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
@@ -5620,21 +5620,21 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "NamÉ'lum"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -5642,15 +5642,15 @@ msgstr "Ãmumi MÉ'lumat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "AxtarıŠNÉticÉlÉri"
@@ -5661,17 +5661,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Ãmumi MÉ'lumat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5685,13 +5685,13 @@ msgid "Register Report"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
#, fuzzy
msgid "and subaccounts"
msgstr "Hesablar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgid "Credit"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5725,37 +5725,37 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Ãap EtmÉ nümayiÅi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr "Sil"
msgid "_Sort By..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Hesablar"
@@ -5812,39 +5812,39 @@ msgstr "Tarix"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "BaÅlama tarixi :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
#, fuzzy
msgid "End Date:"
msgstr "Tarix:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5853,62 +5853,62 @@ msgstr ""
msgid "Reconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
#, fuzzy
msgid "Frozen"
msgstr "EtibarÉn"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "GiriÅ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "BeynÉlmilÉl"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5916,7 +5916,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "Transaksiya Raportu"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr ""
@@ -5924,28 +5924,28 @@ msgstr ""
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seç..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
msgid "Go to Date"
msgstr "Tarix"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "Ãap Et"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Ä°xrac Et"
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6207,19 +6207,19 @@ msgstr ""
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Transaksiya Raportu"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6833,7 +6833,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
@@ -7350,7 +7350,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr ""
@@ -7635,7 +7635,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Aç"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8195,80 +8195,80 @@ msgstr "Tarix : "
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
#, fuzzy
msgid "(unnamed)"
msgstr "(heç biri)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "_Raportlar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Ä°xrac Et"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Qeyd Et"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Ä°xrac Et"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(sıfır)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgid ""
"proceed with opening the database?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgid ""
"to proceed with importing the database?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8292,7 +8292,7 @@ msgid ""
"proceed with saving the database?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8300,7 +8300,7 @@ msgid ""
"to proceed with exporting the database?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8308,42 +8308,42 @@ msgid ""
"virus software is preventing this action."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8351,40 +8351,40 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Fayldan rÉsmi yarada bilmÉdim : %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr ""
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8395,27 +8395,27 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8424,7 +8424,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8432,7 +8432,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8440,16 +8440,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8458,22 +8458,22 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8481,43 +8481,43 @@ msgid ""
"you like to do?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
msgid "Create _New File"
msgstr "Yeni bir fayl yarat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_DüzÉlt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8525,20 +8525,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
@@ -9496,9 +9496,9 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr ""
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgstr "Al"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr ""
@@ -20084,65 +20084,65 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -20150,7 +20150,7 @@ msgstr[0] "Qısa Yollar"
msgstr[1] "Qısa Yollar"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -20158,14 +20158,14 @@ msgstr[0] "CütlÉÅdir"
msgstr[1] "CütlÉÅdir"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -20176,7 +20176,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -20186,18 +20186,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -20207,7 +20207,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -20217,12 +20217,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr ""
@@ -20656,7 +20656,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -20665,96 +20665,96 @@ msgid "Disabled"
msgstr "CÉdvÉl"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Ä°zahat"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Qeydiyyatçılar"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -29239,22 +29239,22 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
"features:"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr ""
@@ -29401,7 +29401,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 82c8ee9cc..368b2023d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Kamen Naydenov
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "ÐалкÑлаÑÐ¾Ñ Ð·Ð° изплаÑане на заем"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "ÐÑеÑка пÑи добавÑне на Ñена."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "РедакÑиÑане..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "ФакÑÑÑа Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "РазпиÑка"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "РазпиÑка"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "ФакÑÑÑа на клиенÑ"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на инвеÑÑиÑионна ÑÑока?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на инвеÑÑиÑионна ÑÑока?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на инвеÑÑиÑионна ÑÑока?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÐзбÑана е ÑинÑеÑиÑна ÑмеÑка. ÐпиÑайÑе оÑново."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "ÐдÑеÑ: "
msgid "Address Not Found"
msgstr "ÐдÑеÑ: "
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "ÐбÑа Ñена"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "ÐÑ
одниÑÑ Ñайл не може да Ñе оÑвоÑи."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑанзакÑии"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1830,8 +1830,8 @@ msgstr "Ðме на ÑлÑжиÑел"
msgid "Username"
msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑко име"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "ÐÑиклÑÑваÑи на запиÑи"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "СÑойноÑÑ Ð½Ð° акÑииÑе"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2021,8 +2021,8 @@ msgstr "ÐаÑа на издаване"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑиÑло"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2061,8 +2061,8 @@ msgstr "ÐейÑÑвие"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑанзакÑии"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Ðод на ÑмеÑка"
@@ -2198,31 +2198,31 @@ msgstr "Ðод на ÑмеÑка"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Ðме на ÑмеÑка"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "Ðнлайн"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Ðнлайн"
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "ÐбÑо наÑиÑлениÑ:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
#, fuzzy
msgid "Credit Note"
msgstr "ÐÑедиÑна ÑмеÑка"
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "ÐÑеглед/ÑедакÑиÑане"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "ÐÑбликаÑ"
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "ÐепÑекÑÑнаÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑказ"
@@ -3202,24 +3202,24 @@ msgstr ""
"ÐпиÑаÑ
Ñе Ñе да ÑÑздадеÑе планиÑана ÑÑанзакÑиÑ, коÑÑо никога нÑма да наÑÑÑпи. "
"ÐаиÑÑина ли иÑкаÑе да го напÑавиÑе?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(никога)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"ТекÑÑиÑÑ Ñаблон на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ðµ пÑоменен. ÐÑкаÑе ли да запиÑеÑе пÑомениÑе?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3261,14 +3261,14 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
"ÐланиÑанаÑа ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ðµ неÑавнена. Силно ви пÑепоÑÑÑваме да попÑавиÑе Ñова."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "РазÑ
оди"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "ÐÑевод"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ÐÑваÑÑне на ÑÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÑджеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ÐÑваÑÑне на ÑÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ñайл на GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4259,8 +4259,8 @@ msgstr "РегиÑÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "ÐÑваÑÑне"
@@ -4288,14 +4288,14 @@ msgstr "Ðов(а)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "ÐзÑÑиване"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "ÐÑджеÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "ÐÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ð±ÐµÐ· име"
@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "ÐÑваÑÑ Ñе пÑозоÑеÑÑÑ Ð·Ð° ÑиÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑеÑ
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Ðова ÑмеÑка"
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "ÐоÑвÑÑждение"
@@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "ÐадолÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "ÐÑазен"
@@ -5676,25 +5676,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "РазгÑнаÑи ÑÑанзакÑии Ñ Ð²ÑиÑки Ñазбивки"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Разбивка"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_ÐÑиване"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Ðлан"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑно изÑавнÑване"
@@ -5713,13 +5713,13 @@ msgstr "Ðлавен жÑÑнал"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ðапазване на пÑомениÑе в %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5729,12 +5729,12 @@ msgstr ""
"пÑомениÑе кÑм ÑÑанзакÑиÑÑа, да Ñ Ð¾ÑмениÑе или да оÑкажеÑе опеÑаÑиÑÑа?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ÐÑмÑна на ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Ðапазване на ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -5743,35 +5743,35 @@ msgstr "_Ðапазване на ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "непознаÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Ðлавен жÑÑнал"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑейл"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "РезÑлÑаÑи Ð¾Ñ ÑÑÑÑене"
@@ -5781,17 +5781,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Ðлавен жÑÑнал"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° поÑÑÑейла"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "ТÑÑÑене в ÑезÑлÑаÑиÑе Ð¾Ñ Ð¾ÑÑеÑа"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5804,12 +5804,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑегиÑÑÑÑа"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "и подÑмеÑкиÑе"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "ÐÑедиÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5843,12 +5843,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "ÐебиÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Ðа Ñе оÑпеÑаÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ Ñекове Ð¾Ñ Ð½Ñколко ÑмеÑки?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5857,12 +5857,12 @@ msgstr ""
"да оÑпеÑаÑаÑе ÑековеÑе, доÑи ако не Ñа Ð¾Ñ ÑÑÑаÑа ÑмеÑка?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÐеÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñекове"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5870,13 +5870,13 @@ msgstr ""
"ÑезÑлÑаÑиÑе Ð¾Ñ ÑÑÑÑене."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ðе можеÑе да анÑлиÑаÑе ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÑÑÑ ÑвеÑени или изплаÑени Ñазбивки."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr "_ÐÑемаÑ
ване на Ñазбивки"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_ÐодÑедба по..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Ðанни за ÑазделÑне на акÑии"
@@ -5937,39 +5937,39 @@ msgstr "ÐаÑа на издаване"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Ðа не Ñе оÑпеÑаÑÐ²Ð°Ñ ÑÑанзакÑии извÑн поÑоÑениÑе дни"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "ÐаÑална даÑа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Ðоказване на бÑÐ¾Ñ Ð°ÐºÑии"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "ÐÑайна даÑа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ðе_ÑвеÑена"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "ÐзплаÑена"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5978,61 +5978,61 @@ msgstr "ÐзплаÑена"
msgid "Reconciled"
msgstr "СвеÑена"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ÐлокиÑана"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ÐнÑлиÑана"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ФилÑÑиÑане по..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑанзакÑии"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ТÑанзакÑиÑÑа е оÑбелÑзана Ñамо за ÑеÑене Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½ÑаÑ: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÐеÑе е вÑведен ÑÑоÑниÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑÑанзакÑиÑÑа."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "РедакÑиÑане на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ÐобавÑне на о_бÑаÑна ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6040,7 +6040,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Ðанни за нова ÑÑанзакÑиÑ</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "ÐодÑедба на %s по..."
@@ -6048,28 +6048,28 @@ msgstr "ÐодÑедба на %s по..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ÐзбоÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ÐаÑа на издаване"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr "ÐеÑаÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "ÐзнаÑÑне"
@@ -6236,7 +6236,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ðе можеÑе да запиÑваÑе вÑв Ñайла."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6333,19 +6333,19 @@ msgstr "РедакÑиÑане на оÑбелÑзанаÑа планиÑана
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "ÐзÑÑиване на оÑбелÑзанаÑа планиÑана ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "ТÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ÐнÑлиÑане на ÑÑанзакÑии"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr "_СмеÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "Ðомо_Ñ"
@@ -7546,7 +7546,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ÐÑзникна гÑеÑка пÑи инÑеÑпÑеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Ñайла."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "ÐапиÑване на Ñайл..."
@@ -7845,7 +7845,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "ÐÑваÑÑне..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8411,56 +8411,56 @@ msgstr "ÐаÑа:"
msgid "Frequency"
msgstr "ЧеÑÑоÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без име)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_ÐнаÑÑне"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "ÐнаÑÑне"
# FIXME Save Ðапазване
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Ðапазване"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_ÐзнаÑÑне"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "ÐÑиÑки Ñайлове"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(нÑла)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Ðе е оÑкÑиÑа подÑ
одÑÑа вÑÑзка Ñ Ð±Ð°Ð·Ð°Ñа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ за %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "ÐдÑеÑÑÑ %s не е поддÑÑжан Ð¾Ñ Ñази веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Ðе може да инÑеÑпÑеÑиÑа адÑÐµÑ %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
@@ -8468,14 +8468,14 @@ msgstr ""
"гÑеÑни."
# FIXME не може да Ñе???
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"ÐеÑÑпеÑ
пÑи ÑвÑÑзване Ñ %s. ÐÑÑзкаÑа е пÑекÑÑнаÑа, неÑÑпеÑ
пÑи изпÑаÑане на "
"данни."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8483,12 +8483,12 @@ msgstr ""
"Ðзглежда Ñози Ñайл/адÑÐµÑ Ðµ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾-нова веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° GnuCash. ТÑÑбва да обновиÑе "
"GnuCash, за да ÑабоÑиÑе Ñ Ñези данни."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Ðзглежда базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ %s не ÑÑÑеÑÑвÑва. ÐÑкаÑе ли да Ñ ÑÑздадеÑе?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8499,7 +8499,7 @@ msgstr ""
"Ñе използва Ð¾Ñ Ð´ÑÑг поÑÑебиÑел и не бива да оÑваÑÑÑе базаÑа. ÐÑкаÑе ли да "
"пÑодÑлжиÑе Ñ Ð¾ÑваÑÑнеÑо?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgstr ""
"Ñе използва Ð¾Ñ Ð´ÑÑг поÑÑебиÑел и не бива да внаÑÑÑе базаÑа. ÐÑкаÑе ли да "
"пÑодÑлжиÑе Ñ Ð²Ð½Ð°ÑÑнеÑо?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8521,7 +8521,7 @@ msgstr ""
"Ñе използва Ð¾Ñ Ð´ÑÑг поÑÑебиÑел и не бива да запазва в базаÑа. ÐÑкаÑе ли да "
"пÑодÑлжиÑе ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñа?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr ""
"Ñе използва Ð¾Ñ Ð´ÑÑг поÑÑебиÑел и не бива да изнаÑÑÑе базаÑа. ÐÑкаÑе ли да "
"пÑодÑлжиÑе Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÑнеÑо?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8543,12 +8543,12 @@ msgstr ""
"намиÑа на Ñайлова ÑиÑÑема Ñамо за ÑеÑене или да нÑмаÑе пÑава за пиÑане в "
"папкаÑа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "ФайлÑÑ/адÑеÑÑÑ %s не ÑÑдÑÑжа данни на GnuCash или Ñе Ñа повÑедени."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8556,31 +8556,31 @@ msgstr ""
"СÑÑвÑÑÑÑ Ð½Ð° адÑÐµÑ %s полÑÑи гÑеÑка или е попаднал на гÑеÑни или повÑедени "
"данни."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "ÐÑмаÑе пÑаво за доÑÑÑп до %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "ÐÑзникна гÑеÑка пÑи обÑабоÑкаÑа на %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "ÐмаÑе гÑеÑка пÑи ÑеÑенеÑо на Ñайла. ÐÑкаÑе ли да пÑодÑлжиÑе?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "ÐмаÑе гÑеÑка пÑи инÑеÑпÑеÑиÑане на Ñайла %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "ФайлÑÑ %s е пÑазен."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8588,26 +8588,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "ФайлÑÑ %s не е намеÑен."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "ФайлÑÑ Ðµ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾-ÑÑаÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° GnuCash. ÐÑкаÑе ли да пÑодÑлжиÑе?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "ÐидÑÑ Ð½Ð° Ñайла %s е неизвеÑÑен."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Ðе може да ÑÑздаде ÑезеÑвно копие на Ñайла %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8616,14 +8616,14 @@ msgstr ""
"Ðе може да запиÑва вÑв Ñайла %s. ÐÑовеÑеÑе дали имаÑе пÑава за Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² него "
"и дали има доÑÑаÑÑÑно мÑÑÑо за ÑÑздаванеÑо мÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "ÐÑма пÑава за ÑеÑене Ð¾Ñ Ñайла %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8640,7 +8640,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐолÑ, опиÑайÑе в дÑÑга папка."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8648,7 +8648,7 @@ msgstr ""
"ÐазаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ е Ð¾Ñ Ð¿Ð¾-ÑÑаÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° GnuCash. ÐзбеÑеÑе 'OK' за обновÑване "
"до ÑекÑÑаÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð¸ 'ÐÑказ', за да Ñ Ð¾ÑбележиÑе Ñамо за ÑеÑене."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
@@ -8659,7 +8659,7 @@ msgstr ""
"ÑеÑе, но не може да запазва безопаÑно в неÑ. Ще бÑде оÑбелÑзана Ñамо за "
"ÑеÑене, докаÑо не избеÑеÑе Файл->Ðапазване каÑо."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8669,7 +8669,7 @@ msgstr ""
"не може да Ñе обнови. Ðко в моменÑа нÑма дÑÑги поÑÑебиÑели, пÑовеÑеÑе в "
"докÑменÑаÑиÑÑа как да оÑÑÑÑаниÑе виÑÑÑиÑе ÑеÑии."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8684,7 +8684,7 @@ msgstr ""
"попÑавÑне ÑÑез използване на дÑÑга веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° \"libdbi\". Ðа повеÑе "
"инÑоÑмаÑиÑ, молÑ, поÑеÑеÑе https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8692,7 +8692,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8701,16 +8701,16 @@ msgid ""
msgstr ""
# FIXME I/O вÑ
одно/изÑ
одна
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ÐоÑви Ñе непознаÑа вÑ
одно/изÑ
одна гÑеÑка (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ðа Ñе запазÑÑ Ð»Ð¸ пÑомениÑе вÑв Ñайла?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8721,16 +8721,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Ðко не запазиÑе, пÑомениÑе Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑледниÑе %d минÑÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¾Ñменени."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "ÐÑодÑлжаване _без запазване"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash не може да полÑÑи пÑаво за Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr ""
"Ðоже би базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ñе използва Ð¾Ñ Ð´ÑÑг поÑÑебиÑел и не бива да Ñ "
"оÑваÑÑÑе. Ðак иÑкаÑе да поÑÑÑпиÑе?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8750,44 +8750,44 @@ msgstr ""
"пÑава за запиÑване вÑÑÑ
Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°Ñа. Ðко пÑодÑлжиÑе, може и да не ÑÑпееÑе да "
"запазиÑе пÑомениÑе. Ðак иÑкаÑе да поÑÑÑпиÑе?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_СÑздаване на нов Ñайл"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_ÐÑваÑÑне винаги"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "СинÑеÑиÑна ÑмеÑка "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_ÐзÑ
од"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "ÐаÑеждане на поÑÑебиÑелÑки данни..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ÐÑезапиÑване на поÑÑебиÑелÑки данни..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "ÐзнаÑÑне на Ñайл..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8798,14 +8798,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Ðзглежда базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ %s не ÑÑÑеÑÑвÑва. ÐÑкаÑе ли да Ñ ÑÑздадеÑе?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8813,7 +8813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ФайлÑÑ %s веÑе ÑÑÑеÑÑвÑва. СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да го пÑезапиÑеÑе?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознаÑ>"
@@ -9766,9 +9766,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "РазпÑ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- РазделÑне на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ --"
@@ -10285,7 +10285,7 @@ msgstr "ÐолÑÑаване"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "РазÑ
од"
@@ -21380,70 +21380,70 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð° изнаÑÑне"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "ÐÑкои знаÑи Ñа пÑенебÑегнаÑи."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"ÐÑоблем Ñ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ %s:%s.\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ÐзбÑано е невÑÑно кодиÑане"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Сливане Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð° оÑ_лÑво"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Сливане Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð° оÑ_дÑÑно"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_РазделÑне на колонаÑа"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_РазÑиÑÑване на колонаÑа"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Свиване на колонаÑа"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21451,7 +21451,7 @@ msgstr[0] "ÐобавÑне на нова Ñена."
msgstr[1] "ÐобавÑне на нова Ñена."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21459,14 +21459,14 @@ msgstr[0] "_ÐÑблиÑане на ÑакÑÑÑа"
msgstr[1] "_ÐÑблиÑане на ÑакÑÑÑа"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "СÑÑ
ÑанениÑе Ñени"
msgstr[1] "СÑÑ
ÑанениÑе Ñени"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21477,7 +21477,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "ÐмаÑе гÑеÑка пÑи инÑеÑпÑеÑиÑане на Ñайла %s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21487,18 +21487,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Ðова ÑмеÑка"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21508,7 +21508,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21518,12 +21518,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "ÐмаÑе гÑеÑка пÑи инÑеÑпÑеÑиÑане на Ñайла %s."
@@ -22000,7 +22000,7 @@ msgstr "ТекÑÑаÑа ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ е изÑавнена."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Целева ÑмеÑка за авÑомаÑиÑно изÑавнÑваÑаÑа Ñе Ñазбивка."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -22009,106 +22009,106 @@ msgid "Disabled"
msgstr "ÐклÑÑен"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ТÑÑбва да избеÑеÑе ÑмеÑка за пÑевод Ð¾Ñ Ð¹ÐµÑаÑÑ
иÑÑа на ÑмеÑкиÑе."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ÐпиÑание"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ÐÑлиÑане до ÑÑандаÑÑни наÑÑÑойки"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+С"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Ðанни"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐопÑлниÑелно кÑм каÑÑа:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ðова, веÑе в баланÑа"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ðова, ÑÑанÑÑÐµÑ Ð½Ð° %s кÑм (ÑÑÑно) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ðова, ÑÑанÑÑÐµÑ Ð½Ð° %s кÑм (авÑомаÑиÑно) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ðова, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (нÑжна Ñ-ка за пÑевод на %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "СвеÑÑване (ÑÑÑно) на ÑÑвпадение"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "СвеÑÑване (авÑомаÑиÑно) на ÑÑвпадение"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "ÐÑма ÑÑвпадение!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐкÑÑализиÑане и ÑвеÑÑване на ÑÑÐ²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ (ÑÑÑно)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐкÑÑализиÑане и ÑвеÑÑване на ÑÑÐ²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ (авÑомаÑиÑно)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðа не Ñе внаÑÑ (не е избÑана опеÑаÑиÑ)"
@@ -31074,7 +31074,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
@@ -31084,15 +31084,15 @@ msgstr ""
"Ðзглежда Ñози Ñайл/адÑÐµÑ Ðµ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾-нова веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° GnuCash. ТÑÑбва да обновиÑе "
"GnuCash, за да ÑабоÑиÑе Ñ Ñези данни."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "ÐопÑлниÑелно задÑлжаване на каÑÑаÑа"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "СÑздадено Ð¾Ñ ÑакÑÑÑа. ÐпиÑайÑе да вÑÑнеÑе ÑакÑÑÑаÑа."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (издадена)"
@@ -31239,7 +31239,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po
index aad32c615..17df7c37a 100644
--- a/po/brx.po
+++ b/po/brx.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Adithya K <adithyak04 at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Adithya K <adithyak04 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bodo <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/brx/"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "लन राà¤à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾Â¥: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¥à¤¨ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ समाव à¤à¤¾à¤¨
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¥..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "बिल"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "रसिद"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "रसिद"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "सालान"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1324,8 +1324,8 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ सायà¤à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤
ननानॠफिन नाà¤à¤¾à¥¤"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "थठ1"
msgid "Address Not Found"
msgstr "थà¤à¤¨à¤¿ मà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ बà¥à¤¸à¥à¤¨"
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¨à¥ हाया।"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤°à¥"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1819,8 +1819,8 @@ msgstr "साà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤µà¤²à¤¾à¤¨à¤¿ मà¥à¤"
msgid "Username"
msgstr "बाहायà¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤¾à¤° बà¥à¤¸à¥à¤¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2009,8 +2009,8 @@ msgstr "पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "नामà¥à¤¬à¤¾à¤°/हाबा"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2048,8 +2048,8 @@ msgstr "हाबा"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿ / लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤ / मà¥à¤®'"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤'ड"
@@ -2185,31 +2185,31 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤'ड"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ मà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨"
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ à¤à¤°à¤¸à¤¾:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "सालानà¤à¥ नाà¤/सà¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "डà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤"
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "सà¥à¤²à¤¿à¤¬à¤¾à¤¯ थानाय"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ थि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¥à¤°à¤à¤¿à¤¨à¥ नाà¤à¤¾à¤¦à¥à¤ à¤à¤¾à¤¯ माबà¥à¤²à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¥ सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ नà¤à¤¾à¥¤ थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ "
"बà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3177,18 +3177,18 @@ msgstr ""
"नायनॠà¤à¥à¤¨à¤¾à¤: नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥à¤®à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤à¤¾à¤µà¤¬à¤¾à¤¯à¤¬à¥à¤²à¤¾, बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ "
"लाबà¥à¤«à¤¿à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯ नà¤à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(माबà¥à¤²à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¥ नà¤à¤¾)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"दानि à¤à¥à¤®à¤ªà¥à¤²à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3230,13 +3230,13 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "थि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤ समानथायनà¤à¥à¥¤ बॠथासारिà¤à¥ सà¥à¤¸à¥à¤°à¤¾à¤à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¥ थà¥à¤²à¥à¤à¤à¤¾ हà¥à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¸à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ थाà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ बाà¤à¥à¤¤à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ थाà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ GnuCash फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4213,8 +4213,8 @@ msgstr "_Register2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "à¤à¥à¤µ"
@@ -4241,14 +4241,14 @@ msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "à¤à¥à¤®à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "बाà¤à¥à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "मà¥à¤à¤¹à¥à¤¯à¥ बाà¤à¥à¤¤"
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "बॠसालाननि बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
@@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "हाबहà¥"
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "लाà¤à¤¦à¤¾à¤"
@@ -5597,25 +5597,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥à¤ फà¥à¤¹à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "थाà¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "सम फारिलाà¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "हारà¥à¤¸à¤¿à¤-à¤à¥à¤®à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯"
@@ -5636,13 +5636,13 @@ msgstr "सरासनसà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¨à¥à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ %s à¤à¤µ थिना दà¥à¤¨?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5652,12 +5652,12 @@ msgstr ""
"दà¥à¤¨à¤¨à¥, लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ नà¥à¤µà¤¸à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¬à¤¾ à¤
पारà¥à¤¸à¤¨à¤à¥ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ थिना दà¥à¤¨"
@@ -5666,35 +5666,35 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ थिना दà¥à¤¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤®à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सरासनसà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¨à¥à¤²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "परà¥à¤à¤«à¤²à¤¿à¤
'"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ फिथाà¤à¤«à¥à¤°"
@@ -5704,17 +5704,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "सरासनसà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¨à¥à¤²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "परà¥à¤à¤«à¤²à¤¿à¤
' रिपरà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ फिथाà¤à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ रिपरà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5727,12 +5727,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤° रिपरà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤°à¥ दालाठà¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5752,7 +5752,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5766,12 +5766,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "बाà¤à¤¦à¤¿ रà¥à¤à¥à¤®à¤¨à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤à¥âस?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5780,12 +5780,12 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¬à¥ à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ नà¤à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾à¤¬à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦à¤«à¥à¤°à¤à¥ साफाय हà¥à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤à¥âस"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5793,14 +5793,14 @@ msgstr ""
"हà¥à¤¨à¥ हायà¥à¥¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¬à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥à¤ लà¥à¤à¥à¤¸à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हाया।"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ बà¥à¤à¤¾à¤°"
msgid "_Sort By..."
msgstr "..मथॠथà¤' साà¤à¤¾à¤¯..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "थि à¤
à¤à¥à¤'नि बादॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ साफायनॠनाà¤à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5871,33 +5871,33 @@ msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ à¤à¥à¤à¤¾à¤® रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¤à¤µ à¤à¥à¤µà¤¨à¥ नाà¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¬à¥à¤²à¤¾ बà¥à¤à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¤à¤µ à¤à¥à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "राठसà¥à¤à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "साफा à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5906,61 +5906,61 @@ msgstr "साफा à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
msgid "Reconciled"
msgstr "राठसà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "हमथाना दà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "..मथॠफिलà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ रिपरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ बिबà¥à¤à¤¥à¤¿à¤à¥à¤ लà¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¿-फरायनॠहाथाव महरॠदाठहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¥: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤²à¥à¤¥à¤¾ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ सà¥à¤°à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "à¤à¤²à¥à¤¥à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5968,7 +5968,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "..मथॠ%s à¤à¥ थà¤' साà¤à¤¾à¤¯..."
@@ -5976,28 +5976,28 @@ msgstr "..मथॠ%s à¤à¥ थà¤' साà¤à¤¾à¤¯..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "सायà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6013,7 +6013,7 @@ msgstr "साफाय"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "दà¥à¤¥à¤¾à¤¯ हर"
@@ -6159,7 +6159,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बॠफाà¤à¤²à¤à¥ थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ हाया।"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6251,17 +6251,17 @@ msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ फारिलाठà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤à¤¾
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ थि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "फà¥à¤à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgstr "बिबाà¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "मदद"
@@ -7450,7 +7450,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फाà¤à¤²à¤à¥ पारà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤¦à¥à¤à¥¤"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "फाà¤à¤²à¤à¥ लिरà¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤..."
@@ -7743,7 +7743,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "à¤à¥à¤µ..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8307,65 +8307,65 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°: "
msgid "Frequency"
msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¤²à¥à¤¥à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(मà¥à¤à¤¹à¥à¤¯à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "थिना दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "दà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ फाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(à¤à¥à¤¬à¥ नà¤à¤¾)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s नि थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¬à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¥à¤¾à¤µ बà¥à¤à¤à¤¨à¥à¤¡ मà¥à¤¨à¤¾à¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL %s ठGnuCash नि बॠलिरसà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥à¤ मदद हà¥à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %s à¤à¥ पारà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हाया।"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "%s à¤à¥à¤ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हाया। हसà¥à¤, बाहायà¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¥à¤ à¤à¤¬à¤¾ पासवारà¥à¤¡à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "%s à¤à¥à¤ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हाया। फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬à¤ à¤à¥à¤®à¤¾à¤¬à¤¾à¤¯, डाà¤à¤¾ दà¥à¤¥à¤¾à¤¯ हरनॠहायाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8373,12 +8373,12 @@ msgstr ""
"GnuCash नि मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ लिरसà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ बॠफाà¤à¤²/URL ठनà¥à¤¥à¤¾à¤µ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ बॠडाà¤à¤¾à¤à¥à¤ "
"à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ मावनॠनà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ GnuCash नि लिरसà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤ªà¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤à¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "%s डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ दठबादि नà¥à¤µà¤¾à¤à¥à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बà¥à¤à¥ सà¥à¤°à¤à¤¿à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8389,7 +8389,7 @@ msgstr ""
"बाहायà¤à¤¾à¤¦à¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥, बॠबà¥à¤¬à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¤µ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ नà¤à¤¾à¥¤ थारà¥à¤¨à¥ "
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8400,7 +8400,7 @@ msgstr ""
"बाहायà¤à¤¾à¤¦à¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥, बॠबà¥à¤¬à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¤µ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ लाबà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ नà¤à¤¾à¥¤ थारà¥à¤¨à¥ "
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ लाबà¥à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgstr ""
"बाहायà¤à¤¾à¤¦à¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥, बॠबà¥à¤¬à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¤µ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ थिनानॠदà¥à¤¨à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ नà¤à¤¾à¥¤ "
"थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8422,7 +8422,7 @@ msgstr ""
"बाहायà¤à¤¾à¤¦à¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥, बॠबà¥à¤¬à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¤µ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ दà¥à¤¥à¤¾à¤¯ हरनॠà¤à¥à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ नà¤à¤¾à¥¤ "
"थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ दà¥à¤¥à¤¾à¤¯ हरनॠलà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8432,12 +8432,12 @@ msgstr ""
"GnuCash ठ%s à¤à¤µ लिरनॠहायाà¤à¥à¥¤ बॠडाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¿ फराय-à¤à¤¾à¤¥à¤¾à¤µ फाà¤à¤² सिसà¥à¤à¥à¤®à¤¾à¤µà¤²' à¤à¤¾à¤¨à¥ "
"हाà¤à¥, नà¤à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ डिरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤¿à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ लिरनाय à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "फाà¤à¤²/URL %s हा GnuCash डाà¤à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¬à¤¾ डाà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¥à¤°à¤¿ à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8445,31 +8445,31 @@ msgstr ""
"URL %s à¤à¤µ थानाय सारà¥à¤à¤¾à¤°à¤à¤µ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤¦à¥à¤ à¤à¤¬à¤¾ à¤à¤¾à¤à¥à¤°à¤¿ à¤à¤¾à¤¦à¥à¤ à¤à¤¬à¤¾ डाà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¥à¤°à¤¿ "
"à¤à¤¾à¤¦à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ %s à¤à¤µ हाबनाय à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s à¤à¥ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ समाव मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤¦à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "फाà¤à¤² फरायनायाव मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤¦à¥à¤à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बà¥à¤à¥ सालाय लाà¤à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s फाà¤à¤² पारà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤¦à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "%s फाà¤à¤²à¤¾ लाà¤à¤¦à¤¾à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8477,28 +8477,28 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "%s फाà¤à¤²à¤à¥ मà¥à¤¨à¤¾à¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
"बॠफाà¤à¤²à¤ GnuCash नि मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¸à¤¿à¤¨ लिरसà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ सालाय लाà¤à¤¬à¤¾à¤¯ थानॠ"
"लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "%s फाà¤à¤²à¤¨à¤¿ फाà¤à¤² रà¥à¤à¥à¤®à¤¾ मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤®à¥à¤¨à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "%s फाà¤à¤²à¤¨à¤¿ मà¥à¤¨à¤¸à¥ बà¥à¤à¤à¤ª à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हायाà¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8507,14 +8507,14 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤² %s à¤à¤µ लिरनॠहायाà¤à¥à¥¤ बॠफाà¤à¤²à¤à¥ लिरनॠनà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¹à¤¾ à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿ दठनामा à¤à¤°à¥ बà¥à¤à¥ सà¥à¤°à¤à¤¿à¤¨à¥ "
"थाà¤à¤¾à¤¯ थà¥à¤à¤¾à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ दठनामा à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "%s फाà¤à¤² निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ फरायनॠà¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¥¤"
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8531,7 +8531,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¤
ननानॠà¤à¥à¤¬à¥à¤¨ डिरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤¿à¤à¤µ फिन नाà¤à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8539,7 +8539,7 @@ msgstr ""
"बॠडाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ GnuCash नि मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤à¤¾à¤® लिरसà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ लानाय à¤à¤¾à¤¦à¥à¤à¥¤ बà¥à¤à¥ दानि "
"लिरसà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ à¤à¤ªà¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ OK à¤à¥ सायà¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¾->बादि थिना दà¥à¤¨à¤¾, नाथाय डाà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤à¤¾à¤® बिसानà¤à¤µ लिरनायाव "
"à¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8560,7 +8560,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤ªà¤à¥à¤°à¥à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हाया। दासानà¥à¤¦à¤¿ à¤à¥à¤¬à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ बाहायà¤à¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾ डà¥à¤à¤²à¤¿à¤ लà¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¥à¥à¤®à¥à¤®à¤¾à¤à¥ माबà¥à¤°à¥ "
"साफा à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ सà¥à¤²à¥à¤à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯ डà¤à¥à¤®à¥à¤¨à¥à¤à¥à¤¸à¤¨ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ बà¥à¤¸à¥à¤¨ ला।"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8575,7 +8575,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¨à¥ थि à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¥¤ à¤à¥à¤¬à¤¾à¤ मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯ https://bugs.gnucash.org/show_bug."
"cgi?id=611936 à¤à¥ नाय।"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8586,7 +8586,7 @@ msgstr ""
"फà¥à¤à¥à¤¬à¤¨à¥ हायाà¤à¥à¥¤ बà¥à¤¯à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ SQL डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤¨à¤¿ à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤à¥à¤°à¤¿ बाà¤à¤à¥à¤®à¤¹à¤°à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥à¥¤ "
"à¤à¥à¤¬à¤¾à¤ मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 à¤à¥ नाय।"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8599,16 +8599,16 @@ msgstr ""
"रिपरà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤à¥à¤¨)। नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤¾à¤¨ बिसानà¤à¥ सà¤à¤°à¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥à¤¬à¥à¤²à¤¾, थिना दà¥à¤¨à¤¾à¤¬à¤¾à¤²à¤¾à¤¨à¥ "
"à¤à¤à¤à¤¾à¤° लाà¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤®à¥à¤¨à¥ I/O à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿ (%d) à¤à¤¾à¤¦à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ फाà¤à¤²à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8619,16 +8619,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ थिना दà¥à¤¨à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾, सिà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¿ %d मिनिà¤à¤¨à¤¿ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "थिना दà¥à¤¨à¤¾à¤¬à¤¾à¤²à¤¾à¤¨à¥ सालाय लाà¤à¤¬à¤¾à¤¯ था"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash ठ%s नि थाà¤à¤¾à¤¯ लà¤à¤à¥ मà¥à¤¨à¤¨à¥ हायाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgstr ""
"बॠडाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ मà¥à¤¨à¤¸à¥ बाहायà¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤ बाहाय à¤à¤¾à¤¦à¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥, à¤à¤¾à¤¯ बà¥à¤¬à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¤µ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ "
"डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¨à¥ नाà¤à¤¾à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ मा à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8648,44 +8648,44 @@ msgstr ""
"लिरनायनि à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ दावà¤à¤¾ लाà¤à¥à¤¬à¥à¤²à¤¾ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥à¤¬à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ "
"थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ हानाय नà¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ मा à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²'à¤à¤µ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ फाà¤à¤² सà¥à¤°à¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²'à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "नाà¤à¤¾à¤° लाà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "बाहायà¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿ डाà¤à¤¾à¤à¥ लड à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "बाहायà¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿ डाà¤à¤¾à¤à¥ फिन थिना दà¥à¤¨à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "फाà¤à¤²à¤à¥ लाबà¥à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤.."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8704,14 +8704,14 @@ msgstr ""
"डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²' à¤à¥à¤µà¤¦à¥à¤à¤®à¥à¤¨à¥¤ बà¥à¤à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ "
"नामा?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "%s फाà¤à¤²à¤ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ दà¤à¥¤ थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बà¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤°à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤®à¥à¤¨à¥>"
@@ -9657,9 +9657,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "डिसà¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ --"
@@ -10156,7 +10156,7 @@ msgstr "ला"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¤¸à¤¾"
@@ -21092,68 +21092,68 @@ msgstr ""
"\n"
"दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¯à¤¾ %u à¤à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¡à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾ %u मà¥à¤¨à¥¤\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "दà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ बासिà¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "माà¤à¤¾à¤¸à¥ हाà¤à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥à¤ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤à¤¨à¤¾ दà¤à¤®à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "बाहायà¤à¤¾à¤¯à¥ à¤à¤¨à¤'डिठसायà¤à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "à¤à¤à¤¸à¤¿à¤¥à¤¿à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾à¤à¥à¤ लà¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "à¤à¤à¤¦à¤¾à¤¥à¤¿à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾à¤à¥à¤ लà¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "बॠà¤à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾à¤à¥ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "बॠà¤à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "बॠà¤à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤¸à¥à¤¬ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21161,7 +21161,7 @@ msgstr[0] "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ बà¥à¤¸à¥à¤¨ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¥¤"
msgstr[1] "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ बà¥à¤¸à¥à¤¨ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¥¤"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21169,14 +21169,14 @@ msgstr[0] "सालानà¤à¥ डà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
msgstr[1] "सालानà¤à¥ डà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ दाम"
msgstr[1] "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ दाम"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21187,7 +21187,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ फाà¤à¤² '%s' निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ लाबà¥à¤¦à¥à¤à¤®à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21197,18 +21197,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21218,7 +21218,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21228,12 +21228,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ सारिà¤à¤µ à¤à¥à¤¬à¤¨à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®, बà¥à¤¨à¤¿ à¤à¤¨à¤¾à¤µ लाबà¥à¤¨à¥ बाहाय-à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ फाà¤à¤² '%s' निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ लाबà¥à¤¦à¥à¤à¤®à¥à¤¨à¥¤"
@@ -21704,7 +21704,7 @@ msgstr "बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤ URI à¤à¥à¤ थाफाया।"
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤
à¤'-बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ थाà¤à¤à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21713,108 +21713,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "हाहà¥à¤¬à¤¾à¤¯"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¸à¤«à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ सायà¤à¤¥à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤à¤à¥à¤¨"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿ / लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤ / मà¥à¤®'"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "डिफलà¥à¤à¤«à¥à¤°à¤à¥ फिन फà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µ बाà¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ समायथाय à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, %s à¤à¥ (मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥à¤²) \"%s\"à¤à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, %s à¤à¥ (à¤
à¤') \"%s\" à¤à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, UNBALANCED (à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ %s à¤à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¥)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥à¤²) à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(à¤
à¤') à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¯à¤¾!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥à¤²) à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤ªà¤¡à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(à¤
à¤') à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤ªà¤¡à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "लाबà¥à¤¨à¥ नाà¤à¤¾ (à¤à¥à¤¬à¥ हाबा सायà¤'वाà¤à¥)"
@@ -30524,7 +30524,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30533,15 +30533,15 @@ msgstr ""
"बॠडाà¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¤à¤µ GnuCash नि बॠबिसानà¤à¥à¤ हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¾à¤¬ हà¥à¤à¤¾à¤¯à¥ à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯ दà¤à¥¤ à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤à¥ हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¾à¤¬ "
"हà¥à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ GnuCash नि à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨à¤¥à¤¾à¤° बिसानà¤à¥ बाहायनाà¤à¤à¥à¤¨:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µ बाà¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤¨à¤à¤à¤¸ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤à¤à¤¸à¤à¥ à¤à¤¨à¤ªà¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ नाà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯)"
@@ -30689,7 +30689,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 894a42258..50c914039 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -43,10 +43,10 @@
# Voucher - comprovant
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Opció de devolució del préstec: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en afegir la cotització."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Edita..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Factura"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Comprovant"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Comprovant"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1379,8 +1379,8 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "S'ha seleccionat el compte contenidor. Torneu-ho a intentar."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Selecciona el document"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Adreça no trobada"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Adreça no trobada"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Entrades totals"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "No es pot modificar l'element d'empresa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Gestiona l'enllaç de document"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Enllaços de document d'assentament"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1867,8 +1867,8 @@ msgstr "Nom del treballador"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "S'estan tancant els elements"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Cotització de l'acció"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2050,8 +2050,8 @@ msgstr "Data de comptabilització"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Número/Acció"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2089,8 +2089,8 @@ msgstr "Acció"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Assentament número"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Descripció, notes o informe"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "Per veure les concordances no và lides, useu un filtre de «%s»"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Compte d'associació NO trobat"
@@ -2230,28 +2230,28 @@ msgstr "Compte d'associació NO trobat"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Noteu, si hi ha un nombre gran, pot trigar una mica)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayesià "
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Camp de descripció"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Camp de nota"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Associació CSV de compte"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Id en lÃnia"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "HBCI en lÃnia"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "CÃ rrec total:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Nota de crèdit"
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Visualitza/edita la factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Continua"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr ""
"Esteu intentant crear un assentament periòdic que mai serà executat. Esteu "
"segur de voler-ho fer?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3237,18 +3237,18 @@ msgstr ""
"Nota: Si ja heu acceptat els canvis a la plantilla, Cancel·la no els "
"revocarà ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(mai)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"L'assentament plantilla actual ha canviat. Voleu enregistrar-ne els canvis?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3294,14 +3294,14 @@ msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
"El desglossament amb anotació %s té una fórmula no analitzable de dèbit."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
"L'assentament periòdic no està saldat. HaurÃeu de corregir aquesta situació."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Despeses"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Transferència"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Restant al Pressupost"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Obre un fitxer del GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4270,8 +4270,8 @@ msgstr "Registre2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Obre"
@@ -4298,14 +4298,14 @@ msgstr "Nou"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "S'està executant «Verifica i repara», voleu abortar-lo?"
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Pressupost"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Pressupost sense nom"
@@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Obre els documents enllaçats"
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "Gestiona l'enllaç de document..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Registra"
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "Avall"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "En blanc"
@@ -5610,23 +5610,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Mostra els assentaments expandits amb tots els desglossaments"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Desglossa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Salta"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Planifica"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-neteja"
@@ -5647,13 +5647,13 @@ msgstr "Journal2 general"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Voleu desar els canvis a %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5664,12 +5664,12 @@ msgstr ""
"l'operació?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Des_carta l'assentament"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Desa l'assentament"
@@ -5678,36 +5678,36 @@ msgstr "_Desa l'assentament"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
# FIXME: (dpm)
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Llibre diari general"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Cartera"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Resultats de la cerca"
@@ -5717,17 +5717,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Informe de llibre diari"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Informe de la cartera"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Informe dels resultats de la cerca"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5740,12 +5740,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Informe de del registre"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "i els subcomptes"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Haver"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5779,12 +5779,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Deure"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Imprimir els xecs de múltiples comptes?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5793,12 +5793,12 @@ msgstr ""
"imprimir els xecs tot i que no són tots del mateix compte?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "Im_primex els xecs"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5806,14 +5806,14 @@ msgstr ""
"resultats."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"No podeu invalidar un assentament amb desglossaments consolidats o liquidats."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5849,7 +5849,7 @@ msgstr "_Suprimeix els altres desglossaments"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordena per..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "_Ves a la data"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Mou-te al desglòs a la data especificada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5877,31 +5877,31 @@ msgstr ""
"Heu intentat obrir un compte al registre antic mentre que està obert al "
"registre nou."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Data d'inici"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostra el nombre previ de dies:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Data de finalització:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "No reconciliat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Liquidat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5910,37 +5910,37 @@ msgstr "Liquidat"
msgid "Reconciled"
msgstr "Conciliat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Congelat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Invalidat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Amaga:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtra per:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Informe d'assentaments"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
@@ -5948,30 +5948,30 @@ msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Aquest assentament s'ha marcat com a només de lectura amb el comentari «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Ja s'ha creat l'invers per a aquest assentament."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
#| msgid "Cut the current transaction?"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Voleu retallar l'assentament actual?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverteix l'assentament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informació del nou assentament"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Ordena %s per..."
@@ -5979,27 +5979,27 @@ msgstr "Ordena %s per..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s de %s, publicat %s, quantitat %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Hi ha diversos documents enllaçats amb aquest assentament. Escolliu-ne un:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "Ves a la data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "S'estan verificant els desglossaments al registre actual: %u de %u"
@@ -6015,7 +6015,7 @@ msgstr "Imprimeix"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "No podeu desar en aquest fitxer."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6254,17 +6254,17 @@ msgstr "Edita l'assentament periòdic nou 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Suprimeix l'assentament periòdic nou"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Assentaments"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Assentaments següents"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgstr "_Compte"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
@@ -7462,7 +7462,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar el fitxer."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "S'està escrivint el fitxer..."
@@ -7769,7 +7769,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Obre..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8341,69 +8341,69 @@ msgstr "Data:"
msgid "Frequency"
msgstr "Periodicitat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sense nom)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "_Importa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exporta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(nul)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "No s'ha trobat cap rerefons adequat per a %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "L'URL %s no està implementada en aquesta versió del GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "No es pot analitzar l'URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"No s'ha pogut connectar a %s. L'ordinador central, el nom d'usuari o "
"contrasenya són incorrectes."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"No s'ha pogut connectar a %s. S'ha perdut la connexió, i no s'han pogut "
"enviar les dades."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8412,12 +8412,12 @@ msgstr ""
"actualitzeu la vostra versió del GnuCash per a poder treballar amb aquestes "
"dades."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "La base de dades %s no existeix. Voleu crear-la?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgstr ""
"usuari estigui utilitzant aquesta base de dades; en tal cas és recomanable "
"que no la obriu. Voleu obrir-la de totes maneres?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8439,7 +8439,7 @@ msgstr ""
"usuari estigui utilitzant aquesta base de dades; en tal cas és recomanable "
"que no la importeu. Voleu importar-la de totes maneres?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8450,7 +8450,7 @@ msgstr ""
"usuari estigui utilitzant aquesta base de dades; en tal cas és recomanable "
"que no la deseu. Voleu desar-la de totes maneres?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr ""
"usuari estigui utilitzant aquesta base de dades; en tal cas és recomanable "
"que no l'exporteu. Voleu exportar-la de totes maneres?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8473,13 +8473,13 @@ msgstr ""
"d'escriptura en el director o el vostre programari antivirus impedeix "
"aquesta acció.."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"El fitxer o URL %s no conté dades del GnuCash o bé les dades estan malmeses."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8487,31 +8487,31 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en el servidor a %s o bé aquest s'ha trobat amb dades "
"errònies o malmeses."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "No teniu permÃs per accedir a %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "S'ha produït un error en processar %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer. Voleu continuar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "S'ha produït un error en analitzar el fitxer %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "El fitxer %s és buit."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8522,26 +8522,26 @@ msgstr ""
"\n"
"El fitxer està a la llista de l'historial, voleu eliminar-lo?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer/URI %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Aquest fitxer és d'una versió més antiga de GnuCash. Voleu continuar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Es desconeix el tipus de fitxer de %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "No s'ha pogut fer una còpia de seguretat del fitxer %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8550,14 +8550,14 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut escriure al fitxer %s. Verifiqueu que teniu permisos per "
"escriure a aquest fitxer i que hi ha suficient espai per crear-lo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "No teniu permÃs de lectura per al fitxer %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si us plau proveu un altre cop a un directori diferent."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8583,7 +8583,7 @@ msgstr ""
"per actualitzar-la a la versió actual. Cancel·leu per marcar-la com de sols-"
"lectura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8594,7 +8594,7 @@ msgstr ""
"lectura fins que feu un Fitxer->Desar Com, però es poden perdre dades en "
"escriure a la versió antiga."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8605,7 +8605,7 @@ msgstr ""
"connectats, consulteu la documentació per a determinar com eliminar sessions "
"penjades."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8620,7 +8620,7 @@ msgstr ""
"Si us plau mireu https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 per a més "
"informació."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8633,7 +8633,7 @@ msgstr ""
"SQL. Si us plau mireu https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 per a "
"més informació."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8645,16 +8645,16 @@ msgstr ""
"més antiga de GnuCash (informarà d'un error \"analitzant el fitxer\"). Si "
"voleu preservar la versió antiga, sortiu sense desar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "S'ha produït un error desconegut (%d) d'E/S"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Voleu desar els canvis del fitxer?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8663,16 +8663,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Si no deseu, els canvis de l'últim minut %d es descartaran."
msgstr[1] "Si no deseu, es descartaran els canvis dels darrers %d minuts."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continua _sense desar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "El GnuCash no ha pogut blocar %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8680,7 +8680,7 @@ msgstr ""
"Ãs possible que un altre usuari estigui utilitzant aquella base de dades, i "
"en tal cas no haurÃeu d'obrir la base de dades. Que voleu fer?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8692,40 +8692,40 @@ msgstr ""
"està prevenint aquesta acció. Si continueu potser no podreu desar cap canvi. "
"Què voldrÃeu fer?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Ob_re de sols lectura"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Crea un fitxer nou"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Obre de totes maneres"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Obre la _carpeta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "S'estan carregant les dades d'usuari..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "S'estan recarregant les dades d'usuari..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8736,7 +8736,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgstr ""
"La base de dades s'ha obert com de sols-lectura. Voleu desar-la en un lloc "
"diferent?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgstr ""
"Refer eliminarà tots els canvis no desats a %s. Teniu seguretat de voler "
"continuar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconegut>"
@@ -9700,9 +9700,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Distribució"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Assentament desglossat --"
@@ -10196,7 +10196,7 @@ msgstr "Rebut"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Despeses"
@@ -21466,8 +21466,8 @@ msgstr ""
"\n"
"El nombre de comptes afegits va ser de %u i van ser actualitzats %u.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -21476,59 +21476,59 @@ msgstr ""
"continuarà carregant.\n"
"Si us plau reviseu-ho i torneu a desar."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Elimineu la configuració d'importació."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "El nom de la configuració ja existeix, el voleu sobreescriure?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "S'ha desat la configuració."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"S'ha produït un problema desant la configuració, si us plau torneu a provar."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Codificació seleccionada no và lida"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Fusiona amb la columna a _l'esquerra"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Fusiona amb la columan a la d_reta"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "Desglo_ssa aquesta columna"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Amplia aquesta columna"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Fes aquesta colum_na més estreta"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21536,7 +21536,7 @@ msgstr[0] "%d preu afegit"
msgstr[1] "%d preus afegits"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21544,14 +21544,14 @@ msgstr[0] "%d preu duplicat"
msgstr[1] "%d preus duplicats"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d preu substituït"
msgstr[1] "%d preus substituïts"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21568,7 +21568,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21583,11 +21583,11 @@ msgstr ""
"Missatge d'error:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "Cap compte enllaçat"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -21595,7 +21595,7 @@ msgstr ""
"Per canviar les concordances, feu un doble clic sobre una fila o seleccioneu "
"una fila i premu el botó..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21610,7 +21610,7 @@ msgstr ""
"Missatge d'error:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21625,14 +21625,14 @@ msgstr ""
"Missatge d'error:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Feu un doble clic sobre les files a canviar, després cliqueu Aplica per "
"importar"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Els assentaments s'han importat des del fitxer «{1}»."
@@ -22105,7 +22105,7 @@ msgstr "Fes un informe d'assentament per a aquest compte."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Compte de destinació per al desglossament de saldat automà tic."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -22113,104 +22113,104 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitat"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Assigneu un compte de transferència a la selecció."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Descripció, notes o informe"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Restabliu els valors per defecte"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Informació"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentaris addicionals"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nou, ja s'ha saldat"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nou, transfereix %s a (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nou, transfereix %s a (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nou, NO SALDAT (es necessita un compte per transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Concilia la concordança (manual)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Concilia la concordança (auto)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "No hi ha una concordança"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Actualitza i concilia la concordança (manual)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Actualitza i reconcilia la concordança (auto)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "No l'importis (no s'ha seleccionat cap acció)"
@@ -30943,7 +30943,7 @@ msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
"El valor sembla contenir un any mentre el format seleccionat prohibeix això."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30953,15 +30953,15 @@ msgstr ""
"aquesta versió de Gnucash. Heu de fer servir una versió més nova de\n"
"Gnucash per poder donar suport a les caracterÃstiques següents:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Costos addicionals per a carregar a la targeta"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Generat des d'una factura. Proveu de decomptabilitzar la factura."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (comptabilitzat)"
@@ -31110,7 +31110,7 @@ msgstr "S'estan cercant orfes al comptes %s: %u de %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "S'estan cercant desequilibris al comptes %s: %u de %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4580c4406..59349a521 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Tomáš VáclavÃk <t3vaclavik at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš VáclavÃk <t3vaclavik at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/cs/"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "FinanÄnà kalkulátor"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Chyba pÅi pÅidávánà ceny."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Upravit..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "ÃÄet"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Zdroj"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Zdroj"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1319,8 +1319,8 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Nevybrán žádný úÄet. Zkuste to prosÃm znovu."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Adresa: "
msgid "Address Not Found"
msgstr "Adresa: "
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "Celkem (ObdobÃ)"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Soubor nelze otevÅÃt znovu."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1819,8 +1819,8 @@ msgstr "Jméno zamÄstnance"
msgid "Username"
msgstr "Jméno uživatele"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "ZavÃracà položky"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Cena podÃlu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2008,8 +2008,8 @@ msgstr "Datum vystavenÃ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "ÄÃselná možnost"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2048,8 +2048,8 @@ msgstr "Akce"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Kód úÄtu"
@@ -2186,31 +2186,31 @@ msgstr "Kód úÄtu"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "Popis"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Typ úÄtu"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "Online"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Online"
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Celkem naúÄtováno:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
#, fuzzy
msgid "Credit Note"
msgstr "ÃÄet Dal"
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Zobrazit/upravit fakturu"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Spojité"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -3193,24 +3193,24 @@ msgstr ""
"Pokusili jste se vytvoÅit plánovanou úÄetnà položku, která se nikdy "
"neuskuteÄnÃ. Opravdu to chcete udÄlat?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(nikdy)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Aktuálnà šablona úÄetnà položky byla zmÄnÄna. Chcete tuto zmÄnu zaznamenat?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"Plánovaná úÄetnà položka nenà vyrovnána. RozhodnÄ se doporuÄuje tuto situaci "
"napravit."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Náklady"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "PÅevod"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "OtevÅÃt existujÃcà rozpoÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "OtevÅÃt existujÃcà soubor GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4270,8 +4270,8 @@ msgstr "ÃÄetnà kniha"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "OtevÅÃt"
@@ -4299,14 +4299,14 @@ msgstr "Nový"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4552,7 +4552,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "RozpoÄet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Nepojmenovaný rozpoÄet"
@@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "OtevÅÃt okno zprávy o spoleÄnosti pro vlastnÃka této faktury"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Nový úÄet"
@@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Vložit"
@@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Prázdný"
@@ -5694,25 +5694,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Zobrazit rozbalené úÄetnà položky se vÅ¡emi Äástmi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "RozdÄlenÃ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_Skok"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Plán"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
#, fuzzy
msgid "Auto-clear"
@@ -5732,13 +5732,13 @@ msgstr "Hlavnà denÃk"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Uložit zmÄny do %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5749,12 +5749,12 @@ msgstr ""
"této úÄetnà položky, zahodit úÄetnà položku, nebo zruÅ¡it operaci?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Za_hodit úÄetnà položku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Uložit úÄetnà položku"
@@ -5763,35 +5763,35 @@ msgstr "_Uložit úÄetnà položku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Hlavnà denÃk"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky hledánÃ"
@@ -5801,17 +5801,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Hlavnà denÃk"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Sestava portfolia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Zpráva o výsledcÃch hledánÃ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5824,12 +5824,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Sestava úÄetnà knihy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "a podúÄty"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5849,7 +5849,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Dal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5863,32 +5863,32 @@ msgid "Debit"
msgstr "Má dáti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "odpovÃdá vÅ¡em úÄtům"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Vytisknout Å¡ek"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Nemůžete zneplatnit úÄetnà položku s odsouhlasenými nebo zúÄtovanými "
@@ -5896,7 +5896,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgstr "Odstranit _Äásti"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Åadit podle..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Detaily rozdÄlenà akciÃ"
@@ -5956,39 +5956,39 @@ msgstr "Datum vystavenÃ"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "VytvoÅit sestavu úÄetnÃch položek tohoto úÄtu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "PoÄáteÄnà datum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Zobrazovat poÄet podÃlů"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Koncové datum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "Neo_dsouhlasené"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "ZúÄtována"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5997,61 +5997,61 @@ msgstr "ZúÄtována"
msgid "Reconciled"
msgstr "Odsouhlasena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Zmrazena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Neplatná"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrovat podle..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Tato úÄetnà položka je oznaÄena jen pro Ätenà s poznámkou: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Obrácená položka již byla pro tuto úÄetnà položku vytvoÅena."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Upravit aktuálnà úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "PÅidat _obrácenou úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Informace o nové úÄetnà položce</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Åadit %s podle..."
@@ -6067,28 +6067,28 @@ msgstr "Åadit %s podle..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Datum vystavenÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgstr "Tisk"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Nemůžete ukládat do tohoto souboru."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6348,19 +6348,19 @@ msgstr "Upravit vybranou plánovanou úÄetnà položku"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Odstranit vybranou plánovanou úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "ÃÄetnà položka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Neplatné úÄetnà položky?"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgstr "_ÃÄet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "Nápo_vÄda"
@@ -7566,7 +7566,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "PÅi zpracovávánà souboru doÅ¡lo k chybÄ."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Zapisuji soubor..."
@@ -7863,7 +7863,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "_OtevÅÃt..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8452,67 +8452,67 @@ msgstr "Datum: "
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nepojmenovaný)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Importovat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exportovat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Pro %s nebyl nalezen vhodný backend."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL %s nenà podporováno touto verzà GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Nemohu zpracovat URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Nemohu se pÅipojit k %s. Jméno poÄÃtaÄe, jméno uživatele nebo heslo nebylo "
"správné."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Nemohu se pÅipojit k %s. Spojenà bylo ztraceno, nemohu posÃlat data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8520,12 +8520,12 @@ msgstr ""
"Tento soubor/URL je zÅejmÄ z novÄjÅ¡Ã verze GnuCash. Pro práci s tÄmito daty "
"musÃte aktualizovat svou verzi GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Databáze %s zÅejmÄ neexistuje. Chcete ji vytvoÅit?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgstr ""
"uživatel. V tom pÅÃpadÄ byste nemÄli databázi otevÃrat. Chcete pokraÄovat s "
"otevÃránÃm databáze?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8547,7 +8547,7 @@ msgstr ""
"uživatel. V tom pÅÃpadÄ byste nemÄli databázi importovat. Chcete pokraÄovat "
"s importem databáze?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgstr ""
"uživatel. V tom pÅÃpadÄ byste nemÄli databázi ukládat. Chcete pokraÄovat s "
"ukládánÃm databáze?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8569,7 +8569,7 @@ msgstr ""
"uživatel. V tom pÅÃpadÄ byste nemÄli databázi exportovat. Chcete pokraÄovat "
"s exportem databáze?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8579,12 +8579,12 @@ msgstr ""
"GnuCash nemohl zapisovat do %s. Tato databáze je možná v systému souborů jen "
"pro ÄtenÃ, nebo nemáte oprávnÄnà k zápisu do daného adresáÅe."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Soubor/URL %s neobsahuje data GnuCash nebo jsou data poškozena."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8592,31 +8592,31 @@ msgstr ""
"V serveru na URL %s doÅ¡lo k chybÄ nebo server použil Å¡patná nebo poÅ¡kozená "
"data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Nemáte oprávnÄnà pÅistupovat k %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "PÅi zpracovávánà %s doÅ¡lo k chybÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "PÅi Ätenà souboru doÅ¡lo k chybÄ. Chcete pokraÄovat?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "PÅi zpracovávánà souboru %s doÅ¡lo k chybÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Soubor %s je prázdný."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8624,26 +8624,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Soubor %s nelze najÃt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Tento soubor je ze starÅ¡Ã verze GnuCash. Chcete pokraÄovat?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Typ souboru %s nenà znám."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Nemohu vytvoÅit zálohu souboru %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8652,14 +8652,14 @@ msgstr ""
"Nemohu zapisovat do souboru %s. Zkontrolujte, že máte oprávnÄnà zapisovat do "
"tohoto souboru a že je pro jeho vytvoÅenà dost mÃsta."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Chybà oprávnÄnà ÄÃst ze souboru %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8670,7 +8670,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@@ -8679,14 +8679,14 @@ msgstr ""
"Tato databáze je ze staršà verze GnuCash. Chcete databázi aktualizovat na "
"aktuálnà verzi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr ""
"dokud se neodhlásÃ. Jestliže ji momentálnÄ Å¾Ã¡dnà dalÅ¡Ã uživatelé "
"nepoužÃvajÃ, najdÄte v dokumentaci, jak vymazat neplatná pÅihlaÅ¡ovacà sezenÃ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8705,7 +8705,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8713,7 +8713,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8721,16 +8721,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "DoÅ¡lo k neznámé chybÄ V/V (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Uložit zmÄny do souboru?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8740,16 +8740,16 @@ msgstr[0] "Pokud je neuložÃte, budou zmÄny za poslednÃch %d minut ztraceny."
msgstr[1] "Pokud je neuložÃte, budou zmÄny za poslednÃch %d minut ztraceny."
msgstr[2] "Pokud je neuložÃte, budou zmÄny za poslednÃch %d minut ztraceny."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "PokraÄovat _bez uloženÃ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nemohl zÃskat zámek pro %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8757,7 +8757,7 @@ msgstr ""
"Tuto databázi možná použÃvá jiný uživatel. V tom pÅÃpadÄ byste nemÄli "
"databázi otevÃrat. Co chcete udÄlat?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8769,46 +8769,46 @@ msgstr ""
"k zápisu pro daný adresáÅ. Pokud budete pokraÄovat, možná nebudete moci "
"uložit zmÄny. Co chcete udÄlat?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "VytvoÅit _nový soubor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "PÅesto _otevÅÃt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Držà mÃsto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "U_konÄit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "NaÄÃtám data..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "NaÄÃtám data..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exportuji soubor..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8819,21 +8819,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Databáze %s zÅejmÄ neexistuje. Chcete ji vytvoÅit?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Opravdu jej chcete pÅepsat?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámé>"
@@ -9794,9 +9794,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Rozd"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- RozdÄlená úÄetnà položka --"
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgstr "PÅijato"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Výdaje"
@@ -21029,32 +21029,32 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Odstranit aktuálnà úÄetnà položku"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "NÄkteré úÄetnà položky mohou být zahozeny."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -21062,41 +21062,41 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Nebyla vybrána platná faktura"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "Zobrazovat sloupec symbolu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Zobrazovat sloupec symbolu"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21105,7 +21105,7 @@ msgstr[1] "PÅidat novou cenu."
msgstr[2] "PÅidat novou cenu."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21114,7 +21114,7 @@ msgstr[1] "_Upravit fakturu"
msgstr[2] "_Upravit fakturu"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -21122,7 +21122,7 @@ msgstr[0] "Zaznamenané ceny"
msgstr[1] "Zaznamenané ceny"
msgstr[2] "Zaznamenané ceny"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21133,7 +21133,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21143,18 +21143,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nový úÄet"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21164,7 +21164,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21174,12 +21174,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Prvnà Äást importované úÄetnà položky:"
@@ -21646,7 +21646,7 @@ msgstr "Aktuálnà úÄetnà položka nenà vyrovnaná."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "CÃlový úÄet pro Äást automatického vyrovnánÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21655,101 +21655,101 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Povoleno"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "MusÃte zvolit cÃlový úÄet ze stromu úÄtů."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Popis"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Implicitnà nastavenà úÄetnà knihy"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nová, již vyrovnaná"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nová, pÅevod %s do (ruÄnÄ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nová, pÅevod %s do (automaticky) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nová, NEVYROVNANà (pro pÅevod %s potÅebuji akci)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (ruÄnÃ) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (automatické) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "PÅiÅazenà chybÃ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (ruÄnÃ) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (automatické) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Neimportovat (nevybrána žádná akce)"
@@ -30742,7 +30742,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
@@ -30752,16 +30752,16 @@ msgstr ""
"Tento soubor/URL je zÅejmÄ z novÄjÅ¡Ã verze GnuCash. Pro práci s tÄmito daty "
"musÃte aktualizovat svou verzi GnuCash."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
#, fuzzy
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Generováno z faktury. Zkuste zrušit vystavenà faktury."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (vystaveno)"
@@ -30910,7 +30910,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1ce3cafc9..246b3e554 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -104,10 +104,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Låntilbagebetalingsindstilling: »%s«"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Fejl ved tilføjelse af pris."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Rediger ..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Regning"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Bilag"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Bilag"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1403,8 +1403,8 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Sumkonto valgt. Forsøg venligst igen."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Adressen blev fundet"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Adressen blev ikke fundet"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
#| msgid "Total Price"
msgid "Total Entries"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Inddatafilen kan ikke åbnes."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Transaktionsdetaljer"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1907,8 +1907,8 @@ msgstr "Medarbejdernavn"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Lukkeposter"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Aktiepris"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2093,8 +2093,8 @@ msgstr "Dato bogført"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Nummer/handling"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2132,8 +2132,8 @@ msgstr "Handling"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "Beskrivelse, bemærkning eller note"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Kontonummer"
@@ -2269,29 +2269,29 @@ msgstr "Kontonummer"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Beskrivelsesfelt"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Kontonavn"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Opkoblet id"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
#| msgid "Online Id"
msgid "Online HBCI"
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Samlet betaling:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Kreditnota"
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Vis/rediger faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Dublet"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Fortsæt"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgid ""
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3261,18 +3261,18 @@ msgstr ""
"Bemærk: Hvis du allerede har accepteret ændringer til skabelonen, så vil "
"annuller ikke gendanne dem."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(aldrig)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Den aktuelle skabelontransaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Formel der ikke kan fortolkes i opdeling"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Opdeling med memo %s har en debetformel, der ikke kan fortolkes."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"Den planlagte transaktion er ubalanceret. Du anbefales på det kraftigste at "
"rette denne situation."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Udgifter"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Overfør"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Ã
bn et eksisterende budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Ã
bn en eksisterende GnuCash-fil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4292,8 +4292,8 @@ msgstr "_Kassekladde2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Ã
bn"
@@ -4320,14 +4320,14 @@ msgstr "Ny"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Budget"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Unavngivet budget"
@@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "Ã
bn et firmarapportvindue for ejeren af denne faktura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Ny konto"
@@ -5192,7 +5192,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Retur"
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Ned"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Tom"
@@ -5734,25 +5734,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Vis ekspanderede transaktioner med alle opdelinger"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Del"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_Spring"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Planlæg"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr ""
@@ -5773,13 +5773,13 @@ msgstr "Generel information"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Gem ændringer til %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5790,12 +5790,12 @@ msgstr ""
"annullere handlingen?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Fjern transaktion"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Gem transaktion"
@@ -5804,20 +5804,20 @@ msgstr "_Gem transaktion"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -5825,15 +5825,15 @@ msgstr "Generel information"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefølje"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Søgeresultater"
@@ -5843,17 +5843,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Generel information"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Porteføljerapport"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Søgeresultat-rapport"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5866,12 +5866,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Kassekladderapport"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "og underkonti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5905,31 +5905,31 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Udskriv check fra flere konti?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_Udskriv check"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Du kan kun udskrive check fra en bankkontokassekladde eller søgeresultater."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Du kan ikke gøre en transaktion ugyldig som har afstemte eller ryddede "
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5977,7 +5977,7 @@ msgstr "_Fjern andre opdelinger"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sorter efter ..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr "Bogføringsdato"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Udskriv ikke transaktioner uden for angivne datoer."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -6009,34 +6009,34 @@ msgstr ""
"Du har forsøgt at åbne en fil i den gamle kassekladde, mens den er åben i "
"den nye klassekladde. "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdato:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
#| msgid "Show number of shares"
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Vis antal af aktier"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Slutdato:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Uafstemt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Slettet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -6045,62 +6045,62 @@ msgstr "Slettet"
msgid "Reconciled"
msgstr "Afstemt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Frosset"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Ugyldig"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrer efter:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaktionsrapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Denne transaktion er markeret skrivebeskyttet med kommentaren: »%s«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
#| msgid "Edit the current transaction"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Rediger den nuværende transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
#| msgid "Add _Reversing Transaction"
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Tilføj _omvendt transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6109,7 +6109,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "Transaktionsinformation"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Sorter %s efter ..."
@@ -6117,28 +6117,28 @@ msgstr "Sorter %s efter ..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Bogføringsdato"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6154,7 +6154,7 @@ msgstr "Udskriv"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
@@ -6307,7 +6307,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Du kan ikke gemme i den fil."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6400,17 +6400,17 @@ msgstr "Rediger den valgte planlagte transaktion 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Slet den valgte planlagte transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktioner"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Kommende transaktioner"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -7081,7 +7081,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
@@ -7640,7 +7640,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Der opstod en fejl under fortolkning af filen."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Skriver fil ..."
@@ -7940,7 +7940,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Ã
bn ..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8490,68 +8490,68 @@ msgstr "Dato: "
msgid "Frequency"
msgstr "Hyppighed"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(intet navn)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Indlæsning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Indlæsning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Eksporter"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(tom)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL'en %s understøttes ikke af denne version af GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Kan ikke tolke URL'en %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Kan ikke forbinde til %s. Værten, brugernavnet eller adgangskoden var "
"forkert."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Kan ikke forbinde til %s. Forbindelsen blev afbrudt. Kunne ikke sende data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8559,12 +8559,12 @@ msgstr ""
"Denne fil/URL ser ud til at være fra en nyere version af GnuCash. Du er nødt "
"til at opgradere GnuCash for at arbejde med disse data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Databasen %s lader ikke til at eksistere. Vil du oprette den?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8575,7 +8575,7 @@ msgstr ""
"anden bruger. I så fald bør du ikke åbne databasen. Vil du fortsætte med at "
"Ã¥bne databasen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8586,7 +8586,7 @@ msgstr ""
"anden bruger. I så fald bør du ikke indlæse databasen. Vil du fortsætte med "
"at indlæse databasen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8597,7 +8597,7 @@ msgstr ""
"anden bruger. I så fald bør du ikke gemme databasen. Vil du fortsætte med at "
"gemme databasen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"anden bruger. I så fald bør du ikke eksportere databasen. Vil du fortsætte "
"med at eksportere databasen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8621,43 +8621,43 @@ msgstr ""
"GnuCash kunne ikke skrive til %s. Databasen kan befinde sig på et "
"skrivebeskyttet filsystem, eller du har ikke skriverettigheder til mappen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"Filen/URL'en %s indeholder ikke GnuCash-data eller dataene er ødelagte."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "Serveren på URL'en %s løb ind i en fejl, eller fandt ugyldige data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Der opstod en fejl under behandling af %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Der opstod en fejl ved læsning af filen. Vil du fortsætte?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af filen %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Filen %s er tom."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8665,26 +8665,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Filen %s kunne ikke findes."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Denne fil er fra en ældre version af GnuCash. Vil du fortsætte?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Filetypen på fil %s er ukendt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Kunne ikke oprette en sikkerhedskopi af filen %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8693,14 +8693,14 @@ msgstr ""
"Kunne ikke skrive til filen %s. Undersøg om du har rettigheder til at skrive "
"til denne fil og at der er nok ledig diskplads til at oprette den."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Ingen læserettighed til at læse fra fil %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8711,7 +8711,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8720,14 +8720,14 @@ msgstr ""
"opgradere den til den nuværende version, Annuller for at markere den "
"skrivebeskyttet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr ""
"dokumentationen for at finde ud af hvordan man fjerner hængende logind-"
"sessioner."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8747,7 +8747,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8755,7 +8755,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8763,16 +8763,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Der opstod en ukendt I/O-fejl (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Gem ændringer til filen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8782,16 +8782,16 @@ msgstr[0] "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra det sidste %d minut gå tabt.
msgstr[1] ""
"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d minutter gå tabt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Fortsæt _uden at gemme"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash kunne ikke hente låsen for %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8799,7 +8799,7 @@ msgstr ""
"Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke "
"åbne databasen. Hvad ønsker du at gøre?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "That database may be on a read-only file system, or you may not have "
@@ -8815,44 +8815,44 @@ msgstr ""
"måske ikke skriverettigheder til mappen. Hvis du fortsætter, vil du ikke "
"kunne gemme ændringer. Hvad ønsker du at gøre?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Ã
bn _skrivebeskyttet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Opret ny fil"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Ã
bn _alligevel"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "place_holder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "sum_konto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Indlæser brugerdata ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Gemmer brugerdata igen ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Eksporterer fil ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8863,14 +8863,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"Databasen blev Ã¥bnet skrivebeskyttet. Ãnsker du at gemme den et andet sted?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgstr ""
"Forkast vil fjerne alle ugemte ændringer til %s. Er du sikker på, at du vil "
"fortsætte?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukendt>"
@@ -9843,9 +9843,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Udlod"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Opdelt transaktion --"
@@ -10367,7 +10367,7 @@ msgstr "Modtag"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Omkostning"
@@ -21094,68 +21094,68 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Vælg eksportopsætning"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Nogle tegn er blevet fjernet"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Der opstod et problem med indlæsningen."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ugyldig kodning valgt"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Flet med ko_lonne til venstre"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Flet med kolonnen til høj_re"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_Opdel denne kolonne"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Udvid denne kolonne"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Gør de_nne kolonne smallere"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21163,7 +21163,7 @@ msgstr[0] "Tilføj en ny pris."
msgstr[1] "Tilføj en ny pris."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21171,14 +21171,14 @@ msgstr[0] "_Dupliker faktura"
msgstr[1] "_Dupliker faktura"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "De registrerede pristilbud."
msgstr[1] "De registrerede pristilbud."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21189,7 +21189,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af filen %s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21199,18 +21199,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Ny konto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21220,7 +21220,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21230,12 +21230,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af filen %s."
@@ -21710,7 +21710,7 @@ msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21719,107 +21719,107 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Aktiveret"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
#| msgid "You must select a transfer account from the account tree."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Du skal vælge en overførselskonto fra kontotræet."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Beskrivelse, bemærkning eller note"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Nulstil standarder"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
#| msgid "UTC"
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "UTC"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Ekstra på kortet:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (manuelt) »%s«"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (automatisk) »%s«"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Afstem (manuelt) ens"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Afstem (auto) ens"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Ingen ens!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Opdater og afstem (manuelt) match"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Opdater og afstem (auto) match"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Importer ikke (ingen handling valgt)"
@@ -30722,7 +30722,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30732,15 +30732,15 @@ msgstr ""
"version af GnuCash. Du er nødt til at bruge en nyere version af GnuCash for "
"at understøtte de følgende funktioner:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Ekstra på kreditkortet"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Oprettet fra en faktura. Prøv at åbne denne faktura."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (bogført)"
@@ -30888,7 +30888,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
#| msgid "Split"
msgctxt ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c6c8980df..2c55457eb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -35,10 +35,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Darlehensrechner-Option: »%s«"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Preises."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Bearbeiten..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Lieferantenrechnung"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Auslagenerstattung"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Auslagenerstattung"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Währung/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1388,8 +1388,8 @@ msgstr "Währung/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Währung/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Platzhalter-Konto ausgewählt. Bitte wählen Sie ein anderes Konto."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Verknüpftes Dokument auswählen"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Adresse gefunden"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Adresse nicht gefunden"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Anzahl Einträge"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Die Rechnung bzw. Lieferschein kann nicht bearbeitet werden."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Verknüpfung bearbeiten"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Buchungen mit Verknüpfungen"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1879,8 +1879,8 @@ msgstr "Mitarbeitername"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Abschlussbuchungen"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Wertpapier-/Anteilspreis"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2062,8 +2062,8 @@ msgstr "Buchungsdatum"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Nummer/Aktion"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2101,8 +2101,8 @@ msgstr "Aktion"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Buchungsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Beschreibung / Bemerkung / Buchungstext"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr ""
"Um die ungültigen Zuordnungen zu sehen, benutzen Sie einen Filter mit »%s«"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Zugeordnetes Konto nicht gefunden"
@@ -2243,28 +2243,28 @@ msgstr "Zugeordnetes Konto nicht gefunden"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Falls das eine gröÃere Zahl ist, kann das einen Moment dauern.)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Automatisch (Bayesisch)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Beschreibungsfeld"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Buchungstext-Feld"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "CSV-Kontoübersicht"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Online Id"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "Online HBCI/FinTS"
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Gesamt Belastung:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Gutschrift"
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Rechnung anzeigen/bearbeiten"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Fortsetzen"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"Sie versuchen gerade, eine geplante Buchung zu erstellen, die nie auftritt. "
"Wollen Sie wirklich fortsetzen?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3255,18 +3255,18 @@ msgstr ""
"Beachten Sie: Wenn Sie bereits Ãnderungen in der Vorlage angenommen haben, "
"wird Abbrechen diese nicht zurücknehmen."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(niemals)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Die aktuelle Buchungsvorlage wurde verändert. Soll sie gespeichert werden?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr ""
"Der Buchungsteil mit dem Buchungstext %s hat eine für das Programm "
"unverständliche Soll-Formel."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr ""
"Diese geplante Buchung ist nicht ausgeglichen. Bitte korrigieren Sie diese "
"Buchung."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Aufwand"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Buchen"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Im Budget verbleibend"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Eine existierende GnuCash-Datei öffnen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4292,8 +4292,8 @@ msgstr "_Kontobuch Vers. 2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Ãffnen"
@@ -4320,14 +4320,14 @@ msgstr "Neu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "»Konto überprüfen« läuft derzeit. Wollen Sie es abbrechen?"
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Budget"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Unbenanntes Budget"
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "Ãffnen eines Kundenberichtsfenster für den Empfänger dieser Rechnung"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Verknüpfung öffnen"
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "Dokument_verknüpfungen bearbeiten..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Eingeben"
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Tiefer"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Neu"
@@ -5642,23 +5642,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Alle Buchungssätze vollständig mit allen Teilen anzeigen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Vollständig"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Terminiert"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Automatischer Abgleich"
@@ -5678,13 +5678,13 @@ msgstr "Hauptbuch Journal2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ãnderungen in %s speichern?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5695,12 +5695,12 @@ msgstr ""
"oder möchten Sie abbrechen?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Buchungsänderungen ver_werfen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Buchung _speichern"
@@ -5709,35 +5709,35 @@ msgstr "Buchung _speichern"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Hauptbuch Journal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
@@ -5746,17 +5746,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Hauptbuch Journal Bericht"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Bericht"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Suchergebnisse Bericht"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5769,12 +5769,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Bericht zum Kontobuch"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "und Unterkonten"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Haben"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5808,12 +5808,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Soll"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Schecks aus mehreren Konten drucken?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5822,12 +5822,12 @@ msgstr ""
"die Schecks wirklich drucken, obwohl sie nicht alle zum selben Konto gehören?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "Schecks _drucken"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5835,7 +5835,7 @@ msgstr ""
"Suchergebnissen auswählen."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Sie können eine Buchung mit abgeglichenen oder bestätigten Buchungsteilen "
@@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "Andere Buchungs_teile löschen"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sortieren nach..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Akt_ienassistent"
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr "Zu Datum _gehen"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Zum Buchungsteil mit dem gewählten Datum gehen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5902,31 +5902,31 @@ msgstr ""
"Sie wollten gerade ein Konto in der alten Kontoansicht öffnen, obwohl es "
"bereits in der neuen Ansicht (register2) geöffnet ist."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Anfangsdatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Anzahl der angezeigten vorherigen Tage:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Enddatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Nicht abgeglichene"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Bestätigt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5935,37 +5935,37 @@ msgstr "Bestätigt"
msgid "Reconciled"
msgstr "Abgeglichen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Fixiert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Storniert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Angezeigt:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Versteckt:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtern nach:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Buchungsbericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
@@ -5973,28 +5973,28 @@ msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Diese Buchung ist mit folgendem Kommentar als schreibgeschützt markiert: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Zu dieser Buchung wurde bereits eine Stornierungsbuchung hinzugefügt."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Direkt zur Buchung springen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Stornobuchung hinzufügen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Buchungsinformationen für Stornobuchung"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s sortieren nach..."
@@ -6002,27 +6002,27 @@ msgstr "%s sortieren nach..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s von %s, gebucht am %s, Betrag %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Mehrere Dokumente sind mit dieser Buchung verknüpft. Bitte wählen Sie eins:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "Zu Datum gehen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Ãberprüfe Buchungsteile im aktuellen Konto: %u von %u"
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgstr "Drucken"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@@ -6184,7 +6184,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Sie können nicht in diese Datei speichern."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6280,17 +6280,17 @@ msgstr "Ausgewählte geplante Buchung bearbeiten"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Ausgewählte geplante Buchung löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Bevorstehende Buchungen"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
@@ -7507,7 +7507,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Beim Verarbeiten der Datei ist ein Fehler aufgetreten."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Datei wird geschrieben..."
@@ -7813,7 +7813,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Ãffnen..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8387,69 +8387,69 @@ msgstr "Datum: "
msgid "Frequency"
msgstr "Häufigkeit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unbenannt)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "E_xportieren"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(keine)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Kein passendes Dateimodul wurde gefunden für %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "Die URL »%s« kann von dieser GnuCash-Version nicht verarbeitet werden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Folgende URL konnte nicht verarbeitet werden: %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Verbindung konnte nicht aufgebaut werden zu Rechner »%s«. Der Rechnername, "
"Benutzername oder Passwort waren falsch."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Verbindung konnte nicht aufgebaut werden zu Rechner »%s«. Verbindung "
"verloren. Daten konnten nicht gesendet werden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8457,13 +8457,13 @@ msgstr ""
"Diese Datei scheint von einer neueren Version von GnuCash zu sein. Sie "
"brauchen eine neuere GnuCash-Version, um die Datei lesen zu können."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
"Die Datenbank oder Datei »%s« existiert nicht. Möchten Sie sie erstellen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8475,7 +8475,7 @@ msgstr ""
"In diesem Fall sollten Sie die Datenbank nicht öffnen. Möchten Sie trotzdem "
"mit dem Ãffnen der Datenbank fortfahren?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8487,7 +8487,7 @@ msgstr ""
"In diesem Fall sollten Sie die Datenbank nicht importieren. Möchten Sie "
"trotzdem mit dem Importieren der Datenbank fortfahren?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8499,7 +8499,7 @@ msgstr ""
"In diesem Fall sollten Sie die Datenbank nicht speichern. Möchten Sie "
"trotzdem mit dem Speichern der Datenbank fortfahren?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8511,7 +8511,7 @@ msgstr ""
"diesem Fall sollten Sie die Datei nicht exportieren. Möchten Sie trotzdem "
"mit dem Exportieren der Datei fortfahren?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8523,14 +8523,14 @@ msgstr ""
"Dateisystem) befinden, oder Sie haben keine Schreibrechte in dem Ordner, "
"oder Ihre Antivirus-Software verhindert die Schreibrechte."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"Die Datei/URL »%s« verweist nicht auf GnuCash-Daten oder diese Daten sind "
"fehlerhaft."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8538,31 +8538,31 @@ msgstr ""
"Der Server unter der URL »%s« stieà auf einen Fehler oder benutzte falsche "
"oder fehlerhafte Daten."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Sie haben keine Zugriffsberechtigung für die Datei »%s«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von »%s«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Ãffnen der Datei. Möchten Sie fortfahren?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Beim Lesen der Datei »%s« ist ein Fehler aufgetreten."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Die Datei »%s« ist leer."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8573,28 +8573,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Datei befindet sich in der Chronik. Möchten Sie diesen Eintrag entfernen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Die Datei/URI »%s« konnte nicht gefunden werden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Diese Datei ist von einer älteren Version von GnuCash. Möchten Sie "
"fortfahren?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Der Dateityp der Datei »%s« ist unbekannt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Von der Datei »%s« konnte kein Backup erstellt werden"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8604,14 +8604,14 @@ msgstr ""
"dass Sie Schreibberechtigung für das Verzeichnis und diese Datei haben und "
"dass genug Platz auf dem Datenträger frei ist."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Sie haben keine Leseberechtigung für die Datei »%s«."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8628,7 +8628,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte wählen Sie einen Dateinamen in einem anderen Ordner."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8637,7 +8637,7 @@ msgstr ""
"die Datei zur aktuellen GnuCash-Version aktualisieren oder »Abbrechen«, um "
"sie schreibgeschützt zu öffnen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8650,7 +8650,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie die Datei in dieser älteren Version speichern, könnten allerdings "
"Daten aus der neueren GnuCash-Version verloren gehen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgstr ""
"Wenn keine anderen Anwender mehr im System sind, konsultieren Sie bitte das "
"Handbuch, um Anweisungen zum Löschen von 'dangling login sessions' zu finden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8677,7 +8677,7 @@ msgstr ""
"öffnen oder dahin speichern, bis eine andere Version von »libdbi« "
"installiert ist. Siehe auch https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgstr ""
"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 und prüfen, ob Sie dort die passende "
"Korrektur nachlesen können."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8704,16 +8704,16 @@ msgstr ""
"das alte Dateiformat behalten möchten, beenden Sie das aktuelle GnuCash, "
"ohne zu speichern."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Ein unbekannter Eingabe/Ausgabefehler (%d) ist aufgetreten."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ãnderungen in Datei speichern?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8726,16 +8726,16 @@ msgstr[1] ""
"Wenn Sie nicht speichern, gehen die Ãnderungen der letzten %d Minuten "
"verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "SchlieÃen _ohne zu speichern"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash konnte keine exklusive Schreibberechtigung für %s erreichen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8749,7 +8749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Was möchten Sie tun?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8766,40 +8766,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Was möchten Sie tun?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "_Schreibgeschützt öffnen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "_Neue Datei anlegen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Tr_otzdem öffnen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Verzeichnis öffnen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Daten laden..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Daten erneut speichern..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Datei exportieren..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8810,7 +8810,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8818,7 +8818,7 @@ msgstr ""
"Diese Datenbank wurde schreibgeschützt geöffnet. Wollen Sie die Daten an "
"eine andere Stelle speichern?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8828,7 +8828,7 @@ msgstr ""
"verwerfen und die Datei neu laden.\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>"
@@ -9795,9 +9795,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Ausschüttung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgstr "Empfangen"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Aufwand"
@@ -21466,8 +21466,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%u Konten wurden hinzugefügt und %u aktualisiert.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -21476,60 +21476,60 @@ msgstr ""
"Einlesen wird fortgesetzt.\n"
"Bitte prüfen Sie die Einstellungen und speichern Sie sie erneut."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Löschen der Import-Einstellungen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Der Name existiert bereits, überschreiben?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Speicherns der Einstellungen. Versuchen Sie es bitte "
"noch einmal."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ungültige Zeichenkodierung gewählt"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Mit _linker Spalte vereinigen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Mit _rechter Spalte vereinigen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "Spalte _teilen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "Spalte ver_gröÃern"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Spalte ver_kleinern"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21537,7 +21537,7 @@ msgstr[0] "%d Kurs hinzugefügt"
msgstr[1] "%d Kurse hinzugefügt"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21545,14 +21545,14 @@ msgstr[0] "%d doppelter Kurs"
msgstr[1] "%d doppelte Kurse"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d ersetzter Kurs"
msgstr[1] "%d ersetzte Kurse"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21569,7 +21569,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21584,12 +21584,12 @@ msgstr ""
"Fehlermeldung:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "Kein verbundenes Konto"
# Todo: Bedeutung "Button..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -21597,7 +21597,7 @@ msgstr ""
"Zum Ãndern der Zuordnungen bitte auf eine Zeile doppelklicken oder eine "
"Zeile auswählen und den Knopf drücken..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21612,7 +21612,7 @@ msgstr ""
"Fehlermeldung:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21627,14 +21627,14 @@ msgstr ""
"Fehlermeldung:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Doppelklicken Sie auf Zeilen für Ãnderungen, danach klicken Sie »Anwenden« "
"zum Import."
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Die Buchungen wurden aus der Datei »{1}« importiert."
@@ -22100,7 +22100,7 @@ msgstr "Bei dem Import wurden keine neuen Buchungen gefunden."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Gegenkonto für Ausgleichsbuchung."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -22108,94 +22108,94 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiv"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Gegenkonto der _Auswahl zuweisen"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Beschreibung, Bemerkung oder Buchungstext b_earbeiten"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Alle Ãnderungen _rückgängig machen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Neu"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ã+Abgl"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Abgl"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Information"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Zusätzliche Kommentare"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Neu (und ausgeglichen)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Neu (%s nach »%s«, manuell gewählt)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Neu (%s nach »%s«, automatisch gewählt)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Neu (verbleibende %s benötigen Konto, nicht ausgeglichen)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Abgleichen mit %s (manuell gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Abgleichen mit %s (automatisch gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Zuordnung fehlt!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Abgleichen und Datenübernahme mit %s (manuell gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Abgleichen und Datenübernahme mit %s (automatisch gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nicht importieren (keine Import-Aktion gewählt)"
@@ -30827,7 +30827,7 @@ msgstr ""
"Der Wert scheint eine Jahreszahl zu enthalten, während das ausgewählte "
"Format das nicht zulässt."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30838,17 +30838,17 @@ msgstr ""
"die folgenden Features zu unterstützen:"
# Fixme: Source
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Zusätzliche Kosten Kreditkarte"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
"Aus einer Rechnung erzeugt. Für Ãnderungen müssen Sie die Buchung der "
"Rechnung löschen."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (gebucht)"
@@ -30998,7 +30998,7 @@ msgstr "Suche nach verwaisten Buchungen im Konto %s: %u von %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "Suche nach unausgeglichenen Buchungen im Konto %s: %u von %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po
index 7e8693aed..3570bb759 100644
--- a/po/doi.po
+++ b/po/doi.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¾ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤²à¤à¥à¤²à¥
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤®à¤¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ ठà¤à¤²à¥à¤¤à¥"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥...."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "बिल"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤. à¤à¥à¤ªà¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ परतियॠà¤à¥à¤¶à¤¶ à¤à¤°à¥."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "सिरनामाà¤:"
msgid "Address Not Found"
msgstr "सिरनामाà¤:"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
#| msgid "Total Price"
msgid "Total Entries"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤ नà¥
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरिपà¥à¤"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1821,8 +1821,8 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ दा नाà¤à¤½"
msgid "Username"
msgstr "बरतà¥à¤¨à¥-नाà¤à¤½"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤®à¤¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2011,8 +2011,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤à¤¨à¥ दॠतरà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "नà¤à¤¬à¤° à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2051,8 +2051,8 @@ msgstr "à¤
मल"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरिपà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾-à¤à¥à¤¡"
@@ -2189,31 +2189,31 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾-à¤à¥à¤¡"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "बà¥à¤¯à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾-नाà¤à¤½"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤à¤¾:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
#, fuzzy
msgid "Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ दिà¤à¥à¤à¥ /सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "नà¤à¤¼à¤²"
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "लà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
@@ -3187,23 +3187,23 @@ msgstr ""
"तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤ नियत लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ बनानॠदॠà¤à¥à¤¶à¤¶ à¤à¥à¤¤à¥ à¤, à¤à¥à¤¹à¥âड़ा à¤à¤¦à¥à¤ à¤à¤²à¤ नà¥à¤à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¦à¥à¤ नà¥à¤à¤)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ बदलॠà¤à¥à¤ à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ रिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
"नियत लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¤ à¤. à¤à¤¸ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ à¤à¥ दरà¥à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ तà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¥à¤° तरà¥à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¹à¤¤ "
"à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤à¤¦à¤¾ à¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "तबादला"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤à¥à¤ मà¤à¥à¤¦ बà¤à¤ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "à¤à¤ मà¤à¥à¤¦ GnuCash फ़ाà¤à¤² à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4237,8 +4237,8 @@ msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
@@ -4266,14 +4266,14 @@ msgstr "नमाà¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4536,7 +4536,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "बà¤à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "à¤
नामत बà¤à¤"
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠमालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ à¤à¤à¤ª
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "नमाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
@@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "à¤à¤±à¤²à¥à¤²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾"
@@ -5667,23 +5667,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤¨à¥à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ समà¥à¤¤ दसà¥à¤¸à¥."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "à¤à¤à¤ª à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤®-à¤à¥à¤°à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤-à¤à¥à¤à¤¤à¤¾"
@@ -5702,13 +5702,13 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ %s ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤½?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5719,12 +5719,12 @@ msgstr ""
"बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¤¾, लà¥à¤¨-दॠà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾, à¤à¤¾à¤ à¤à¤ªà¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤à¥à¤?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥"
@@ -5733,35 +5733,35 @@ msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "à¤
नà¤à¤¾à¤à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "à¤à¥à¤ दॠनतà¥à¤à¥"
@@ -5771,17 +5771,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ रिपà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "à¤à¥à¤ दॠनतà¥à¤à¥ दॠरिपà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5794,12 +5794,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° रिपà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "तॠà¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5833,12 +5833,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दियà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤½?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5847,24 +5847,24 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠठà¤à¤¾à¤®à¥à¤ à¤à¤¹à¥ सबà¥à¤à¥ à¤à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾ नà¥à¤à¤ हà¥à¤¨?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "तà¥à¤¸ सिरà¥à¤« à¤à¤ बà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° थमाठà¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤ नतà¥à¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ सà¤à¤¦à¥ ठ."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "तà¥à¤¸ नपà¤à¤¾à¤ दॠà¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¤à¥ दॠसà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ निरसà¥à¤¤ नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥ सà¤à¤¦à¥."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "_ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤"
msgid "_Sort By..."
msgstr "... दॠमताबठ_à¤à¤¾à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ दियाठतफà¥à¤¸à¥à¤²à¤¾à¤"
@@ -5925,39 +5925,39 @@ msgstr "बाद दॠतरà¥à¤"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤¶à¥à¤ तरà¥à¤à¥à¤ थमाठबाहà¥âर दॠलà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "शà¥à¤°à¥ तरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¥à¤ दॠसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤® तरà¥à¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_ बिन नपà¤à¤¾à¤ दा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5966,61 +5966,61 @@ msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
msgid "Reconciled"
msgstr "नबà¥à¤¡à¤¼à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "रà¥à¤à¥ दा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "निरसà¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सिरà¥à¤« पढ़ॠदॠरà¥à¤ª ठà¤à¤¸ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ ठ: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ रिवरà¥à¤¸ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ à¤à¥ बनाठलà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ ठ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "रिवरà¥à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ _à¤à¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6028,7 +6028,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>नमà¥à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥<b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "....दॠमताबठ%s à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
@@ -6036,28 +6036,28 @@ msgstr "....दॠमताबठ%s à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "बाद दॠतरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "बरामद à¤à¤°à¥"
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "तà¥à¤¸ à¤à¤¸ फ़ाà¤à¤² ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ नà¥à¤à¤ रà¤à¥à¤à¥ सà¤à¤¤à¥."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6320,19 +6320,19 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ नियत लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ª
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ नियत लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "निरसà¥à¤¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6991,7 +6991,7 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_मदद"
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फ़ाà¤à¤² दॠवà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ ठà¤à¥à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥ हà¥."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "फ़ाà¤à¤² लिà¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¥ à¤..."
@@ -7820,7 +7820,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥.."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8391,65 +8391,65 @@ msgstr "तरà¥à¤: "
msgid "Frequency"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤à¥à¤µà¤¿à¤à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामत)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_दरामद à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "दरामद à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_बरामद à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "सबà¥à¤à¥ फाà¤à¤²à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(à¤à¤¿à¤¶ नà¥à¤à¤)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ बà¥à¤à¤à¤à¤¡à¥à¤¡ नà¥à¤à¤ मिलà¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL %s GnuCash दॠà¤à¤¸ सरà¥à¤ª à¤à¤¸à¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¤ नà¥à¤à¤ ठ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %s à¤à¥ समà¤à¥à¤ नà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤ सà¤à¤¦à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "%s à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤ नà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤ सà¤à¤¦à¤¾ . हà¥à¤¸à¥à¤, यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤® à¤à¤¾à¤ पासवरà¥à¤¡ à¤à¤²à¤¤ हà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "%s à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤ नà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤ सà¤à¤¦à¤¾. à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ तà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ हा, डà¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤¨à¥ ठà¤
समरà¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8457,12 +8457,12 @@ msgstr ""
"à¤à¤±à¤¯à¤¾à¤ लà¤à¤¦à¤¾ ठà¤à¥ à¤à¤¹à¥ फ़ाà¤à¤²/URL GnuCash दॠà¤à¥à¤¸à¥ नमà¥à¤ सरà¥à¤ª à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ सरबà¤à¤§à¤¤ ठ. à¤à¤¸ डà¥à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤® "
"à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ तà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥ à¤
पनॠGnuCash दॠसरà¥à¤ª à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "à¤à¤±à¤¯à¤¾à¤ लà¤à¤¦à¤¾ ठà¤à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ %s मà¤à¥à¤¦ नà¥à¤à¤ ठ. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ à¤à¤¸à¥ बनाना à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8473,7 +8473,7 @@ msgstr ""
"बरता दा ठ, à¤à¤¸ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ ठतà¥à¤¸à¥à¤ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलना नà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤¦à¤¾. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलनॠ"
"दॠपà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤
à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8484,7 +8484,7 @@ msgstr ""
"बरता दा ठ, à¤à¤¸ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ ठतà¥à¤¸à¥à¤ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥ दरामद नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤¦à¤¾. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥ "
"दरामद à¤à¤°à¤¨à¥ दॠपà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤
à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8495,7 +8495,7 @@ msgstr ""
"बरता दा ठ, à¤à¤¸ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ ठतà¥à¤¸à¥à¤ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ नà¥à¤à¤ रà¤à¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤¦à¤¾. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥ "
"बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¥ दॠपà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤
à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8506,7 +8506,7 @@ msgstr ""
"बरता दा ठ, à¤à¤¸ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ ठतà¥à¤¸à¥à¤ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥ बरामद नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤¦à¤¾. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥ "
"बरामद à¤à¤°à¤¨à¥ दॠपà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤
à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8516,42 +8516,42 @@ msgstr ""
"%s ठGnuCash लिà¤à¥ नà¥à¤à¤ सà¤à¥à¤. सà¤à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾ ठà¤à¥ à¤à¤¹à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥à¤¸à¥ सिरà¥à¤«-पढ़ॠफ़ाà¤à¤² सिसà¥à¤à¤® ठठà¤à¤¾à¤ "
"à¤à¤¬à¤°à¥ डायरà¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ लिà¤à¤¨à¥ दॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ थà¥à¤à¤¢à¤¼à¥ à¤à¥à¤² नà¥à¤à¤ ठ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "फ़ाà¤à¤²/URL %s ठGnuCash डà¥à¤à¤¾ शामल नà¥à¤à¤ ठà¤à¤¾à¤ डà¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¶à¥à¤ हà¥à¤ à¤à¥à¤¦à¤¾ ठ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "URL %s ठसरà¥à¤µà¤° à¤à¥ à¤à¤²à¥à¤¤à¥ दरपà¥à¤¶ à¤à¤ ठà¤à¤¾à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¬ à¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤¶à¥à¤ डà¥à¤à¤¾ मिलà¥à¤ à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¥ %s तà¤à¤° पà¥à¤à¥à¤à¤¨à¥ दॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ नà¥à¤à¤ à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s दॠपà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤
à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥ ठà¤à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥ दरपà¥à¤¶ à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "à¤à¤¸ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ पढ़दॠबà¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥ दरपà¥à¤¶ à¤à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s फ़ाà¤à¤² à¤à¥ पढ़नॠठà¤à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥ दरपà¥à¤¶ à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "%s फ़ाà¤à¤² सà¤à¥à¤à¤¨à¥ ठ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8559,26 +8559,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "%s फ़ाà¤à¤² à¤à¥ तà¥à¤ªà¥à¤ªà¥à¤ नà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤ ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "à¤à¤¹à¥ फ़ाà¤à¤² GnuCash दॠà¤à¥à¤¸à¥ परानॠसरà¥à¤ª à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ सरबà¤à¤§à¤¤ ठ. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s दॠफ़ाà¤à¤² -à¤à¤¿à¤¸à¥à¤® à¤
नà¤à¤¾à¤à¤¤à¥ ठ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s दा बà¥à¤-à¤
प बनाया नà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8587,14 +8587,14 @@ msgstr ""
"फ़ाà¤à¤² %s ठलिà¤à¥à¤ नà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤ . à¤à¥à¤ªà¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥ लà¥à¤ à¤à¥ तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ à¤à¥à¤² à¤à¤¸ फ़ाà¤à¤² ठलिà¤à¤¨à¥ दॠ"
"à¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ हॠà¤à¤¾à¤ नà¥à¤à¤ तॠà¤à¤¸à¥ बनानॠà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¸à¤¾ थाहà¥âर मà¤à¥à¤¦ ठ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s थमाठपढ़नॠà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ पढ़नॠदॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ नà¥à¤à¤ à¤."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8611,7 +8611,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¤à¥à¤ªà¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ बà¤à¥à¤à¤°à¥ डायरà¥à¤à¥à¤à¤°à¥ ठदà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¶à¤¶ à¤à¤°à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8619,7 +8619,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¹à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ GnuCashदॠà¤à¥à¤¸à¥ परानॠसरà¥à¤ª à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ सरबà¤à¤§à¤¤ ठ. à¤à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ सरà¥à¤ª ठà¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ OK "
"à¤à¥à¤¨à¥, सिरà¥à¤«-पढ़ॠदॠरà¥à¤ª ठà¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¨à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
@@ -8630,7 +8630,7 @@ msgstr ""
"सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¤ तरà¥à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ नà¥à¤à¤ रà¤à¥à¤à¥ सà¤à¤¦à¤¾. à¤à¤¸à¥ सिरà¥à¤«-पढ़ॠदॠरà¥à¤ª ठà¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ"
"à¤à¤¿à¤¸à¤²à¥ तà¤à¤° तà¥à¤¸ फ़ाà¤à¤²->सà¥à¤µ à¤à¤à¤¼ नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¤à¥ न ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8641,7 +8641,7 @@ msgstr ""
"नà¥à¤à¤ मà¥à¤à¥à¤à¥ दॠलाà¤-à¤à¤¨ सतà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¿à¤±à¤¯à¤¾à¤ ठà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ ठ, à¤à¤¹à¥ सिà¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ मशबरा "
"à¤à¤°à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8656,7 +8656,7 @@ msgstr ""
"Gnucash SQL डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¥à¤ ठà¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤ à¤à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ नà¥à¤à¤ रà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤. हà¥à¤° मतॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ªà¤¾ "
"à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 दिà¤à¥à¤à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8664,7 +8664,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8672,16 +8672,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "à¤à¤ à¤
नà¤à¤¾à¤à¤¤à¥ I/O à¤à¤²à¥à¤¤à¥ (%d) पà¥à¤¶ à¤à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8692,16 +8692,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"à¤à¥à¤à¤° तà¥à¤¸ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ नà¥à¤à¤ रà¤à¤¦à¥, ताठपिà¤à¤²à¥ %d मिà¤à¤à¥à¤ दियà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥ बिà¤à¤¨_à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¥à¤à¥ ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤à¤¦à¤°à¤¾ हासल नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥ सà¤à¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr ""
"सà¤à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾ ठà¤à¥ à¤à¥à¤ हà¥à¤° बरतà¥à¤¨à¥ à¤à¤¸ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥ बरता दा à¤, à¤à¤¸ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ ठतà¥à¤¸à¥à¤ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥ "
"à¤à¥à¤¹à¥âलना नà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤¦à¤¾. तà¥à¤¸ à¤à¥à¤¹à¥ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8721,44 +8721,44 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ थà¥à¤à¤¢à¤¼à¥ à¤à¥à¤² नà¥à¤à¤ ठ. à¤à¥à¤à¤° तà¥à¤¸ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤
à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¦à¥ ठताठहà¥à¤ सà¤à¤¦à¤¾ ठà¤à¥ तà¥à¤¸ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ "
"बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¥ ठसमरà¥à¤¥ नà¥à¤à¤ हà¥à¤µà¥. तà¥à¤¸ à¤à¥à¤¹à¥ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_नमà¥à¤ फ़ाà¤à¤² बनाà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_फà¥à¤¹à¥ बॠà¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "बरतà¥à¤¨à¥à¤¦à¤¾ डà¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ हà¥à¤ दा ठ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "बरतà¥à¤¨à¥ दा डà¥à¤à¤¾ परतियॠबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾ दा ठ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "फ़ाà¤à¤² बरामद à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¥ ठ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8769,21 +8769,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "à¤à¤±à¤¯à¤¾à¤ लà¤à¤¦à¤¾ ठà¤à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ %s मà¤à¥à¤¦ नà¥à¤à¤ ठ. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ à¤à¤¸à¥ बनाना à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ थमाठमà¤à¥à¤¦ ठ. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¸à¥ à¤à¤µà¤°-राà¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
नà¤à¤¾à¤à¤¤à¤¾>"
@@ -9736,9 +9736,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "बà¤à¤¡à¤¾à¤à¤¦à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥ --"
@@ -10249,7 +10249,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
@@ -21327,70 +21327,70 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "बरामद फारà¥à¤®à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¤à¤¿à¤¶ वरà¥à¤£à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ ठ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"%sà¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ समसà¥à¤¯à¤¾ à¤:%s.\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "à¤à¤¬à¥à¤¬à¥ बà¤à¥à¤à¥ à¤à¤¹à¥âलà¥_सà¥à¤¤à¤à¤ ठमलाà¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥ बà¤à¥à¤à¥ à¤à¤¹à¥âलà¥_सà¥à¤¤à¤à¤ ठमलाà¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_à¤à¤¸ सà¥à¤¤à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_à¤à¤¸ सà¥à¤¤à¤à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_à¤à¤¸ सà¥à¤¤à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤¡à¤¼à¤¾ à¤à¤°à¥"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21398,7 +21398,7 @@ msgstr[0] "à¤à¤ नमाठमà¥à¤²à¥à¤² à¤à¥à¤¡à¤¼à¥."
msgstr[1] "à¤à¤ नमाठमà¥à¤²à¥à¤² à¤à¥à¤¡à¤¼à¥."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21406,14 +21406,14 @@ msgstr[0] "_à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠनà¤à¤² à¤à¤°à¥"
msgstr[1] "_à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠनà¤à¤² à¤à¤°à¥"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "दरà¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤¦à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤®à¤¤à¤¾à¤"
msgstr[1] "दरà¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤¦à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤®à¤¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21424,7 +21424,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "%s फ़ाà¤à¤² à¤à¥ पढ़नॠठà¤à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥ दरपà¥à¤¶ à¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21434,18 +21434,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "नमाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21455,7 +21455,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21465,12 +21465,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "%s फ़ाà¤à¤² à¤à¥ पढ़नॠठà¤à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥ दरपà¥à¤¶ à¤."
@@ -21952,7 +21952,7 @@ msgstr "मà¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¤ नà¥à¤à¤ à¤.
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21961,107 +21961,107 @@ msgid "Disabled"
msgstr "समरà¥à¤¥à¤¤"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾-à¤à¥à¤°à¥ à¤à¤¾ à¤à¥à¤¸à¥ तबादला à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠà¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ हà¥à¤."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "बà¥à¤¯à¥à¤°à¤¾"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "डिफालà¥à¤ à¤à¥ परतियॠसà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
#| msgid "U+R"
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ दॠà¤à¤²à¤¾à¤µà¤¾:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "नमाà¤, पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ थमाठसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नमाà¤, %s दा तबादला (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) \"%s \" ठà¤à¤°à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नमाà¤, %s दा तबादला (à¤à¤à¥) \"%s \" ठà¤à¤°à¥"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नमाà¤, UNBALANCED (%s दा तबादला à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠà¤à¤°à¥à¤°à¤¤ ठ)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) नबà¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) नबà¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "मिलान à¤à¤¾à¤¯à¤¬ à¤!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¥ तॠनबà¥à¤¡à¤¼à¥ (मà¥à¤¨à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¥ तॠनबà¥à¤¡à¤¼à¥ (à¤à¤à¥)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "दरामद नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥ (à¤à¥à¤ à¤
मल नà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤¦à¤¾)"
@@ -30978,7 +30978,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
@@ -30988,16 +30988,16 @@ msgstr ""
"à¤à¤±à¤¯à¤¾à¤ लà¤à¤¦à¤¾ ठà¤à¥ à¤à¤¹à¥ फ़ाà¤à¤²/URL GnuCash दॠà¤à¥à¤¸à¥ नमà¥à¤ सरà¥à¤ª à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ सरबà¤à¤§à¤¤ ठ. à¤à¤¸ डà¥à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤® "
"à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ तà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥ à¤
पनॠGnuCash दॠसरà¥à¤ª à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥à¤."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ थमाठà¤
तिरिà¤à¥à¤¤"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
#, fuzzy
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "à¤à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¨ थमाठà¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨. à¤à¥à¤à¥ दॠà¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ वापस लà¥à¤¨à¥ दॠà¤à¥à¤¶à¤¶ à¤à¤°à¥."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥à¤)"
@@ -31144,7 +31144,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e92a65dfe..d47643be3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -37,10 +37,10 @@
# Gregory-K <lifeturn at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Gregory-K <lifeturn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή αÏοÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´Î±Î½ÎµÎ¯Î¿Ï
: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ειÏαγÏγή ÏιμήÏ."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "ΤιμολÏγιο αγοÏÏν"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "ΤιμολÏγιο"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή αξίαÏ;"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1323,8 +1323,8 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή αξίαÏ;"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή αξίαÏ;"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÎÏιλÎÏθηκε ÏÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε ξανά."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "ÎÏÎθηκε διεÏθÏ
νÏη"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Îεν βÏÎθηκε διεÏθÏ
νÏη"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "Τελική Ïιμή"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Το αÏÏείο δεν μÏÏÏεÏε να ανοιÏÏεί ξανά."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "ÎιαÏείÏιÏη ÏÏ
νδÎÏμοÏ
εγγÏάÏοÏ
"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1823,8 +1823,8 @@ msgstr "Îνομα Ï
ÏάλληλοÏ
"
msgid "Username"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "ÎαÏαÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹ÏίμαÏοÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Τιμή μεÏοÏήÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2009,8 +2009,8 @@ msgstr "Îμ/νία καÏαÏÏÏηÏηÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή αÏιθμοÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2049,8 +2049,8 @@ msgstr "ÎνÎÏγεια"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "ΠεÏιγÏαÏή, ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï Î® Î¥ÏÏμνημα"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"Îια να δείÏε ÏÎ¹Ï Î¼Î· ÎγκÏ
ÏÎµÏ Î±Î½ÏιÏÏοιÏίÏειÏ, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Îνα ÏίλÏÏο \"%s\""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "ÎÏδικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
@@ -2186,30 +2186,30 @@ msgstr "ÎÏδικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(ΣημείÏÏη, εάν ο αÏιθμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μεγάλοÏ, μÏοÏεί να ÏάÏει λίγο ÏÏÏνο)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Πεδίο ÏεÏιγÏαÏήÏ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Πεδίο Ï
ÏομνημάÏÏν"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "Online"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Online"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "ΣÏνολο ÏÏÎÏÏηÏ:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "ΠιÏÏÏÏÎ¹ÎºÏ ÏημείÏμα"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Î Ïοβολή/ÎÏεξεÏγαÏία ÏιμολογίοÏ
"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "ÎνÏίγÏαÏο"
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "ΣÏ
νÎÏεια"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "ÎκÏ
Ïο"
@@ -3180,17 +3180,17 @@ msgstr ""
"Î ÏοÏÏαθήÏαÏε να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε μια ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή ÏοÏ
δεν θα "
"εκÏελεÏÏεί ÏοÏÎ. ÎÎλεÏε να Ïο κάνεÏε αÏ
ÏÏ;"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(ÏοÏÎ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr ""
"Î ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
ναλλαγή ÎÏει αλλάξει.\n"
"ÎÎλεÏε να αÏοθηκεÏ
Ïεί ;"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr ""
"Î ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή δεν ÎÏει ιÏοζÏγιο. Î£Î±Ï ÏÏ
μβοÏ
λεÏομαι να "
"διοÏθÏÏεÏε αÏ
Ïήν Ïην καÏάÏÏαÏη."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Îξοδα"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Îνοιγμα ÏαλαιÏÏεÏοÏ
ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Îνοιγμα ενÏÏ Ï
ÏάÏÏονÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4235,8 +4235,8 @@ msgstr "ÎηÏÏÏο"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Îνοιγμα"
@@ -4264,14 +4264,14 @@ msgstr "ÎÎο"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "ÎιαγÏαÏή"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4521,7 +4521,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Î ÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Î ÏοÏÏολογιÏμÏÏ ÏÏÏÎ¯Ï Ïνομα"
@@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr "ÎιÏάγεÏε μία ÏληÏÏμή για Ïον κάÏοÏο αÏ
Ï
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
#| msgid "No Linked Account"
msgid "Open Linked Document"
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "ÎενÏ"
@@ -5662,25 +5662,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ÎμÏάνιÏη εÏεκÏεÏαμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î±Î¹ÏÎÏειÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "ÎιαίÏεÏη"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_ÎεÏάβαÏη"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Î ÏÏγÏαμμα"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη εκκαθάÏιÏη"
@@ -5699,13 +5699,13 @@ msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ Î·Î¼ÎµÏολÏγιο"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏÏο %s;"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5716,12 +5716,12 @@ msgstr ""
"ή να ακÏ
ÏÏÏεÏε Ïην λειÏοÏ
Ïγία;"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Î_ÏÏÏÏιÏη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ÎÏο_θήκεÏ
Ïη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -5730,35 +5730,35 @@ msgstr "ÎÏο_θήκεÏ
Ïη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "άγνÏÏÏο"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ Î·Î¼ÎµÏολÏγιο"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "ΧαÏÏοÏÏ
λάκιο"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "ÎÏοÏελÎÏμαÏα αναζήÏηÏηÏ"
@@ -5767,17 +5767,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "ÎναÏοÏά ÎÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏολογίοÏ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏαÏÏοÏÏ
λακίοÏ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÎναÏοÏά αÏοÏελεÏμάÏÏν αναζήÏηÏηÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5790,12 +5790,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "ÎναÏοÏά μηÏÏÏοÏ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "και Ï
ÏολογαÏιαÏμοί"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5829,38 +5829,38 @@ msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ÏαιÏιάζοÏ
ν Ïλοι οι λογαÏιαÏμοί"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη εÏιÏαγήÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5899,7 +5899,7 @@ msgstr "_ÎιαγÏαÏή διαιÏÎÏεÏν"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_ΤαξινÏμηÏη καÏά..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏÎ»Î¹Ï Î¼ÎµÏοÏήÏ"
@@ -5921,39 +5921,39 @@ msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr ""
"Îα μην εκÏÏ
ÏÏνονÏαι ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎºÏÏÏ ÏοÏ
οÏίοÏ
ÏÏοκαθοÏιÏμÎνÏν ημεÏομηνιÏν"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "ÎμεÏομηνία ÎναÏξηÏ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÎμÏάνιÏη αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î¼ÎµÏοÏÏν"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "ÎαÏαληκÏική ημεÏομηνία:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Îη ÏÏ
μÏÏνημÎνο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "ÎÏει εκκαθαÏιÏÏεί"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5962,62 +5962,62 @@ msgstr "ÎÏει εκκαθαÏιÏÏεί"
msgid "Reconciled"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎνο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ÎÏει ÏαγÏÏει"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ÎκÏ
ÏÏμÎνο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ΦίλÏÏο καÏά..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ÎÏ
Ïή η ÏÏ
ναλλαγή ÎÏει ÏημειÏθεί μÏνο για ανάγνÏÏη με Ïο ÏÏÏλιο: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
"Îια ανÏίÏÏÏοÏη καÏαÏÏÏηÏη ÎÏει ήδη δημιοÏ
Ïγηθεί για αÏ
Ïή Ïην ÏÏ
ναλλαγή."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï _ανÏιλογιÏμοÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "ΤαξινÏμηÏη %s καÏά..."
@@ -6033,28 +6033,28 @@ msgstr "ΤαξινÏμηÏη %s καÏά..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλογή"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Îμ/νία καÏαÏÏÏηÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "ÎξαγÏγή"
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η αÏοθήκεÏ
Ïη Ïε αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6311,18 +6311,18 @@ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏÏογÏαμμα
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ÎκÏ
ÏÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ;"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6956,7 +6956,7 @@ msgstr "_ÎογαÏιαÏμÏÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Îοήθεια"
@@ -7471,7 +7471,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Î¥ÏήÏξε ÏÏάλμα καÏά Ïην ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "ÎγγÏαÏή αÏÏείοÏ
..."
@@ -7773,7 +7773,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Îνοιγμα..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8343,68 +8343,68 @@ msgstr "ÎμεÏομηνία: "
msgid "Frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ανÏνÏ
μο)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "Îι_ÏαγÏγή"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "Î_ξαγÏγή"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(κενÏ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Îεν βÏÎθηκε καÏάλληλη Ï
Ïοδομή για %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "To URL %s δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïήν Ïην ÎκδοÏη ÏοÏ
GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "ÎδÏναÏη η ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"ÎÏÎÏÏ
Ïε ή ÏÏνδεÏη ÏÏο %s. Το Ïνομα Ï
ÏολογιÏÏή, Ïο Ïνομα ÏÏήÏÏη ή Ïο "
"ÏÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÏ Î´ÎµÎ½ ήÏαν ÏÏÏÏά."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"ÎÏÎÏÏ
Ïε ή ÏÏνδεÏη ÏÏο %s. Χάθηκε η εÏαÏή, αδÏναÏη η αÏοÏÏολή δεδομÎνÏν."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8413,13 +8413,13 @@ msgstr ""
"αναβαθμίÏεÏε Ïην ÎκδοÏη ÏοÏ
GnuCash ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏε για να δοÏ
λÎÏεÏε με "
"αÏ
Ïά Ïα δεδομÎνα."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
"ΠβάÏη δεδομÎνÏν %s ÏαίνεÏαι να μην Ï
ÏάÏÏει. ÎÎλεÏε να Ïη δημιοÏ
ÏγήÏεÏε;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgstr ""
"είναι Ïε ÏÏήÏη αÏÏ ÎºÎ¬Ïοιον άλλο ÏÏήÏÏη, Ïε αÏ
Ïή Ïην ÏεÏίÏÏÏÏη δεν ÏÏÎÏει να "
"Ïην ανοίξεÏε. ÎÎλεÏε να ÏÏοÏÏÏήÏεÏε ÏÏο άνοιγμα ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr ""
"είναι Ïε ÏÏήÏη αÏÏ ÎºÎ¬Ïοιον άλλο ÏÏήÏÏη, Ïε αÏ
Ïή Ïην ÏεÏίÏÏÏÏη δεν ÏÏÎÏει να "
"Ïην ανοίξεÏε. ÎÎλεÏε να ÏÏοÏÏÏήÏεÏε ÏÏην ειÏαγÏγή ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8452,7 +8452,7 @@ msgstr ""
"είναι Ïε ÏÏήÏη αÏÏ ÎºÎ¬Ïοιον άλλο ÏÏήÏÏη, Ïε αÏ
Ïή Ïην ÏεÏίÏÏÏÏη δεν ÏÏÎÏει να "
"Ïην αÏοθηκεÏÏεÏε. ÎÎλεÏε να ÏÏοÏÏÏήÏεÏε ÏÏην αÏοθήκεÏ
Ïη ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8463,7 +8463,7 @@ msgstr ""
"είναι Ïε ÏÏήÏη αÏÏ ÎºÎ¬Ïοιον άλλο ÏÏήÏÏη, Ïε αÏ
Ïή Ïην ÏεÏίÏÏÏÏη δεν ÏÏÎÏει να "
"Ïην εξάγεÏε. ÎÎλεÏε να ÏÏοÏÏÏήÏεÏε ÏÏην εξαγÏγή ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8474,44 +8474,44 @@ msgstr ""
"βÏίÏκεÏαι Ïε ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν μÏνο για ανάγνÏÏη, ή εÏÎµÎ¯Ï Î½Î± μην ÎÏεÏε "
"δικαίÏμα εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏον καÏάλογο."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"Το αÏÏείο/URL %s δεν ÏεÏιÎÏει δεδομÎνα για Ïο GnuCash ή Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
"
"ÎÏοÏ
ν αλλοιÏθεί."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Îεν ÎÏεÏε δικαίÏμα ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏοÏ
%s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "ΣÏ
νÎβη ÏÏάλμα καÏά Ïην εÏεξεÏγαÏία ÏοÏ
%s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Î¥ÏήÏξε ÏÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
. ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Î¥ÏήÏξε ÏÏάλμα καÏά Ïην ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Το αÏÏείο %s είναι άδειο."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8519,28 +8519,28 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Το αÏÏείο /URI %s δεν βÏÎθηκε."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο ÏÏοÎÏÏεÏαι αÏÏ ÏαλαιÏÏεÏη ÎκδοÏη ÏοÏ
GnuCash. ÎÎλεÏε να "
"ÏÏ
νεÏίÏεÏε;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Το αÏÏείο %s είναι αγνÏÏÏοÏ
ÏÏÏοÏ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î±Î½ÏιγÏάÏοÏ
αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8550,14 +8550,14 @@ msgstr ""
"αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο και αν Ï
ÏάÏÏει αÏκεÏÏÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να Ïο "
"δημιοÏ
ÏγήÏεÏε."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Îεν ÎÏεÏε δικαίÏμα ανάγνÏÏÎ·Ï ÏÏο αÏÏείο %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8568,7 +8568,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@@ -8577,14 +8577,14 @@ msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η βάÏη δεδομÎνÏν ÏÏοÎÏÏεÏαι αÏÏ ÏαλαιÏÏεÏη ÎκδοÏη ÏοÏ
GnuCash. ÎÎλεÏε "
"να αναβαθμιÏÏεί η βάÏη δεδομÎνÏν ÏÏην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÎκδοÏη;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8596,7 +8596,7 @@ msgstr ""
"θα εκκαθαÏίÏεÏε Ïην ÏÏ
νεδÏία αÏÏ ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
εμÏανίζονÏαι ÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγÎÏ ÎµÎ½Ï "
"δεν είναι."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8605,7 +8605,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8613,7 +8613,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8621,16 +8621,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ΣÏ
νÎβει Îνα άγνÏÏÏο ÏÏάλμα I/O (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏÏο αÏÏείο;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8643,16 +8643,16 @@ msgstr[1] ""
"Îν δεν γίνει αÏοθήκεÏ
Ïη, οι αλλαγÎÏ ÏοÏ
Îγιναν Ïα ÏÏοηγοÏμενα %d λεÏÏά θα "
"ÏαθοÏν."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "ΣÏ
νÎÏεια _ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "Το GnuCash δεν μÏÏÏεÏε να εÏιÏÏÏει κλείδÏμα για Ïο %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8660,7 +8660,7 @@ msgstr ""
"ΠβάÏη δεδομÎνÏν μÏοÏεί να είναι Ïε ÏÏήÏη αÏÏ Î¬Î»Î»Î¿Î½ ÏÏήÏÏη, Ïε αÏ
Ïή Ïην "
"ÏεÏίÏÏÏÏη δεν ÏÏÎÏει να ανοίξεÏε Ïην βάÏη δεδομÎνÏν. Τι θÎλεÏε να κάνεÏε;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8672,45 +8672,45 @@ msgstr ""
"να μην ÎÏεÏε δικαιÏμαÏα εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏον καÏάλογο. Îν ÏÏοÏÏÏήÏεÏε μÏοÏεί να μην "
"είναι δÏ
ναÏÏ Î½Î± αÏοθηκεÏÏεÏε ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ. Τι θα θÎλαÏε να κάνεÏε;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_ÎημιοÏ
Ïγία νÎοÏ
αÏÏείοÏ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Îα ανοιÏÏεί _οÏÏÏδήÏοÏε"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ÏÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Î_ξοδοÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη δεδομÎνÏν ÏÏήÏÏη..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη δεδομÎνÏν ÏÏήÏÏη..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "ÎξαγÏγή αÏÏείοÏ
..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8721,7 +8721,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
@@ -8729,7 +8729,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ΠβάÏη δεδομÎνÏν %s ÏαίνεÏαι να μην Ï
ÏάÏÏει. ÎÎλεÏε να Ïη δημιοÏ
ÏγήÏεÏε;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr ""
"Το αÏÏείο %s Ï
ÏάÏÏει ήδη. ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να γÏάÏεÏε εÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ "
"αÏ
ÏÏ;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<άγνÏÏÏο>"
@@ -9691,9 +9691,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Îιαν."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- ÎιαιÏεμÎνη ÏÏ
ναλλαγή --"
@@ -10198,7 +10198,7 @@ msgstr "Îλαβα"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Îξοδα"
@@ -20811,69 +20811,69 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ÎÏιλογή μοÏÏÎ®Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Îι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î±ÏοθηκεÏθηκαν."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"Î¥ÏάÏÏει ÏÏÏβλημα με Ïην εÏιλογή %s:%s.\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ÎÏιλÎξαÏε μη ÎγκÏ
Ïη κÏδικοÏοίηÏη"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "ΣÏ
γÏÏνεÏ
Ïη με Ïην _αÏιÏÏεÏή ÏÏήλη"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "ΣÏ
γÏÏνεÏ
Ïη με Ïην _δεξιά ÏÏήλη"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_ÎιαÏÏÏιÏμÏÏ ÏÎ·Ï ÏÏήληÏ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_ΠλαÏÏÏεÏη αÏ
Ïή η ÏÏήλη"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_ΣÏενÏÏεÏη αÏ
Ïή η ÏÏήλη"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -20881,7 +20881,7 @@ msgstr[0] "Î ÏοÏθήκη νÎÎ±Ï ÏιμήÏ."
msgstr[1] "Î ÏοÏθήκη νÎÎ±Ï ÏιμήÏ."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -20889,14 +20889,14 @@ msgstr[0] "_ÎÏεξεÏγαÏία ÏιμολογίοÏ
"
msgstr[1] "_ÎÏεξεÏγαÏία ÏιμολογίοÏ
"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "Îι καÏαÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÏιμÎÏ"
msgstr[1] "Îι καÏαÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÏιμÎÏ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -20907,7 +20907,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "Î¥ÏήÏξε ÏÏάλμα καÏά Ïην ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -20917,17 +20917,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει ÏÏ
νδεδεμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -20937,7 +20937,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -20947,12 +20947,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Î¥ÏήÏξε ÏÏάλμα καÏά Ïην ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s."
@@ -21419,7 +21419,7 @@ msgstr "Î ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
ναλλαγή δεν είναι ιÏοÏκελ
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÏÏοοÏιÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïην αÏ
ÏÏμαÏη διαίÏεÏη ιÏοÏÏγιÏηÏ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21428,101 +21428,101 @@ msgid "Disabled"
msgstr "ÎνεÏγÏ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr ""
"Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Î±ÏÏ Ïο δÎνδÏο λογαÏιαÏμÏν."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή, ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï Î® Î¥ÏÏμνημα"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Î ÏοεÏιλογÎÏ Î¼Î·ÏÏÏοÏ
"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "ΠληÏοÏοÏία"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "ÎÎα, ÎÏει ήδη ιÏοζÏ
γιÏÏεί"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (ÏειÏÏνακÏικÏ) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (αÏ
ÏÏμαÏο) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Îεν βÏÎθηκε ÏαίÏιαÏμα!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (ÏειÏÏνακÏικÏ) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (αÏ
ÏÏμαÏο) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Îα μην γίνει ειÏαγÏγή (καμία εÏιλεγμÎνη ενÎÏγεια)"
@@ -30399,7 +30399,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
@@ -30410,17 +30410,17 @@ msgstr ""
"αναβαθμίÏεÏε Ïην ÎκδοÏη ÏοÏ
GnuCash ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏε για να δοÏ
λÎÏεÏε με "
"αÏ
Ïά Ïα δεδομÎνα."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
"ÎημιοÏ
Ïγήθηκε αÏÏ ÏιμολÏγιο. ÎοκιμάÏÏε Ïην ακÏÏÏÏη καÏαÏÏÏηÏÎ·Ï ÏοÏ
"
"ÏιμολογίοÏ
."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (καÏαÏÏÏήθηκε)"
@@ -30570,7 +30570,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index d63b4b12d..389329db7 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Error adding price."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Edit..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Bill"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Invoice"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1346,8 +1346,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Placeholder account selected. Please try again."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Select document"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Address Found"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Address Not Found"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Total Entries"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Business item can not be modified."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Manage Document Link"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1832,8 +1832,8 @@ msgstr "Employee Name"
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Closing Entries"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Share Price"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2015,8 +2015,8 @@ msgstr "Date Posted"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Number/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2054,8 +2054,8 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Transaction Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Map Account NOT found"
@@ -2195,28 +2195,28 @@ msgstr "Map Account NOT found"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayesian"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Description Field"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Memo Field"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "CSV Account Map"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Online Id"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "Online HBCI"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Total Charge:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Credit Note"
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "View/Edit Invoice"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Continue"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
"Do you really want to do this?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3192,11 +3192,11 @@ msgstr ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(never)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Unparsable Formula in Split"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Expenses"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Transfer"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Remaining to Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Open an existing GnuCash file"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4211,8 +4211,8 @@ msgstr "_Register2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Open"
@@ -4239,14 +4239,14 @@ msgstr "New"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Budget"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Unnamed Budget"
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Open Linked Document"
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Manage Document Link..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
@@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "Down"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Blank"
@@ -5534,23 +5534,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Show expanded transactions with all splits"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Jump"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Schedule"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-clear"
@@ -5570,13 +5570,13 @@ msgstr "General Journal2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Save changes to %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5587,12 +5587,12 @@ msgstr ""
"operation?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Discard Transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Save Transaction"
@@ -5601,35 +5601,35 @@ msgstr "_Save Transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "General Journal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"
@@ -5638,17 +5638,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "General Journal Report"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Report"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Search Results Report"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5661,12 +5661,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Register Report"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "and subaccounts"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5700,12 +5700,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Print cheques from multiple accounts?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5714,25 +5714,25 @@ msgstr ""
"to print the cheques even though they are not all from the same account?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_Print cheques"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"You can only print cheques from a bank account register or search results."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr "Remo_ve Other Splits"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sort By..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Stock Ass_istant"
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "_Go to Date"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Move to the split at the specified date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5791,31 +5791,31 @@ msgstr ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Start Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Show previous number of days:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "End Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Unreconciled"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Cleared"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5824,65 +5824,65 @@ msgstr "Cleared"
msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciled"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Frozen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Voided"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Show:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Hide:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter By:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaction Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Jump to the transaction?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverse Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "New Transaction Information"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Sort %s by..."
@@ -5890,26 +5890,26 @@ msgstr "Sort %s by..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "Go to Date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Checking splits in current register: %u of %u"
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "Print"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "You cannot save to that file."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6164,17 +6164,17 @@ msgstr "Edit the selected scheduled transaction 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Delete the selected scheduled transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Upcoming Transactions"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6820,7 +6820,7 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -7356,7 +7356,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "There was an error parsing the file."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Writing file..."
@@ -7652,7 +7652,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Open..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8215,65 +8215,65 @@ msgstr "Date: "
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "All files"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "No suitable backend was found for %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Can't parse the URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8281,12 +8281,12 @@ msgstr ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8297,7 +8297,7 @@ msgstr ""
"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
"proceed with opening the database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8308,7 +8308,7 @@ msgstr ""
"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
"to proceed with importing the database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8319,7 +8319,7 @@ msgstr ""
"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
"proceed with saving the database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgstr ""
"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
"to proceed with exporting the database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8341,43 +8341,43 @@ msgstr ""
"system, you may not have write permission for the directory or your anti-"
"virus software is preventing this action."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "You do not have permission to access %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "An error occurred while processing %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "There was an error parsing the file %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "The file %s is empty."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8388,27 +8388,27 @@ msgstr ""
"\n"
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "The file/URI %s could not be found."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
"This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "The file type of file %s is unknown."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Could not make a backup of the file %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8417,14 +8417,14 @@ msgstr ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "No read permission to read from file %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Please try again in a different directory."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8449,7 +8449,7 @@ msgstr ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8459,7 +8459,7 @@ msgstr ""
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8469,7 +8469,7 @@ msgstr ""
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgstr ""
"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8495,7 +8495,7 @@ msgstr ""
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8507,16 +8507,16 @@ msgstr ""
"older version of GnuCash (it will report an \"error parsing the file\"). If "
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "An unknown I/O error (%d) occurred."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8527,16 +8527,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continue _Without Saving"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8544,7 +8544,7 @@ msgstr ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8556,40 +8556,40 @@ msgstr ""
"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would "
"you like to do?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Open _Read-Only"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Create _New File"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Open _Anyway"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Open _Folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Loading user data..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Re-saving user data..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exporting file..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8617,7 +8617,7 @@ msgstr ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@@ -9555,9 +9555,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Split Transaction --"
@@ -10051,7 +10051,7 @@ msgstr "Receive"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Expense"
@@ -20989,8 +20989,8 @@ msgstr ""
"\n"
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -20998,58 +20998,58 @@ msgstr ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Delete the Import Settings."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Setting name already exists, overwrite?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "The settings have been saved."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "There was a problem saving the settings, please try again."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Invalid encoding selected"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Merge with column on _left"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Merge with column on _right"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_Split this column"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Widen this column"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Narrow this column"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21057,7 +21057,7 @@ msgstr[0] "%d added price"
msgstr[1] "%d added prices"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21065,14 +21065,14 @@ msgstr[0] "%d duplicate price"
msgstr[1] "%d duplicate prices"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d replaced price"
msgstr[1] "%d replaced prices"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21089,7 +21089,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21104,11 +21104,11 @@ msgstr ""
"Error message:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "No Linked Account"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -21116,7 +21116,7 @@ msgstr ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21131,7 +21131,7 @@ msgstr ""
"Error message:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21146,12 +21146,12 @@ msgstr ""
"Error message:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "The transactions were imported from file '{1}'."
@@ -21608,7 +21608,7 @@ msgstr "No new transactions were found in this import."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destination account for the auto-balance split."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21616,94 +21616,94 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "_Assign a transfer account to the selection"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Edit description, notes, or memo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Reset all edits"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Additional Comments"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "New, already balanced"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Match missing!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Do not import (no action selected)"
@@ -30156,7 +30156,7 @@ msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
"Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30166,15 +30166,15 @@ msgstr ""
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
"features:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Extra to Charge Card"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (posted)"
@@ -30321,7 +30321,7 @@ msgstr "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 7801c9ac1..bfe752715 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Error adding price."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Edit..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Bill"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Invoice"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1346,8 +1346,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Placeholder account selected. Please try again."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Select document"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Address Found"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Address Not Found"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Total Entries"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Business item can not be modified."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Manage Document Link"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1832,8 +1832,8 @@ msgstr "Employee Name"
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Closing Entries"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Share Price"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2015,8 +2015,8 @@ msgstr "Date Posted"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Number/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2054,8 +2054,8 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Transaction Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Map Account NOT found"
@@ -2195,28 +2195,28 @@ msgstr "Map Account NOT found"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayesian"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Description Field"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Memo Field"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "CSV Account Map"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Online Id"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "Online HBCI"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Total Charge:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Credit Note"
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "View/Edit Invoice"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Continue"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
"Do you really want to do this?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3192,11 +3192,11 @@ msgstr ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(never)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Unparsable Formula in Split"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Expenses"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Transfer"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Remaining to Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Open an existing GnuCash file"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4211,8 +4211,8 @@ msgstr "_Register2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Open"
@@ -4239,14 +4239,14 @@ msgstr "New"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Budget"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Unnamed Budget"
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Open Linked Document"
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Manage Document Link..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
@@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "Down"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Blank"
@@ -5534,23 +5534,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Show expanded transactions with all splits"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Jump"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Schedule"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-clear"
@@ -5570,13 +5570,13 @@ msgstr "General Journal2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Save changes to %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5587,12 +5587,12 @@ msgstr ""
"operation?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Discard Transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Save Transaction"
@@ -5601,35 +5601,35 @@ msgstr "_Save Transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "General Journal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"
@@ -5638,17 +5638,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "General Journal Report"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Report"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Search Results Report"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5661,12 +5661,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Register Report"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "and subaccounts"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5700,12 +5700,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Print cheques from multiple accounts?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5714,25 +5714,25 @@ msgstr ""
"to print the cheques even though they are not all from the same account?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_Print cheques"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"You can only print cheques from a bank account register or search results."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr "Remo_ve Other Splits"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sort By..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Stock Ass_istant"
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "_Go to Date"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Move to the split at the specified date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5791,31 +5791,31 @@ msgstr ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Start Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Show previous number of days:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "End Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Unreconciled"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Cleared"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5824,65 +5824,65 @@ msgstr "Cleared"
msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciled"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Frozen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Voided"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Show:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Hide:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter By:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaction Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Jump to the transaction?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverse Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "New Transaction Information"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Sort %s by..."
@@ -5890,26 +5890,26 @@ msgstr "Sort %s by..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "Go to Date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Checking splits in current register: %u of %u"
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "Print"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "You cannot save to that file."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6164,17 +6164,17 @@ msgstr "Edit the selected scheduled transaction 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Delete the selected scheduled transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Upcoming Transactions"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6820,7 +6820,7 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -7356,7 +7356,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "There was an error parsing the file."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Writing file..."
@@ -7652,7 +7652,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Open..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8215,65 +8215,65 @@ msgstr "Date: "
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "All files"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "No suitable backend was found for %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Can't parse the URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8281,12 +8281,12 @@ msgstr ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8297,7 +8297,7 @@ msgstr ""
"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
"proceed with opening the database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8308,7 +8308,7 @@ msgstr ""
"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
"to proceed with importing the database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8319,7 +8319,7 @@ msgstr ""
"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
"proceed with saving the database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgstr ""
"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
"to proceed with exporting the database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8341,43 +8341,43 @@ msgstr ""
"system, you may not have write permission for the directory or your anti-"
"virus software is preventing this action."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "You do not have permission to access %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "An error occurred while processing %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "There was an error parsing the file %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "The file %s is empty."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8388,27 +8388,27 @@ msgstr ""
"\n"
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "The file/URI %s could not be found."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
"This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "The file type of file %s is unknown."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Could not make a backup of the file %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8417,14 +8417,14 @@ msgstr ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "No read permission to read from file %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Please try again in a different directory."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8449,7 +8449,7 @@ msgstr ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8459,7 +8459,7 @@ msgstr ""
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8469,7 +8469,7 @@ msgstr ""
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgstr ""
"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8495,7 +8495,7 @@ msgstr ""
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8507,16 +8507,16 @@ msgstr ""
"older version of GnuCash (it will report an \"error parsing the file\"). If "
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "An unknown I/O error (%d) occurred."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8527,16 +8527,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continue _Without Saving"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8544,7 +8544,7 @@ msgstr ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8556,40 +8556,40 @@ msgstr ""
"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would "
"you like to do?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Open _Read-Only"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Create _New File"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Open _Anyway"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Open _Folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Loading user data..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Re-saving user data..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exporting file..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8617,7 +8617,7 @@ msgstr ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@@ -9555,9 +9555,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Split Transaction --"
@@ -10051,7 +10051,7 @@ msgstr "Receive"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Expense"
@@ -20989,8 +20989,8 @@ msgstr ""
"\n"
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -20998,58 +20998,58 @@ msgstr ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Delete the Import Settings."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Setting name already exists, overwrite?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "The settings have been saved."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "There was a problem saving the settings, please try again."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Invalid encoding selected"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Merge with column on _left"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Merge with column on _right"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_Split this column"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Widen this column"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Narrow this column"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21057,7 +21057,7 @@ msgstr[0] "%d added price"
msgstr[1] "%d added prices"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21065,14 +21065,14 @@ msgstr[0] "%d duplicate price"
msgstr[1] "%d duplicate prices"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d replaced price"
msgstr[1] "%d replaced prices"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21089,7 +21089,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21104,11 +21104,11 @@ msgstr ""
"Error message:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "No Linked Account"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -21116,7 +21116,7 @@ msgstr ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21131,7 +21131,7 @@ msgstr ""
"Error message:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21146,12 +21146,12 @@ msgstr ""
"Error message:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "The transactions were imported from file '{1}'."
@@ -21608,7 +21608,7 @@ msgstr "No new transactions were found in this import."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destination account for the auto-balance split."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21616,94 +21616,94 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "_Assign a transfer account to the selection"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Edit description, notes, or memo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Reset all edits"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Additional Comments"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "New, already balanced"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Match missing!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Do not import (no action selected)"
@@ -30156,7 +30156,7 @@ msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
"Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30166,15 +30166,15 @@ msgstr ""
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
"features:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Extra to Charge Card"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (posted)"
@@ -30321,7 +30321,7 @@ msgstr "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po
index 369831fbc..49eb5ec34 100644
--- a/po/en_NZ.po
+++ b/po/en_NZ.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Error adding price."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Edit..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Bill"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Invoice"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1346,8 +1346,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Placeholder account selected. Please try again."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Select document"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Address Found"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Address Not Found"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Total Entries"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Business item can not be modified."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Manage Document Link"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1832,8 +1832,8 @@ msgstr "Employee Name"
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Closing Entries"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Share Price"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2015,8 +2015,8 @@ msgstr "Date Posted"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Number/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2054,8 +2054,8 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Transaction Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Map Account NOT found"
@@ -2195,28 +2195,28 @@ msgstr "Map Account NOT found"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayesian"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Description Field"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Memo Field"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "CSV Account Map"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Online Id"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "Online HBCI"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Total Charge:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Credit Note"
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "View/Edit Invoice"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Continue"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
"Do you really want to do this?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3192,11 +3192,11 @@ msgstr ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(never)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Unparsable Formula in Split"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Expenses"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Transfer"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Remaining to Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Open an existing GnuCash file"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4211,8 +4211,8 @@ msgstr "_Register2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Open"
@@ -4239,14 +4239,14 @@ msgstr "New"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Budget"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Unnamed Budget"
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Open Linked Document"
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Manage Document Link..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
@@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "Down"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Blank"
@@ -5534,23 +5534,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Show expanded transactions with all splits"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Jump"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Schedule"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-clear"
@@ -5570,13 +5570,13 @@ msgstr "General Journal2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Save changes to %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5587,12 +5587,12 @@ msgstr ""
"operation?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Discard Transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Save Transaction"
@@ -5601,35 +5601,35 @@ msgstr "_Save Transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "General Journal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"
@@ -5638,17 +5638,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "General Journal Report"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Report"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Search Results Report"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5661,12 +5661,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Register Report"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "and subaccounts"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5700,12 +5700,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Print cheques from multiple accounts?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5714,25 +5714,25 @@ msgstr ""
"to print the cheques even though they are not all from the same account?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_Print cheques"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"You can only print cheques from a bank account register or search results."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr "Remo_ve Other Splits"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sort By..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Stock Ass_istant"
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "_Go to Date"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Move to the split at the specified date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5791,31 +5791,31 @@ msgstr ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Start Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Show previous number of days:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "End Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Unreconciled"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Cleared"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5824,65 +5824,65 @@ msgstr "Cleared"
msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciled"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Frozen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Voided"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Show:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Hide:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter By:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaction Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Jump to the transaction?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverse Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "New Transaction Information"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Sort %s by..."
@@ -5890,26 +5890,26 @@ msgstr "Sort %s by..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "Go to Date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Checking splits in current register: %u of %u"
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "Print"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "You cannot save to that file."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6164,17 +6164,17 @@ msgstr "Edit the selected scheduled transaction 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Delete the selected scheduled transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Upcoming Transactions"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6820,7 +6820,7 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -7356,7 +7356,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "There was an error parsing the file."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Writing file..."
@@ -7652,7 +7652,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Open..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8215,65 +8215,65 @@ msgstr "Date: "
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "All files"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "No suitable backend was found for %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Can't parse the URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8281,12 +8281,12 @@ msgstr ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8297,7 +8297,7 @@ msgstr ""
"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
"proceed with opening the database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8308,7 +8308,7 @@ msgstr ""
"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
"to proceed with importing the database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8319,7 +8319,7 @@ msgstr ""
"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
"proceed with saving the database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgstr ""
"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
"to proceed with exporting the database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8341,43 +8341,43 @@ msgstr ""
"system, you may not have write permission for the directory or your anti-"
"virus software is preventing this action."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "You do not have permission to access %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "An error occurred while processing %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "There was an error parsing the file %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "The file %s is empty."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8388,27 +8388,27 @@ msgstr ""
"\n"
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "The file/URI %s could not be found."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
"This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "The file type of file %s is unknown."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Could not make a backup of the file %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8417,14 +8417,14 @@ msgstr ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "No read permission to read from file %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Please try again in a different directory."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8449,7 +8449,7 @@ msgstr ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8459,7 +8459,7 @@ msgstr ""
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8469,7 +8469,7 @@ msgstr ""
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgstr ""
"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8495,7 +8495,7 @@ msgstr ""
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8507,16 +8507,16 @@ msgstr ""
"older version of GnuCash (it will report an \"error parsing the file\"). If "
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "An unknown I/O error (%d) occurred."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8527,16 +8527,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continue _Without Saving"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8544,7 +8544,7 @@ msgstr ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8556,40 +8556,40 @@ msgstr ""
"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would "
"you like to do?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Open _Read-Only"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Create _New File"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Open _Anyway"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Open _Folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Loading user data..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Re-saving user data..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exporting file..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8617,7 +8617,7 @@ msgstr ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@@ -9555,9 +9555,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Split Transaction --"
@@ -10051,7 +10051,7 @@ msgstr "Receive"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Expense"
@@ -20989,8 +20989,8 @@ msgstr ""
"\n"
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -20998,58 +20998,58 @@ msgstr ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Delete the Import Settings."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Setting name already exists, overwrite?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "The settings have been saved."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "There was a problem saving the settings, please try again."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Invalid encoding selected"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Merge with column on _left"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Merge with column on _right"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_Split this column"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Widen this column"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Narrow this column"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21057,7 +21057,7 @@ msgstr[0] "%d added price"
msgstr[1] "%d added prices"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21065,14 +21065,14 @@ msgstr[0] "%d duplicate price"
msgstr[1] "%d duplicate prices"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d replaced price"
msgstr[1] "%d replaced prices"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21089,7 +21089,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21104,11 +21104,11 @@ msgstr ""
"Error message:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "No Linked Account"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -21116,7 +21116,7 @@ msgstr ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21131,7 +21131,7 @@ msgstr ""
"Error message:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21146,12 +21146,12 @@ msgstr ""
"Error message:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "The transactions were imported from file '{1}'."
@@ -21608,7 +21608,7 @@ msgstr "No new transactions were found in this import."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destination account for the auto-balance split."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21616,94 +21616,94 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "_Assign a transfer account to the selection"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Edit description, notes, or memo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Reset all edits"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Additional Comments"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "New, already balanced"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Match missing!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Do not import (no action selected)"
@@ -30156,7 +30156,7 @@ msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
"Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30166,15 +30166,15 @@ msgstr ""
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
"features:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Extra to Charge Card"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (posted)"
@@ -30321,7 +30321,7 @@ msgstr "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bc970927d..332032db7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -79,10 +79,10 @@
# Comentarios extraÃdos:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Guille Lopez <willelopz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
-">;</span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
+"span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Opción de Amortización Prestamentaria: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Error al añadir precio."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Editar..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Cargo"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Comprobante"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Comprobante"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "¿Borrar materia prima?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1425,8 +1425,8 @@ msgstr "¿Borrar materia prima?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "¿Borrar materia prima?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Contenedor de cuenta seleccionada. Inténtelo de nuevo."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Seleccionar documento"
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Dirección Encontrada"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Dirección No Encontrada"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Apuntes Totales"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Ãtem de negocios no pueden ser modificado."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Gestionar enlace documental"
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Enlaces de Transacción Documental"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1915,8 +1915,8 @@ msgstr "Nombre del Operador"
msgid "Username"
msgstr "ID Usuario"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Asientos de Cierre"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Precio Mercantil"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2098,8 +2098,8 @@ msgstr "Fecha Contabilizada"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Número/Operación"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2137,8 +2137,8 @@ msgstr "Operación"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Número Transaccional"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Descripción, Anotaciones o Memorándum"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "Para ver las asociaciones no válidas, utilice un filtro de '%s'"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Cuenta asociada NO encontrada"
@@ -2278,28 +2278,28 @@ msgstr "Cuenta asociada NO encontrada"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Si hay un número grande, puede tardar un rato)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayesiano"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Campo descriptivo"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Campo Memorándum"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Distribución de Cuenta CSV"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Id de conexión"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "Conexión HBCI"
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Cargo total:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Anotación Crediticia"
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Vista/Editar factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Continuar"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"Ha intentado crear una Transacción Planificada que no se ejecutará nunca. "
"¿Realmente quiere hacerlo?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3280,11 +3280,11 @@ msgstr ""
"Nota: si ya tiene cambios aceptados en la Plantilla, Cancelar no los "
"revocará."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(nunca)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr ""
"La actual plantilla de transacción ha sido modificada. ¿Le gustarÃa "
"registrar los cambios?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr ""
"Desglose con memorándum %s tiene una Fórmula de Débito que no se puede "
"interpretar."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
"La Transacción Planificada no cuadra. Es muy recomendable que corrija esta "
"situación."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Gastos"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Transferencia"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Restante a presupuestar"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Abre un fichero GnuCash existente"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4318,8 +4318,8 @@ msgstr "_Registro"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -4346,14 +4346,14 @@ msgstr "Crear"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"«Comprobar y reparar» está en ejecución, ¿quiere interrumpir la operación?"
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Presupuesto"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Presupuesto Sin Nombre"
@@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "Abre una ventana de boletÃn de cliente para el titular de esta factura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Abrir documento asociado"
@@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "Gestionar enlace documental..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Introducir"
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "Bajar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "En blanco"
@@ -5660,23 +5660,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Muestra transacciones expandidas con todos los desgloses"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Desglosar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Ir"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Planificación"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-puntear"
@@ -5696,13 +5696,13 @@ msgstr "Diario Común"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "¿Guardo los cambios efectuados en %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5713,12 +5713,12 @@ msgstr ""
"cancelar la operación?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Descartar transacción"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Guardar transacción"
@@ -5727,35 +5727,35 @@ msgstr "_Guardar transacción"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Diario Común"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Cartera"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de Búsqueda"
@@ -5764,17 +5764,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "BoletÃn Diario General"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "BoletÃn de Cartera"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "BoletÃn de Resultados Buscados"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5787,12 +5787,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "BoletÃn de Registro"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "y subcuentas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5812,7 +5812,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5826,12 +5826,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "¿Declarar comprobantes desde múltiples cuentas?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5841,12 +5841,12 @@ msgstr ""
"misma cuenta?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_Declarar comprobantes"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr ""
"resultados de búsqueda."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"No se puede poner una transacción en blanco con desgloses conciliados o "
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr "_Quitar otros desgloses"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordenar por..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "As_istente de acciones"
@@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr "_Ir a la fecha"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Ir al desglose en la fecha especificada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5921,31 +5921,31 @@ msgstr ""
"Ha intentado abrir una cuenta en el registro antiguo mientras está abierto "
"en el registro nuevo."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Fecha inicial:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostrar número anterior de dÃas:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Fecha final:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "No conciliado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Punteado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5954,37 +5954,37 @@ msgstr "Punteado"
msgid "Reconciled"
msgstr "Conciliado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Congelado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "En Blanco"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Ocultar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrar por:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "BoletÃn de Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
@@ -5992,28 +5992,28 @@ msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Esta transacción está marcada como sólo lectura con el comentario: «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Ya ha sido creado un asiento de reversión para esta transacción."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "¿Ir a la transacción?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transacción Revertida"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Crear Información Transacción"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Ordenar %s por..."
@@ -6021,28 +6021,28 @@ msgstr "Ordenar %s por..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s desde %s, contabilizado el %s, monto %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Varios documentos están conectados con esta transacción. Por favor, escoja "
"uno:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "Ir a fecha"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Comprobando desgloses en el registro efectivo: %u de %u"
@@ -6058,7 +6058,7 @@ msgstr "Imprimir"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "No se puede guardar a ese archivo."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6298,17 +6298,17 @@ msgstr "Edita la transacción planificada seleccionada"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Borra la transacción planificada seleccionada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Transacciones Aproximándose"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgstr "_Cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -7564,7 +7564,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Hubo un error al interpretar el archivo."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Escribiendo archivo..."
@@ -7864,7 +7864,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8434,66 +8434,66 @@ msgstr "Fecha: "
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sin nombre)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(nulo)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "No se ha encontrado backend adecuado para %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "La URL %s no está admitida por esta versión de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "No puede interpretar la URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"No puede conectar con %s. El servidor, el usuario o la clave son incorrectos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "No puede conectar con %s. Conexión perdida, imposible enviar datos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8501,12 +8501,12 @@ msgstr ""
"El archivo/URL parece ser de una versión más reciente de GnuCash. Debe "
"actualizar su versión de GnuCash para poder funcionar con este dato."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "La base de datos %s no existe. ¿Quiere crearla?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8517,7 +8517,7 @@ msgstr ""
"usándola otro usuario, en cuyo caso no deberÃa abrir la base de datos. "
"¿Realmente quiere continuar abriendo la base de datos?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgstr ""
"usándola otro usuario, en cuyo caso no deberÃa importar la base de datos. "
"¿Realmente quiere continuar importando la base de datos?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8539,7 +8539,7 @@ msgstr ""
"usándola otro usuario, en cuyo caso no deberÃa guardar la base de datos. "
"¿Realmente quiere continuar guardando la base de datos?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgstr ""
"usándola otro usuario, en cuyo caso no deberÃa exportar la base de datos. "
"¿Realmente quiere continuar exportando la base de datos?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8561,13 +8561,13 @@ msgstr ""
"de sólo lectura, o quizá tiene que no tiene permisos de escritura en el "
"directorio o su software antivirus está impidiendo esta operación."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"El archivo/URL %s no contiene datos de GnuCash o los datos están corruptos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8575,31 +8575,31 @@ msgstr ""
"El servidor en la URL %s tuvo un error o encontró datos incorrectos o "
"corruptos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "No tiene permiso para acceder a %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se procesaba %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Hubo un error leyendo el archivo. ¿Quiere continuar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Hubo un error al interpretar el archivo %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "El archivo %s está vacÃo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8610,26 +8610,26 @@ msgstr ""
"\n"
"El archivo está en el listado histórico, ¿quiere quitarlo?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "El archivo/URI %s no pudo ser encontrado."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Este archivo es de una versión anterior de GnuCash. ¿Quiere continuar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "El tipo del archivo %s es desconocido."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Error al hacer un respaldo del archivo %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8638,14 +8638,14 @@ msgstr ""
"No se puede escribir el archivo %s. Compruebe que tiene permiso para "
"escribir a ese archivo y que hay suficiente espacio para crearlo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Sin permiso de lectura para leer desde %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Intente otra vez en un directorio diferente."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8671,7 +8671,7 @@ msgstr ""
"Aceptar para modernizarlo a la versión actual, Cancelar para marcarlo en "
"solo lectura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8682,7 +8682,7 @@ msgstr ""
"lectura hasta que pulse âArchivo->Guardar como...â, pero los datos pueden "
"perderse al escribir en la versión antigua."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8693,7 +8693,7 @@ msgstr ""
"usuarios, consulte la documentación para saber cómo expulsa sesiones "
"bloqueadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8707,7 +8707,7 @@ msgstr ""
"que esto sea solucionado instalando un versión distinta de âlibdbâ. Vea "
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 para más información."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8719,7 +8719,7 @@ msgstr ""
"errónea de los permisos de su base de datos SQL. Por favor, vea https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 para mayor información."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8731,16 +8731,16 @@ msgstr ""
"versión anterior de GnuCash (notificará un \"error al filtrar el archivo\"). "
"Si desea conservar la versión antigua, salga sin guardarlo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Ocurrió un error de E/S desconocido (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "¿Guardar cambios al archivo?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8749,16 +8749,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Si no guarda, los cambios del último minuto se perderá."
msgstr[1] "Si no guarda, los cambios de los últimos %d minutos se perderán."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continuar _sin guardar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash no pudo obtener el bloqueo para %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgstr ""
"Esa base de datos podrÃa estar abierta por otro usuario, en cuyo caso no "
"deberÃa abrir la base de datos. ¿Qué quiere hacer?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8778,40 +8778,40 @@ msgstr ""
"antivirus está impidiendo esta operación. Si continúa quizá no es capaz de "
"poder guardar las modificaciones. ¿Qué quiere hacer?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Abrir a _solo lectura"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Crear un archivo _nuevo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Abrir de _todas formas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abrir _carpeta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Cargando datos del usuario..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Re-guardar datos del usuario..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exportando archivo..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8822,7 +8822,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8830,7 +8830,7 @@ msgstr ""
"La base de datos fue abierta con solo lectura. ¿Quiere guardarlo en un lugar "
"diferente?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8839,7 +8839,7 @@ msgstr ""
"La reversión descartará todos los cambios no registrados a %s. ¿Seguro que "
"quiere hacerlo?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
@@ -9846,9 +9846,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Transacción Desglosada --"
@@ -10343,7 +10343,7 @@ msgstr "Recibo"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Gasto"
@@ -21511,8 +21511,8 @@ msgstr ""
"\n"
"El número de Cuentas añadido fue %u y %u fueron actualizadas.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -21521,58 +21521,58 @@ msgstr ""
"cargar.\n"
"Por favor, revise y guarde otra vez."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Borra las Opciones de Importación."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Fijando nombre ya existente, ¿sobrescribo?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Los parámetros han sido guardados."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Hubo un problema guardando las opciones, inténtelo de nuevo."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Codificación seleccionada inválida"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Combinar con columna _izquierda"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Combinar con columna _derecha"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_Dividir esta columna"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Expandir esta columna"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Estrechar esta columna"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21580,7 +21580,7 @@ msgstr[0] "%d precio añadido"
msgstr[1] "%d precios añadidos"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21588,14 +21588,14 @@ msgstr[0] "%d precio duplicado"
msgstr[1] "%d precios duplicados"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d precio sustituido"
msgstr[1] "%d precios sustituidos"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21612,7 +21612,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21627,11 +21627,11 @@ msgstr ""
"Mensaje de error:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "Cuenta No Enlazada"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -21639,7 +21639,7 @@ msgstr ""
"Para modificar distribución, pulse dos veces en una fila o seleccione una "
"fila y pulse el botón..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21654,7 +21654,7 @@ msgstr ""
"Mensaje de error:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21669,14 +21669,14 @@ msgstr ""
"Mensaje de error:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Pulsación doble en las filas para cambiarlas, después pulse Aplicar para "
"Importar"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Las transacciones fueron importadas desde el fichero «{1}»."
@@ -22145,7 +22145,7 @@ msgstr ""
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Cuenta de destino para el desglose de cuadrado automático."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -22153,95 +22153,95 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "_Asignar una cuenta a la selección para transferir"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Editar descripción, anotaciones o memorándum"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Restablecer predeterminados"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
# Update And Reconcile
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+V"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentarios Adicionales"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nuevo, ya cuadrado"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nuevo, transferir %s a «%s» (manual)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nuevo, transferir %s a «%s» (automático)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "¡Nuevo, DESCUADRADO (se necesita cuenta para transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Conciliar cotejo (manual) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Conciliar cotejo (automático) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "¡No hay cotejo!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (manual) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (automático) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "No importar (ninguna operación seleccionada)"
@@ -30865,7 +30865,7 @@ msgstr ""
"El valor parece contener un año mientras que el formato seleccionado prohÃbe "
"esto."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30875,15 +30875,15 @@ msgstr ""
"versión de GnuCash. Puede utilizar una versión de GnuCash más moderna para "
"poder realizar las caracterÃsticas siguientes:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Adicional a Cargo por Tarjeta"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Generado desde una factura. Intente descontabilizando la factura."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (contabilizado)"
@@ -31031,7 +31031,7 @@ msgstr "Buscando huérfanos en cuenta %s: %u de %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "Buscando descuadres en cuenta %s: %u de %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index 57cb5041f..345b19299 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Nicaragua) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Calculador financiero"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Error al agregar el precio."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Editar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Factura"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Factura"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Factura"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1321,8 +1321,8 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Dirección de usuario/a"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Dirección de usuario/a"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr ". (Periodo)"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Informe de Transacción"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr ""
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Factura"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Nuevo precio:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2026,8 +2026,8 @@ msgstr "Formato de fecha:"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Opciones de Números"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2066,8 +2066,8 @@ msgstr "Acción"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Informe de Transacción"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Código de Cuenta"
@@ -2209,32 +2209,32 @@ msgstr "Código de Cuenta"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "Descripción"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
#, fuzzy
msgid "Memo Field"
msgstr "Campo"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Nombre de Cuenta"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "En lÃnea"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "En lÃnea"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Crédito total"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
#, fuzzy
msgid "Credit Note"
msgstr "Cuentas de Crédito"
@@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Contenido"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -3280,18 +3280,18 @@ msgid ""
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
#, fuzzy
msgid "(never)"
msgstr "(ninguno)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"La transacción actual ha cambiado.\n"
"¿Le gustarÃa grabarla?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
#, fuzzy
@@ -3343,13 +3343,13 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Egresos"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "Transferencia"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "_Borrar Cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
@@ -4419,8 +4419,8 @@ msgstr "Registrar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -4448,14 +4448,14 @@ msgstr "Nuevo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4705,7 +4705,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Presupuesto"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Presupuesto"
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "Aprir una ventana de reporte para este registro"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Nueva Cuenta"
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Ingrese"
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Blanco"
@@ -5912,25 +5912,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Mostrar transacciones expandidas con todas las partidas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Partida"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_Saltar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Planificación"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr ""
@@ -5949,13 +5949,13 @@ msgstr "Reporte de libro diario"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Cargar otro archivo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5966,13 +5966,13 @@ msgstr ""
"¿Le gustarÃa grabarla?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
#, fuzzy
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Buscar Transacciones"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
#, fuzzy
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Pegar Transacción"
@@ -5982,21 +5982,21 @@ msgstr "Pegar Transacción"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Desconocido"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -6004,15 +6004,15 @@ msgstr "Reporte de libro diario"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Cartera"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de búsqueda"
@@ -6022,17 +6022,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Reporte de libro diario"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Reporte de cartera"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Informe de resultados de búsqueda"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -6045,13 +6045,13 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Reporte de registro"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
#, fuzzy
msgid "and subaccounts"
msgstr "(subcuentas)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -6085,39 +6085,39 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Coincidir Cuentas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Imprimir Cheque"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
#, fuzzy
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Mostrar transacciones expandidas con todas las partidas"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, fuzzy, c-format
@@ -6156,7 +6156,7 @@ msgstr "Recalcular Transacción"
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ordenar por Num"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Detalles de división de acciones"
@@ -6176,41 +6176,41 @@ msgstr "Ordenar por Fecha"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Mostrar transacciones expandidas con todas las partidas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "Fecha de comienzo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Coincidir número de acciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
#, fuzzy
msgid "End Date:"
msgstr "Fecha final"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "reconciliado:y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Cancelado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -6220,64 +6220,64 @@ msgstr "Cancelado"
msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciliado:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
#, fuzzy
msgid "Frozen"
msgstr "congelado:c"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
#, fuzzy
msgid "Voided"
msgstr "Vista"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Tipo de Trazo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Informe de Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Mostrr transacciones en una sola lÃnea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
#, fuzzy
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Pegar Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Editar la transacción actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Borrar Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6285,7 +6285,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "Información de transacción"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Ordenar por Num"
@@ -6293,28 +6293,28 @@ msgstr "Ordenar por Num"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleccionado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
msgid "Go to Date"
msgstr "Ordenar por Fecha"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgstr "Imprimir"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -6480,7 +6480,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "No puede guardar a este archivo."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6593,19 +6593,19 @@ msgstr "Borrar la transacción completa"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Borrar la transacción completa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "_Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Buscar Transacciones"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgstr "_Cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
@@ -7801,7 +7801,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#, fuzzy
msgid "Writing file..."
msgstr "Trabajando..."
@@ -8104,7 +8104,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Abrir"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8681,49 +8681,49 @@ msgstr "Fecha:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
#, fuzzy
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ninguno)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "Importar QIF"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar QIF"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Exportar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(vacio)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr ""
@@ -8731,14 +8731,14 @@ msgstr ""
" %s\n"
"no está soportado por esta versión de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr ""
"No se puede interpretar el URL\n"
" %s\n"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
@@ -8746,7 +8746,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"La computadora remota, el nombre de usuario o la clave son incorrectos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
@@ -8754,7 +8754,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Se perdió la conexión , imposible enviar datos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
#, fuzzy
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
@@ -8763,7 +8763,7 @@ msgstr ""
"Este archivo parece ser de una versión nueva de GnuCash. Debe actualizar "
"GnuCash para leer este archivo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"no existe. ¿Quiere crearla?\n"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8785,7 +8785,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere proceder de todas formass?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8799,7 +8799,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere proceder de todas formass?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8813,7 +8813,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere proceder de todas formass?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8827,7 +8827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere proceder de todas formass?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8841,7 +8841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere proceder de todas formass?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
@@ -8849,7 +8849,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"no contiene datos GnuCash o los datos son corruptos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8858,26 +8858,26 @@ msgstr ""
" %s\n"
"tiene una fallo o se encontraron datos incorrectos o corruptos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr ""
"Ocurrio un error durante el procesamiento\n"
" %s\n"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
#, fuzzy
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Hubo un error al leer el archivo.\n"
"Quiere continuar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr ""
@@ -8886,7 +8886,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr ""
@@ -8894,7 +8894,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"está vacÃo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8902,7 +8902,7 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr ""
@@ -8910,14 +8910,14 @@ msgstr ""
" %s\n"
"no se encontró."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
#, fuzzy
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Este archivo es de una versión anterior de GnuCash.\n"
"¿Quiere continuar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr ""
@@ -8925,7 +8925,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"está vacÃo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr ""
@@ -8934,21 +8934,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr ""
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8959,7 +8959,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@@ -8968,21 +8968,21 @@ msgstr ""
"Este archivo es de una versión anterior de GnuCash.\n"
"¿Quiere continuar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8991,7 +8991,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8999,7 +8999,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -9007,17 +9007,17 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Ocurrio un error de entrada salida desconocido."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
#, fuzzy
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Cargar otro archivo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -9026,16 +9026,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -9048,7 +9048,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere proceder de todas formass?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -9063,45 +9063,45 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere proceder de todas formass?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
msgid "Create _New File"
msgstr "Crear un archivo nuevo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Abrir cuenta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Quitar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "Balance de Cierre..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Balance de Cierre..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -9109,7 +9109,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Hubo un error al guardar el archivo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
@@ -9119,7 +9119,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"no existe. ¿Quiere crearla?\n"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -9130,7 +9130,7 @@ msgstr ""
"ya existe.\n"
"¿Está seguro de que desea sobreescribirlo?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
@@ -10150,9 +10150,9 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "Partir Transacción"
@@ -10692,7 +10692,7 @@ msgstr "Recibir"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Egreso"
@@ -21445,32 +21445,32 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Seleccione format de exportación"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Mostrr transacciones en una sola lÃnea"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -21479,39 +21479,39 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "¿Mostrar la utilidad neta?"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21519,7 +21519,7 @@ msgstr[0] "Añadir un nuevo precio"
msgstr[1] "Añadir un nuevo precio"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21527,14 +21527,14 @@ msgstr[0] "Factura"
msgstr[1] "Factura"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "Los precios grabados"
msgstr[1] "Los precios grabados"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21549,7 +21549,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21559,18 +21559,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nueva Cuenta"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21580,7 +21580,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21590,12 +21590,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr ""
@@ -22067,7 +22067,7 @@ msgstr "La transacción actual no está balanceada"
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -22076,7 +22076,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Tablas"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr ""
@@ -22084,94 +22084,94 @@ msgstr ""
"o seleccionar la cuenta de equidades de balances de apertura."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Descripción"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Tipo fuente de registro"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Auto"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Información de Impuesto"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Balance reconciliado:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconciliado (y)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
#, fuzzy
msgid "Match missing!"
msgstr "Coincidir Acción"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Balance reconciliado:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconciliado (y)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -31315,7 +31315,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
@@ -31325,15 +31325,15 @@ msgstr ""
"Este archivo parece ser de una versión nueva de GnuCash. Debe actualizar "
"GnuCash para leer este archivo."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr ""
@@ -31483,7 +31483,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c9c6497ef..4b899efcb 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Siim Sellis <siim.sellis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee at lists.eenet.ee>\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Tõrge hinna lisamisel."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Ostuarve"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Vautšer"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Vautšer"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Müügiarve"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1212,8 +1212,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Valitud kohatäitekonto. Palun vali uuesti"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Aadress Leitud"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Aadressi Ei Leitud"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Tehingu Number"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1694,8 +1694,8 @@ msgstr "Töötaja Nimi"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1875,8 +1875,8 @@ msgstr "Arve kuupäev"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -1914,8 +1914,8 @@ msgstr "Tegevus"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Tehingu Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Kirjeldus, Märkmed või Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr ""
@@ -2049,28 +2049,28 @@ msgstr ""
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Pane tähele, et kui arv on suur, siis see võib võtta kaua aega)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Kirjelduse Väli"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Memo Väli"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr ""
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "Kogutasu:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Kreeditarve"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Vaata/Redigeeri Müügiarvet"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Jätka"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
@@ -3014,23 +3014,23 @@ msgid ""
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(mitte kunagi)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3070,13 +3070,13 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Kulu"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr ""
msgid "Remaining to Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Ava olemasolev GnuCashi fail"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4017,8 +4017,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
@@ -4045,14 +4045,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgid "Budget"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr ""
@@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr ""
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "Tehingu Number"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr ""
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr ""
@@ -5309,23 +5309,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr ""
@@ -5343,13 +5343,13 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5357,12 +5357,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr ""
@@ -5371,35 +5371,35 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr ""
@@ -5408,17 +5408,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5431,12 +5431,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5456,7 +5456,7 @@ msgid "Credit"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5470,36 +5470,36 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgstr ""
msgid "_Sort By..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr ""
@@ -5553,37 +5553,37 @@ msgstr "Väljastamise Kuupäev"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5592,67 +5592,67 @@ msgstr ""
msgid "Reconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
#| msgid "Display the action?"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Kuva tegevus?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr ""
@@ -5660,28 +5660,28 @@ msgstr ""
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Väljastamise Kuupäev"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "Printimine"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -5835,7 +5835,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -5927,17 +5927,17 @@ msgstr ""
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "A_bi"
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr ""
@@ -7302,7 +7302,7 @@ msgid "Open..."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -7828,76 +7828,76 @@ msgstr ""
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -7905,7 +7905,7 @@ msgid ""
"proceed with opening the database?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -7913,7 +7913,7 @@ msgid ""
"to proceed with importing the database?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -7921,7 +7921,7 @@ msgid ""
"proceed with saving the database?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -7929,7 +7929,7 @@ msgid ""
"to proceed with exporting the database?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -7937,42 +7937,42 @@ msgid ""
"virus software is preventing this action."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -7980,40 +7980,40 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr ""
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8024,27 +8024,27 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8053,7 +8053,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8061,7 +8061,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8069,16 +8069,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8087,22 +8087,22 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8110,42 +8110,42 @@ msgid ""
"you like to do?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "Create a new file"
msgid "Create _New File"
msgstr "Loo uus fail"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8153,20 +8153,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr ""
@@ -9078,9 +9078,9 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr ""
@@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr ""
@@ -19238,65 +19238,65 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19304,7 +19304,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19312,14 +19312,14 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19330,7 +19330,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19340,17 +19340,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -19360,7 +19360,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19370,12 +19370,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr ""
@@ -19792,7 +19792,7 @@ msgstr ""
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -19800,96 +19800,96 @@ msgid "Disabled"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr ""
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Kirjeldus, Märkmed või Memo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -28060,22 +28060,22 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
"features:"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr ""
@@ -28218,7 +28218,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index cd14940c1..31be248bb 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Enrique Ayesta Perojo <eayesta at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Enrique Ayesta Perojo <eayesta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Ordainketa: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Errorea prezioa gehitzean."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Editatu..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Faktura"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Gastuen egiaztagiria"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Gastuen egiaztagiria"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1324,8 +1324,8 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Ez da konturik hautatu. Saiatu berriro."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Helbidea: "
msgid "Address Not Found"
msgstr "Helbidea: "
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr ". (Puntua)"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Transakzio-txostena"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1829,8 +1829,8 @@ msgstr "Enplegatuaren izena"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Faktura-sarrerak"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Akzio-prezioa:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2015,8 +2015,8 @@ msgstr "Faktura-data"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Zenbaki-aukera"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2055,8 +2055,8 @@ msgstr "Ekintza"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Transakzio-txostena"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Azalpena: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Kontuaren kodea"
@@ -2198,32 +2198,32 @@ msgstr "Kontuaren kodea"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "Azalpena: "
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
#, fuzzy
msgid "Memo Field"
msgstr "Eremua"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Kontu-mota"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "Linean"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Linean"
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Kargua guztira:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
#, fuzzy
msgid "Credit Note"
msgstr "Abonu-kontua"
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Ikusi/Editatu faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Bikoiztu"
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "hau daukana"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -3229,17 +3229,17 @@ msgstr ""
"Sekula egingo ez den transakzio planifikatu bat sortzen saiatu zara.\n"
"Ziur zaude hori egin nahi duzula?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "[inoiz ere ez]"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"Uneko transakzio-txantiloia aldatu egin da.\n"
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
#, fuzzy
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr ""
"Transakzio planifikatua ez dago koadratuta.\n"
"Biziki gomendatzen dizugu egoera hori konpontzea."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Gastuak"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "Transferitu"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "_Ezabatu kontua"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Ireki GnuCash-en laguntza"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
@@ -4373,8 +4373,8 @@ msgstr "Erregistroa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
@@ -4402,14 +4402,14 @@ msgstr "Berria"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgid "Budget"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr ""
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr "Ireki enpresa-txostenaren leihoa faktura honen jabearentzat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Kontu berria"
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Sartu"
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Hutsa"
@@ -5830,25 +5830,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Erakutsi transakzioak zabalduta, zati guztiekin"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Zatia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_Joan"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Planifikazioa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
#, fuzzy
msgid "Auto-clear"
@@ -5868,13 +5868,13 @@ msgstr "Txosten orokorrak"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Saldoak: %s - %s"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5885,13 +5885,13 @@ msgstr ""
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
#, fuzzy
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Bilatu transakzioak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
#, fuzzy
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Transakzioa"
@@ -5901,20 +5901,20 @@ msgstr "_Transakzioa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "ezezaguna"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -5922,15 +5922,15 @@ msgstr "Txosten orokorrak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Zorroa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Bilaketaren emaitza"
@@ -5940,17 +5940,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Txosten orokorrak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Zorroaren txostena"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Bilaketaren emaitzaren txostena"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5963,12 +5963,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Erregistroaren txostena"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "eta azpikontuak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Hartzeko"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -6002,39 +6002,39 @@ msgid "Debit"
msgstr "Zor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "kontu guztiekin bat dator"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Inprimatu txekea"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
#, fuzzy
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Erakutsi transakzioak zabalduta, zati guztiekin"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, fuzzy, c-format
@@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr "Kendu transakzio-zatiak"
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ordenatu honen arabera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Akzio-zatitzearen xehetasunak"
@@ -6095,39 +6095,39 @@ msgstr "Faktura-data"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Transakzioa zabaldu behar duzu kanbio-tasak aldatzeko."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Hasiera-data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Akzio-kopurua bistaratu?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Amaiera-data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Berdinkatu gabe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Kitatuta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -6136,61 +6136,61 @@ msgstr "Kitatuta"
msgid "Reconciled"
msgstr "Berdinkatuta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Izoztuta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Baliogabetuta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Iragazki-mota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transakzio-txostena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Editatu uneko transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_Bilatu transakzioak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "Transakzio-informazioa"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Ordenatu enpresak honela"
@@ -6206,28 +6206,28 @@ msgstr "Ordenatu enpresak honela"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Faktura-data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "Inprimatu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ezin duzu gorde fitxategi horretan."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6505,19 +6505,19 @@ msgstr "Hautatutako transakzio planifikatuak ezabatu?"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Hautatutako transakzio planifikatuak ezabatu?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "_Transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Transakzio baliogabea?"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -7189,7 +7189,7 @@ msgstr "K_ontua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "Lag_untza"
@@ -7713,7 +7713,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Fitxategia idazten..."
@@ -8023,7 +8023,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Ireki"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8600,46 +8600,46 @@ msgstr "Data: "
msgid "Frequency"
msgstr "Maiztasuna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(izengabea)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Inportatu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "_Inportatu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Esportatu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(nulua)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr ""
@@ -8647,14 +8647,14 @@ msgstr ""
" %s\n"
"URLa."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr ""
" %s\n"
"URLa ezin da analizatu\n"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgstr ""
" %s ostalariarekin\n"
"Ostalaria, erabiltzaile-izena edo pasahitza oker."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
@@ -8670,7 +8670,7 @@ msgstr ""
" %s ostalariarekin\n"
"Konexioa galdu egin da. Ezin da daturik bidali."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
#, fuzzy
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
@@ -8680,7 +8680,7 @@ msgstr ""
"dirudi. Datu horiek erabiltzeko GnuCash-en bertsio\n"
"berriagoa behar duzu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
@@ -8688,7 +8688,7 @@ msgstr ""
"datu-basea ez dago.\n"
"Sortu nahi duzu?\n"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8702,7 +8702,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hala ere ireki nahi duzu?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8716,7 +8716,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hala ere ireki nahi duzu?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8730,7 +8730,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hala ere ireki nahi duzu?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hala ere ireki nahi duzu?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8756,7 +8756,7 @@ msgstr ""
"Soilik irakurtzeko fitxategi-sistema batean egongo da,\n"
"edo ez duzu direktorio horretan idazteko baimenik izango.\n"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
@@ -8764,7 +8764,7 @@ msgstr ""
"fitxategiak/URLak\n"
"ez dauka GnuCash-eko daturik edo hondatuta dago."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8773,35 +8773,35 @@ msgstr ""
"URLko zerbitzariak\n"
"errorea izan du edo hondatutako datuak topatu ditu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr ""
"Ez duzu baimenik\n"
" %s atzitzeko\n"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr ""
"Errorea gertatu da\n"
" %s prozesatzean\n"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
#, fuzzy
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Errorea fitxategia irakurtzean.\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr ""
"Errorea fitxategia analizatzean:\n"
" %s\n"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr ""
@@ -8809,7 +8809,7 @@ msgstr ""
"fitxategia\n"
"hutsik dago."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8817,7 +8817,7 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr ""
@@ -8825,14 +8825,14 @@ msgstr ""
"fitxategia\n"
"ezin izan da aurkitu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
#, fuzzy
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Fitxategi hau GnuCash-en bertsio zaharragokoa da.\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr ""
@@ -8840,7 +8840,7 @@ msgstr ""
"fitxategia\n"
"hutsik dago."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr ""
@@ -8848,21 +8848,21 @@ msgstr ""
" %s\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr ""
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8873,7 +8873,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@@ -8882,14 +8882,14 @@ msgstr ""
"Datu-base hau GnuCash-en bertsio zaharragokoa da.\n"
"Datu-basea uneko bertsiora pasatu nahi duzu?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
#, fuzzy
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -8902,7 +8902,7 @@ msgstr ""
"dokumentazioa, zintzilik geratutako saioak nola\n"
"itxi ikusteko."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8911,7 +8911,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8919,7 +8919,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8927,17 +8927,17 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "S/Iko errore ezezaguna gertatu da."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
#, fuzzy
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Kargatu beste fitxategi bat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8946,16 +8946,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -8968,7 +8968,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zer egin nahi duzu?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8984,47 +8984,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Zer egin nahi duzu?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
#, fuzzy
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "%s [irakurtzeko soilik]"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
msgid "Create _New File"
msgstr "Sortu fitxategi berria"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Ireki hala ere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Leku-marka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Irten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "Datuak kargatzen..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Datuak kargatzen..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Fitxategia esportatzen..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -9035,7 +9035,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
@@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr ""
"datu-basea ez dago.\n"
"Sortu nahi duzu?\n"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -9056,7 +9056,7 @@ msgstr ""
"badago.\n"
"Gainidatzi nahi duzu?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
@@ -10071,9 +10071,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Banak"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Zatidun transakzioa --"
@@ -10601,7 +10601,7 @@ msgstr "Kobratua"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Gastua"
@@ -21405,31 +21405,31 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Hautatu inportatzeko ekintza"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -21437,41 +21437,41 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ez da baliozko fakturarik hautatu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "Zati aktiboaren kolorea"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Mozkin garbia erakutsi?"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21479,7 +21479,7 @@ msgstr[0] "Gehitu prezio berria."
msgstr[1] "Gehitu prezio berria."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21487,14 +21487,14 @@ msgstr[0] "_Editatu faktura"
msgstr[1] "_Editatu faktura"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "Erregistratutako prezioak"
msgstr[1] "Erregistratutako prezioak"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21505,7 +21505,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21515,18 +21515,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Kontu berria"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21536,7 +21536,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21546,12 +21546,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Egin kontu honen transakzioen txostena"
@@ -22019,7 +22019,7 @@ msgstr "Uneko transakzioa ez dago koadratuta"
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Automatikoki koadratutako zatiaren helburuko kontua."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -22028,103 +22028,103 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Taula"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Transferentzia-kontu bat hautatu behar duzu kontu-zuhaitzean."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Azalpena: "
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Erregistroaren letra-tipoa"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Zerga-inf."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Txartelaren osagarria"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Berria, dagoeneko koadratuta"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Berria, transferitu %s (eskuz) \"%s\"(e)ra"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Berria, transferitu %s (automatikoki) \"%s\"(e)ra"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Berria, DESKOADRATUA (kontua behar da %s transferitzeko)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (eskuz) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (automatikoki) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Parekatzea falta da!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (eskuz) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (automatikoki) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ez inportatu (ez da ekintzarik hautatu)"
@@ -31113,7 +31113,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
@@ -31124,16 +31124,16 @@ msgstr ""
"dirudi. Datu horiek erabiltzeko GnuCash-en bertsio\n"
"berriagoa behar duzu."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Zordunketa-txartelaren gehigarria"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
#, fuzzy
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Fakturatik sortua. Saiatu fakturaren idazpena kenduta."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (kontabilizatuta)"
@@ -31283,7 +31283,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 1b9a24b14..d650d2b40 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
"Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "گزÛÙ٠بازپرداخت ÙاÙ
: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "اÙزÙد٠ÙÛÙ
ت با خطا Ù
Ùاج٠شد."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "ÙÛراÛØ´â¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "صÙرتØساب"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "سÙد ÙزÛÙÙ"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "سÙد ÙزÛÙÙ"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "سÛاÙÙ ÙرÙØ´"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙدØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1322,8 +1322,8 @@ msgstr "کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙدØ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙدØ"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Øساب پذÛراÙ٠اÙتخاب شد٠است. ÙØ·Ùا٠دÙبار٠تÙاش Ú©Ù."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "ÙشاÙÛ ÛاÙت شد"
msgid "Address Not Found"
msgstr "ÙشاÙÛ ÛاÙت Ùشد"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "ÙÛÙ
ت Ú©Ù"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "جزئÛات تراکÙØ´"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1822,8 +1822,8 @@ msgstr "ÙاÙ
کارÙ
Ùد"
msgid "Username"
msgstr "ÙاÙ
کاربرÛ"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "بست٠ÙرÙدÛâÙا"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "ÙÛÙ
ت سÙÙ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2010,8 +2010,8 @@ msgstr "تارÛØ® ÙÙÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Ø´Ù
ارÙ/عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2049,8 +2049,8 @@ msgstr "عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Ø´Ù
ار٠تراکÙØ´"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "شرØØ ÛادداشتâÙا Ûا تذکارÛÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Øساب Ùگاشت ÛاÙت Ùشد"
@@ -2184,28 +2184,28 @@ msgstr "Øساب Ùگاشت ÛاÙت Ùشد"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "بÙÛزÛ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "ÙÛÙد شرØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "ÙÛÙد تذکارÛÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Ùگاشت Øساب Ù
ÙدارÙØ§Û Ø¬Ø¯Ø§Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø§ بÙد"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Ø´Ùاس٠برخط"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Ø´Ùاس٠برخط"
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Ú©Ù ÙزÛÙÙâÙا:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "برگ بستاÙکار"
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Ù
شاÙدÙ/ÙÛراÛØ´ سÛاÙÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Ù
ضاعÙ"
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "اداÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "ÙغÙ"
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr ""
"تراکÙØ´ زÙ
اÙبÙدÛâشدÙâØ§Û Ø§Ûجاد Ú©Ø±Ø¯Û Ú©Ù Ùرگز اجرا ÙÙ
ÛâØ´Ùد. Ø¢Ûا ÙاÙعا٠Ù
ÛâØ®ÙاÙÛ Ø§ÛÙ "
"کار را اÙجاÙ
بدÙÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3186,17 +3186,17 @@ msgstr ""
"تÙجÙ: اگر تا Øا٠Øاضر تغÛÛرات ب٠ÙاÙب را پذÛرÙتÙâاÛØ Â«ÙغÙ» Ø¢ÙÙا را بر ÙØ®ÙاÙد "
"گرداÙد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(Ùرگز)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ÙاÙب٠تراکÙØ´ Øاضر تغÛÛر کرد٠است. Ø¢Ûا Ù
اÛÙÛ ØªØºÛÛرات را ثبت Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3240,14 +3240,14 @@ msgstr "رابط٠غÛر Ùاب٠تجزÛ٠در Ø®Ùرد"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Ø®Ùرد٠ÙÙ
را٠با تذکارÛ٠«%s» ÛÚ© رابط٠بدÙÚ©Ø§Ø±Û ØªØ¬Ø²ÛÙâÙاپذÛر دارد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
"تراکÙØ´ زÙ
اÙبÙدÛâشد٠تراز ÙÛست. اکÛدا٠تÙصÛÙ Ù
ÛâØ´Ùد اÛÙ ÙضعÛت را اصÙØ§Ø Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "ÙزÛÙÙâÙا"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "اÙتÙاÙ"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "باز کرد٠ÛÚ© بÙدج٠Ù
ÙجÙد"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "باز کرد٠ÛÚ© پرÙÙد٠گÙÙÚ©Ø´ Ù
ÙجÙد"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4216,8 +4216,8 @@ msgstr "_ثبتâÚ©ÙÙدÙÛ²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "بازکردÙ"
@@ -4244,14 +4244,14 @@ msgstr "جدÛد"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "بÙدجÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "بÙدج٠بÛâÙاÙ
"
@@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾Ùجر٠گزارش شرکت Ø¨Ø±Ø§Û ØµØ§Øب ا
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Øساب جدÛد"
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Ùارد کردÙ"
@@ -5079,7 +5079,7 @@ msgstr "پاÛÛÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "خاÙÛ"
@@ -5598,25 +5598,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Ùشا٠داد٠تراکÙØ´âÙØ§Û Ú¯Ø³ØªØ±Ø¯Ù Ø¨Ù ÙÙ
را٠تÙ
اÙ
اجزا"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Ø®Ùرد"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_پرش"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "زÙ
اÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "پاÛØ§Ù¾Ø§Û Ø®Ùدکار"
@@ -5636,13 +5636,13 @@ msgstr "رÙزÙاÙ
٠عÙ
ÙÙ
ÛÛ²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "تغÛÛرات در %s ذخÛرÙâ Ø´ÙدØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5652,12 +5652,12 @@ msgstr ""
"تراکÙØ´ ذخÛر٠کÙÛØ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را Ù
ÙØºÛ Ûا عÙ
٠را Ùغ٠کÙÛØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_اÙØºØ§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ذخÛر٠تراکÙØ´"
@@ -5666,35 +5666,35 @@ msgstr "_ذخÛر٠تراکÙØ´"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "ÙاشÙاختÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "رÙزÙاÙ
٠عÙ
ÙÙ
Û"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "سبد سرÙ
اÛÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "ÙتاÛج جستجÙ"
@@ -5703,17 +5703,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "گزارش رÙزÙاÙ
٠عÙ
ÙÙ
Û"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "گزارش Ù¾ÙرتÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "گزارش ÙتاÛج جستجÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5726,12 +5726,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "گزارش ثبتâÚ©ÙÙدÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "٠زÛرØسابâÙا"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5751,7 +5751,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "بستاÙکار"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5765,12 +5765,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "بدÙکار"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ÚÚ©âÙا از ÚÙد Øساب Úاپ Ø´ÙدØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5779,25 +5779,25 @@ msgstr ""
"اÛÙÚ©Ù ÙÙ
Ú¯Û Ø§Ø² ÛÚ© Øساب Ûکسا٠ÙÛست Úاپ Ú©ÙÛØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_Úاپ ÚÚ©âÙا"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"ÚÚ©âÙا را تÙÙا Ù
ÛâتÙاÙÛ Ø§Ø² ÛÚ© ثبتâÚ©ÙÙد٠Øساب باÙÚ©Û Ûا از ÙتاÛج جستج٠Úاپ Ú©ÙÛ."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ÙÙ
ÛâتÙاÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Û ØاÙÛ Ø®ÙردÙØ§Û Ù
غاÛرتâÚ¯ÛرÛâشد٠Ûا پاÛاپاÛâشد٠را باط٠کÙÛ."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "_Øذ٠دÛگر Ø®ÙردÙا"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5859,7 +5859,7 @@ msgstr "تارÛØ® ÙÙÙ"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "جابجا کرد٠ب٠Ù
دخ٠خاÙÛ Ø¯Ø± اÙتÙØ§Û Ø³ÛاÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5867,31 +5867,31 @@ msgstr ""
"ت٠تÙاش کردÙâØ§Û ØØ³Ø§Ø¨Û Ø±Ø§ در ثبتâÚ©ÙÙد٠ÙدÛÙ
Û Ø¨Ø§Ø² Ú©ÙÛ Ø¯Ø± ØاÙÛ Ú©Ù Ø¢Ù Øساب در "
"ثبتâÚ©ÙÙد٠جدÛد باز است."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "تارÛØ® شرÙع:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Ùشا٠داد٠تعداد رÙزÙØ§Û ÙبÙÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "تارÛØ® پاÛاÙ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ù
غاÛرتâÚ¯ÛرÛâÙشدÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "پاÛاپاÛâشدÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5900,60 +5900,60 @@ msgstr "پاÛاپاÛâشدÙ"
msgid "Reconciled"
msgstr "Ù
غاÛرتâÚ¯ÛرÛâشدÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Ù
ÙجÙ
د"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "باطÙâشدÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Ùشا٠دادÙ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Ù¾ÙÙاÙâسازÛ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "پاÙاÛ٠با:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "گزارش تراکÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "اÛ٠تراکÙØ´ با تÙضÛØ Â«%s» ب٠صÙرت ÙÙØ·âØ®ÙاÙدÙÛ Ù
شخص شد٠است."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "از Ù¾ÛØ´ ÛÚ© Ù
دخ٠Ù
عکÙسâساز Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠تراکÙØ´ اÛجاد شد٠است."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ÙÛراÛØ´ تراکÙØ´ Øاضر"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "اÙزÙد٠تراکÙØ´ Ù
عکÙسâساز"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5961,7 +5961,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "اطÙاعات تراکÙØ´"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û %s با â¦"
@@ -5969,28 +5969,28 @@ msgstr "Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û %s با â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "اÙتخاب"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "تارÛØ® ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ø®ÙردÙا در ثبتâÚ©ÙÙد٠Øاضر: %u از %u"
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgstr "Úاپ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "صدÙر"
@@ -6145,7 +6145,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "ب٠آ٠پرÙÙد٠ÙÙ
ÛâتÙاÙÛد ذخÛر٠ÙÙ
اÛÛد."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6237,17 +6237,17 @@ msgstr "ÙÛراÛØ´ تراکÙØ´ زÙ
اÙâبÙدÛâشد٠اÙØªØ®Ø§Ø¨Û Û²
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´ زÙ
اÙبÙدÛâشد٠اÙتخابÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "تراکÙØ´âÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙا"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6893,7 +6893,7 @@ msgstr "_Øساب"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Ú©Ù
Ú©"
@@ -7425,7 +7425,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "خطاÛÛ ØÛ٠تجزÛ٠٠ترکÛب پرÙÙد٠رخ داد."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "در Øا٠ÙÙشت٠پرÙÙد٠â¦"
@@ -7719,7 +7719,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "باز کرد٠â¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8302,65 +8302,65 @@ msgstr "تارÛØ®: "
msgid "Frequency"
msgstr "تÙاتر"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(بÛâÙاÙ
)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_ÙرÙد"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "ÙرÙد"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "ذخÛرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_صدÙر"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "ÙÙ
٠پرÙÙدÙâÙا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(Ù¾ÙÚ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "Ù
کاÙÛاب Ù
Ùبع ÛÚ©ÙÙاخت (URL) %s در اÛÙ Ùسخ٠از Ú¯ÙÙÚ©Ø´ پشتÛباÙÛ ÙÙ
ÛâØ´Ùد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Ù
کاÙÛاب Ù
Ùبع ÛÚ©ÙÙاخت (URL) «%s» Ùاب٠تجزÛÙ ÙÛست."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "ÙÙ
ÛâتÙا٠ب٠%s Ù
تص٠شد. Ù
ÛزباÙØ ÙاÙ
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ûا گذرÙاÚÙ Ùادرست بÙد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "ÙÙ
ÛâتÙا٠ب٠%s Ù
تص٠شد. اتصا٠Ùطع Ø´Ø¯Ø ÙÙ
ÛâتÙا٠داد٠ارسا٠کرد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8368,12 +8368,12 @@ msgstr ""
"ب٠Ùظر Ù
Ûâرسد اÛ٠پرÙÙدÙ/Ù
کاÙÛاب Ù
Ùبع ÛÚ©ÙÙاخت (URL) از ÛÚ© Ùسخ٠جدÛدتر از "
"Ú¯ÙÙÚ©Ø´ باشد. Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø± با اÛ٠داد٠باÛد Ùسخ٠گÙÙÚ©Ø´ Ø®Ùد را ارتÙا دÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "ب٠Ùظر Ù
Ûâرسد پاÛگاÙâداد٠%s ÙجÙد Ùدارد. Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛ Ø¢Ù Ø±Ø§ اÛجاد Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgstr ""
"کاربر دÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ک٠در اÛ٠صÙرت ÙباÛد آ٠را باز Ú©ÙÛ. Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛ Ø¨Ù Ø¨Ø§Ø² کرد٠"
"پاÛگاÙâداد٠اداÙ
٠دÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8395,7 +8395,7 @@ msgstr ""
"دÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ک٠در اÛ٠صÙرت ÙباÛد آ٠را Ùارد Ú©ÙÛ. Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛ Ø¨Ù ÙرÙد "
"پاÛگاÙâداد٠اداÙ
٠دÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8406,7 +8406,7 @@ msgstr ""
"دÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ک٠در اÛ٠صÙرت ÙباÛد آ٠را ذخÛر٠کÙÛ. Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛ Ø¨Ù Ø°Ø®ÛرÙâØ³Ø§Ø²Û "
"پاÛگاÙâداد٠اداÙ
٠دÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8417,7 +8417,7 @@ msgstr ""
"دÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ک٠در اÛ٠صÙرت ÙباÛد آ٠را صادر Ú©ÙÛ. Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛ Ø¨Ù ØµØ¯Ùر "
"پاÛگاÙâداد٠اداÙ
٠دÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8428,14 +8428,14 @@ msgstr ""
"ÙÙØ·âØ®ÙاÙدÙÛ Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø´Ø§Ûد Ù
جاز ب٠ÙÙشت٠داخ٠پÙØ´Ù ÙØ¨Ø§Ø´Û Ûا ÙرÙ
âاÙزار ضدÙÛرÙست از "
"اÛ٠عÙ
٠جÙÙÚ¯ÛØ±Û Ù
ÛâÚ©Ùد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"پرÙÙدÙ/Ù
کاÙÛاب Ù
Ùبع ÛÚ©ÙÙاخت (URL) %s ØاÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÙÛست Ûا آ٠داد٠خراب "
"است."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8443,31 +8443,31 @@ msgstr ""
"کارساز ÙاÙع در Ù
کاÙÛاب Ù
Ùبع ÛÚ©ÙÙاخت (URL) %s دÚار خطا شد Ûا با داد٠Ùادرست "
"Ûا خراب Ù
Ùاج٠شد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Ø§Ø¬Ø§Ø²Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù %s را ÙدارÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "ÙÙگاÙ
پردازش %s خطاÛÛ Ø±Ø® داد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠پرÙÙد٠خطاÛÛ Ø±Ø® داد. Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛ Ø§Ø¯Ø§Ù
٠دÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "ÙÙگاÙ
تجزÛ٠٠ترکÛب پرÙÙد٠%s خطاÛÛ Ø±Ø® داد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "پرÙÙد٠%s خاÙÛ Ø§Ø³Øª."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8478,26 +8478,26 @@ msgstr ""
"\n"
"پرÙÙد٠در ÙÛست سابÙÙ Ø§Ø³ØªØ Ø¢Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛ Ø¢Ù Ø±Ø§ ØØ°Ù Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "پرÙÙدÙ/Ø´Ùاس٠Ù
Ùبع ÛÚ©ÙÙاخت (URI) %s ÛاÙت ÙÙ
ÛâØ´Ùد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "اÛ٠پرÙÙد٠از ÛÚ© Ùسخ٠ÙدÛÙ
Ûâتر برÙاÙ
Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´ است. Ø¢Ùا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛ Ø§Ø¯Ø§Ù
٠دÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "ÙÙع پرÙÙد٠%s ÙاشÙاخت٠است."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "ÙÙ
ÛâتÙا٠از پرÙÙد٠%s پشتÛبا٠تÙÛ٠کرد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8506,14 +8506,14 @@ msgstr ""
"ÙÙ
ÛâتÙا٠در پرÙÙد٠%s ÙÙشت. Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©Ù Ú©Ù Ù
جاز ب٠ÙÙشت٠در اÛ٠پرÙÙد٠ÙØ³ØªÛ Ù "
"اÛÙÚ©Ù ÙØ¶Ø§Û Ú©Ø§ÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ûجاد Ø¢Ù Ù
ÙجÙد است."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "اجاز٠خÙاÙد٠از پرÙÙد٠%s Ù
ÙجÙد ÙÛست."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8530,7 +8530,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÙØ·Ùا٠دÙبار٠در ÛÚ© Ù¾ÙØ´Ù Ù
تÙاÙت تÙاش Ú©Ù."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8538,7 +8538,7 @@ msgstr ""
"اÛ٠پاÛگاÙâداد٠از ÛÚ© Ùسخ٠ÙدÛÙ
Ûâتر Ú¯ÙÙÚ©Ø´ است. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±ØªÙا آ٠ب٠ÙØ³Ø®Ù Ø¬Ø§Ø±Û "
"«باشد» را اÙتخاب Ú©Ù Ûا «ÙغÙ» را Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙاÙ
تâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¢Ù Ø¨Ù Ø¹ÙÙا٠ÙÙØ·âØ®ÙاÙدÙÛ Ø¨Ùشار."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8549,7 +8549,7 @@ msgstr ""
"عÙÙا٠را اÙجاÙ
ÙدÙÛ Ø¢Ù Ø¨Ù Ø¹ÙÙا٠ÙÙØ·âØ®ÙاÙدÙÛ Ø¹ÙاÙ
تâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ø§Ù
ا Ù
Ù
ک٠است "
"داد٠ÙÙگاÙ
ÙÙشت٠در Ùسخ٠ÙدÛÙ
Û Ø§Ø² Ù
Ûا٠برÙد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr ""
"ÙÙ
ÛâتÙا٠ارتÙا را اÙجاÙ
داد. اگر در Øا٠Øاضر کاربرا٠دÛÚ¯Ø±Û ÙÛستÙØ¯Ø Ø¨Ù Ù
ستÙدات "
"Ù
راجع٠ک٠تا بÛاÙ
ÙØ²Û ÚÚ¯ÙÙ٠جÙسات ÙرÙدÙØ§Û Ù
عÙ٠جÙسات را پاک Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgstr ""
"را باز Ûا ذخÛر٠ÙØ®ÙاÙد کرد. ÙØ·ÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=611936 را ببÛÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8585,7 +8585,7 @@ msgstr ""
"SQLات باشد. ÙØ·ÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 را ببÛÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8597,16 +8597,16 @@ msgstr ""
"بخÙاÙÛ («خطا در تجز٠٠ترکÛب پرÙÙدÙ» را گزارش Ø®ÙاÙد کرد). اگر Ù
ÛâØ®ÙاÙÛ Ùسخ٠"
"ÙدÛÙ
Û Ø±Ø§ ØÙظ Ú©ÙÛØ Ø¨Ø¯Ù٠ذخÛرÙâØ³Ø§Ø²Û Ø®Ø§Ø±Ø¬ Ø´Ù."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ÛÚ© Ø®Ø·Ø§Û Ù/Ø® ÙاشÙاخت٠(%d) رخ داد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "تغÛÛرات در پرÙÙد٠ذخÛر٠شÙدØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8615,16 +8615,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "اگر ذخÛر٠ÙÚ©ÙÛØ ØªØºÛÛرات از %d دÙÛÙ٠گذشت٠Ù
ÙØºÛ Ø®ÙاÙد شد."
msgstr[1] "اگر ذخÛر٠ÙÚ©ÙÛØ ØªØºÛÛرات از %d دÙÛÙ٠گذشت٠Ù
ÙØºÛ Ø®ÙاÙد شد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "_اداÙ
٠بدÙ٠ذخÛرÙâسازÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÙتÙاÙست ÙÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û %s را درÛاÙت Ú©Ùد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8632,7 +8632,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ù
ک٠است پاÛگاÙâداد٠در استÙاد٠Ùرد دÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ک٠در اÛ٠صÙرت ÙباÛد آ٠را باز "
"Ú©ÙÛ. Ù
اÛÙÛ ÚÙ Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8643,43 +8643,43 @@ msgstr ""
"ÙÙشت٠داخ٠پÙØ´Ù ÙØ¨Ø§Ø´Û Ûا ÙرÙ
âاÙزار ضدÙÛرÙست از اÛ٠عÙ
٠جÙÙÚ¯ÛØ±Û Ù
ÛâÚ©Ùد. اگر "
"اداÙ
٠دÙÛ Ø´Ø§Ûد ÙتÙاÙÛ ÙÛÚ ØªØºÛÛØ±Û Ø±Ø§ ذخÛر٠کÙÛ. Ù
اÛÙÛ ÚÙ Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "_ÙÙØ· Ø®ÙاÙدÙÛ Ø¨Ø§Ø² Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_اÛجاد پرÙÙد٠جدÛد"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_ب٠ÙرØا٠باز Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "پذÛراÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_تÙرک"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "در ØØ§Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø§Ø·Ùاعات کاربر..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ذخÛØ±Ù Ø³Ø§Ø²Û Ù
جدد اطÙاعات کاربر..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "صادر کرد٠پرÙÙدÙ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8687,20 +8687,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ÙاشÙاختÙ>"
@@ -9641,9 +9641,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "تÙزÛع"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- تراکÙØ´ Ø®Ùرد --"
@@ -10138,7 +10138,7 @@ msgstr "درÛاÙت"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "ÙزÛÙÙ"
@@ -20975,67 +20975,67 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "تÙظÛÙ
ات صدÙر پرÙÙد٠را اÙتخاب ÙÙ
اÛÛد"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Ø¨Ø±Ø®Û ØرÙÙ Øذ٠شدÙد"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21043,7 +21043,7 @@ msgstr[0] "اÙزÙد٠ÙÛÙ
ت جدÛد."
msgstr[1] "اÙزÙد٠ÙÛÙ
ت جدÛد."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21051,14 +21051,14 @@ msgstr[0] "تارÛØ® ÙرÙدÛâÙØ§Û ØªÚ©Ø±Ø§Ø±Û"
msgstr[1] "تارÛØ® ÙرÙدÛâÙØ§Û ØªÚ©Ø±Ø§Ø±Û"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "ÙÛراÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙعÙÛ"
msgstr[1] "ÙÛراÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙعÙÛ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21069,7 +21069,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21079,18 +21079,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Øساب جدÛد"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21100,7 +21100,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21110,12 +21110,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr ""
@@ -21562,7 +21562,7 @@ msgstr "اÛ٠تراکÙØ´ با ÙÛÚ Ø´Ùاس٠Ù
Ùبع ÛÚ©ÙÙØ§Ø®ØªÛ (UR
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21571,102 +21571,102 @@ msgid "Disabled"
msgstr "ÙعاÙ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "باÛد ÛÚ© Øساب اÙتÙا٠از سÙسÙÙ ØسابâÙا اÙتخاب Ú©ÙÛ."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "شرØØ ÛادداشتâÙا Ûا تذکارÛÙ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "تÙظÛÙ
دÙبار٠پÛØ´âگزÛدÙâÙا"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "UTC"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Ù¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "اطÙاعات"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "تارÛØ® تطبÛÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "تارÛØ® تطبÛÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -30242,22 +30242,22 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
"features:"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr ""
@@ -30403,7 +30403,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c303ef30e..720d82637 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Sampo Harjula <sahtor.weblate at sahtor.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Sampo Harjula <sahtor.weblate at sahtor.net>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Lainanlyhennyksen valinta: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Virhe lisättäessä hintaa."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Muokkaa..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Ostolasku"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Matkalasku"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Matkalasku"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Myyntilasku"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1255,8 +1255,8 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Valittu tili on koontitili. Yritä uudelleen."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Valitse asiakirja"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Osoite löytyi"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Osoitetta ei löytynyt"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Yhteensä tietueita"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Vaihda yhdistettyä asiakirjaa"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Tositteen asiakirjalinkit"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1737,8 +1737,8 @@ msgstr "Työntekijän nimi"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Osuuden arvo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1916,8 +1916,8 @@ msgstr "Vientipäivä"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Numero/Tapahtuma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -1955,8 +1955,8 @@ msgstr "Tapahtuma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Tositenumero"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Selite, huomautus tai erittely"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Karttatiliä EI löytynyt"
@@ -2090,28 +2090,28 @@ msgstr "Karttatiliä EI löytynyt"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Selitekenttä"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Erittelykenttä"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "CSV-tilikartta"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Verkkotunnus"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "Verkkopankki HBCI"
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Veloitus yhteensä:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Hyvityslasku"
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Näytä/muokkaa myyntilaskua"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Monista"
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Jatka"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@@ -3053,23 +3053,23 @@ msgid ""
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(ei koskaan)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3109,13 +3109,13 @@ msgstr "Tulkintakelvoton kaava rivissä"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Menot"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Siirto"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Jäljellä budjettiin"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Avaa olemassa oleva GnuCash-tiedosto"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4056,8 +4056,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
@@ -4084,14 +4084,14 @@ msgstr "Uusi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Budjetti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Nimetön budjetti"
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Avaa myyntilaskun omistajan yritysraportti-ikkuna"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Avaa yhdistetty asiakirja"
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Vaihda yhdistettyä asiakirjaa..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Syötä"
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "Alas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Tyhjä"
@@ -5363,23 +5363,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Näytä laajennetut tositteet ja rivit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Rivit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Hyppää"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Ajasta"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Automaattinen tyhjennys"
@@ -5397,13 +5397,13 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Tallenna %s muutokset?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5413,12 +5413,12 @@ msgstr ""
"tositteen muutokset, poistaa tositteen vai peruuttaa toiminnon?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Poista tosite"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Tallenna tosite"
@@ -5427,35 +5427,35 @@ msgstr "_Tallenna tosite"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Päiväkirja"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Haun tulokset"
@@ -5464,17 +5464,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Päiväkirjaraportti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Hakutulosraportti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5487,12 +5487,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Tilikirjaraportti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "ja alatilit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5526,36 +5526,36 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_Tulosta šekkejä"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5589,7 +5589,7 @@ msgstr "P_oista muut rivit"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Lajittele..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5609,37 +5609,37 @@ msgstr "_Siirry päivään"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Siirrä rivi annetulle päivälle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Alkupäivämäärä:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Loppupäivämäärä:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Täsmäyttämättä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Hyväksytty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5648,67 +5648,67 @@ msgstr "Hyväksytty"
msgid "Reconciled"
msgstr "Täsmätty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Jäädytetty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Mitätöity"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Näytä:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Piilota:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Suodattaja:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Tositeraportti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Tälle tositteelle on jo luotu käänteinen tosite."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
#| msgid "Cut the current transaction?"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Poista valittu tosite?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Lisää käänteinen tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Lajittele %s..."
@@ -5716,26 +5716,26 @@ msgstr "Lajittele %s..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "Siirry päivään"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "Tulosta"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Vie"
@@ -5893,7 +5893,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Et voi tallentaa tähän tiedostoon."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -5985,17 +5985,17 @@ msgstr "Muokkaa valittua ajoitettua tositetta 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Poista valittu ajastettu tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Tositteet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Tulevat tositteet"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6623,7 +6623,7 @@ msgstr "_Tili"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
@@ -7125,7 +7125,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Tiedoston tulkinnassa tapahtui virhe."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Kirjoitetaan tiedostoa..."
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Avaa..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -7954,68 +7954,68 @@ msgstr "Päiväys: "
msgid "Frequency"
msgstr "Kausi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nimeämätön)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "T_uo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Vie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "Tämä GnuCash-versio ei tue URL-osoitetta %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Virheellisesti muotoiltu URL-osoite %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Yhdistäminen kohteeseen %s epäonnistui. Osoite, käyttäjätunnus tai salasana "
"oli virheellinen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Ei voi yhdistää kohteeseen %s. Yhteys menetettiin, dataa ei voi lähettää."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8023,12 +8023,12 @@ msgstr ""
"Tämä tiedosto/URL-osoite vaikuttaa olevan GnuCashin uudemmasta versiosta. "
"Päivitä käyttämäsi GnuCashin versio käyttääksesi tätä dataa."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Tietokantaa %s ei vaikuta olevan olemassa. Haluatko luoda sen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8036,7 +8036,7 @@ msgid ""
"proceed with opening the database?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8044,7 +8044,7 @@ msgid ""
"to proceed with importing the database?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8052,7 +8052,7 @@ msgid ""
"proceed with saving the database?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgid ""
"to proceed with exporting the database?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8068,14 +8068,14 @@ msgid ""
"virus software is preventing this action."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"Tiedosto/URL-osoite %s ei vaikuta sisältävän GnuCashin dataa tai data on "
"rikkoutunut."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8083,31 +8083,31 @@ msgstr ""
"Osoitteessa %s olevalla palvelimella tapahtui virhe tai tieto oli "
"virheellistä."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Tiedostoa luettaessa tapahtui virhe. Haluatko jatkaa?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Tiedostoa %s jäsentäessä tapahtui virhe."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Tiedosto %s on tyhjä."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8115,40 +8115,40 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Tiedostoa/URI:a %s ei löydy."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Tämä tiedosto GnuCashin vanhemmasta versiosta. Haluatko jatkaa?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Tiedoston %s tiedostotyyppi on tuntematon."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Tiedostosta %s ei voitu tehdä varmuuskopiota"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Ei oikeutta lukea tiedostoa %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8168,21 +8168,21 @@ msgstr ""
"päivittääksesi sen nykyiseen versioon, Peruuta merkitäksesi sen \"vain luku"
"\"-tilaan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8191,7 +8191,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8199,7 +8199,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8207,16 +8207,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Tapahtui tuntematon I/O-virhe (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Tallenna muutokset tiedostoon?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8225,22 +8225,22 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Jos et tallenna, muutokset edellisen minuutin ajalta hukataan."
msgstr[1] "Jos et tallenna, muutokset edellisten %d minuutin ajalta hukataan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "J_atka tallentamatta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash ei voinut lukita tietokantaa %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8248,40 +8248,40 @@ msgid ""
"you like to do?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Avaa _kirjoitussuojattuna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Luo _uusi tiedosto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Avaa siitä huolimatta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Avaa hakemisto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Ladataan käyttäjätietoja..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Tallennetaan käyttäjätietoja..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Viedään tiedostoa..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8292,7 +8292,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8300,14 +8300,14 @@ msgstr ""
"Tietokanta avattiin \"vain luku\"-tilassa. Haluatko tallentaa sen eri "
"sijaintiin?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
@@ -9235,9 +9235,9 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Monirivinen --"
@@ -9724,7 +9724,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Kulu"
@@ -19675,65 +19675,65 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Poista tuonnin asetukset."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Asetukset on tallennettu."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Asetuksia tallentaessa ilmeni ongelma, yritä myöhemmin uudelleen."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Virheellinen koodaus valittu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19741,7 +19741,7 @@ msgstr[0] "%d hinta lisätty"
msgstr[1] "%d hintaa lisätty"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19749,14 +19749,14 @@ msgstr[0] "%d hinta moneen kertaan"
msgstr[1] "%d hintaa moneen kertaan"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d muutettu hinta"
msgstr[1] "%d muutettua hintaa"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19773,7 +19773,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19783,17 +19783,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "Ei yhdistettyä tiliä"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -19803,7 +19803,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19813,12 +19813,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Tositteet tuotiin tiedostosta '{1}'."
@@ -20237,7 +20237,7 @@ msgstr "Tositteita ei löydy liittyen ~a."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -20245,102 +20245,102 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Estetty"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
#| msgid "You must select a transfer account from the account tree."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Valitse tili, jolta maksu tehdään."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Selite, huomautus tai erittely"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Palauta oletukset"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "P+H"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "H"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Uusi, jo tasapainotettu"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile after match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Täsmäytä sopivan löytymisen jälkeen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile after match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Täsmäytä sopivan löytymisen jälkeen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -28588,22 +28588,22 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
"features:"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (lähetetty)"
@@ -28746,7 +28746,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8e560d577..77dc5eecf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -33,10 +33,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-12 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Philippe Lamare <ph.lamare at free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Option de remboursement du prêt : « %s »"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Erreur d'ajout de prix."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Ãditer..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Facture fournisseur"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Bon"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Bon"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1429,8 +1429,8 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Le compte sélectionné est virtuel. Essayez à nouveau."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Sélectionner un document"
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid "Address Not Found"
msgstr "Adresse non trouvée"
# po/guile_strings.txt:186
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Nombre d'entrées total"
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "L'élément ne peut être modifié."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Gérer le Lien vers un Document"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Transactions avec un Lien vers un Document"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1945,8 +1945,8 @@ msgid "Username"
msgstr "Identifiant"
# po/guile_strings.txt:188
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Saisies de clôtures"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Prix du titre"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2143,8 +2143,8 @@ msgstr "Date de facturation"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Numéro/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2184,8 +2184,8 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Numéro de transaction"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Description, Notes ou Mémo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Pour voir les correspondances non valides, utiliser le filtre \"%s\""
# messages-i18n.c:164
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Compte introuvable"
@@ -2332,32 +2332,32 @@ msgstr "Compte introuvable"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Note, si beaucoup de données, cette opération peut prendre du temps)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayésien"
# messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Description"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Mémo"
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Correspondance du compte avec le fichier CSV"
# messages-i18n.c:309
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Id en ligne"
# messages-i18n.c:309
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "HBCI online"
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Prix total :"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Avoir"
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "Afficher/Modifier la facture"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Continuer"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr ""
"Vous tentez de créer une transaction récurrente qui ne sera jamais exécutée. "
"Voulez-vous vraiment faire cela ?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3467,12 +3467,12 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108
# src/gnome/print-session.c:197
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(jamais)"
# messages-i18n.c:54
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr ""
"Le modèle de transaction en cours a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?"
# po/guile_strings.txt:35
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr ""
"La répartition avec le mémo %s possède une Formule de Débit qui ne peut pas "
"être analysée."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr ""
"La transaction récurrente n'est pas équilibrée. Vous êtes fortement "
"encouragé à corriger cette situation."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Dépenses"
# messages-i18n.c:347
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Montant restant à entrer dans le budget"
# messages-i18n.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier GnuCash existant"
# messages-i18n.c:327
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4630,8 +4630,8 @@ msgstr "_Registre2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
@@ -4662,14 +4662,14 @@ msgstr "Nouveau"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "\"Vérifier & Réparer\" est en cours ; voulez-vous l'interrompre ?"
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "Budget"
# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Budget sans nom"
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Ouvrir le Document lié"
@@ -5545,7 +5545,7 @@ msgstr "Gérer le lien vers le document..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Valider"
@@ -5562,7 +5562,7 @@ msgstr "Bas"
# messages-i18n.c:251
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Vierge"
@@ -6173,24 +6173,24 @@ msgstr "Afficher les transactions développées avec toutes les répartitions"
# messages-i18n.c:336
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Répartition"
# messages-i18n.c:144
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Sauter"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-pointage"
@@ -6212,14 +6212,14 @@ msgstr "Journal Général2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Enregistrer les changements dans %s ?"
# messages-i18n.c:54
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -6230,13 +6230,13 @@ msgstr ""
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Abandonner la transaction"
# messages-i18n.c:176
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Enregistrer la transaction"
@@ -6245,21 +6245,21 @@ msgstr "_Enregistrer la transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
# messages-i18n.c:183
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Livre journal"
@@ -6267,15 +6267,15 @@ msgstr "Livre journal"
# messages-i18n.c:313
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefeuille"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"
@@ -6286,18 +6286,18 @@ msgstr "Rapport du journal général"
# po/guile_strings.txt:127
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Rapport de portefeuille"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Rapport des résultats de la recherche"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -6312,14 +6312,14 @@ msgstr "Rapport du registre"
# po/guile_strings.txt:100
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "et sous-comptes"
# messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgstr "Crédit"
# messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -6355,12 +6355,12 @@ msgstr "Débit"
# messages-i18n.c:186
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Imprimer les chèques de plusieurs comptes ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -6371,12 +6371,12 @@ msgstr ""
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_Imprimer les chèques"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr ""
"bancaire ou via le résultat de recherches."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas invalider une transaction ayant des répartitions "
@@ -6393,7 +6393,7 @@ msgstr ""
# po/guile_strings.txt:227
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -6434,7 +6434,7 @@ msgstr "_Effacer les autres répartitions"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Trier..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Ass_istant de division d'actions"
@@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "_Aller à la data"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Aller à la répartition à la date renseignée"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -6461,28 +6461,28 @@ msgstr ""
"déjà ouvert avec le nouveau registre."
# messages-i18n.c:227
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Date de début :"
# messages-i18n.c:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Afficher le nombre de jours précédents :"
# messages-i18n.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Date de fin :"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Non rapproché"
# messages-i18n.c:260
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -6490,7 +6490,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Pointé"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -6499,40 +6499,40 @@ msgstr "Pointé"
msgid "Reconciled"
msgstr "Rapproché"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Gelé"
# po/guile_strings.txt:194
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Invalidé"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Afficher :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Masquer :"
# po/guile_strings.txt:227
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrer par :"
# messages-i18n.c:346
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Rapport de transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
@@ -6541,31 +6541,31 @@ msgstr ""
"Cette transaction est protégée en écriture pour la raison suivante : \"%s\""
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Une transaction inverse a dejà été créée pour cette transaction."
# messages-i18n.c:82
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Aller à cette transaction ?"
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Inverser la transaction"
# messages-i18n.c:231
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Information de la nouvelle transaction"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Trier %s par..."
@@ -6573,29 +6573,29 @@ msgstr "Trier %s par..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s de %s, émise le %s pour un montant de %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Plusieurs documents sont liés à cette transaction. Veuillez en choisir un :"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:936 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
# messages-i18n.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "Aller à la date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Vérification des répartitions dans le registre actuel : %u sur %u"
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgstr "Imprimer"
# messages-i18n.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -6780,7 +6780,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer dans ce fichier."
# messages-i18n.c:40
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6892,19 +6892,19 @@ msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Supprime la transaction récurrente sélectionnée"
# messages-i18n.c:162
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Transactions à venir"
# messages-i18n.c:56
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -7633,7 +7633,7 @@ msgstr "_Compte"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
@@ -8218,7 +8218,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Ãcriture du fichier..."
@@ -8547,7 +8547,7 @@ msgstr "Ouvrir..."
# messages-i18n.c:310
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -9179,69 +9179,69 @@ msgstr "Fréquence"
# messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108
# src/gnome/print-session.c:197
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sans nom)"
# messages-i18n.c:293
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Importer"
# messages-i18n.c:293
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Importer"
# messages-i18n.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
# messages-i18n.c:285
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "E_xporter"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
# po/guile_strings.txt:110
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(vide)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Aucun programme adapté n'a été trouvé pour %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr ""
"L'adresse URL %s n'est pas prise en charge par cette version de GnuCash."
# messages-i18n.c:35
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Impossible de se connecter à %s. Le serveur, lâidentifiant ou le mot de "
"passe est incorrect."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
@@ -9249,7 +9249,7 @@ msgstr ""
"données."
# messages-i18n.c:32
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -9259,12 +9259,12 @@ msgstr ""
"données."
# messages-i18n.c:54
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "La base %s ne semble pas exister. Voulez-vous la créer ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -9276,7 +9276,7 @@ msgstr ""
"devriez pas ouvrir la base de données. Voulez-vous malgré tout ouvrir la "
"base de données ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -9288,7 +9288,7 @@ msgstr ""
"devriez pas importer cette base de données. Voulez-vous malgré tout importer "
"la base de données ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -9300,7 +9300,7 @@ msgstr ""
"devriez pas enregistrer dans cette base de données. Voulez-vous malgré tout "
"enregistrer dans cette base de données ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -9312,7 +9312,7 @@ msgstr ""
"devriez pas exporter cette base de données. Voulez-vous malgré tout exporter "
"la base de données ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -9324,14 +9324,14 @@ msgstr ""
"permissions d'écriture pour ce répertoire, ou alors peut-être que votre anti-"
"virus empêche cette action."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"Le fichier/l'URL %s ne contient pas de données GnuCash, ou les données sont "
"corrompues."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -9339,35 +9339,35 @@ msgstr ""
"Le serveur à l'adresse %s a eu un problème, ou bien a reçu des données "
"erronées ou corrompues."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Vous n'avez pas les droits d'accès à %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Une erreur est survenue lors du traitement de %s."
# messages-i18n.c:33
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Une erreur est survenue à la lecture du fichier. Voulez-vous continuer ?"
# messages-i18n.c:34
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Une erreur est survenue à la lecture du fichier %s."
# messages-i18n.c:38
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Le fichier %s est vide."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -9379,31 +9379,31 @@ msgstr ""
"Le fichier est dans l'historique, voulez-vous le supprimer ?"
# messages-i18n.c:37
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Ce fichier/URI %s est introuvable."
# messages-i18n.c:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Ce fichier provient d'une ancienne version de GnuCash. Voulez-vous "
"continuer ?"
# messages-i18n.c:38
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Le type du fichier %s est inconnu."
# messages-i18n.c:35
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Impossible de faire une copie de sauvegarde pour le fichier %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -9412,14 +9412,14 @@ msgstr ""
"Impossible d'écrire le fichier %s. Vérifiez que vous avez la permission "
"d'écrire ce fichier et qu'il y a suffisamment de place pour le créer."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Vous n'avez pas les droits d'accès en lecture au fichier %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgstr ""
"Veuillez essayer à nouveau dans un répertoire différent."
# messages-i18n.c:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgstr ""
"Sélectionnez OK pour mettre à niveau vers cette version, Annuler pour passer "
"en lecture seule."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -9458,7 +9458,7 @@ msgstr ""
">Enregistrer sous..., mais des données pourraient être perdues en écrivant "
"sur lâancienne version."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -9469,7 +9469,7 @@ msgstr ""
"n'y a pas actuellement d'autres utilisateurs, consultez la documentation "
"pour savoir comment nettoyer les sessions fantômes."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -9484,7 +9484,7 @@ msgstr ""
"lâinstallation dâune autre version de « libdbi ». Veuillez vous référer à "
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 pour plus dâinformations."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -9497,7 +9497,7 @@ msgstr ""
"consulter https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 pour plus "
"d'informations."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -9510,17 +9510,17 @@ msgstr ""
"\"erreur d'analyse du fichier\"). Si vous souhaitez conserver l'ancienne "
"version, quittez sans sauvegarder."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Une erreur inconnue d'entrée/sortie (%d) s'est produite."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Enregistrer les modifications du fichier ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -9533,16 +9533,16 @@ msgstr[1] ""
"Si vous n'enregistrez pas, les modifications réalisées dans les %d dernières "
"minutes seront perdues."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continuer _sans enregistrer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash ne peut pas obtenir le verrouillage pour %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -9551,7 +9551,7 @@ msgstr ""
"ce cas, vous ne devriez pas ouvrir la base de données. Que voulez-vous "
"faire ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -9563,45 +9563,45 @@ msgstr ""
"anti-virus empêcher cette action. Si vous continuez, vous ne pourrez pas "
"enregistrer vos modifications. Voulez-vous continuer ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Ouvrir en _lecture seule"
# messages-i18n.c:93
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Créer un _nouveau fichier"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Ouvrir quand même"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ouvrir le _dossier"
# messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Chargement des données de l'utilisateur..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Ré-enregistrement des données de l'utilisateur..."
# Exportation n'est pas français
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Export du fichier..."
# messages-i18n.c:34
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -9613,7 +9613,7 @@ msgstr ""
"%s"
# messages-i18n.c:54
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -9622,7 +9622,7 @@ msgstr ""
"sauvegarder à un autre emplacement ?"
# messages-i18n.c:40
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -9631,7 +9631,7 @@ msgstr ""
"Rétablir effacera toute donnée non sauvegardée dans %s. Voulez-vous "
"continuer ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
@@ -10683,9 +10683,9 @@ msgstr "Distrib"
# messages-i18n.c:346
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Transaction répartie --"
@@ -11232,7 +11232,7 @@ msgstr "Reçu"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Dépenses"
@@ -23240,8 +23240,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Le nombre de comptes ajoutés est de %u et %u ont été mis à jour.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -23251,58 +23251,58 @@ msgstr ""
"Veuillez vérifier ces préférences, puis enregistrer à nouveau."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1178
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Effacer les préférences d'importation."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Ce nom de réglage existe déjà , remplacer sa valeur ?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Les préférences ont été sauvegardées."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "L'enregistrement des préférences à échoué. Veuillez réessayer."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Encodage invalide détecté"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Fusionner la colonne vers la g_auche"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Fusionner la colonne vers la _droite"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_Diviser cette colonne"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "Ã_tendre cette colonne"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Compresser cette colonne"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -23312,7 +23312,7 @@ msgstr[1] "%d prix ajoutés"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -23321,7 +23321,7 @@ msgstr[1] "%d prix en doublons"
# messages-i18n.c:46
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -23329,7 +23329,7 @@ msgstr[0] "%d cours enregistré"
msgstr[1] "%d cours enregistrés"
# messages-i18n.c:34
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -23346,7 +23346,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -23362,11 +23362,11 @@ msgstr ""
"%s"
# messages-i18n.c:190
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "Aucun compte lié"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -23374,7 +23374,7 @@ msgstr ""
"Pour changer la correspondance, double-cliquez sur une ligne, ou "
"sélectionnez une ligne et pressez le bouton..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -23389,7 +23389,7 @@ msgstr ""
"Message d'erreur :\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -23404,7 +23404,7 @@ msgstr ""
"Message d'erreur :\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Double-cliquez sur une ligne pour la changer, puis cliquez sur Appliquer "
@@ -23412,7 +23412,7 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:34
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Les transactions ont été importées depuis le fichier '{1}'."
@@ -23908,7 +23908,7 @@ msgstr ""
"Compte de destination pour la répartition avec équilibrage automatique."
# po/guile_strings.txt:264
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -23917,101 +23917,101 @@ msgstr "Désactivé"
# messages-i18n.c:20
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "_Assigner le compte de transfert à la sélection"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Modifier la description, les notes ou le mémo"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Réinitialiser toutes les modifications"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "P"
# messages-i18n.c:231
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Commentaires supplémentaires"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nouveau, déjà équilibré"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nouveau, virer %s vers (manuel) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nouveau, virer %s vers (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nouveau, NON BALANCÃ (besoin d'un compte pour virer %s)Â !"
# messages-i18n.c:195
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Rapprocher l'homologue (manuel) Ã %s"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Rapprocher homologue (auto) a %s"
# messages-i18n.c:240
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Aucun homologue sélectionné !"
# messages-i18n.c:195
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Mettre à jour et rapprocher l'homologue (manuellement) à %s"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Mettre à jour approcher homologue (auto) à %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ne pas importer (pas d'action sélectionnée)"
@@ -33486,7 +33486,7 @@ msgstr ""
"l'autorise pas."
# messages-i18n.c:32
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -33496,15 +33496,15 @@ msgstr ""
"de GnuCash. Vous devez utilisez une version plus récente de GnuCash afin de "
"bénéficier des fonctionnalités suivantes :"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Supplément pour carte de paiement"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Généré depuis une facture. Essayez de suspendre la facture."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (publié)"
@@ -33660,7 +33660,7 @@ msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "Recherche des irrégularités dans le compte %s : %u sur %u"
# messages-i18n.c:336
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index ab7ac2900..bfb98345f 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:37-0500\n"
"Last-Translator: Ronak Shah <ronaks at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "àªàª£ પà«àª¨àªàªà«àªàªµàª£à« àªàª£àª"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "મà«àª²à«àª¯ àªàª®à«àª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàª¾àª®à«"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "àªàª¡àª¿àª àªàª°à«..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "બિલ"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "પહà«àªàª"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "પહà«àªàª"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "àªàª²àª£"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "પà«àª²à«àª¸àª¹à«àª²à«àª¡àª° àªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«àª. મહà«àª°àª¬àª¾àª¨à« àªàª°à«àª¨à« ફરૠપà«àª°àª¯àª¾àª¸ àªàª°à«."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "સરનામà«àª:"
msgid "Address Not Found"
msgstr "સરનામà«àª:"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "àªà«àª² મà«àª²à«àª¯"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "àªàª¨àªªà«àª ફાàªàª²àª¨à« àªà«àª²à« ન શàªàª¾àª¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "સà«àª¦àª¾àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1812,8 +1812,8 @@ msgstr "àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à«àª¨à«àª નામ"
msgid "Username"
msgstr "યà«àªàª°àª¨à«àª®"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "àªàª¨à«àªà«àª°à« બàªàª§ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "શà«àª°àª¨àª¾ àªàª¾àªµ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2001,8 +2001,8 @@ msgstr "મà«àªàª²àªµàª¾àª¨à« તારà«àª"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "નàªàª¬àª° વિàªàª²à«àªª"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2041,8 +2041,8 @@ msgstr "àªàªà«àª¶àª¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "સà«àª¦àª¾àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªà«àª¡"
@@ -2178,31 +2178,31 @@ msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªà«àª¡"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "વરà«àª£àª¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à«àª નામ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "àªàª¨àª²àª¾àªàª¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "àªàª¨àª²àª¾àªàª¨"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "àªà«àª² àªàª¾àª°à«àª:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
#, fuzzy
msgid "Credit Note"
msgstr "àªàª®àª¾ àªàª¾àª¤à«àª"
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "àªàª²àª£àª¨à« àªà«àª/àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "નàªàª²"
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "સતત"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "રદ àªàª°à«"
@@ -3176,23 +3176,23 @@ msgstr ""
"તમૠàªàª શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àª¡ àªà«àª°àª¾àª¨à«àªà«àªà«àª¶àª¨ બનાવવાનૠપà«àª°àª¯àª¾àª¸ àªàª°à«àª¯à« àªà«, àªà« àªà«àª¯àª¾àª°à«àª¯ નહà«àª àªàª¾àª²à« àªà« રન નહà«àª થાય. "
"તમૠàªàª°à«àªàª° àªàªµà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(àªà«àª¯àª¾àª°à«àª¯ નહà«àª)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "હાલના àªà«àª®à«àªªàª²à«àªàª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à« àªà«. તમૠઠફà«àª°àª«àª¾àª°àª¨à« રà«àªà«àª°à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ માàªàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3234,14 +3234,14 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
"શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àª¡ àªà«àª°àª¾àª¨à«àªà«àªà«àª¶àª¨ àª
સàªàª¤à«àª²àª¿àª¤ àªà«. તમનૠઠસà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°àªµàª¾ દà«àª°àª¢ પà«àª°à«àª¤à«àª¸àª¾àª¹àª¨ àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "àªàª°à«àª"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "સà«àª¥àª¾àª¨àª¾àªàª¤àª°àª£"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àªµàª®àª¾àª હà«àª¯ તà«àªµà«àª બàªà«àª àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "àªàª àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àªµ ધરાવતૠGnuCash ફાàªàª² àªà«àª²à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4228,8 +4228,8 @@ msgstr "રàªàª¿àª¸à«àªàª°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "àªà«àª²à«"
@@ -4257,14 +4257,14 @@ msgstr "નવà«àª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "દà«àª° àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "બàªà«àª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "બિનàªàª¯à«àªàª¿àª¤ બàªà«àª"
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨àª¾ માલિઠમાàªà« àªàª àªàªàªªàª¨à«
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "નવà«àª àªàª¾àª¤à«àª"
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "àªàª¨à«àªàª°"
@@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "àªàª¾àª²à« àªàª°à«"
@@ -5640,23 +5640,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "વિસà«àª¤àª°àª¿àª¤ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡à«àª¨à« બધા વિàªàª¾àªàª¨à« સાથૠદà«àªàª¾àª¡à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "વિàªàª¾àªàª¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "àªàª®à«àªª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "àªàªà«-àªà«àª²à«àª
ર"
@@ -5675,13 +5675,13 @@ msgstr "સામાનà«àª¯ àªàª°à«àª¨àª²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« %sમાઠસà«àªµ àªàª°àªµà«àª àªà«?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5692,12 +5692,12 @@ msgstr ""
"àªàªªàª°à«àª¶àª¨àª¨à« રદ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª પસàªàª¦ àªàª°àª¶à«?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« સમાપà«àª¤ àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« સà«àªµ àªàª°à«"
@@ -5706,35 +5706,35 @@ msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« સà«àªµ àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "àª
àªà«àªàª¾àª¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "સામાનà«àª¯ àªàª°à«àª¨àª²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "પà«àª°à«àªàª«à«àª²àª¿àª¯à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "પરિણામà«àª¨à« શà«àª§à«"
@@ -5744,17 +5744,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "સામાનà«àª¯ àªàª°à«àª¨àª²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "પà«àª°à«àªàª«à«àª²àª¿àª¯à« રà«àªªà«àª°à«àª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "પરિણામà«àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª² શà«àª§à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5767,12 +5767,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "રàªàª¿àª¸à«àªàª° રà«àªªà«àª°à«àª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "àª
નૠપà«àªàª¾àªàª¾àª¤àª¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "àªàª®àª¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5806,12 +5806,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "àªàª§àª¾àª°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "વિવિધ àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°àªµàª¾ àªà«?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5820,12 +5820,12 @@ msgstr ""
"હà«àª¯ તà«àªµàª¾ તમામ àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªàªà« àªà«?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5833,13 +5833,13 @@ msgstr ""
"àªà«."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "તમૠમà«àª³àªµà«àª²àª¾ àªà« àªà«àª²à«àª
ર àªàª°à«àª²àª¾ સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸àª®àª¾àªàª¥à« àªàª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« રદ ન àªàª°à« શàªà«."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "_સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸ હàªàª¾àªµà«"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_àª
નà«àª¸àª¾àª° àªà«àª વà«..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "શà«àª°àª¨àª¾ વિàªàª¾àªàª¨àª¨à« વિàªàª¤à«"
@@ -5899,39 +5899,39 @@ msgstr "મà«àªàª²àªµàª¾àª¨à« તારà«àª"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "નિરà«àª¦à«àª¶àª¿àª¤ તારà«àªà«àª¨à« બહારનૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª ન àªàª°à«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "શરà«àªàª¤àª¨à« તારà«àª:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "શà«àª°à«àª¨à« સàªàªà«àª¯àª¾ દરà«àª¶àª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "àªà«àª²à«àª²à« તારà«àª:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_મà«àª³ ન àªàª°à«àª²à«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "મàªàªà«àª°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5940,61 +5940,61 @@ msgstr "મàªàªà«àª°"
msgid "Reconciled"
msgstr "સà«àª¸àªàªàª¤ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«àª àªà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "àª
àªàªà«àª¯à«àª àªà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "àªà«àª°àª®àª¾àª¨à«àª¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "દà«àªµàª¾àª°àª¾ ફિલà«àªàª° àªàª°à«..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "સà«àª¦àª¾àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ઠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« ઠàªà«àªªà«àªªàª£à« સાથૠવાàªàªà« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà« રà«àª¤à« àª
àªàªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ઠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« àªàª વિપરà«àª¤ àªàª¨à«àªà«àª°à« àª
àªàª¾àªàª¥à« બનાવવામાઠàªàªµà« àªà«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "વિપરà«àª¤ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à«_àªàª®à«àª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6002,7 +6002,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>નવૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« માહિતૠ</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "....દà«àªµàª¾àª°àª¾ %sનૠàªà«àª વà«"
@@ -6010,28 +6010,28 @@ msgstr "....દà«àªµàª¾àª°àª¾ %sનૠàªà«àª વà«"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "મà«àªàª²àªµàª¾àª¨à« તારà«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "àªàªà«àª¸àªªà«àª°à«àª àªàª°à«"
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "તમૠતૠફાàªàª²àª®àª¾àª સà«àªµ નહà«àª àªàª°à« શàªà«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6294,19 +6294,19 @@ msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª² શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àª¡ àªà«àª°àª¾àª¨à«
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª² શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àª¡ àªà«àª°àª¾àª¨à«àªà«àªà«àª¶àª¨àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "àª
માનà«àª¯ સà«àª¦àª¾"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "_àªàª¾àª¤àª¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_મદદ"
@@ -7499,7 +7499,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ફાàªàª²àª¨à« સમàªàªµàª¾àª®àª¾àª તà«àª°à«àªàª¿ સરà«àªàª¾àª હતà«."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "ફાàªàª² રાàªàª થઠરહૠàªà«..."
@@ -7796,7 +7796,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "àªà«àª²à«..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8367,65 +8367,65 @@ msgstr "તારà«àªàª "
msgid "Frequency"
msgstr "àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(નામ રહિત)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_àªàª¯àª¾àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "àªàª¯àª¾àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "સà«àªµ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_àªàªà«àª¸àªªà«àª°à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "તમામ ફાàªàª²à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(àªàªàª નહà«àª)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s માàªà« àªà«àª યà«àªà«àª¯ બà«àªà«àª¨à«àª¡ મળà«àª¯àª¾ નથà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL %s GnuCash નૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªà«àªà« àªàªªàª¤àª¾ નથà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %sનૠસમàªà« શàªàª¾àª¤àª¾ નથà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "%sથૠસàªàªªàª°à«àª àªàª°à« શàªàª¾àª¯ àªà«. હà«àª¸à«àª, યà«àªàª°àª¨à«àª® àª
થવા પાસવરà«àª¡ àªà«àªàª¾ હતા."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "%sથૠસàªàªªàª°à«àª àªàª°à« શàªàª¾àª¤à« નથà«. સપરà«àª તà«àªà« àªàª¯à« હતà«, ડà«àªàª¾ મà«àªàª²àªµàª¾àª®àª¾àª àª
સમરà«àª¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8433,12 +8433,12 @@ msgstr ""
"àªàªµà«àª લાàªà« àªà« àªà« ઠફાàªàª² /URL GnuCashનૠàªàª નવૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ સàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ àªà«. ઠડà«àªàª¾ સાથૠàªàª¾àª°à«àª¯ àªàª°àªµàª¾ "
"માàªà« તમારૠતમારૠGnuCashનૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª¨à« àª
પàªà«àª°à«àª¡ àªàª°àªµàª¾àª¨à« રહà«àª¶à«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "àªàªµà«àª લાàªà« àªà« àªà« ડà«àªàª¾àª¬à«àª %s àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àª¤à«àªµàª®àª¾àª નથà«. શà«àª તમૠતà«àª¨à« બનાવવા માàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8449,7 +8449,7 @@ msgstr ""
"àªàªªàª¯à«àª àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«, àªà« સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª તમારૠડà«àªàª¾àª¬à«àª àªà«àª²àªµà« àªà«àªàª નહà«àª. શà«àª તમૠડà«àªàª¾àª¬à«àª àªà«àª²àªµàª¾àª¨à« "
"પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³ વધારવા માàªà« àªà« ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8460,7 +8460,7 @@ msgstr ""
"àªàªªàª¯à«àª àªàª°à« રહà«àª¯à« àªà«, àªà« સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª તમારૠડà«àªàª¾àª¨à« àªàª¯àª¾àª¤ àªàª°àªµà« àªà«àªàª નહà«àª. શà«àª તમૠડà«àªàª¾àª¬à«àª àªàª¯àª¾àª¤ "
"àªàª°àªµàª¾àª¨à« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³ વધારવા માàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8471,7 +8471,7 @@ msgstr ""
"àªàªªàª¯à«àª àªàª°à« રહà«àª¯à« àªà«, àªà« સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª તમારૠડà«àªàª¾àª¬à«àªàª¨à« સà«àªµ àªàª°àªµà« àªà«àªàª નહà«àª. શà«àª તમૠડà«àªàª¾àª¬à«àªàª¨à« સà«àªµ "
"àªàª°àªµàª¾àª¨à« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³ વધારવા માàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgstr ""
"àªàªªàª¯à«àª àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«, àªà« સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª તમારૠડà«àªàª¾àª¬à«àªàª¨à« àªàªà«àª¸àªªà«àª°à«àª àªàª°àªµà« ન àªà«àªàª. શà«àª તમૠàªàªà«àª¸àªªà«àª°à«àª "
"àªàª°àªµàª¾àª¨à« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àªàªàª³ વધારવા માàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8492,42 +8492,42 @@ msgstr ""
"GnuCash %sમાઠલàªà« શàªàª¾àª¯à«àª નથà«. ઠડà«àªàª¾àª¬à«àª àªàª¦àª¾àª àªàª રà«àª¡-àªàª¨à«àª²à« ફાàªàª² સિસà«àªàª®àª®àª¾àª àªà« àª
થવા àªàª¦àª¾àª "
"તૠડિરà«àªà«àªàª°à« માàªà« લàªàªµàª¾àª¨à« મàªàªà«àª°à« નથà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "ફાàªàª² /URL %sમાઠGnuCash ડà«àªàª¾ સામà«àª² નથૠàª
થવા ડà«àªàª¾ àªàª°àª¾àª¬ થયા àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "URL %sમાઠસરà«àªµàª°àª®àª¾àª àªàª તà«àª°à«àªàª¿ પà«àª¦àª¾ થઠàªà« àª
થવા àªàª°àª¾àª¬ àª
થવા àªàª¾àª®à«àª¯à«àªà«àª¤ ડà«àªàª¾ મળà«àª¯àª¾ àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "તમારૠ%s સà«àª§à« પહà«àªàªàªµàª¾àª¨à« મàªàªà«àª°à« નથà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%sનૠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³ વધારવા માàªà« àªàª તà«àª°à«àªàª¿ પà«àª¦àª¾ થઠàªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "ઠફાàªàª²àª¨à« વાàªàªàª¤à« વàªàª¤à« àªàª તà«àª°à«àªàª¿ પà«àª¦àª¾ થઠàªà«. શà«àª તમૠàªàªàª³ વધવા માàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s ફાàªàª²àª¨à« સમàªàª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàª તà«àª°à«àªàª¿ àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ થઠàªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "ફાàªàª² %s àªàª¾àª²à« àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8535,26 +8535,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "ફાàªàª² %s શà«àª§à« શàªàª¾àª¤à« નથà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "ઠફાàªàª² GnuCashનૠàªàª àªà«àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ સાથૠસàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ àªà«. શà«àª તમૠàªàªàª³ વધવા માàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "ફાàªàª² %sનૠફાàªàª² પà«àª°àªàª¾àª° àª
àªàª¾àª£à«àª¯à« àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "ફાàªàª² %sનà«àª બà«àªàª
પ બનાવૠશàªàª¾àª¤à«àª નથà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8563,14 +8563,14 @@ msgstr ""
"ફાàªàª² %sમાઠલàªà« શàªàª¾àª¤à«àª નથà«. àªà«àªªàª¾ àªàª°à«àª¨à« તમનૠઠફાàªàª²àª®àª¾àª લàªàªµàª¾àª¨à« મàªàªà«àª°à« àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà« àªà« નહà«àª "
"ઠàª
àªàªà« àª
નૠતà«àª¨à« બનાવવા માàªà« àªàªµàª¶à«àª¯àª સà«àª¥àª¾àª¨ àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà« àªà« àªà«àª® ઠàª
àªàªà« તપાસ àªàª°à«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "ફાàªàª² %s વાàªàªàªµàª¾ માàªà« વાàªàªàªµàª¾àª¨à« મàªàªà«àª°à« નથà«."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8587,7 +8587,7 @@ msgstr ""
"\n"
"àªà«àªªàª¾ àªàª°à«àª¨à« àªàª નવૠડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àª¾àª પà«àª°àª¯àª¤à«àª¨ àªàª°à«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8595,7 +8595,7 @@ msgstr ""
"ઠડà«àªàª¾àª¬à«àª GnuCashનૠàªàª àªà«àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ સાથૠસàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ àªà«. તà«àª¨à« હાલનૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª®àª¾àª àª
પડà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
"OK પસàªàª¦ àªàª°à«, માતà«àª° વાàªàªàªµàª¾ માàªà« àªàª¿àª¹à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà«àª¨à«àª¸àª² પસàªàª¦ àªàª°à«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
@@ -8606,7 +8606,7 @@ msgstr ""
"સà«àªµ àªàª°à« શàªàª¾àª¤àª¾ નથà«. તà«àª¨à« àªà«àª¯àª¾àª સà«àª§à« ફાàªàª²->સà«àªµ àªàª ન àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« તà«àª¯àª¾àª સà«àª§à« માતà«àª° વાàªàªàªµàª¾ માàªà« "
"àªàª¿àª¹à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr ""
"લà«àªàªàª« ન થાય તà«àª¯àª¾àª સà«àª§à« àª
પàªà«àª°à«àª¡àª¨à«àª àªàª¾àª°à«àª¯ પà«àª°à«àª થઠશàªàª¶à« નહà«àª. àªà« હાલમાઠàªà«àª àª
નà«àª¯ વપરાશàªàª¾àª° ન "
"હà«àª¯ તૠલàªàª¬àª¿àª¤ લà«àªàª¿àª¨ સà«àª¤à«àª°à«àª¨à« àªà«àªµà« રà«àª¤à« પà«àª°àª¾ àªàª°àªµàª¾ ઠàª
àªàªà« શà«àªàªµàª¾ માàªà« દસà«àª¤àª¾àªµà«àªà«àªàª°àª£àª¨à« સલાહ લà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8630,7 +8630,7 @@ msgstr ""
"àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª નહà«àª àªàªµà« તà«àª¯àª¾àª સà«àª§à« SQL ડà«àªàª¾àª¬à«àªà«àª®àª¾àª àªà«àª²à« àªà« સà«àªµ àªàª°à« શàªàª¾àª¶à« નહà«àª. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« "
"àªà«àªªàª¾ àªàª°à«àª¨à« https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 àªà«àª."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8638,7 +8638,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8646,16 +8646,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "àªàª àª
àªàª¾àª£à« I/O તà«àª°à«àªàª¿ (%d) સરà«àªàª¾àª àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« ફાàªàª²àª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°à«?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8664,16 +8664,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "àªà« તમૠસà«àªµ àªàª°àª¶à« નહà«àª, તૠપાàªàª³àª¨àª¾ %d મિનિàªà«àª¨àª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« રદ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à«."
msgstr[1] "àªà« તમૠસà«àªµ àªàª°àª¶à« નહà«àª, તૠપાàªàª³àª¨àª¾ %d મિનિàªà«àª¨àª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« રદ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "સà«àªµ àªàª°à«àª¯àª¾ વિના_àªàªàª³ વધà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s માàªà« લà«àªàª¨à« પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à« શàªàª¾àª¯à«àª નથà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgstr ""
"àªàª¦àª¾àª ડà«àªàª¾àª¬à«àªàª¨à« àªàªªàª¯à«àª àª
નà«àª¯ વપરાશàªàª¾àª° દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« રહà«àª¯à« àªà«, àªà« àªàª¿àª¸à«àª¸àª¾àª®àª¾àª તમૠડà«àªàª¾àª¬à«àª "
"àªàªªàª¨ àªàª°àªµà« ન àªà«àªàª. તમૠશà«àª પસàªàª¦ àªàª°àª¶à«?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8693,44 +8693,44 @@ msgstr ""
"હà«àª શàªà«. àªà« તમૠàªàªàª³ વધવા માàªàª¤àª¾ હà«àª¯ તૠતમૠàªà«àª ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« સà«àªµ àªàª°à« શàªàª¶à« નહà«àª. તમૠશà«àª પસàªàª¦ "
"àªàª°àª¶à«?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_નવૠફાàªàª² બનાવà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª§àª¾àª°àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_àªà«àª¡à« દà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª¨àª¾ ડà«àªàª¾ લà«àª¡ થઠરહà«àª¯àª¾ àªà«..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª¨àª¾ ડà«àªàª¾àª¨à« ફરૠસà«àªµ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« રહà«àª¯àª¾ àªà«..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "ફાàªàª² શà«àª§àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« રહૠàªà«..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8741,21 +8741,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "àªàªµà«àª લાàªà« àªà« àªà« ડà«àªàª¾àª¬à«àª %s àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àª¤à«àªµàª®àª¾àª નથà«. શà«àª તમૠતà«àª¨à« બનાવવા માàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "ફાàªàª² %s થૠપહà«àª²àª¾ àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àª¤à«àªµàª®àª¾àª àªà«. શà«àª તમૠàªàª°à«àªàª° àªàª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª¨à« લàªàªµàª¾ માàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "(àª
àªà«àªàª¾àª¤)"
@@ -9705,9 +9705,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à«àª વિàªàª¾àªàª¨ --"
@@ -10218,7 +10218,7 @@ msgstr "પà«àª°àª¾àªªà«àª¤àª¿"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "àªàª°à«àª"
@@ -21187,70 +21187,70 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "નિàªàª¾àª¸àª¨à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "àªà«àªàª²àª¾àª àª
àªà«àª·àª°à«àª¨à« નિàªàª¾àª² àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à« àªà«."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"ઠવિàªàª²à«àªª %s:%s.\n"
"%s સાથૠસમસà«àª¯àª¾ àªà«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "àª
માનà«àª¯ સàªàªà«àª¤à«àªàª°àª£ પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "ડાબૠબાàªà«àª_àªà«àª²àª® સાથૠàªà«àª³àªµà«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "àªàª®àª£à« બાàªà«àª_àªà«àª²àª® સાથૠàªà«àª³àªµà«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_ઠàªà«àª²àª®àª¨à« વિàªàª¾àªàª¿àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_ઠàªà«àª²àª®àª¨à« પહà«àª³à« àªàª°à«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_ઠàªà«àª²àª®àª¨à« સાàªàªàª¡à« àªàª°à«."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21258,7 +21258,7 @@ msgstr[0] "àªàª નવà«àª મà«àª²à«àª¯ àªàª®à«àª°à«"
msgstr[1] "àªàª નવà«àª મà«àª²à«àª¯ àªàª®à«àª°à«"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21266,14 +21266,14 @@ msgstr[0] "_àªàª²àª£àª¨à« નàªàª²"
msgstr[1] "_àªàª²àª£àª¨à« નàªàª²"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "નà«àªàª§àª£à« àªàª°à«àª²àª¾ મà«àª²à«àª¯à«"
msgstr[1] "નà«àªàª§àª£à« àªàª°à«àª²àª¾ મà«àª²à«àª¯à«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21284,7 +21284,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "%s ફાàªàª²àª¨à« સમàªàª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàª તà«àª°à«àªàª¿ àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ થઠàªà«."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21294,18 +21294,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "નવà«àª àªàª¾àª¤à«àª"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21315,7 +21315,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21325,12 +21325,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "%s ફાàªàª²àª¨à« સમàªàª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàª તà«àª°à«àªàª¿ àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ થઠàªà«."
@@ -21806,7 +21806,7 @@ msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ સàªàª¤à«àª²àª¿àª¤ ન
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "àªàªà« બà«àª²à«àª¨à«àª¸ વિàªàª¾àªàª¨ માàªà« લàªà«àª·à«àª¯ àªàª¾àª¤à«àª"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21815,106 +21815,106 @@ msgid "Disabled"
msgstr "સàªà«àª·àª®"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "તમારૠવિવિધ àªàª¾àª¤àª¾àª®àª¾àªàª¥à« àªàª àªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« પસàªàª¦àªà« àªàª°àªµà« àªà«àªàª."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "વરà«àª£àª¨"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ડિફà«àª²à«àªàª¨à« રિસà«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "àªàª¨à«àª«à«"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "àªàª¾àª°à«àª¡àª®àª¾àª વધારાનà«àª:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "નવà«àª, પહà«àª²à«àª¥à« સàªàª¤à«àª²àª¿àª¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "નવà«àª, àªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° %s to (મà«àª¨à«àª¯à«àª
લ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "નવà«àª, àªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° %s to (àªàªà«) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "નવà«àª, UNBALANCED (%sનૠàªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªàª°à«àª° àªà«)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "મિલાન (મà«àª¨à«àª¯à«àª
લ) મà«àª³"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "મિલાન (àªàªà«) મà«àª³"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "મà«àª³ àªàªªàª²àª¬à«àª§ નથà«"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "મà«àª³àª¨à« àª
પડà«àª àªàª°à« àª
નૠમિલાન àªàª°à« (મà«àª¨à«àª¯à«àª
લ)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "મà«àª³àª¨à« àª
પડà«àª àªàª°à« àª
નૠમિલાન àªàª°à« (àªàªà«)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "àªàª¯àª¾àª¤ ન àªàª°à« (àªà«àª àªàª¤àª¿àªµàª¿àª§àª¿ પસàªàª¦ ન àªàª°àª¾àª)"
@@ -30809,7 +30809,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
@@ -30819,16 +30819,16 @@ msgstr ""
"àªàªµà«àª લાàªà« àªà« àªà« ઠફાàªàª² /URL GnuCashનૠàªàª નવૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ સàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ àªà«. ઠડà«àªàª¾ સાથૠàªàª¾àª°à«àª¯ àªàª°àªµàª¾ "
"માàªà« તમારૠતમારૠGnuCashનૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª¨à« àª
પàªà«àª°à«àª¡ àªàª°àªµàª¾àª¨à« રહà«àª¶à«."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "àªàª¾àª°à«àª àªàª¾àª°à«àª¡àª®àª¾àª વધારા"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
#, fuzzy
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "àªàª àªàª²àª£àª¥à« àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨. ઠàªàª²àª£àª¨à« મà«àªàª²àªµàª¾àª¨à« પà«àª°àª¯àª¾àª¸ ન àªàª°à«."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr "(મà«àªàª²àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª²)"
@@ -30975,7 +30975,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 35e084fbc..904dc61c3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "×פשר×ת פרע×× ××××××: '%s'"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "ש×××× ×××ספת ×××ר."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "ער×××..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "×ש××× ×ת ספק"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "ש××ר"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "ש××ר"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "× ××ר ×ש××× ×©××ר ×ק××. × × ×× ×¡×ת ש××."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "×××רת ×ס××"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "× ×צ×× ×ת××ת"
msgid "Address Not Found"
msgstr "×× × ×צ×× ×ת××ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "×¡× ×× ×¨×©×××ת"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "×× × ××ª× ×ער×× ×¤×¨×× ×¢×סק×."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "× ×××× ×¦×¨×פ×ת"
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "×ª× ××¢×ת"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1799,8 +1799,8 @@ msgstr "×©× ××¢×××"
msgid "Username"
msgstr "×©× ×שת×ש"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "×ª× ××¢×ת ס××ר×"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "×××ר ×× ××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1980,8 +1980,8 @@ msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "ס××××××/פע×××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2019,8 +2019,8 @@ msgstr "פע×××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "ת×××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "××צ×ת ×××פ×××× ×תק××××, × × ××שת×ש ×××¡× × '%s'"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "×× × ××¦× ×פ×× ×ש×××"
@@ -2160,28 +2160,28 @@ msgstr "×× × ××¦× ×פ×× ×ש×××"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(×ער×, ×× ××××ר ××ספר ××××, ×× ×¢×©×× ××××©× ××× ××)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "×××ס××× ×"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "ש×× ×ª×××ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "ש×× ×××ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "×פת ×ש××× CSV"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "×××× ×ק×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "HBCI ×ק×××"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "ס×Ö¾×××× ××××:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "×××עת ×××××"
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "×צ×ת/ער××ת ×ש××× ×ת"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "ש××פ××"
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "××ש×"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "×××××"
@@ -3132,23 +3132,23 @@ msgid ""
"Do you really want to do this?"
msgstr "××ª× ××¢× ×××××ר×ת ××× ×©××צ×ר×, ××£ ×¤×¢× ×× ×ª×¨××¥. ××× ×××ש××?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr "×ער×: ×× ××ר × ×ª×§××× ×ש×× ×××× ×××× ×, ××§×©× ×¢× ××××× ×× ×ª××× ××ת×."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(××£ פע×)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ××××?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3188,13 +3188,13 @@ msgstr "× ×ס×× ×××ª× × ××ª× ×ª ×× ×ª×× ×פ×צ××"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "פ×צ×× ×¢× ×××ר %s ×××× × ×ס×ת ×××× ×©××× × × ××ª× ×ª ×× ×ª××."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "××ª× ××¢× ×××××ר×ת ××× × ××××× ×ª. ×××××¥ ××ª×§× ××ת."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "××צ××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "××¢×ר×"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "×תרת תקצ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "פת××ת ק×××¥ ×× ×ק×ש ק×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4136,8 +4136,8 @@ msgstr "_××××2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "פת×××"
@@ -4164,14 +4164,14 @@ msgstr "××ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "×××ק×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'××××§× ×ת×ק××â רצ×× ×ר××¢, ××× ×× ××ש?"
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "תקצ××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "תקצ×× ××× ×©×"
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "פת××ת ×××× ××× ×ק×× ×¢××ר × ××¢× ×ש××× ×ת ×
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "פת××ת צר×פ×"
@@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr "× ×××× ×¦×¨×פ×תâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "ר×ש××"
@@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "××ש×"
@@ -5444,23 +5444,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢× ××ר××ת ×¢× ×× ×פ×צ××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "פ×צ××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "×××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "ת××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "×ת××× ×××××××ת"
@@ -5478,13 +5478,13 @@ msgstr "×××× ××××2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× × %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5494,12 +5494,12 @@ msgstr ""
"×ת ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×××צ××¢?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_××××× ×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ש××רת ×ª× ××¢×"
@@ -5508,35 +5508,35 @@ msgstr "_ש××רת ×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "×× ××××¢"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "×××× ××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "ת×ק ×שקע×ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "ת×צ××ת ××פ×ש"
@@ -5545,17 +5545,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "××× ×××× ××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "××× ×ª×ק ×שקע×ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "××× ×ª×צ××ת ××פ×ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5568,12 +5568,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "××× ××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "××ש××× ×ת ××©× ×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5607,12 +5607,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "××פסת ×××××ת ××ש××× ×ת ×ר××××?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5621,24 +5621,24 @@ msgstr ""
"ש×× ×××× ××××ª× ×ש×××?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_××פסת ×××××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "× ××ª× ×××פ×ס ×××××ת רק ××××× ×ש××× ×× ×§ ×× ×ת×צ××ת ××פ×ש."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "×× × ××ª× ×××× ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×× ×©××ת×× ×× × ×¡×ר."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5672,7 +5672,7 @@ msgstr "×סר_ת פ×צ×××× ××ר××"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_×××× ×פ×..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "ס×××¢× × ××ר×ת _ער×"
@@ -5688,37 +5688,37 @@ msgstr "_××¢×ר ×ת×ר××"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "××¢×ר ×פ×צ×× ×ת×ר×× ×©××××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ש××× ××××× ××©× ×××× ×©××× ×¤×ª×× ××××× ××ש."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "×צ×ת ×ספר ×××× ×§×××ת:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "×× ××ת××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "ס××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5727,65 +5727,65 @@ msgstr "ס××ר××"
msgid "Reconciled"
msgstr "××ת××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "××קפ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "×צ××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "×סתר×:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "ס×× ×× ×פ×:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "××× ×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "×ª× ××¢× ×× ×ס××× ×ª ××ª× ××¢× ×קר××× ×××× ×¢× ××ער×: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "× ××¦×¨× ××ר ×ª× ×עת ×××× ××ª×§× ×ª ××ª× ××¢× ××."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "×××× ×× ××ª× ××¢×?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "××פ×× ×ª× ×עת ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "××××¢ ×ª× ××¢× ××ש"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "×××× %s ×פ×..."
@@ -5793,26 +5793,26 @@ msgstr "×××× %s ×פ×..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s ××ת %s, פ××¨×¡× ×Ö¾%s, ס××× %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "××תר צר××¤× ××ת ×ק×שרת ××ª× ××¢× ×××. × × ××××ר ×××ת ×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "×××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "××¢×ר ×ת×ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "×××קת פ×צ×××× ××××× ×× ××××: %u × %u"
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr "××פס×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "â®×צ××â¬"
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ק×××¥ ××."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6064,17 +6064,17 @@ msgstr "ער××ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת ×©× ×××¨× 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "×××קת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "×ª× ××¢×ת צפ×××ת"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgstr "_×ש×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "×¢_×ר×"
@@ -7239,7 +7239,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×× ×ת×× ×ק×××¥."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "×ת××ת ק×××¥..."
@@ -7522,7 +7522,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "פת×××..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8080,65 +8080,65 @@ msgstr "ת×ר××: "
msgid "Frequency"
msgstr "ת××ר×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(××× ×©×)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "ש××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_×צ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "×× ×ק×צ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "×× × ××¦× ×§×¦× ××××¨× ×ת××× × %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "××¢× URL %s ×× × ×ª×× ××רסת ×× ×ק×ש ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× ××¢× URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "××× ×פשר×ת ××ת××ר ×× %s. ××××©× ×××ר×, ×©× ××שת×ש ×× ×ס×ס×× ×©×××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "××× ×פשר×ת ××ת××ר ×× %s. ×××××ר ×××, ×× × ××ª× ×ש××× × ×ª×× ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8146,12 +8146,12 @@ msgstr ""
"× ×¨×× ×©×§×××¥/××¢× URL ×× ××רסת ×× ×ק×ש ×××©× ××תר. × × ×ש××¨× ×רסת ×× ×ק×ש ×¢× ×× ×ª "
"××¢××× ×¢× × ×ª×× ×× ××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "× ×¨×× ×× ××¡× ×× ×ª×× ×× %s ××× × ×§×××. ××× ××צ×ר ××ת×?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8161,7 +8161,7 @@ msgstr ""
"××× ×ק×ש ×× ×ת×פשר ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×Ö¾××× ×שת×ש "
"××ר, ×××§×¨× ×× ××× ×פת×× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×פת××ת ××¡× ×× ×ª×× ××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8171,7 +8171,7 @@ msgstr ""
"××× ×ק×ש ×× ×ת×פשר ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×Ö¾××× ×שת×ש "
"××ר, ××××§×¨× ×× ××× ××××× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×××××× ××¡× ×× ×ª×× ××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8182,7 +8182,7 @@ msgstr ""
"×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ×ש××ר ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×ש××רת ××¡× "
"×× ×ª×× ××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8192,7 +8192,7 @@ msgstr ""
"××× ×ק×ש ×× ×ת×פשר ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×Ö¾××× ×שת×ש "
"××ר, ××××§×¨× ×× ××× ××××¦× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×××צ×× ××¡× ×× ×ª×× ××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8203,42 +8203,42 @@ msgstr ""
"×קר××× ××××, ××ת×× ×©××¡×¨× ×רש×ת ×ת××× ×ספר××, ×× ×©×ª××× ×ª ××× ××Ö¾××ר×ס ××× ×¢×ª "
"פע××× ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "×ק×××¥/××¢× URL %s ××× × ×××× × ×ª×× × ×× ×ק×ש ×× ×©×× ×ª×× ×× ×¤×××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "×שרת ×××¢× URL %s ×××× ×©×××× ×× ×©× ×ª×§× ×× ×ª×× ×× ×¤×××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "××× ×רש××ת ××שת ×× %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×¢××× %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×קר××ת ×ק×××¥. ××× ×××ש××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×× ×ת×× ×ק×××¥ %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "×ק×××¥ %s ר×ק."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8249,26 +8249,26 @@ msgstr ""
"\n"
"×ק×××¥ × ××¦× ×רש××ת ×××ס××ר××, ××× ××ס×ר×?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "×× ×××ª× ×פשר×ת ××צ×× ×ת ×ק×××¥/URI %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "×ק×××¥ ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ×ק×ש. ××× ×××ש××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "ס×× ×§×××¥ ×©× ×§×××¥ %s ××× × ××××¢."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "×× ×××ª× ×פשר×ת ××צע ××××× ×©× ×ק×××¥ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8277,14 +8277,14 @@ msgstr ""
"×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ×ק×××¥ %s. × × ××××× ×©×ש ×רש×× ××ת×× ×ק×××¥ ×× ×שק××× ×× "
"×ק×× ××צ×רת×."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "××× ×רש×ת קר××× ×קר××× ××ק×××¥ %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8300,7 +8300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"× × ×× ×¡×ת ש×× ×ספר×× ××רת."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8308,7 +8308,7 @@ msgstr ""
"××¡× ×× ×ª×× ×× ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ×ק×ש. × × ××××ר × '××ש×ר' ×ש×ר×× ×××¨×¡× "
"×× ××××ת, ×× '×××××' ××× ×ס×× × ×קר××× ××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr ""
"××××× ××צע ש×××¨× ×ª×§×× ×. ×ק×××¥ ×ס××× ×קר××× ×××× ×¢× ××צ××¢ 'ק×××¥ ← ש×××¨× "
"×ש×', ×× ××ת×× ×©× ×ª×× ×× ××××× ××ת××× ×××¨×¡× ×××©× ×."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8328,7 +8328,7 @@ msgstr ""
"×××ª× ×ª×§×ת. ×× ××× ×שת×ש×× ××ר×× ×©××××ר×× ×ר××¢, × × ××¢××× ×ת××¢×× ×××× ××××× "
"×××¦× ×× ×§×ת × ×¢××ת ×ת××ר×ת."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8341,7 +8341,7 @@ msgstr ""
"× ×ª×× × SQL, ×¢× ×××ª×§× ×ª ××¨×¡× ×©×× × ×©× 'libdbi'. × × ×¨×× https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=611936 ×ק××ת ××××¢ × ×סף."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8352,7 +8352,7 @@ msgstr ""
"ש×××ר × ××¨× ×ת×צ×× ×תצ×רת ×רש××ת ש×××× ×××¡× × ×ª×× × SQL. ×××××¢ × ×סף, × ××ª× ××¢××× "
"×Ö¾https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8364,16 +8364,16 @@ msgstr ""
"×פר×שת ×ק×××¥'). ×¢× ×× ×ª ×ש×ר ×ת ×××¨×¡× ×××©× × ×©× ×ק×××¥, × × ××××ר ××צ××× ××× "
"ש××ר×."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "××¨×¢× ×©×××ת ק××/פ×× (%d) ×× ××××¢×."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× ×ק×××¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8382,16 +8382,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "××× ×©××ר×, ×ש×× ×××× ××××§× ×××ר×× × ××¢×××."
msgstr[1] "××× ×©××ר×, ×ש×× ×××× ×Ö¾%d ××ק×ת ×××ר×× ×ת ××¢×××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "×××ש×× _××× ×©××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "××× ×ק×ש ×× ×ת×פשר ×× ×¢×× ×ת %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8399,7 +8399,7 @@ msgstr ""
"××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×Ö¾××× ×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×ס×ר ×פת×× ×ת "
"××¡× ×× ×ª×× ××. ×××¦× ×××ש××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8410,40 +8410,40 @@ msgstr ""
"×ספר××, ×× ×©×ª××× ×ª ×× ××Ö¾××ר×ס ××× ×¢×ª פע××× ××. ××××¨× ×××ש××, עש×××× ×©×× ××פשר "
"ש××רת ש×× ×××× ××ש××. ×××¦× ×××ש××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "פת××× _×קר××× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "×צ×רת _ק×××¥ ××ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "פת××× _××× ××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "פת××ת _ת×ק×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "×_צ×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "×××¢× × ×ª×× × ×שת×ש..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ש×××¨× ×××ש ×©× × ×ª×× × ×שת×ש..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "×ק×××¥ ×××צ×..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8454,20 +8454,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "××¡× ×× ×ª×× ×× × ×¤×ª× ×קר××× ××××. ××× ×ש××ר ×××ª× ××ק×× ××ר?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "××ס×× ×ª×©××× ×ת ×× ×ש×× ×××× × %s ש××¨× × ×©×ר×. ××× ×××ש××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<×× ××××¢>"
@@ -9390,9 +9390,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "×פצ×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- פ×צ×× ×ª× ××¢× --"
@@ -9885,7 +9885,7 @@ msgstr "תק×××××"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "××צ××ת"
@@ -20502,8 +20502,8 @@ msgstr ""
"\n"
"× ××¡×¤× %u ×ש××× ×ת × %u ×¢×××× ×.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -20511,58 +20511,58 @@ msgstr ""
"× ×ª××× ××¢××ת ×קר××ת ××ק ×××××ר×ת ×©× ×©×ר×, ××××©× ×××¢×× ×.\n"
"× × ××××ק ××ש××ר ש××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "×××קת ×××ר×ת ×××××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "×©× ××××¨× ×§×××, ××× ××ר×ס?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "××××ר×ת × ×©×ר×."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×ש××רת ××××ר×ת, × × ×× ×¡×ת ש××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "× ××ר ק×××× ×× ×ª×§××"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "××××× ×¢× ××¢×××× _×ש××××ת"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "××××× ×¢× ××¢×××× _×××× ×ת"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_פ×צ×× ×¢×××× ××"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_×ר××ת ×¢×××× ××"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_×צרת ×¢×××× ××"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -20570,7 +20570,7 @@ msgstr[0] "× ×סף ×××ר %d"
msgstr[1] "× ××¡×¤× %d ×××ר××"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -20578,14 +20578,14 @@ msgstr[0] "%d ש××פ×× ×××ר"
msgstr[1] "ש××פ×× ×××ר×× %d"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d ×××ר ××ש"
msgstr[1] "×××ר×× ××ש×× %d"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -20602,7 +20602,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -20616,18 +20616,18 @@ msgstr ""
"×××עת ש××××:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "××× ×ש××× ×ק×שר"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
"××× ××©× ×ת ××פ××, ×ש ××ק×ש פע×××× ×¢× ×©××¨× ×× ××××ר ש××¨× ×××ק×ש ×¢× ×××צ×..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -20641,7 +20641,7 @@ msgstr ""
"×××עת ש××××:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -20655,12 +20655,12 @@ msgstr ""
"×××עת ש××××:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "××§×©× ×פ××× ×¢× ×©×ר×ת ×××צ××¢ ש×× ××××, ××§×©× ×¢× ×××× ×××××"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "××ª× ××¢× ××××× ×ק×××¥ '{1}'."
@@ -21098,7 +21098,7 @@ msgstr "×× × ×צ×× ×ª× ××¢×ת ××ש×ת ×××××× ×××."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "×ש××× ×××¢× ×¢××ר פ×צ×× ××××× ×××××××."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21106,96 +21106,96 @@ msgid "Disabled"
msgstr "×× ××ר×"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "_×קצ×ת ×ש××× '××¢×רת' ×ש×ר×ת ×©× ××ר×"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_ער××ת ת×××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_ש×צ×× ××ררת ××××"
# ת=××ספת ×ª× ××¢×
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "ת"
# ×¢+×=×¢×××× ××ת×××
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "×¢+×"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "×"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "××××¢"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "××ש, ××ר ×××××"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "××ש, ××¢×רת %s × '%s' (××× ×)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "××ש, ××¢×רת %s × '%s' (×××××××)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "××ש, ס××× ××סר ××××× (× ×רש ×ש××× ×××¢×רת %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "×ת××× (ס×××¨× ××× ×ת) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ס××רת ×ת×××ת (×××××××ת) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "××¡×¨× ×ת×××!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (××× ×) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (×××××××) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "×× ××××× (×× × ×××¨× ×¤×¢×××)"
@@ -29512,7 +29512,7 @@ msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ×ת×ר×× ×ª×× ×©×××ש ××××
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr "× ×¨×× ×©××¢×¨× ×××× ×©× × ××¢×× ×©×××× × ×©× ×××¨× ××× ×¢×ª ××ת."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -29521,15 +29521,15 @@ msgstr ""
"ער×ת × ×ª×× ×× ×× ××××× ×ª××× ×ת ש××× × × ×ª×××ת ×××¨×¡× ×× ×©× ×× ×ק×ש. ×ש ××שת×ש ×××¨×¡× "
"×××©× ××תר ×©× ×× ×ק×ש ×ת×××× ×ת××× ×ת ××××ת:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "ת×ספ×ת ××ר××ס ××××"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "×××× ××ש××× ×ת. × × ×× ×¡×ת ×××× ×ת ר×ש×× ××ש××× ×ת."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (× ×¨×©×)"
@@ -29676,7 +29676,7 @@ msgstr "××פ×ש ×ת×××× ××ש××× %s: %u × %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "××פ×ש ××סר ××××× ××ש××× %s: %u × %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index bfa0236c9..a11423aa0 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Hemanshu Kumar <hemanshusubs at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Hemanshu Kumar <hemanshusubs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hi/"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "à¤à¤£ à¤
दायà¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤...."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "बिल"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1345,8 +1345,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ फिर सॠà¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¥à¤."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "पता 1"
msgid "Address Not Found"
msgstr "पता नाम"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "à¤à¥à¤² मà¥à¤²à¥à¤¯"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾ विवरण"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1841,8 +1841,8 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¤¾ नाम"
msgid "Username"
msgstr "यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤®"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ बà¤à¤¦ à¤à¥ à¤à¤¾ रहà¥
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2031,8 +2031,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ तिथि"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾/à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ "
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2070,8 +2070,8 @@ msgstr "à¤à¤à¥à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¡"
@@ -2208,31 +2208,31 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¡"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ दà¥à¤, यदि बड़ॠसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ हà¥, तॠà¤à¤¸à¤®à¥à¤ à¤à¥à¤ समय लठसà¤à¤¤à¤¾ हà¥)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "विवरण"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ "
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ "
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤² पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ दà¥à¤à¥à¤/सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "नà¤à¤¼à¤²"
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "लà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤ नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बनानॠà¤à¥ à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¥ हॠà¤à¥ à¤à¤à¥ नहà¥à¤ à¤à¤²à¥à¤à¤¾. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª वासà¥à¤¤à¤µ मà¥à¤ à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3196,17 +3196,17 @@ msgstr ""
"नà¥à¤: à¤
à¤à¤° à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ मà¥à¤ बदलावà¥à¤ à¤à¥ पहलॠहॠसà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤° लिया हॠतॠ'रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥' सॠà¤à¤¨à¤à¥ "
"पलà¤à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤à¥ नहà¥à¤)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बदल à¤à¤¯à¤¾ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª बदलावà¥à¤ à¤à¥ रिà¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr ""
"नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ हà¥. à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤¸ परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मà¥à¤ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठदà¥à¤¢à¤¼à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤ पà¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ "
"à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ "
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤à¤ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "à¤à¤ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ GnuCash फ़ाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4225,8 +4225,8 @@ msgstr "_पà¤à¤à¥2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤ "
@@ -4253,14 +4253,14 @@ msgstr "नया "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "मिà¤à¤¾à¤à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "बà¤à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "à¤
नामित बà¤à¤"
@@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ मालिठà¤à¥ लिठà¤à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "नया à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
@@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "नà¥à¤à¥ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -5602,25 +5602,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ साथ दिà¤à¤¾à¤à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_à¤à¤à¤ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤-साफ़ "
@@ -5639,13 +5639,13 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¨à¤°à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "बदलावà¥à¤ à¤à¥ %s मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5655,12 +5655,12 @@ msgstr ""
"à¤à¥ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ या à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤à¤à¥?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ समापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ सहà¥à¤à¥à¤ "
@@ -5669,35 +5669,35 @@ msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ सहà¥à¤à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¨à¤°à¤²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "परिणामà¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤ "
@@ -5707,17 +5707,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¨à¤°à¤²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "à¤à¥à¤ परिणामà¥à¤ à¤à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5730,12 +5730,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° रिपà¥à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤° à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5755,7 +5755,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5769,12 +5769,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5783,24 +5783,24 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¿ यॠसà¤à¥ à¤à¤ हॠà¤à¤¾à¤¤à¥ सॠसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ नहà¥à¤ हà¥à¤?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "à¤à¤ª à¤à¥à¤µà¤² à¤à¤ बà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° सॠया à¤à¥à¤ परिणामà¥à¤ सॠà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "à¤à¤ª मिलान à¤à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ या साफ़ à¤à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सॠà¤à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤
मानà¥à¤¯ नहà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥. "
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "à¤
नà¥à¤¯ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ निà¤à¤¾_लà¥à¤"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_à¤à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤... "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5863,39 +5863,39 @@ msgstr "à¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ तिथि"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ दिनाà¤à¤à¥à¤ मà¥à¤ सॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ ना à¤à¤°à¥à¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr "à¤à¤ªà¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ पà¤à¤à¥ मà¥à¤ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¥ हॠà¤à¤¬à¤à¤¿ यह नयॠपà¤à¤à¥ मà¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¾ हà¥à¤ हà¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤ à¤à¥ तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दिà¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® तिथि:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_à¤
सà¤à¤à¤¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5904,61 +5904,61 @@ msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
msgid "Reconciled"
msgstr "मिलान à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "रà¥à¤à¤¾ हà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¸ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥ à¤à¥ साथ à¤à¥à¤µà¤²-पढ़à¥à¤ à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤ विपरà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पहलॠहॠबना लॠà¤à¤¯à¥ हà¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "विपरà¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥_à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "....दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ "
@@ -5974,28 +5974,28 @@ msgstr "....दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ "
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6011,7 +6011,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -6156,7 +6156,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "à¤à¤ª à¤à¤¸ फ़ाà¤à¤² मà¥à¤ सहà¥à¤ नहà¥à¤ सà¤à¤¤à¥."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6248,17 +6248,17 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ 2 à¤à¥
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤®à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6909,7 +6909,7 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_मदद "
@@ -7436,7 +7436,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फ़ाà¤à¤² à¤à¥ समà¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤ थà¥. "
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "फ़ाà¤à¤² à¤à¥ लिठरहॠहà¥à¤..."
@@ -7730,7 +7730,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤.."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8294,65 +8294,65 @@ msgstr "तिथि:"
msgid "Frequency"
msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामित)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "सहà¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "सà¤à¥ फाà¤à¤²à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(à¤à¥à¤ नहà¥à¤)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s à¤à¥ लिठà¤à¥à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ बà¥à¤à¤à¤à¤¡ नहà¥à¤ मिला. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL %s GnuCash à¤à¥ à¤à¤¸ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सॠसमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहà¥à¤ हà¥. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %s à¤à¥ समà¤à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "%s सॠसà¤à¤ªà¤°à¥à¤ नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥. हà¥à¤¸à¥à¤, यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤® या पासवरà¥à¤¡ à¤à¤²à¤¤ थà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "%s सॠसà¤à¤ªà¤°à¥à¤ नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥. सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¤¯à¤¾ था, डà¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥ हà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8360,12 +8360,12 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸à¤¾ लà¤à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¿ यह फ़ाà¤à¤²/URL GnuCash à¤à¥ à¤à¤ नठसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सॠसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ हà¥. à¤à¤¸ डà¥à¤à¤¾ à¤à¥ साथ à¤à¤¾à¤® "
"à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤à¥ à¤
पनॠGnuCash à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "à¤à¤¸à¤¾ लà¤à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¿ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ %s मà¥à¤à¥à¤¦ नहà¥à¤ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª à¤à¤¸à¥ बनाना à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8376,7 +8376,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤° रहा हà¥, à¤à¤¿à¤¸ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मà¥à¤ à¤à¤ªà¤à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¨à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ "
"à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¨à¥ à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤à¥ बढ़ाना à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8387,7 +8387,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤° रहा हà¥, à¤à¤¿à¤¸ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मà¥à¤ à¤à¤ªà¤à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नहà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ "
"à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤à¥ बढ़ाना à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤° रहा हà¥, à¤à¤¿à¤¸ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मà¥à¤ à¤à¤ªà¤à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥ सहà¥à¤à¤¨à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ "
"à¤à¥ सहà¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤à¥ बढ़ाना à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8409,7 +8409,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤° रहा हà¥, à¤à¤¿à¤¸ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मà¥à¤ à¤à¤ªà¤à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ निरà¥à¤à¤¤ नहà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ "
"निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤à¥ बढ़ाना à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8419,42 +8419,42 @@ msgstr ""
"GnuCash %s मà¥à¤ नहà¥à¤ लिठपाया. वह डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ सà¤à¤à¤µà¤¤à¤ à¤à¤ à¤à¥à¤µà¤²-पढ़à¥à¤ फ़ाà¤à¤² सिसà¥à¤à¤® मà¥à¤ हॠया शायद "
"à¤à¤ªà¤à¥ डायरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ à¤à¥ लिठलिà¤à¤¨à¥ à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहà¥à¤ हà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "फ़ाà¤à¤²/URL %s मà¥à¤ GnuCash डà¥à¤à¤¾ शामिल नहà¥à¤ हॠया डà¥à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¾à¤¬ हॠà¤à¤¯à¤¾ हà¥. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "URL %s मà¥à¤ सरà¥à¤µà¤° मà¥à¤ à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤ या à¤à¤°à¤¾à¤¬ à¤
थवा दà¥à¤·à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ डà¥à¤à¤¾ मिला. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ %s तठपहà¥à¤à¤à¤¨à¥ à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहà¥à¤ हà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤à¥ बढ़ानॠमà¥à¤ à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "à¤à¤¸ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ पढ़तॠसमय à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s फ़ाà¤à¤² à¤à¥ समà¤à¤¾à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8462,26 +8462,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s à¤à¥ पाया नहà¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "यह फ़ाà¤à¤² GnuCash à¤à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सॠसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s à¤à¤¾ फ़ाà¤à¤² पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ हà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s à¤à¤¾ बà¥à¤à¤
प नहà¥à¤ बनाया à¤à¤¾ सà¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8490,14 +8490,14 @@ msgstr ""
"फ़ाà¤à¤² %s मà¥à¤ नहà¥à¤ लिà¤à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¾. दà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ªà¤à¥ पास à¤à¤¸ फ़ाà¤à¤² मà¥à¤ लिà¤à¤¨à¥ à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ हॠà¤à¤° "
"à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¸à¥ बनानॠà¤à¥ लिठपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s सॠपढ़नॠà¤à¥ लिठपढ़नॠà¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहà¥à¤ हà¥."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8514,7 +8514,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤ à¤
लठडायरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ मà¥à¤ फिर सॠपà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8522,7 +8522,7 @@ msgstr ""
"यह डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ GnuCash à¤à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सॠसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ हà¥. à¤à¤¸à¥ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मà¥à¤ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ"
"OK à¤à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¥à¤µà¤²-पढ़à¥à¤ à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤à¤¸à¤² à¤à¥à¤¨à¥à¤. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8533,7 +8533,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤ª 'फ़ाà¤à¤²->à¤à¤¸ रà¥à¤ª मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤' नहà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤, लà¥à¤à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मà¥à¤ लिà¤à¤¨à¥ मà¥à¤ डà¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¯à¤¬ हॠसà¤à¤¤à¤¾ "
"हà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8544,7 +8544,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नहà¥à¤ हà¥, तॠलà¤à¤¬à¤¿à¤¤ लà¥à¤à¤à¤¨ सतà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¸à¥ ठà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤, यह सà¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठदसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ सॠ"
"सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr ""
"\" à¤à¤¾ à¤à¤ à¤
लठसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤² à¤à¤°à¤à¥ à¤à¤¸ समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ दà¥à¤° नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. à¤
धिठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥ "
"लिठà¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ दà¥à¤à¥à¤ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr ""
"सà¤à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤ªà¤à¥ SQL डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मà¥à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ à¤à¥ à¤à¤²à¤¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤«à¤¼à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£ हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥. à¤
धिठ"
"à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ दà¥à¤à¥à¤ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8582,16 +8582,16 @@ msgstr ""
"हà¥à¤à¤à¥ (यह à¤à¤ \"error parsing the file\" रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤à¤¾). à¤
à¤à¤° à¤à¤ª पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥ "
"सà¤à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हॠतॠसहà¥à¤à¥ बिना बाहर निà¤à¤²à¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "à¤à¤ à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ I/O तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ (%d) à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "बदलावà¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8600,16 +8600,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "à¤
à¤à¤° à¤à¤ª नहà¥à¤ सहà¥à¤à¤¤à¥ हà¥à¤, तॠपिà¤à¤²à¥ %d मिनà¤à¥à¤ à¤à¥ बदलावà¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾. "
msgstr[1] "à¤
à¤à¤° à¤à¤ª नहà¥à¤ सहà¥à¤à¤¤à¥ हà¥à¤, तॠपिà¤à¤²à¥ %d मिनà¤à¥à¤ à¤à¥ बदलावà¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "सहà¥à¤à¥ बिना_à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s à¤à¥ लिठतालॠà¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ नहà¥à¤ à¤à¤° पाया."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8617,7 +8617,7 @@ msgstr ""
"सà¤à¤à¤µà¤¤à¤ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤¾ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हà¥, à¤à¤¿à¤¸ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मà¥à¤ à¤à¤ªà¤à¥ "
"डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥ नहà¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤. à¤à¤ª à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¤¾ पसà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8629,44 +8629,44 @@ msgstr ""
"à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहà¥à¤ हà¥. à¤
à¤à¤° à¤à¤ª à¤à¤à¥ बढ़तॠहà¥à¤ तॠà¤à¤ª à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¥ बदलाव à¤à¥ सहà¥à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ सà¤à¥à¤·à¤® नहà¥à¤ हॠ"
"सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤. à¤à¤ª à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¤¾ पसà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "_à¤à¥à¤µà¤²-पठन रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_नयॠफ़ाà¤à¤² बनाà¤à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¥ तरह सॠà¤à¥à¤²à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_à¤à¥à¤¡à¤¼ दà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾ डà¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ हॠरहा हà¥... "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾ डà¥à¤à¤¾ पà¥à¤¨à¤-सहà¥à¤à¤¾ à¤à¤¾ रहा हà¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "फ़ाà¤à¤² निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥ à¤à¤¾ रहॠहà¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8677,21 +8677,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤²-पठन रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ था. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª à¤à¤¸à¥ à¤à¤ à¤
लठसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर सहà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s पहलॠसॠमà¥à¤à¥à¤¦ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª सà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¸à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤° लिà¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -9634,9 +9634,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "वितरण"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ --"
@@ -10131,7 +10131,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ "
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
@@ -21052,68 +21052,68 @@ msgstr ""
"\n"
"%u à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ à¤à¤ à¤à¤° %u à¤
पडà¥à¤ à¤à¤¿à¤ à¤à¤.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¤à¥à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾ दिया à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥ साथ à¤à¤ समसà¥à¤¯à¤¾ थà¥."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ सà¤à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "बाà¤à¤ à¤à¤°_à¤à¥à¤²à¤® à¤à¥ साथ मिलाà¤à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "दायà¥à¤ à¤à¤°_à¤à¥à¤²à¤® à¤à¥ साथ मिलाà¤à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_à¤à¤¸ à¤à¥à¤²à¤® à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_à¤à¤¸ à¤à¥à¤²à¤® à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_à¤à¤¸ à¤à¥à¤²à¤® à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤°à¥à¤ "
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21121,7 +21121,7 @@ msgstr[0] "à¤à¤ नया मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤ "
msgstr[1] "à¤à¤ नया मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤ "
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21129,14 +21129,14 @@ msgstr[0] "_à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नà¤à¤¼à¤²"
msgstr[1] "_à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नà¤à¤¼à¤²"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "दरà¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯."
msgstr[1] "दरà¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21147,7 +21147,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ '%s' फ़ाà¤à¤² सॠà¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¿à¤ à¤à¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21157,18 +21157,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "नया à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21178,7 +21178,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21188,13 +21188,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"बदलनॠà¤à¥ लिठपà¤à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤ पर डबल à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤, फिर à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ'लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤' पर à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ '%s' फ़ाà¤à¤² सॠà¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¿à¤ à¤à¤."
@@ -21664,7 +21664,7 @@ msgstr "यह लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤ URI सॠसà¤à¤¬à¤¦à¥à¤§ नहà¥
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ लिठलà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21673,108 +21673,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ "
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥ सॠà¤à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤ à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¥ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ मà¥à¤ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "नया, पहलॠसॠसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नया, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s to (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नया, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s to (à¤à¤à¥) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नया, UNBALANCED (%s à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हà¥)! "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) मà¥à¤² "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) मà¥à¤²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "मà¥à¤² मà¥à¤à¥à¤¦ नहà¥à¤ हà¥!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥à¤ (मà¥à¤¨à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥à¤ (à¤à¤à¥)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नहà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ (à¤à¥à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤§à¤¿ नहà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¥)"
@@ -30448,7 +30448,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30457,15 +30457,15 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸ डà¥à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ मà¥à¤ à¤à¤¸à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤à¤ शामिल हà¥à¤ à¤à¥ GnuCash à¤à¥ à¤à¤¸ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहà¥à¤ हà¥à¤. निमà¥à¤¨ "
"सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤à¥ GnuCash à¤à¥ à¤à¤ नठसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ मà¥à¤ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सॠà¤à¤¨à¤°à¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾. à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr "(à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¾)"
@@ -30613,7 +30613,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 6c10f896e..e6cd6d4c7 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Milo Ivir <mail at milotype.de>, 2019., 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Opcija za otplaÄivanje kredita: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Greška prilikom dodavanja cijene."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Uredi â¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Ulazni raÄun"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "VauÄer"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "VauÄer"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Izlazni raÄun"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1337,8 +1337,8 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Odabran je rezervirani konto. Pokušaj ponovo."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Odaberi dokument"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Adresa je pronaÄena"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Adresa nije pronaÄena"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Unosa ukupno"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Poslovna stavka se ne može promijeniti."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Upravljaj poveznicom dokumenta"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Poveznice dokumenata transakcija"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr "Ime zaposlenika"
msgid "Username"
msgstr "KorisniÄko ime"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "ZakljuÄni unosi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Cijena dionice"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2009,8 +2009,8 @@ msgstr "Datum uknjiženja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Broj/Radnja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2048,8 +2048,8 @@ msgstr "Radnja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Broj transakcije"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Opis, napomene ili bilješka"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "Za prikaz neispravnih mapiranja, koristi jedan filtar od â%sâ"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Mapirani konto NIJE naÄen"
@@ -2193,28 +2193,28 @@ msgstr "Mapirani konto NIJE naÄen"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Napomena: što više, to duže traje)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayesove"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Polje opisa"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Polje bilješke"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Mapa CSV konta"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Internetski ID"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "Internetski HBCI"
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Ukupno trošak:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Knjižno odobrenje"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Prikaži/Uredi izlazni raÄun"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliciraj"
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Nastavi"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Prekini"
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr ""
"PokuÅ¡avaÅ¡ stvoriti terminiranu transakciju, koja se nikada neÄe pokrenuti. "
"Stvarno to želiÅ¡ uÄiniti?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3184,11 +3184,11 @@ msgstr ""
"Napomena: Ako su promjene za predložak veÄ prihvaÄene, prekidom ih neÄeÅ¡ "
"opozvati."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(nikada)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr ""
"TrenutaÄni predložak za transakcije je promijenjen. ŽeliÅ¡ li spremiti "
"promjene?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3238,13 +3238,13 @@ msgstr "Neobradiva formula u stavci"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Stavka s biljeÅ¡kom â%sâ ima neobradivu formulu za dugovanje."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "Terminirana transakcija nije saldirana. PreporuÄujemo da to ispraviÅ¡."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "Rashod"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Prijenos"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Preostalo u proraÄunu"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Otvori postojeÄu GnuCash datoteku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4209,8 +4209,8 @@ msgstr "_Registar2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
@@ -4237,14 +4237,14 @@ msgstr "Novi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"TrenutaÄno je u tijeku funkcija âProvjeri i popraviâ. ŽeliÅ¡ li je prekinuti?"
@@ -4481,7 +4481,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "ProraÄun"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Neimenovani proraÄun"
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr "Otvori prozor izvjeÅ¡taja o kupcu za vlasnika ovog izlaznog raÄuna"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Otvori povezani dokument"
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr "Upravljaj poveznicom dokumenta â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Upiši"
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr "Dolje"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Prazno"
@@ -5536,23 +5536,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Prikaži transakcije rasklopljeno sa svim stavkama"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Podjela"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "PrijeÄi na"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Terminiranje"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Automatska potvrda"
@@ -5570,13 +5570,13 @@ msgstr "OpÄi dnevnik2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Spremiti izmjene u â%sâ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5586,12 +5586,12 @@ msgstr ""
"promjene u ovoj transakciji, odbaciti transakciju ili prekinuti radnju?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Odbaci transakciju"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Spremi transakciju"
@@ -5600,35 +5600,35 @@ msgstr "_Spremi transakciju"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "OpÄi dnevnik"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati pretrage"
@@ -5637,17 +5637,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "IzvjeÅ¡taj o opÄem dnevniku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Izvještaj o portfelju"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Izvještaj o rezultatima pretrage"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5660,12 +5660,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Izvještaj o registru"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "i podkonta"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Potražuje"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5699,12 +5699,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Duguje"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "IspiÅ¡i Äekove iz viÅ¡estrukih konta?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5713,12 +5713,12 @@ msgstr ""
"ispisati Äekove, Äak i ako nisu sve iz istog konta?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_IspiÅ¡i Äekove"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5726,13 +5726,13 @@ msgstr ""
"pretrage."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ne možeÅ¡ stornirati transakciju s usklaÄenim ili potvrÄenim stavkama."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "Ukloni _ostale stavke"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Razvrstaj po â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "PomoÄn_ik za dionice"
@@ -5782,37 +5782,37 @@ msgstr "_PrijeÄi na datum"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Premjesti se na stavku odreÄenog datuma"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr "Pokušavaš otvoriti konto u starom registru, dok je on otvoren u novom."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Datum poÄetka:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Prikaži prethodni broj dana:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Datum završetka:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "NeusklaÄeno"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "PotvrÄeno"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5821,65 +5821,65 @@ msgstr "PotvrÄeno"
msgid "Reconciled"
msgstr "UsklaÄeno"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrznuto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Stornirano"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Prikaži:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Sakrij:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtriraj:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Izvještaj o transakcijama"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Ova je transakcija obilježena samo-za-Äitanje, s napomenom: â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Obratni unos je veÄ napravljen za ovu transakciju."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "SkoÄiti na transakciju?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Preokreni transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Podaci nove transakcije"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Razvrstaj â%sâ po â¦"
@@ -5887,26 +5887,26 @@ msgstr "Razvrstaj â%sâ po â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s od %s, uknjiženo %s, iznos %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Ova je transakcija povezana s više dokumenata. Odaberi jedan dokument:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "PrijeÄi na datum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Provjera stavaka u trenutaÄnom registru: %u od %u"
@@ -5922,7 +5922,7 @@ msgstr "Ispiši"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ne možeš spremiti u tu datoteku."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6162,17 +6162,17 @@ msgstr "Uredi odabranu terminiranu transakciju 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Izbriši odabranu terminiranu transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcije"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "NadolazeÄe transakcije"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6821,7 +6821,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "Po_moÄ"
@@ -7359,7 +7359,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Došlo je do greške prilikom obrade datoteke."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Zapisivanje datoteke â¦"
@@ -7651,7 +7651,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Otvori â¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8223,69 +8223,69 @@ msgstr "Datum: "
msgid "Frequency"
msgstr "UÄestalost"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(neimenovano)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Uvezi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Izvezi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(nula)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Nema odgovarajuÄeg pozadinskog sustave za %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL-adresa â%sâ nije podržana u ovom GnuCash izdanju."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Nije moguÄe obraditi adresu â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Nije moguÄe povezivanje sa â%sâ. RaÄunalo, korisniÄko ime ili lozinka su "
"neispravni."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Nije moguÄe povezivanje sa â%sâ. Veza je izgubljena, nije moguÄe poslati "
"podatke."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8293,12 +8293,12 @@ msgstr ""
"Izgleda da je ova datoteka/URL-adresa novijeg izdanja GnuCasha. Moraš "
"nadograditi GnuCash na novije izdanje za rad s ovim podacima."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Äini se da baza podataka â%sâ ne postoji. ŽeliÅ¡ li je stvoriti?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr ""
"podataka koristi neki drugi korisnik. U tom sluÄaju je nemoj otvarati. ŽeliÅ¡ "
"li nastaviti s otvaranjem baze podataka?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgstr ""
"podataka koristi neki drugi korisnik. U tom sluÄaju je nemoj uvoziti. ŽeliÅ¡ "
"li nastaviti s uvozom baze podataka?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8331,7 +8331,7 @@ msgstr ""
"podataka koristi neki drugi korisnik. U tom sluÄaju je nemoj spremiti. ŽeliÅ¡ "
"li nastaviti sa spremanjem baze podataka?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgstr ""
"podataka koristi neki drugi korisnik. U tom sluÄaju je nemoj izvoziti. ŽeliÅ¡ "
"li nastaviti s izvozom baze podataka?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8353,13 +8353,13 @@ msgstr ""
"datoteÄnom sustavu koji je samo-za-Äitanje ili nemaÅ¡ korisniÄkih prava za tu "
"mapu ili tvoj protuvirusni program onamoguÄava ovu radnju."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"Datoteka/URL-adresa â%sâ ne sadržava GnuCash podatke ili su podaci oÅ¡teÄeni."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8367,31 +8367,31 @@ msgstr ""
"Server na URL-adresi â%sâ je doživjeo greÅ¡ku ili je naiÅ¡ao na loÅ¡e ili "
"oÅ¡teÄene podatke."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "NemaÅ¡ korisniÄkih prava za pristup na â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "DoÅ¡lo je do greÅ¡ke prilikom obrade â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "DoÅ¡lo je do greÅ¡ke prilikom Äitanja datoteke. ŽeliÅ¡ li nastaviti?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "DoÅ¡lo je do greÅ¡ke prilikom obrade datoteke â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Datoteka â%sâ je prazna."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8402,26 +8402,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Datoteka se nalazi u popisu kronologije. Želiš je ukloniti?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Nije moguÄe naÄi datoteku/stazu â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Ova datoteka je starijeg izdanja GnuCasha. Želiš li nastaviti?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Vrsta datoteka od datoteke â%sâ nije poznata."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Nije moguÄe stvoriti sigurnosnu kopiju za datoteku â%sâ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8430,14 +8430,14 @@ msgstr ""
"Nije moguÄe pisati u datoteku â%sâ. Provjeri, da li imaÅ¡ korisniÄka prava za "
"pisanje u tu datoteku i da li ima dovoljno mjesta."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "NemaÅ¡ korisniÄka prava za Äitanje iz datoteke â%sâ."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokušaj ponovo u nekoj drugoj mapi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8463,7 +8463,7 @@ msgstr ""
"aktualiziranje na trenutaÄno izdanje. Odaberi âPrekiniâ za oznaÄavanje, da "
"je samo-za-Äitanje."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgstr ""
"sve dok je ne spremiÅ¡ pod âDatotekaâSpremi kaoâ, ali može doÄi do gubljenja "
"podataka prilikom zapisivanja u staro izdanje."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8484,7 +8484,7 @@ msgstr ""
"sve dok se oni ne odjave. Ako trenutaÄno nema drugih korisnika, proÄitaj "
"dokumentaciju i saznaj kako izbrisati nesvršene sesije prijavljivanja."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8498,7 +8498,7 @@ msgstr ""
"popravi ugradnjom drugaÄijeg izdanja biblioteke âlibdbiâ. Za daljnje "
"informacije pogledaj âhttps://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936â."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8509,7 +8509,7 @@ msgstr ""
"Uzrok tome mogu biti neispravne dozvole tvoje SQL baze podataka. Za daljnje "
"informacije pogledaj âhttps://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216â."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8521,16 +8521,16 @@ msgstr ""
"(javit Äe âgreÅ¡ka u obradi datotekeâ). Ako želiÅ¡ spremiti staro izdanje, "
"izaÄi bez spremanja."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Došlo je do nepoznate U/I greške (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Spremiti izmjene u datoteku?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8542,16 +8542,16 @@ msgstr[1] "Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnje %d minute
msgstr[2] ""
"Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjih %d minuta."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Nastavi bez _spremanja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nije ustanovio pravilno zatvaranje datoteke â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr ""
"Možda tu bazu podataka koristi neki drugi korisnik. U tom sluÄaju je nemoj "
"otvarati. Što želiš uraditi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8571,40 +8571,40 @@ msgstr ""
"radnju. Ako nastaviÅ¡, možda neÄeÅ¡ biti u stanju spremiti promjene. Å to želiÅ¡ "
"napraviti?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Otvori u _zaÅ¡tiÄenom stanju"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Stvori _novu datoteku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Svejedno otvori"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Otvori _mapu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Zatvori"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "UÄitavanje korisniÄkih podataka â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Ponovo spremanje korisniÄkih podataka â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Izvoz datoteke â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8615,7 +8615,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8623,7 +8623,7 @@ msgstr ""
"Baza podataka je otvorena u zastiÄenom stanju (samo-za-Äitanje). ŽeliÅ¡ li je "
"spremiti na jednom drugom mjestu?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8631,7 +8631,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Odbacit Äe se sve nespremljene promjene u â%sâ. Stvarno želiÅ¡ nastaviti?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<nepoznato>"
@@ -9563,9 +9563,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Rasp"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- višedjelna transakcija --"
@@ -10060,7 +10060,7 @@ msgstr "Primi"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Rashod"
@@ -21022,8 +21022,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Broj dodanih konta: %u. Broj aktualiziranih konta: %u.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -21031,58 +21031,58 @@ msgstr ""
"Prilikom uÄitavanja postavaka je doÅ¡lo do greÅ¡ke. UÄitavanje se nastavlja.\n"
"Pregledaj i ponovo spremi."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Izbriši postavke za uvoz."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Ime postavke veÄ postoji. ŽeliÅ¡ li ga prepisati?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Postavke su spremljene."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Došlo je do problema prilikom spremanja postavaka. Pokušaj ponovo."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Odabrano je neispravno kodiranje"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Spoji s _lijevim stupcem"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Spoji s _desnim stupcem"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_Podijeli ovaj stupac"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Proširi ovaj stupac"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Suzi ovu stupac"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21091,7 +21091,7 @@ msgstr[1] "%d dodane cijene"
msgstr[2] "%d dodanih cijena"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21100,7 +21100,7 @@ msgstr[1] "%d duple cijene"
msgstr[2] "%d duplih cijena"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -21108,7 +21108,7 @@ msgstr[0] "%d zamijenjena cijena"
msgstr[1] "%d zamijenjene cijene"
msgstr[2] "%d zamijenjenih cijena"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21125,7 +21125,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21140,11 +21140,11 @@ msgstr ""
"Poruka o grešci:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nema povezanih konta"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -21152,7 +21152,7 @@ msgstr ""
"Za promjenu mapiranja, pritisni dvaput na redak ili odaberi redak i pritisni "
"gumb â¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21167,7 +21167,7 @@ msgstr ""
"Poruka o grešci:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21182,14 +21182,14 @@ msgstr ""
"Poruka o grešci:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Pritisni dvaput na retke koje želiÅ¡ promijeniti, zatim pritisni âPrimijeniâ "
"za uvoz"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Transakcije su uvezene iz datoteke â{1}â."
@@ -21638,7 +21638,7 @@ msgstr "U ovom uvozu nisu pronaÄene nove transakcije."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "OdrediÅ¡ni konto za automatski usklaÄenu stavku."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21646,94 +21646,94 @@ msgid "Disabled"
msgstr "IskljuÄeno"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "_Dodijeli konto prijenosa odabiru"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Uredi opis, napomene ili bilješku"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Resetiraj sva ureÄivanja"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "D"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Informacije"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Dodatni komentari"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nova, veÄ saldirana"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nova, prenesi (ruÄno) %s u â%sâ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nova, prenesi (automatski) %s u â%sâ"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nova, NESALDIRANA (za prijenos â%sâ je potreban konto)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Uskladi (ruÄno) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Uskladi (automatsko) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Nedostaje poklapanje!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Aktualiziraj i uskladi (ruÄno) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Aktualiziraj i uskladi (automatski) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ne uvozi (nije odabrana radnja)"
@@ -30236,7 +30236,7 @@ msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
"Äini se da vrijednost sardži godinu, dok odabrani format to zabranjuje."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30245,15 +30245,15 @@ msgstr ""
"Ovaj skup podataka sadržava funkcije koje nisu podržane u ovom GnuCash "
"izdanju. Za podržavanje sljedeÄih funkcija, moraÅ¡ koristiti novije izdanje:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Dodatno za naplatnu karticu"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Stvoreno je iz izlaznog raÄuna. PokuÅ¡aj isknjižiti izlazni raÄun."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (uknjiženo)"
@@ -30401,7 +30401,7 @@ msgstr "Traženje nepovezanih stavki u kontu â%sâ: %u od %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "Traženje debalansa u kontu â%sâ: %u od %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index beb937d2e..c6ed54c42 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,10 +10,10 @@
# ovari <ovari123 at zoho.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 01:24+0000\n"
"Last-Translator: ovari <ovari123 at zoho.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor:\"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Hiba az új ár hozzáadásakor."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Szerkesztés..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Számla"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Bizonylat"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Bizonylat"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Számla"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1457,8 +1457,8 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Töltelék számla lett kiválasztva. Próbálja újra."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "CÃm"
msgid "Address Not Found"
msgstr "CÃm nem található"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "Ãsszár"
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "A fájlt nem lehet megnyitni."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Dokumentumhivatkozás kezelése"
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Tranzakció-jelentés"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1958,8 +1958,8 @@ msgstr "Munkatárs neve"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Záró tételek"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Részvényárfolyam"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2147,8 +2147,8 @@ msgstr "RögzÃtés dátuma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Szám beállÃtások"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2187,8 +2187,8 @@ msgstr "Művelet"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "Tranzakció-jelentés"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "LeÃrás, Megjegyzések vagy Jegyzet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Folyószámla száma"
@@ -2326,31 +2326,31 @@ msgstr "Folyószámla száma"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Megjegyzés, ha nagy a szám, eltarthat egy ideig)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "bayesi"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "Magyarázat"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "JegyzetmezÅ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Folyószámla Neve"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "Online"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Online"
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Ãsszes Költség:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
#, fuzzy
msgid "Credit Note"
msgstr "Kedvezményezett folyószámla"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Számla szerkesztése/megtekintése"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Másolás"
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "Folyamatos"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -3332,24 +3332,24 @@ msgstr ""
"Megpróbált olyan idÅzÃtett tranzakciót létrehozni, amely soha sem fordul "
"elÅ. Biztosan ezt akarja?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(soha)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"A jelenlegi tranzakciósablon megváltozott. KÃvánja rögzÃteni a változásokat?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3392,14 +3392,14 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
"Az ütemezett tranzakció kiegyenlÃtetlen. ErÅsen ajánlott a korrigálása."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Kiadások"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Ãtutalás"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "MeglévŠköltségvetés kinyitása"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "MeglévŠGnuCash-fájl megnyitása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4380,8 +4380,8 @@ msgstr "Folyószámla-könyv"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
@@ -4409,14 +4409,14 @@ msgstr "Ãj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Költségvetés"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Névtelen költségvetés"
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr "Cégjelentés megnyitása a számla tulajdonosához"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Ãj folyószámla"
@@ -5212,7 +5212,7 @@ msgstr "_Dokumentumhivatkozás kezelése..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Bevitel"
@@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "Le"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Ãres"
@@ -5782,25 +5782,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "A kibÅvÃtett tranzakciók az összes osztással"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Kifejtés"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_Ugrás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Ãtemezés"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-törlés"
@@ -5821,13 +5821,13 @@ msgstr "Ãltalános naplófÅkönyv"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Változások mentése %s lapra?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5837,12 +5837,12 @@ msgstr ""
"tranzakció változásait, ejteni a tranzakciót, vagy elvetni a műveletet?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Tranzakció ejtése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Tranzakció menté_se"
@@ -5851,35 +5851,35 @@ msgstr "Tranzakció menté_se"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Ãltalános naplófÅkönyv"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólió"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "A keresés eredménye"
@@ -5889,17 +5889,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Ãltalános naplófÅkönyv"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfólió-jelentés"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Keresési jelentés"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5912,12 +5912,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Folyószámla-könyv jelentés"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "és alszámlák"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Terhelés"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5951,24 +5951,24 @@ msgid "Debit"
msgstr "JóváÃrás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Több számla csekkjeinek nyomtatása?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_Csekk nyomtatása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgstr ""
"csekket."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Nem lehet érvénytelenÃteni egyeztetett vagy igazolt résszel rendelkezÅ "
@@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgstr "Kifejtések tö_rlése"
msgid "_Sort By..."
msgstr "Rendezés..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Részvénykifejtés részletei"
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgstr ""
"MindkettÅ megjelenÃtése (és az érvénytelen tranzakciók belevétele az "
"összesÃtésekbe)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -6054,32 +6054,32 @@ msgstr ""
"Megpróbált fiókot nyitni a régi nyilvántartásban, miközben az nyitva van az "
"új nyilvántartásban."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "KezdŠdátum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mutasd az elÅzÅ napokat:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Vég-dátum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Nem egyeztetett"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Igazolt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -6088,37 +6088,37 @@ msgstr "Igazolt"
msgid "Reconciled"
msgstr "Egyeztetett"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Zárolt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ÃrvénytelenÃtett"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Mutat:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Elrejt:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Szűrés:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Tranzakció-jelentés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
@@ -6126,22 +6126,22 @@ msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"A tranzakciót csak olvashatóként jelölték meg a következŠmegjegyzéssel: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Már van egy fordÃtott(stornó) bejegyzés e tranzakcióhoz."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Ugorjunk a tranzakcióra?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Fo_rdÃtott tranzakció felvétele(Storno)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6149,7 +6149,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Ãj tranzakció-információ</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s rendezése..."
@@ -6157,29 +6157,29 @@ msgstr "%s rendezése..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Számos dokumentum kapcsolódik ehhez a tranzakcióhoz. Kérem, válasszon egyet:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Kijelölés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "KiállÃtás dátuma"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6195,7 +6195,7 @@ msgstr "Nyomtatás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "E fájlba nem lehet menteni."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6436,19 +6436,19 @@ msgstr "A kiválasztott ütemezett tranzakciók szerkesztése"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "A kiválasztott ütemezett tranzakciók törlése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzakciók"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Ãrvénytelen tranzakciók"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6831,7 +6831,8 @@ msgstr "Igazgassa pénzügyeit, számláit és befektetéseit"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8
msgid ""
"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
-msgstr "A GnuCash egy személyi és kisvállalkozási pénzügyi elszámolási program."
+msgstr ""
+"A GnuCash egy személyi és kisvállalkozási pénzügyi elszámolási program."
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11
msgid ""
@@ -7094,7 +7095,7 @@ msgstr "_Számla"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "Súgó"
@@ -7609,7 +7610,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "A fájl elemzése során hiba történt."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Fájl Ãrása..."
@@ -7904,7 +7905,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Megnyitás..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8449,69 +8450,69 @@ msgstr "Dátum: "
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(névtelen)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Importálás"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(nincs)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Nincs megfelelŠháttér %s fájlhoz."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "Ez a GnuCash-változat a %s URL-t nem támogatja."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "A %s URL nem értelmezhetÅ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Nem sikerült csatlakozni %s helyhez. A host, a felhasználói név, vagy a "
"jelszó hibás."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Nem lehet %s helyhez csatlakozni. A kapcsolat megszakadt, nem lehet adatot "
"küldeni."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8519,12 +8520,12 @@ msgstr ""
"Ãgy tűnik, ez a fájl/URL a GnuCash egy újabb változatából való. FrissÃtenie "
"kell a GnuCash-t, hogy ezzel az állománnyal dolgozhasson."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Ãgy tűnik, %s adatbázis nem létezik. Akar létrehozni egyet?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8535,7 +8536,7 @@ msgstr ""
"felhasználó használja, amely esetben ön nem nyithatja meg. Akarja folytatni "
"az adatbázis megnyitásával?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8546,7 +8547,7 @@ msgstr ""
"használja, amely esetben ön nem nyithatja meg. Akarja folytatni az adatbázis "
"importálásával?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8557,7 +8558,7 @@ msgstr ""
"használja, amely esetben nem ajánlott menteni. Akarja folytatni az adatbázis "
"mentésével?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8568,7 +8569,7 @@ msgstr ""
"használja, amely esetben nem ajánlott exportálni. Akarja folytatni az "
"adatbázis exportálásával?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8578,44 +8579,44 @@ msgstr ""
"A GnuCash nem tudta Ãrni %s adatbázist. Ez az adatbázis talán csak olvasható "
"fájlrendszeren van, vagy önnek nincs Ãrási joga a mappára."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"%s fájl/URL nem tartalmaz GnuCash-adatokat, vagy az adatállomány sérült."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
"%s URL-en a szerver hibát észlelt, vagy rossz illetve sérült adatot talált."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Ãnnek nincs hozzáférési joga %s fájlhoz."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "A feldolgozás során %s hiba lépett fel."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Hiba történt a fájl olvasásakor. Akarja folytatni?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s fájl elemzése során hiba történt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "%s fájl üres."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8623,26 +8624,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "%s fájl nem található."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Ez a fájl egy régebbi GnuCash-verzióhoz tartozik. Akarja folytatni?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "A %s fájltÃpus ismeretlen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "%s fájlról nem sikerült mentést készÃteni"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8651,14 +8652,14 @@ msgstr ""
"Nem sikerült %s fájlba Ãrni. EllenÅrizze, hogy van-e Ãrási engedélye e "
"fájlra, és hogy van-e elég hely az elkészÃtéséhez."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Ãnnek nincs hozzáférési joga %s fájlhoz."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8669,7 +8670,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8678,14 +8679,14 @@ msgstr ""
"frissÃti az adatbázist a jelenlegi verzióra, vagy MegszakÃtást, ha megjelöli "
"csak olvashatónak."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8696,7 +8697,7 @@ msgstr ""
"rendszerben, nézze meg a dokumentációban, hogyan kell félbeszakadt "
"bejelentkezésektÅl megszabadulni."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8705,7 +8706,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8713,7 +8714,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8721,16 +8722,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Ismeretlen I/O hiba (%d) történt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Változások rögzÃtése a fájlba?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8738,16 +8739,16 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "Ha nem rögzÃti a változásokat az elÅzÅ %d percbÅl, azok elvesznek."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Folytatás mentés nélkül"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nem tudta zárolni %s fájlt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8755,7 +8756,7 @@ msgstr ""
"Lehet, hogy egy másik felhasználó használja az adatbázist, mely esetben ön "
"nem nyithatja meg. Mit akar tenni?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8767,40 +8768,40 @@ msgstr ""
"jogosultság a mappára. Ha folytatja, nem mentheti el a változtatásokat. Mit "
"akar tenni?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Megnyitás csak _olvasásra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "_Ãj fájl létrehozása"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Megnyitás mégis"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Mappa megnyitása"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Adatok betöltése..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Adatok újra mentése..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exportálás fájlba..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8811,21 +8812,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Ãgy tűnik, %s adatbázis nem létezik. Akar létrehozni egyet?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "%s fájl már létezik. Biztos, hogy felül akarja Ãrni?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ismeretlen>"
@@ -9766,9 +9767,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Felosztott könyvelés --"
@@ -10272,7 +10273,7 @@ msgstr "Fogadás"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Költség"
@@ -20961,8 +20962,8 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -20970,78 +20971,78 @@ msgstr ""
"Néhány mentett beállÃtás betöltése nem sikerült, de a betöltés folytatódik.\n"
"EllenÅrizze a beállÃtásokat és mentse el Åket újra."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Az importálási beállÃtások törlÅdni fognak."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Ezen a néven már mentve vannak beállÃtások. FelülÃrja Åket?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "BeállÃtások mentve."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Hiba történt a beállÃtások mentésekor, próbálja újra."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ãrvénytelen kódolás lett kiválasztva"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "EgyesÃtés a _bal oldali szomszéddal"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "EgyesÃtés a _jobb oldali szomszéddal"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_Oszlop felosztása"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "Oszlop _szélesÃtése"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Oszlop szűkÃtése"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
msgstr[0] "%d ár importálva"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
msgstr[0] "%d ár duplikált volt"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d ár lecserélve"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21058,7 +21059,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21073,18 +21074,18 @@ msgstr ""
"Hibaüzenet:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Ãj folyószámla"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21094,7 +21095,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21104,12 +21105,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "%s fájl elemzése során hiba történt."
@@ -21575,7 +21576,7 @@ msgstr "A jelenlegi tranzakció nincs kiegyenlÃtve."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Auto-kiegyenlÃtés kifejtés célszámlája."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21584,105 +21585,105 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Engedélyezve"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Ki kell választani a kifizetŠfolyószámlát a számlafából."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Magyarázat"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Alaphelyzetbe"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Információ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Továbbiak a kártyához:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ãj, már kiegyenlÃtett"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ãj, %s (kézi) átutalása ?%s? számlára"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ãj, %s (auto) átutalása ?%s? számlára"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ãj, kiegyenlÃtetlen (szükséges %s átutalásához)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Egyezés a következÅvel: %s (kézileg kiválasztott feladat)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Egyezés a következÅvel: %s (automatikusan kiválasztott feladat)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Nincs egyezÅ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
"FrissÃtés és egyeztetés a következÅvel: %s (kézileg kiválasztott feladat)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
"FrissÃtés és egyeztetés a következÅvel: %s (automatikusan kiválasztott "
"feladat)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nincs import (nincs kiválasztott művelet)"
@@ -30478,7 +30479,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
@@ -30488,15 +30489,15 @@ msgstr ""
"Ãgy tűnik, ez a fájl/URL a GnuCash egy újabb változatából való. FrissÃtenie "
"kell a GnuCash-t, hogy ezzel az állománnyal dolgozhasson."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "KiegészÃtÅ Költség-hitelkártya"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Számlából generálva. Próbálja sztornózni a számlát."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (könyvelve)"
@@ -30643,7 +30644,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c05467afb..545346537 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,10 +10,10 @@
# Sarekashi <sarekashi at tuta.io>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 06:20+0000\n"
"Last-Translator: Sarekashi <sarekashi at tuta.io>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Opsi Angsuran Pinjaman: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Galat saat menambahkan harga."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Sunting..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Tagihan"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Voucer"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Voucer"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Faktur"
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1348,8 +1348,8 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Akun placeholder telah dipilih. Silakan coba lagi."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Pilih dokumen"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Alamat Ditemukan"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Alamat Tak Ditemukan"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Total Entri"
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Item bisnis tidak dapat diubah."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Kelola Taut Dokumen"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Taut Dokumen Transaksi"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1834,8 +1834,8 @@ msgstr "Nama Pegawai"
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Entri Penutupan"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Harga Saham"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2017,8 +2017,8 @@ msgstr "Tanggal Pos"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Angka/Aksi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2056,8 +2056,8 @@ msgstr "Aksi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Nomor Transaksi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Deskripsi, Catatan, atau Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "Untuk melihat pemetaan yang tidak valid, gunakan filter '%s'"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Akun Peta TIDAK ditemukan"
@@ -2197,28 +2197,28 @@ msgstr "Akun Peta TIDAK ditemukan"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Ingat, jika ada angka yang besar, mungkin akan membutuhkan waktu)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayesian"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Bidang Deskripsi"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Bidang Memo"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Peta Akun CSV"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "ID Daring"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "HBCI Daring"
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Total Biaya:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Nota Kredit"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Lihat/Sunting Faktur"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Lanjutkan"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr ""
"Anda membuat sebuah Transaksi Terjadwal yang tidak akan pernah dijalankan. "
"Anda yakin ingin melakukan ini?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3193,11 +3193,11 @@ msgstr ""
"Catatan: Jika Anda telah menerima perubahan pada Templat, Batal tidak akan "
"membatalkannya."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(tak pernah)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr ""
"Transaksi templat saat ini telah diubah. Apakah Anda ingin menyimpan "
"perubahan?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Rumus yang Tak Dapat Diurai di Split"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Split dengan memo %s memiliki Rumus Debit yang tak dapat diurai."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr ""
"Transaksi Terjadwal belum diseimbangkan. Anda sangat dianjurkan untuk "
"memperbaiki keadaan ini."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Pengeluaran"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Transfer"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Tersisa ke Anggaran"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Buka berkas GnuCash yang sudah ada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4219,8 +4219,8 @@ msgstr "_Register2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Buka"
@@ -4247,14 +4247,14 @@ msgstr "Baru"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"'Periksa & Perbaiki' saat ini sedang berjalan, apakah Anda ingin "
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Anggaran"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Anggaran Tanpa Nama"
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr "Buka jendela laporan pelanggan untuk pemilik faktur ini"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Buka Dokumen Tertaut"
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "Kelola Taut Dokumen..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "Turun"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Kosong"
@@ -5549,23 +5549,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Tampilkan transaksi diekspansi dengan semua split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Lompat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Jadwal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Klir-otomatis"
@@ -5585,13 +5585,13 @@ msgstr "Jurnal2 Umum"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Simpan perubahan ke %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5602,12 +5602,12 @@ msgstr ""
"atau membatalkan operasi?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Abaikan Transaksi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Simpan Transaksi"
@@ -5616,35 +5616,35 @@ msgstr "_Simpan Transaksi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "tak diketahui"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Jurnal Umum"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofolio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Hasil Pencarian"
@@ -5653,17 +5653,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Laporan Jurnal Umum"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Laporan Portofolio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Laporan Hasil Pencarian"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5676,12 +5676,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Laporan Register"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "dan sub-akun"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5701,7 +5701,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5715,12 +5715,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Cetak cek dari banyak akun?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5729,19 +5729,19 @@ msgstr ""
"ingin mencetak cek meskipun bukan dari akun yang sama?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_Cetak cek"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Anda hanya bisa mencetak cek dari register akun bank atau hasil pencarian."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Anda tidak bisa membatalkan sebuah transaksi dengan split yang "
@@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5784,7 +5784,7 @@ msgstr "Buan_g Split Lain"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Urutkan Berdasar..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Asisten Saham"
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr "Per_gi ke Tanggal"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Pindahkan ke split pada tanggal yang ditentukan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5808,31 +5808,31 @@ msgstr ""
"Anda telah mencoba membuka sebuah akun di register lama ketika sedang dibuka "
"di register baru."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Tanggal Mulai:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Tampilkan jumlah hari sebelumnya:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Tanggal Akhir:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Tak-direkonsiliasi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Klir"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5841,65 +5841,65 @@ msgstr "Klir"
msgid "Reconciled"
msgstr "Direkonsiliasi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Dibekukan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Dibatalkan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Tampilkan:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Sembunyikan:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter Berdasar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Laporan Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Transaksi ini ditandai hanya-baca dengan komentar: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Entri balik telah dibuat untuk transaksi ini."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Lompat ke transaksi?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transaksi Terbalik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informasi Transaksi Baru"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Urutkan %s berdasar..."
@@ -5907,27 +5907,27 @@ msgstr "Urutkan %s berdasar..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s dari %s, dipos %s, jumlah %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Beberapa dokumen tertaut dengan transaksi ini. Silakan pilih salah satu:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "Pergi ke Tanggal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Memeriksa split di register saat ini: %u dari %u"
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr "Cetak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Anda tidak dapat menyimpan ke berkas itu."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6182,17 +6182,17 @@ msgstr "Sunting transaksi terjadwal yang dipilih 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Hapus transaksi terjadwal yang dipilih"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Transaksi Mendatang"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6842,7 +6842,7 @@ msgstr "_Akun"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Galat saat mengurai berkas."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Menulis berkas..."
@@ -7678,7 +7678,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Buka..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8242,66 +8242,66 @@ msgstr "Tanggal: "
msgid "Frequency"
msgstr "Frekuensi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(tanpa nama)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Impor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Impor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Ekspor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Tak ada backend yang sesuai untuk %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL %s tidak didukung oleh GnuCash versi ini."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Tak dapat mengurai URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Tak dapat terhubung ke %s. Host, nama pengguna atau kata sandi tidak benar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Tak dapat terhubung ke %s. Koneksi terputus, tak dapat mengirim data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8309,12 +8309,12 @@ msgstr ""
"Berkas/URL ini sepertinya dari versi GnuCash yang lebih baru. Anda harus "
"memperbarui versi GnuCash Anda untuk bekerja dengan data ini."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Basis data %s tidak ada. Apakah Anda ingin membuatnya?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8325,7 +8325,7 @@ msgstr ""
"digunakan oleh pengguna lain, sehingga Anda seharusnya tidak membuka basis "
"data itu. Apakah Anda ingin melanjutkan membuka basis data?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8336,7 +8336,7 @@ msgstr ""
"digunakan oleh pengguna lain, sehingga Anda seharusnya tidak mengimpor basis "
"data itu. Apakah Anda ingin melanjutkan mengimpor basis data?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8347,7 +8347,7 @@ msgstr ""
"digunakan oleh pengguna lain, sehingga Anda seharusnya tidak menyimpan basis "
"data itu. Apakah Anda ingin melanjutkan menyimpan basis data?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgstr ""
"digunakan oleh pengguna lain, sehingga Anda seharusnya tidak mengekspor "
"basis data itu. Apakah Anda ingin melanjutkan mengekspor basis data?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8369,42 +8369,42 @@ msgstr ""
"berkas hanya-baca, Anda mungkin tidak memiliki hak akses ke direktori atau "
"perangkat lunak antivirus Anda mencegah aksi ini."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Berkas/URL %s tidak berisi data GnuCash atau data rusak."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "Server pada URL %s mengalami kesalahan atau kerusakan data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Anda tidak memiliki hak akses untuk %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Terjadi galat saat pemrosesan %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Terjadi galat saat membaca berkas. Apakah Anda ingin melanjutkan?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Terjadi galat saat mengurai berkas %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Berkas %s kosong."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8415,27 +8415,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Berkas ini ada pada daftar riwayat, apakah Anda ingin membuangnya?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Berkas/URI %s tak dapat ditemukan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Berkas ini dari versi GnuCash yang lebih lama. Apakah Anda ingin melanjutkan?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Tipe berkas untuk berkas %s tak diketahui."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Tak dapat membuat cadangan untuk berkas %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8444,14 +8444,14 @@ msgstr ""
"Tak dapat menulis ke berkas %s. Pastikan Anda memiliki hak akses untuk "
"menulis ke berkas ini dan tersedia ruang yang cukup untuk membuatnya."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Tak ada hak akses untuk membaca dari berkas %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8468,7 +8468,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Silakan mencoba lagi di direktori lain."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8476,7 +8476,7 @@ msgstr ""
"Basis data ini dari versi GnuCash yang lebih lama. Pilih OK untuk "
"memutakhirkannya ke versi saat ini, Batal untuk menandainya hanya-baca."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8487,7 +8487,7 @@ msgstr ""
"hanya-baca hingga Anda melakukan Berkas->Simpan Sebagai, tetapi data mungkin "
"hilang saat menulis ke versi yang lebih lama."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8498,7 +8498,7 @@ msgstr ""
"pengguna lain, lihat dokumentasi untuk mempelajari cara membersihkan sesi "
"log masuk yang teruntai."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8513,7 +8513,7 @@ msgstr ""
"dari \"libdbi\". Lihat https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 untuk "
"informasi lebih lanjut."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8525,7 +8525,7 @@ msgstr ""
"hak akses pada basis data SQL Anda. Lihat https://bugs.gnucash.org/show_bug."
"cgi?id=645216 untuk informasi lebih lanjut."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8537,16 +8537,16 @@ msgstr ""
"dengan versi GnuCash yang lebih lama (akan ada laporan \"galat saat mengurai "
"berkas\"). Jika Anad ingin mempertahankan versi lama, keluar tanpa menyimpan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Terjadi galat I/O yang tak diketahui (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Simpan perubahan pada berkas?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8557,16 +8557,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Jika Anda tidak menyimpan, perubahan pada %d menit terakhir akan diabaikan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Lanjutkan _Tanpa Menyimpan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash tak bisa mendapatkan kunci untuk %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgstr ""
"Basis data tersebut mungkin sedang digunakan oleh pengguna lain, dengan "
"demikian Anda tidak bisa membuka basis data. Apa yang ingin Anda lakukan?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8586,40 +8586,40 @@ msgstr ""
"mencegah aksi ini. Jika Anda melanjutkan, Anda mungkin tidak bisa menyimpan "
"perubahan. Apa yang ingin Anda lakukan?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Buka _Hanya-Baca"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "_Buat Berkas Baru"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Tetap Buk_a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Buka_folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Memuat data pengguna..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Menyimpan ulang data pengguna..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Mengekspor berkas..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8630,7 +8630,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8638,7 +8638,7 @@ msgstr ""
"Basis data dibuka hanya-baca. Apakah Anda ingin menyimpannya di tempat yang "
"lain?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8647,7 +8647,7 @@ msgstr ""
"Mengembalikan akan membuang semua perubahan %s yang belum disimpan. Apakah "
"Anda yakin ingin melanjutkan?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<tak diketahui>"
@@ -9587,9 +9587,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Transaksi Split --"
@@ -10083,7 +10083,7 @@ msgstr "Penerimaan"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Pengeluaran"
@@ -21291,8 +21291,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Jumlah Akun yang ditambahkan adalah %u dan %u diperbarui.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -21301,58 +21301,58 @@ msgstr ""
"memuat.\n"
"Silakan meninjau dan menyimpannya lagi."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Hapus Pengaturan Impor."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Nama pengaturan sudah ada, timpa nama pengaturan?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Pengaturan telah disimpan."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Ada masalah saat menyimpan pengaturan, silakan coba lagi."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Pengkodean yang dipilih tidak valid"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Gabung dengan kolom sebelah _kiri"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Gabung dengan kolom sebelah ka_nan"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_Pisahkan kolom ini"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "Le_barkan kolom ini"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Sempitkan kolom ini"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21360,7 +21360,7 @@ msgstr[0] "%d harga ditambahkan"
msgstr[1] "%d harga ditambahkan"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21368,14 +21368,14 @@ msgstr[0] "%d harga ganda"
msgstr[1] "%d harga ganda"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d harga diganti"
msgstr[1] "%d harga diganti"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21392,7 +21392,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21406,11 +21406,11 @@ msgstr ""
"Pesan galat:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "Tak Ada Akun Tertaut"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -21418,7 +21418,7 @@ msgstr ""
"Untuk mengubah pemetaan, klik ganda pada sebuah baris atau pilih sebuah "
"baris dan tekan tombol..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21432,7 +21432,7 @@ msgstr ""
"Pesan galat:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21446,12 +21446,12 @@ msgstr ""
"Pesan galat:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "Klik ganda pada baris untuk mengubah, lalu klik Terapkan untuk Impor"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Transaksi diimpor dari berkas '{1}'."
@@ -21924,7 +21924,7 @@ msgstr "Lakukan laporan transaksi pada akun ini."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Akun tujuan untuk split seimbang-otomatis."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21932,101 +21932,101 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Menetapkan rekening transfer ke seleksi."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Deskripsi, Catatan, atau Memo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Setel ulang ke baku"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "T"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Komentar Tambahan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
#, fuzzy
msgid "New, already balanced"
msgstr "Baru, sudah seimbang"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Gagal mentransfer pesan: %s"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Gagal mentransfer pesan: %s"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, fuzzy, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Baru, TAK SEIMBANG (kebutuhan acct transfer% s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Rekonsiliasi (manual) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Rekonsiliasi (auto) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
#, fuzzy
msgid "Match missing!"
msgstr "Mencocokkan hilang!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update dan mendamaikan (manual) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update dan mendamaikan (auto) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
#, fuzzy
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Jangan impor (tidak ada tindakan yang dipilih)"
@@ -30739,7 +30739,7 @@ msgstr ""
"Nilai sepertinya berisi sebuah tahun sedangkan format yang dipilih melarang "
"hal ini."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30749,15 +30749,15 @@ msgstr ""
"ini. Anda harus menggunakan GnuCash versi yang lebih baru agar mendukung "
"fitur-fitur berikut:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Ekstra untuk Menagih Kartu"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Dihasilkan dari sebuah faktur. Cobalah membatalkan pos faktur."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (dipos)"
@@ -30904,7 +30904,7 @@ msgstr "Mencari yang terlantar di akun %s: %u dari %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "Mencari ketidakseimbangan di akun %s: %u dari %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1bf9eee12..971cd5fda 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -51,10 +51,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Opzioni di restituzione del prestito: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il prezzo."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Modifica..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Documento di acquisto"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Nota spese"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Nota spese"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Documento di vendita"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1398,8 +1398,8 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Ã stato selezionato un conto segnaposto. Riprovare."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Scegli il documento"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Indirizzo trovato"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Indirizzo non trovato"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Totale voci"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "L'elemento non può essere modificato."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Gestisci il collegamento al documento"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Collegamenti ai documenti della transazione"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1888,8 +1888,8 @@ msgstr "Nome del dipendente"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Elementi di chiusura"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Prezzo dell'azione"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2071,8 +2071,8 @@ msgstr "Data di registrazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Numero/Operazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2110,8 +2110,8 @@ msgstr "Operazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Numero della transazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Descrizione, note o promemoria"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "Per visualizzare le mappature non valide, utilizzare un filtro di '%s'"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Conto mappato NON trovato"
@@ -2251,28 +2251,28 @@ msgstr "Conto mappato NON trovato"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Nota che, se sono molte, potrebbe volerci un po' di tempo)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayesiano"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Campo descrizione"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Campo Memo"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Mappa conto CSV"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Online Id"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "HBCI online"
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Totale importo:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Nota di credito"
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "Visualizza/modifica documento di vendita"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Continua"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr ""
"Hai tentato di creare una transazione pianificata che non verrà mai "
"eseguita. Vuoi davvero farlo?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr ""
"Nota: se sono stati già confermati i cambiamenti al modello, il tasto "
"«Annulla» non li annullerà ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(mai)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"L'attuale modello di transazione è stato modificato. Vuoi registrare le "
"modifiche?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Formula non riconoscibile nella suddivisione"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "La suddivisione con memo %s ha una formula del Dare non analizzabile."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr ""
"La transazione pianificata non è bilanciata. Ti consiglio vivamente di "
"correggere la situazione."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Uscite"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Trasferimento"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Rimangono nel bilancio di previsione"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Apre un file esistente di GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4307,8 +4307,8 @@ msgstr "_Registro2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Aperto"
@@ -4335,14 +4335,14 @@ msgstr "Nuovo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Controlla e Ripara' è in esecuzione, vuoi interrompere l'operazione?"
@@ -4588,7 +4588,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Bilancio di previsione"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Bilancio di previsione senza nome"
@@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Apri il documento collegato"
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "Gestisci il collegamento al documento..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Inserisci"
@@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "Giù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Vuota"
@@ -5680,23 +5680,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Espande le transazioni e mostra tutte le suddivisioni"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Suddivisione"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Vai"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Pianifica"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-compensa"
@@ -5716,13 +5716,13 @@ msgstr "Libro giornale2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Salvare i cambiamenti a %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5733,12 +5733,12 @@ msgstr ""
"l'operazione?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Elimina transazione"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Salva la transazione"
@@ -5747,35 +5747,35 @@ msgstr "_Salva la transazione"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Libro giornale"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portafoglio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
@@ -5784,17 +5784,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Resoconto Libro giornale"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Resoconto del portafoglio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Resoconto dei risultati della ricerca"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5807,12 +5807,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Resoconto del registro"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "e sottoconti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5832,7 +5832,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Avere"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5846,12 +5846,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Dare"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Stampare gli assegni da più conti?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5861,12 +5861,12 @@ msgstr ""
"conto?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "Stampa asseg_ni"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgstr ""
"bancario o dai risultati di una ricerca."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Non è possibile annullare una transazione con suddivisioni riconciliate o "
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgstr "Rimuovi le a_ltre suddivisioni"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordina per..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Ass_istente azioni"
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgstr "_Vai alla data"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Spostati alla suddivisione ad una data specifica"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5942,31 +5942,31 @@ msgstr ""
"Si è cercato di aprire un conto nel vecchio registro quando è già aperto in "
"quello nuovo."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Data d'inizio:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostra il numero di giorni precedente:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Data di termine:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Non riconciliata"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Compensato"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5975,37 +5975,37 @@ msgstr "Compensato"
msgid "Reconciled"
msgstr "Riconciliato"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Bloccata"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Annullata"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Nascondi:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtra per:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Resoconto transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
@@ -6013,29 +6013,29 @@ msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Questa transazione è marcata come di sola lettura con il commento: «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à già stata creata una transazione inversa di questa transazione."
# Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Vai alla transazione?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transazione inversa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informazioni sulla nuova transazione"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Ordina %s per..."
@@ -6043,26 +6043,26 @@ msgstr "Ordina %s per..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s da %s, emesse %s, importo %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Più documenti sono collegati a questa transazione. Scegline uno:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "Vai alla data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Sto controllando le divisioni nel registro attuale: %u di %u"
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr "Stampa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -6229,7 +6229,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Non è possibile salvare in quel file."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6323,17 +6323,17 @@ msgstr "Modifica la transazione pianificata selezionata 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Elimina la transazione pianificata selezionata"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Prossime transazioni"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6992,7 +6992,7 @@ msgstr "_Conto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
@@ -7545,7 +7545,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'analisi del file."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Scrittura in corso..."
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8431,69 +8431,69 @@ msgstr "Data: "
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(senza nome)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Esporta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(nullo)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Non è stato trovato alcun programma adatto a %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "L'URL «%s» non è supportato da questa versione di GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Impossibile processare l'URL «%s»."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Impossibile connettersi a «%s». Il nome utente, la password o l'host sono "
"errati."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Impossibile connettersi a «%s». La connessione è stata persa, impossibile "
"inviare i dati."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8501,12 +8501,12 @@ msgstr ""
"Questo file/URL sembra provenire da una nuova versione di GnuCash. Ã "
"necessario aggiornare la versione di GnuCash per lavorare con questi dati."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Il database «%s» non esiste. Crearlo?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8517,7 +8517,7 @@ msgstr ""
"utilizzato da un altro utente, nel qual caso non dovrebbe essere aperto. "
"Procedere comunque all'apertura del database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgstr ""
"utilizzato da un altro utente, nel qual caso non dovrebbe essere importato. "
"Procedere comunque all'importazione del database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8539,7 +8539,7 @@ msgstr ""
"utilizzato da un altro utente, nel qual caso non dovrebbe essere salvato. "
"Procedere comunque al salvataggio del database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgstr ""
"utilizzato da un altro utente, nel qual caso non dovrebbe essere esportato. "
"Procedere comunque all'esportazione del database?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8561,14 +8561,14 @@ msgstr ""
"file system in sola lettura, oppure non si hanno i permessi di scrittura per "
"la cartella, oppure il software antivirus sta impedendo questa operazione."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"Il file/URL «%s» non contiene dati compatibili con GnuCash oppure i dati "
"sono corrotti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8576,31 +8576,31 @@ msgstr ""
"Il server all'indirizzo %s ha avuto dei problemi o si è imbattuto in dati "
"errati corrotti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Non si ha il permesso di aprire %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Si è verificato un errore elaborando «%s»."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Si è verificato un errore nella lettura del file. Continuare?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Si è verificato un errore processando il file «%s»."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Il file «%s» è vuoto."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8611,27 +8611,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Il file è nell'elenco della cronologia, vuoi rimuoverlo?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Il file/URI «%s» non è stato trovato."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Questo file è stato creato con una vecchia versione di GnuCash. Procedere?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Il formato del file «%s» è sconosciuto."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Impossibile creare una copia del file «%s»"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8640,14 +8640,14 @@ msgstr ""
"Impossibile scrivere sul file «%s». Controllare di avere il permesso di "
"scrittura per questo file e che lo spazio sul disco sia sufficiente."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Mancano i permessi di lettura per il file «%s»."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8664,7 +8664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Riprovare con una cartella differente."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8673,7 +8673,7 @@ msgstr ""
"«OK» per aggiornarlo alla versione corrente, «Annulla» per renderlo "
"accessibile solo in lettura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8685,7 +8685,7 @@ msgstr ""
"verrà selezionato «File->Salva come» ma può verificarsi una perdita di dati "
"durante il salvataggio nella vecchia versione."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr ""
"consulta la documentazione per vedere come cancellare le sessioni di login "
"in sospeso."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8711,7 +8711,7 @@ msgstr ""
"installando una versione diversa di «libdbi». Consultare https://bugzilla."
"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 per maggiori informazioni."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr ""
"del proprio database SQL. Consultare https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 per maggiori informazioni."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8736,16 +8736,16 @@ msgstr ""
"errore del tipo «errore nell'analisi del file»). Per continuare ad "
"utilizzare il file con la vecchia versione di GnuCash, uscire senza salvare."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto di I/O (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Salvare le modifiche al file?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8757,16 +8757,16 @@ msgstr[1] ""
"Se non si salva, le modifiche apportate negli ultimi %d minuti andranno "
"perse."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continua _senza salvare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash non riesce a bloccare il file «%s»."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8774,7 +8774,7 @@ msgstr ""
"Il database potrebbe essere in uso, nel qual caso non dovrebbe essere "
"aperto. Che cosa si desidera fare?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8786,40 +8786,40 @@ msgstr ""
"impedendo questa operazione. Procedendo, si potrebbe non essere in grado di "
"salvare alcuna modifica. Cosa si desidera fare?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Apri in s_ola lettura"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Crea un _nuovo file"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Apri comunque"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Apri _cartella"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Caricamento dei dati utente in corso..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Nuovo salvataggio dei dati utente in corso..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Esportazione del file..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8830,7 +8830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8838,7 +8838,7 @@ msgstr ""
"Il database è stato aperto in sola lettura. Salvarlo in una posizione "
"diversa?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8846,7 +8846,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il ripristino annullerà tutte le modifiche non salvate in %s. Vuoi procedere?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>"
@@ -9816,9 +9816,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Diversi --"
@@ -10311,7 +10311,7 @@ msgstr "Ricevi"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Uscite"
@@ -21766,8 +21766,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Sono stati aggiunti %u conti e ne sono stati aggiornati %u.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -21776,60 +21776,60 @@ msgstr ""
"durante il caricamento.\n"
"Si prega di rivedere e salvare di nuovo."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Cancella le impostazioni di importazione."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Il nome dell'impostazione esiste già , sovrascrivo?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Le impostazioni sono state salvate."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"Si è verificato un problema nel salvare le impostazioni, prova di nuovo."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ã stata selezionata una codifica non valida"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Unisci alla co_lonna di sinistra"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Unisci alla colonna di dest_ra"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "Dividi que_sta colonna"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "Allarga _questa colonna"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Restri_ngi questa colonna"
# Tooltip
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21837,7 +21837,7 @@ msgstr[0] "aggiunto %d prezzo"
msgstr[1] "aggiunti %d prezzi"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21845,14 +21845,14 @@ msgstr[0] "%d prezzo duplicato"
msgstr[1] "%d prezzi duplicati"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d prezzo sostituito"
msgstr[1] "%d prezzi sostituiti"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21869,7 +21869,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21884,11 +21884,11 @@ msgstr ""
"Messaggio di errore:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nessun conto collegato"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -21896,7 +21896,7 @@ msgstr ""
"Per modificare la mappatura, fai doppio clic su una riga o seleziona una "
"riga e premi il pulsante ..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21911,7 +21911,7 @@ msgstr ""
"Messaggio di errore:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21926,14 +21926,14 @@ msgstr ""
"Messaggio di errore:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Fai doppio clic sulle righe per modificarle, poi fai clic su «Avanti» per "
"importare"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Le transazioni sono state importate dal file '{1}'."
@@ -22412,7 +22412,7 @@ msgstr "Nessuna nuova transazione è stata trovata in questa importazione."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Conto di destinazione per la suddivisione di bilancio automatico."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -22420,95 +22420,95 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "_Assegnare un conto di trasferimento alla selezione."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Modifica descrizione, note o promemoria"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Ripristina tutte le modifiche"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "N"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+C"
# Intestazione colonna del colore del conto nella struttura dei conti
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Commenti aggiuntivi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nuova, già bilanciata"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nuova, trasferimento di %s verso «%s» (manuale)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nuova, trasferimento di %s verso «%s» (automatica)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nuova, SBILANCIATA (necessita di un conto di trasferimento per %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Riconcilia la corrispondenza (manuale) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Riconcilia la corrispondenza (automatica) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Nessuna corrispondenza!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Aggiorna e riconcilia la corrispondenza (manuale) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Aggiorna e riconcilia la corrispondenza (automatica) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Non importare (nessuna operazione selezionata)"
@@ -31393,7 +31393,7 @@ msgstr ""
"Il valore sembra contenere un anno mentre il formato selezionato lo "
"proibisce."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -31403,17 +31403,17 @@ msgstr ""
"versione di GnuCash. à necessario utilizzare una versione di GnuCash più "
"recente per poter utilizzare le seguenti funzionalità :"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Carta su cui addebitare gli extra"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
"Generato da una documento di vendita. Provare a ritirare il documento di "
"vendita."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (registrato)"
@@ -31561,7 +31561,7 @@ msgstr "Ricerca transazioni orfane nel conto %s: %u di %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "Ricerca transazioni non bilanciate nel conto %s: %u di %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 335ecf7d1..f807c43de 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,10 +19,10 @@
# TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 13:32+0000\n"
"Last-Translator: TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "ãã¼ã³è¿æ¸ãªãã·ã§ã³: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "ä¾¡æ ¼è¿½å ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "ç·¨é..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ãé¸æããã¦ãã¾ããããä¸åº¦è©¦ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "ææ¸ãé¸æãã¦ãã ãã"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "ã¢ãã¬ã¹ãè¦ã¤ããã¾ãã"
msgid "Address Not Found"
msgstr "ã¢ãã¬ã¹ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "é
ç®æ°"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "ãã¸ãã¹é
ç®ãå¤æ´ã§ãã¾ããã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "ææ¸ãªã³ã¯ã管çãã"
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "åå¼ã®ææ¸ãªã³ã¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1811,8 +1811,8 @@ msgstr "å¾æ¥å¡å"
msgid "Username"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "決ç®é
ç®"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "æ ªä¾¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1993,8 +1993,8 @@ msgstr "è¨å¸³æ¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "çªå·/ã¢ã¯ã·ã§ã³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2032,8 +2032,8 @@ msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "åå¼çªå·"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "説æãåèãã¾ãã¯æè¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "ç¡å¹ãªãããã³ã°ãè¦ãã«ã¯ããã£ã«ã¿ã¼ '%s' ã使ã£ã¦ãã ãã"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "ãããã³ã°å
åå®ç§ç®ã *ããã¾ãã*"
@@ -2169,28 +2169,28 @@ msgstr "ãããã³ã°å
åå®ç§ç®ã *ããã¾ãã*"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(ãªããæ°ãå¤ãå ´åã¯æéãæããããããã¾ãã)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "ãã¤ãº"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "説ææ¬"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "æè¦æ¬"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "CSV åå®ç§ç®ãããã³ã°"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ ID"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ HBCI"
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "è«æ±è¨:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "è«æ±æ¸ã表示ã»ç·¨é"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "è¤è£½"
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "ç¶ãã"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"å®è¡ããããã¨ã®ãªãäºå®åå¼ãä½æãããã¨ãã¦ãã¾ããæ¬å½ã«ä½æãã¦ããã§ã"
"ã?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3156,17 +3156,17 @@ msgstr ""
"åè: ãã³ãã¬ã¼ãã¸å¤æ´æ¸ã¿ã®å
容ã«å¯¾ãã¦ãã£ã³ã»ã«ãåãæ¶ããã¨ã¯ããã¾ã"
"ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(ãªã)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã³ãã¬ã¼ãåå¼ã¯å¤æ´ããã¾ãããå¤æ´ãè¨é²ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3208,14 +3208,14 @@ msgstr "ã¹ããªããã«è§£æä¸è½ãªæ°å¼ãããã¾ã"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "æè¦ %s ã®ã¹ããªããã«è§£æä¸è½ãªåæ¹ã®æ°å¼ãããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
"äºå®åå¼ã®è²¸åãä¸è´ãã¾ããããã®ç¶æ³ãè¨æ£ãããã¨ãå¼·ããå§ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "è²»ç¨"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "è³é移å"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "äºç®æ®"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "æ¢åã® GnuCash ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4169,8 +4169,8 @@ msgstr "è¨é²ç°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "éã"
@@ -4198,14 +4198,14 @@ msgstr "æ°è¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "åé¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "ãæ¤æ»ã»ä¿®å¾©ãã¯ç¾å¨å®è¡ä¸ã§ãããä¸æ¢ãã¾ãã?"
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "äºç®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "ç¡åã®äºç®"
@@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®ææè
ã®ä¼ç¤¾å¸³ç¥¨ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ã
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "ãªã³ã¯ãããææ¸ãéãã¾ãã"
@@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "ææ¸ãªã³ã¯ã管ç..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "å
¥å"
@@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "ä¸ã¸ç§»å"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "空ç½"
@@ -5486,23 +5486,23 @@ msgstr "ãã¹ã¦ã®ã¹ããªãããå«ãã¦å±éããåå¼ã表示ãã¾
# åå¼ã®ã¹ããªããã§ã
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "ã¹ããªãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "ã¸ã£ã³ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "äºå®åå¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "èªåæ¸
ç®"
@@ -5521,13 +5521,13 @@ msgstr "ä¸è¬ä»è¨³å¸³"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5537,12 +5537,12 @@ msgstr ""
"æ£ãã¾ããããã£ã³ã»ã«ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "åå¼ãç ´æ£(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "åå¼ãä¿å(_S)"
@@ -5551,35 +5551,35 @@ msgstr "åå¼ãä¿å(_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "ä¸æ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ä¸è¬ä»è¨³å¸³"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "ãã¼ããã©ãªãª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "æ¤ç´¢çµæ"
@@ -5589,17 +5589,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "ä¸è¬ä»è¨³å¸³"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ãã¼ããã©ãªãªå¸³ç¥¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "æ¤ç´¢çµæ帳票"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5612,12 +5612,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "è¨é²ç°¿å¸³ç¥¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "ã¨ååå®ç§ç®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5637,7 +5637,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "貸æ¹"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5651,12 +5651,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "è¤æ°åå®ç§ç®ã®å°åæãå°å·ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5665,24 +5665,24 @@ msgstr ""
"ç®ã§ããã¾ããããããã§ãå°åæãå°å·ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "å°åæãå°å·(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "å°åæã¯éè¡åå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã¾ãã¯æ¤ç´¢çµæããã®ã¿å°å·ã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ç
§åæ¸ãããã¯æ¸
ç®æ¸ã®åå¼ãç¡å¹ã«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "ä»ã®ã¹ããªãããé¤å»(_V)"
msgid "_Sort By..."
msgstr "ã½ã¼ã(_S)..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5737,37 +5737,37 @@ msgstr "æ¥ä»ã¸ç§»å(_G)"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "æå®ãããæ¥ä»ã®ã¹ããªããã¸ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "éå§æ¥:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "éå»æ¬¡ã®æ¥æ°ã ã表示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "çµäºæ¥:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "æªç
§å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "æ¸
ç®æ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5776,37 +5776,37 @@ msgstr "æ¸
ç®æ¸"
msgid "Reconciled"
msgstr "ç
§åæ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "åçµæ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ç¡å¹åæ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "表示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "é表示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "åå¼åºç´å¸³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
@@ -5814,30 +5814,30 @@ msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"ãã®åå¼ã¯èªåºãå°ç¨ã¨ãã¼ã¯ããã¦ããã次ã®ã³ã¡ã³ããã¤ãã¦ãã¾ã: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ãã®åå¼ã«å¯¾ããéæ¹åã®åå¼ã¯ãã§ã«ä½ææ¸ã¿ã§ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
#| msgid "Cut the current transaction?"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ãåãåãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "éæ¹åã®åå¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "æ°ããåå¼ã®æ
å ±"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s ãã½ã¼ã..."
@@ -5845,26 +5845,26 @@ msgstr "%s ãã½ã¼ã..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s çºè¡å
%sãçºéæ¥ %sãéé¡ %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "ããã¤ãã®ææ¸ããã®åå¼ã«ãªã³ã¯ããã¦ãã¾ããä¸ã¤é¸ãã§ãã ãã:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "é¸æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "æ¥ä»ã¸ç§»å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "ç¾å¨ã®è¨é²ç°¿å
ã®ã¹ããªãããæ¤æ»ãã¦ãã¾ã: %u 件ã%u 件ä¸"
@@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "å°å·"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã«ã¯ä¿åã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6123,17 +6123,17 @@ msgstr "é¸æããäºå®åå¼ãç·¨éãã¾ãã"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "é¸æããäºå®åå¼ãåé¤ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "åå¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ä»å¾ã®åå¼"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr "åå®ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "ãã«ã(_H)"
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ãã¡ã¤ã«è§£æä¸ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ããã"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "ãã¡ã¤ã«æ¸è¾¼ã¿ä¸..."
@@ -7586,7 +7586,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "éã..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8139,67 +8139,67 @@ msgstr "æ¥ä»: "
msgid "Frequency"
msgstr "é »åº¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ç¡å)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "ã¤ã³ãã¼ã(_I)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "ã¤ã³ãã¼ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ã(_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "å
¨ãã¡ã¤ã«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s ã«å¯¾ããé©åãªããã¯ã¨ã³ããè¦ã¤ããã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL %s ã¯ç¾ãã¼ã¸ã§ã³ã®GnuCashã§ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %s ã®è§£æãã§ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"%s ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ããããã¹ãåãã¦ã¼ã¶ã¼åãã¾ãã¯ãã¹ã¯ã¼ããéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"%s ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ãããæ¥ç¶ãåæãããããããã¼ã¿ãéããã¨ãã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8207,12 +8207,12 @@ msgstr ""
"ãã®ãã¡ã¤ã«/URLã¯GnuCashã®æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã«ãã£ã¦ä½æããããã®ã®ããã§ãã"
"ãã®ãã¼ã¿ãç¨ããã«ã¯GnuCashãã¢ããã°ã¬ã¼ããã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ %s ã¯åå¨ããªãããã§ããä½æãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8223,7 +8223,7 @@ msgstr ""
"ã¶ã¼ã«ä½¿ç¨ããã¦ããå¯è½æ§ãããããã®å ´åããã¼ã¿ãã¼ã¹ãéãã¹ãã§ã¯ããã¾"
"ããããã®ã¾ã¾ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãéãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8234,7 +8234,7 @@ msgstr ""
"ã¶ã¼ã«ä½¿ç¨ããã¦ããå¯è½æ§ãããããã®å ´åããã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¤ã³ãã¼ãããã¹ã"
"ã§ã¯ããã¾ããããã®ã¾ã¾ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¤ã³ãã¼ããã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8245,7 +8245,7 @@ msgstr ""
"ã¶ã¼ã«ä½¿ç¨ããã¦ããå¯è½æ§ãããããã®å ´åããã¼ã¿ãã¼ã¹ãä¿åããã¹ãã§ã¯ã"
"ãã¾ããããã®ã¾ã¾ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãä¿åãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8256,7 +8256,7 @@ msgstr ""
"ã¶ã¼ã«ä½¿ç¨ããã¦ããå¯è½æ§ãããããã®å ´åããã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã¹"
"ãã§ã¯ããã¾ããããã®ã¾ã¾ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8267,43 +8267,43 @@ msgstr ""
"ã·ã¹ãã ã«ããããã£ã¬ã¯ããªã¸ã®æ¸è¾¼ã¿æ¨©éããã£ã¦ããªãããããã¯ã¦ã¤ã«ã¹å¯¾"
"çã½ããã¦ã§ã¢ããã®æä½ããããã¯ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "ãã¡ã¤ã«/URL %s ã¯GnuCashã®ãã¼ã¿ãå«ãã§ããªãããå£ãã¦ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
"URL %s ã«ãããµã¼ãã§ã¨ã©ã¼ããã£ãããä¸æ£ãããã¯å£ãããã¼ã¿ãããã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "%s ã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã権éãããã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s ãå¦çä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®èªè¾¼ã¿ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ããããã®ã¾ã¾ç¶è¡ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ã®è§£æä¸ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ã¯ç©ºã§ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8314,26 +8314,26 @@ msgstr ""
"\n"
"ãã¡ã¤ã«ãå±¥æ´ã«ã¯æ®ã£ã¦ãã¾ãããåé¤ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "ãã¡ã¤ã«/URI %s ãè¦ã¤ããã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ GnuCash ã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ç¨ã§ãããã®ã¾ã¾ç¶è¡ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ã®ãã¡ã¤ã«ã¿ã¤ããä¸æã§ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ã®ããã¯ã¢ãããä½æã§ãã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8342,14 +8342,14 @@ msgstr ""
"ãã¡ã¤ã« %s ã«æ¸ãè¾¼ãã¾ããã§ããããã®ãã¡ã¤ã«ã¸ã®æ¸è¾¼ã¿æ¨©éãããããåå"
"ãªã¹ãã¼ã¹ãããããã§ãã¯ãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ã®èªåºã権éãããã¾ããã"
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8360,7 +8360,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8369,7 +8369,7 @@ msgstr ""
"ã¹ãç¾å¨ã®ãã¼ã¸ã§ã³ç¨ã«æ´æ°ãã¾ãããã£ã³ã»ã«ãé¸æããã¨èªã¿åãå°ç¨ã«ãã¾"
"ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8380,7 +8380,7 @@ msgstr ""
"å°ç¨ã«ãªãã¾ãããããããã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã«ä¿åãã¦ããã¼ã¿ã失ãããããã"
"ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8390,7 +8390,7 @@ msgstr ""
"å®è¡ã§ãã¾ãããããç¾å¨ä»ã«ã¦ã¼ã¶ã¼ãããªãã¨ããã°ãéªéãªãã°ã¤ã³ã»ãã·ã§"
"ã³ã®æ¶å»æ¹æ³ã«ã¤ãã¦ããã¥ã¡ã³ãã調ã¹ã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8404,7 +8404,7 @@ msgstr ""
"ããã¯å¥ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã® \"libdbi\" ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã°ä¿®æ£ã§ãã¾ãã詳細㯠"
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 ãã覧ãã ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8416,7 +8416,7 @@ msgstr ""
"ããã¦ããªãããããããã¾ããã詳細㯠https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 ãã覧ãã ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8428,16 +8428,16 @@ msgstr ""
"ããªããªãã¾ã (\"ãã¡ã¤ã«è§£æä¸ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ãã\" ã¨è¡¨ç¤ºããã¾ã)ãå¤ã"
"ãã¼ã¸ã§ã³ãç¶æãããå ´åã¯ãä¿åããã«çµäºãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "æªç¥ã® I/O ã¨ã©ã¼ (%d) ãçºçãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8445,16 +8445,16 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "ä¿åããªãå ´åãããã¾ã§ã® %d åéã®å¤æ´ã失ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "ä¿åããã«ç¶ãã(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash 㯠%s ãããã¯ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8462,7 +8462,7 @@ msgstr ""
"ãã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯å¥ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ä½¿ç¨ããã¦ããå¯è½æ§ãããããã®å ´åã¯ããã¼"
"ã¿ãã¼ã¹ãéãã¹ãã§ã¯ããã¾ãããã©ããã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8474,40 +8474,40 @@ msgstr ""
"è½æ§ãããã¾ãããã®ã¾ã¾ç¶ããã¨å¤æ´ãä¿åã§ããªãããããã¾ãããã©ããã¾ã"
"ã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "èªã¿åãå°ç¨ã§éã(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãæ°è¦ä½æãã(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "æ§ããã«éã(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "ãã©ã«ãã¼ãéã(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "çµäº(_Q)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ãã¼ã¿ããã¼ãä¸..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ãã¼ã¿ãåä¿åä¸..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ãä¸..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8518,13 +8518,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯èªã¿åãå°ç¨ã§éããã¾ãããå¥ã®å ´æã«ä¿åãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8533,7 +8533,7 @@ msgstr ""
"å
ã«æ»ãã¨ã%s ã«å¯¾ãããã¹ã¦ã®æªä¿åã®å¤æ´ã¯ç ´æ£ããã¾ããæ¬å½ã«å®è¡ãã¾ã"
"ã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<æªç¥>"
@@ -9464,9 +9464,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "åé
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- ã¹ããªããåå¼ --"
@@ -9954,7 +9954,7 @@ msgstr "åå"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "è²»ç¨"
@@ -20712,8 +20712,8 @@ msgstr ""
"\n"
"åå®ç§ç®ã®æ°ã¯è¿½å %u 件ãæ´æ° %u 件ã§ããã\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -20721,78 +20721,78 @@ msgstr ""
"ä¿åãããè¨å®ã®èªã¿åãã«åé¡ãçºçãã¾ããããèªã¿è¾¼ã¿ãç¶ãã¾ãã\n"
"å
容ã確èªãã¦ä¿åãç´ãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ã¤ã³ãã¼ãè¨å®ãåé¤ãã¾ãã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "è¨å®åãæ¢ã«åå¨ãã¾ãããä¸æ¸ããã¾ãã?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "è¨å®ã¯ä¿åããã¾ããã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "è¨å®ã®ä¿åã«åé¡ãçºçãã¾ãããããä¸åº¦è©¦ãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ç¡å¹ãªã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãé¸æããã¾ãã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "å·¦å´ã®åãä½µåãã(_L)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "å³å´ã®åãä½µåãã(_R)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "ãã®åãåå²ãã(_S)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "ãã®åã®å¹
ããåºãã(_W)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "ãã®åã®å¹
ãçãã(_N)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
msgstr[0] "ä¾¡æ ¼ã %d 件追å ãã¾ããã"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
msgstr[0] "ä¾¡æ ¼ã %d 件éè¤ãã¾ããã"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "ä¾¡æ ¼ã %d 件置æãã¾ããã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -20809,7 +20809,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -20823,11 +20823,11 @@ msgstr ""
"ã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "ãªã³ã¯ãããåå®ç§ç®ãªã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -20835,7 +20835,7 @@ msgstr ""
"ãããã³ã°ãå¤æ´ããã«ã¯ãè¡ãããã«ã¯ãªãã¯ããããè¡ãé¸æãã¦ãã¿ã³ãæ¼ã"
"ã¦ãã ãã..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -20850,7 +20850,7 @@ msgstr ""
"ã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -20864,13 +20864,13 @@ msgstr ""
"ã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"è¡ãããã«ã¯ãªãã¯ããã¨å¤æ´ã§ãã¾ããé©ç¨ãã¯ãªãã¯ããã¨ã¤ã³ãã¼ããã¾ãã"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "åå¼ã¯ãã¡ã¤ã« '{1}' ããã¤ã³ãã¼ãããã¾ããã"
@@ -21333,7 +21333,7 @@ msgstr "ãã®~aã¨é¢é£ä»ããããåå¼ãããã¾ããã§ããã"
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "èªåã§è²¸åä¸è´ãããããã«è¿½å ãããã¹ããªããã®ç¸æåå®ç§ç®ã§ãã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21341,104 +21341,104 @@ msgid "Disabled"
msgstr "ç¡å¹"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "é¸æããè¡ã®è³é移åå
åå®ç§ç®ãå²ãå½ã¦ã"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "説æãåèãã¾ãã¯æè¦"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ããã©ã«ãã«æ»ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "追å "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "æ´æ°+æ¸
ç®"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "æ¸
ç®"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "æ
å ±"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "追å ã³ã¡ã³ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "æ°è¦ã貸åä¸è´æ¸"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "æ°è¦ã%s ã (æå) \"%s\" ã«è³é移å"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "æ°è¦ã%s ã (èªå) \"%s\" ã«è³é移å"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "æ°è¦ã貸åä¸ä¸è´ (%s ãè³é移åããåå®ç§ç®ãå¿
è¦)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(æå) åè´ãç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(èªå) åè´ãç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "åè´ãããã®ãããã¾ãã!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(æå) åè´ãæ´æ°ãã¦ç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(èªå) åè´ãæ´æ°ãã¦ç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ã¤ã³ãã¼ãããªã (ã¢ã¯ã·ã§ã³ãé¸æããªã)"
@@ -29999,7 +29999,7 @@ msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
"é¸æãããæ¸å¼ã§ã¯å¹´ãå«ã¾ãã¦ã¯ããã¾ããããå¤ã«ã¯å«ã¾ãã¦ããããã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30008,17 +30008,17 @@ msgstr ""
"ãã®ãã¼ã¿ã»ããã«ã¯ããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã® GnuCash ã対å¿ãã¦ããªãæ©è½ãå«ã¾ãã¾"
"ãã次ã®æ©è½ã«å¯¾å¿ããã«ã¯æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã® GnuCash ããå©ç¨ãã ãã:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "ã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ãã¸ã®è¿½å æ¯æ"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
"å¾æå
è«æ±æ¸ã«ãã£ã¦ä½æããã¦ãã¾ããå¾æå
è«æ±æ¸ã®è¨å¸³ãåãæ¶ãã¦ãã ã"
"ãã"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (è¨å¸³æ¸) "
@@ -30168,7 +30168,7 @@ msgstr "åå®ç§ç® %s å
ã®ã©ã®åå¼ã«ãå±ããªããã®ãæ¢ãã¦
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "åå®ç§ç® %s å
ã®è²¸åãä¸è´ããªããã®ãæ¢ãã¦ãã¾ã: %u 件ã%u 件ä¸"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index cd278f802..63baab7a2 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Ritu Panwar <ritup at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "ಸಾಲದ ಮರà³à²ªà²¾à²µà²¤à²¿à²¯ à²à²¯à³à²à³: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದà³à²·.
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à³..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "ಬಿಲà³à²²à³"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "ವà³à²à²°à³"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "ವà³à²à²°à³"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1335,8 +1335,8 @@ msgstr "ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³â à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ದಯವಿà²à³à²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²®à³à²®à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "ವಿಳಾಸ 1"
msgid "Address Not Found"
msgstr "ವಿಳಾಸದ ಹà³à²¸à²°à³"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "à²à²à³à²à³ ಬà³à²²à³"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "à²à²¦à²¾à²¨ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²²à³ ಸಾಧà³
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವಿವರà²à²³à³"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1830,8 +1830,8 @@ msgstr "à²à²¦à³à²¯à³à²à²¿ ಹà³à²¸à²°à³"
msgid "Username"
msgstr "ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²¹à³à²¸à²°à³"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "ಮà³à²à³à²¤à²¾à²¯à²¦ ನಮà³à²¦à²¨à³à²à²³à³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "ಶà³à²°à³ ದರ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2020,8 +2020,8 @@ msgstr "ಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಿದ ದಿನಾà²à²"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "ಸà²à²à³à²¯à³/à²à²¾à²°à³à²¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2059,8 +2059,8 @@ msgstr "à²à²¾à²°à³à²¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "ವಿವರಣೠ/ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³ / ಮà³à²®à³"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "à²à²¾à²¤à³ ಸà²à²à³à²¤"
@@ -2196,31 +2196,31 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³ ಸà²à²à³à²¤"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "ವಿವರಣà³"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಹà³à²¸à²°à³"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "à²à²¨à³âಲà³à²¨à³â"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "à²à²¨à³âಲà³à²¨à³â"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "à²à²à³à²à³ ಶà³à²²à³à²:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ನà³à²à³"
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿/ಪರಿಷà³
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "ನà²à²²à³à²ªà³à²°à²¤à²¿"
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "ನಿರà²à²¤à²°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr ""
"à²à²à²¦à²¿à²à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¤à²à³à²³à³à²³à²¦ à²à²à²¦à³ à²
ನà³à²¸à³à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²²à³ ನà³à²µà³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à³à²°à²¿. ನà³à²µà³ "
"ನಿà²à²µà²¾à²à²¿à²¯à³ ಹಾà²à³ ಮಾಡಲೠà²à²à³à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à³à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3191,11 +3191,11 @@ msgstr ""
"ಸà³à²à²¨à³: ನà³à²µà³ ಮಾದರಿà²à³ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¾à²à²²à³ à²
à²à²à³à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, "
"ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à³à²µà²¿à²à³à²¯à³ à²
ದನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(à²à²à²¦à³ à²à²²à³à²²)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr ""
"ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಮಾದರಿ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲಾà²à²¿à²¦à³. ನà³à²µà³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ರà³à²à²¾à²°à³à²¡à³ ಮಾಡಲೠ"
"ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
"à²
ನà³à²¸à³à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà³ à²
ಸಮತà³à²²à²¨à²à³à²à²¡à²¿à²¦à³. ಠಸನà³à²¨à²¿à²µà³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸರಿಪಡಿಸà³à²µà²à²¤à³ ನಿಮà²à³ ಬಲವಾà²à²¿ "
"ಸಲಹೠಮಾಡಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "à²à²°à³à²à³à²à²³à³"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "ವರà³à²à²¾à²µà²£à³"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²à²¡ ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³â à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4235,8 +4235,8 @@ msgstr "ರಿà²à²¿à²¸à³à²à²°à³â2 (_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "ತà³à²°à³"
@@ -4263,14 +4263,14 @@ msgstr "ಹà³à²¸"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "à²
ಳಿಸಿಹಾà²à²¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "ಹà³à²¸à²°à²¿à²¸à²¦ ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²°"
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à²¾à²¤à³"
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "à²à³à²³à²à³"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "à²à²¾à²²à²¿"
@@ -5623,25 +5623,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "à²à²²à³à²²à²¾ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à³à²à²¦à²¿à²à³ ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "ವಿà²à²à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "ತà³à²°à²³à²¿ (_J)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²à²¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²-à²
ಳಿಸಿ"
@@ -5662,13 +5662,13 @@ msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ à²à²°à³à²¨à²²à³â "
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5679,12 +5679,12 @@ msgstr ""
"ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²¿ (_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²¿ (_S)"
@@ -5693,35 +5693,35 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²¿ (_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "à²
à²à³à²à²¾à²¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ à²à²°à³à²¨à²²à³â "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "ಬà²à²¡à²µà²¾à²³ ಪà²à³à²à²¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "ಫಲಿತಾà²à²¶à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²à³"
@@ -5731,17 +5731,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ à²à²°à³à²¨à²²à³â "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ಬà²à²¡à²µà²¾à²³ ಪà²à³à²à²¿ ವರದಿ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "ಫಲಿತಾà²à²¶à²à²³ ವರದಿಯನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²à²¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5754,12 +5754,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "ರಿà²à²¿à²¸à³à²à²°à³â ವರದಿ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "ಹಾà²à³ à²à²ªà²à²¾à²¤à³à²à²³à³"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5779,7 +5779,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "à²à²®à²¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5793,12 +5793,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "à²à²°à³à²à³"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ಬಹೠà²à²¾à²¤à³à²à²³à²¿à²à²¦ à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5807,12 +5807,12 @@ msgstr ""
"ಸà²à²¬à²à²§à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³ ಸಹ ನà³à²µà³ à²
ವà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¿ (_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr ""
"ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡಿದ à²
ಥವ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à³à²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦ à²à²à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ "
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5867,7 +5867,7 @@ msgstr "à²à²¤à²°à³ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³à²¹
msgid "_Sort By..."
msgstr "ಹà³à²à³ ವಿà²à²à²¡à²¿à²¸à²¿ (_S)..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ದಿನಾà²à²"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "ನಿಶà³à²à²¿à²¤ ದಿನಾà²à²à²à²³à²¿à²à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¬à³à²¡."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5899,33 +5899,33 @@ msgstr ""
"ನà³à²µà³ ಹಳà³à²¯ ರಿà²à²¿à²¸à³à²à²°à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à³à²°à²¿ à²à²¦à²°à³ à²
ದೠಹà³à²¸ "
"ರಿà²à²¿à²¸à³à²à²°à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¾à²à²²à³ ತà³à²°à³à²¦à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "à²à²°à²à²à²¦ ದಿನ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ಷà³à²°à³à²à²³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "ಮà³à²à³à²¤à²¾à²¯à²¦ ದಿನ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³à²¯à²¾à²¦ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "à²à³à²à³âತà²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5934,61 +5934,61 @@ msgstr "à²à³à²à³âತà²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
msgid "Reconciled"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²¦à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ಸà³à²¥à²à²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ಹà³à²à³ ಶà³à²§à²¿à²¸à²¿..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವರದಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಠà²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²¯à³à²à²¦à²¿à²à³ à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²° à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¦à³: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ ಹಿà²à²ªà²¡à³à²¯à³à²µ à²à²à²¦à³ ನಮà³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¾à²à²²à³ ರà²à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ಹಿà²à²¤à³à²à³à²¦à³à²à³à²à²¡ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²¿ (_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ಮಾಹಿತಿ"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s à²à²§à²¾à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿà²à²à²¡à²¿à²¸à²¿..."
@@ -6004,28 +6004,28 @@ msgstr "%s à²à²§à²¾à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿà²à²à²¡à²¿à²¸à²¿..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ದಿನಾà²à²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "ರಫà³à²¤à³à²®à²¾à²¡à³"
@@ -6186,7 +6186,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "ನà³à²µà³ ಠà²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6278,17 +6278,17 @@ msgstr "à²à²¯à³à²¦ à²
ನà³à²¸à³à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° 2 à²
ನà³
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "à²à²¯à³à²¦ à²
ನà³à²¸à³à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ಮà³à²à²¬à²°à³à²µ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à³"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³ (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "ಸಹಾಯ (_H)"
@@ -7492,7 +7492,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡà³à²µà²¾à² ದà³à²· à²à²¦à³à²°à²¾à²à²¿à²¦à³."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಬರà³à²¯à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³..."
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "ತà³à²°à³..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8356,69 +8356,69 @@ msgstr "ದಿನಾà²à²: "
msgid "Frequency"
msgstr "à²à²µà²°à³à²¤à²¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ಹà³à²¸à²°à²¿à²¸à²¦)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "à²à²®à²¦à³ (_I)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "ರಫà³à²¤à³ (_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "à²à²²à³à²²à²¾ à²à²¡à²¤à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(ಶà³à²¨à³à²¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s à²à²¾à²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³ ಸà³à²à³à²¤à²µà²¾à²¦ ಬà³à²¯à²¾à²à³à²à²¡à³ à²à²à²¡à³à²¬à²à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "ಯà³à²à²°à³à²à²²à³ %s à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³â ಠà²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¿à²à²¦ ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "ಯà³à²à²°à³à²à²²à³ %s à²
ನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲೠà²à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"%s à²à²à²¬à³à²¦à²à³à²à³ ಸà²à²ªà²°à³à² ಹà³à²à²¦à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²². à²à²¤à²¿à²¥à³à²¯ à²à²£à², ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²¹à³à²¸à²°à³ à²
ಥವ ಸà²à²à³à²¤à²ªà²¦à²µà³ "
"ತಪà³à²ªà²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"%s à²à²à²¬à³à²¦à²à³à²à³ ಸà²à²ªà²°à³à² ಹà³à²à²¦à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²². ಸà²à²ªà²°à³à²à²µà³ à²à²¡à²¿à²¦à³ ಹà³à²à²¿à²¦à³, ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ "
"à²à²³à³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8426,13 +8426,13 @@ msgstr ""
"ಠà²à²¡à²¤/ಯà³à²à²°à³à²à²²à³ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³âನ à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¿à²à²¦ ಬà²à²¦à²¿à²¦à³. ಠದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ à²à³à²²à²¸ ಮಾಡಲೠ"
"ನà³à²µà³ ನಿಮà³à²® à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³âನ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನವà³à²à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
"%s à²à²à²¬ ದತà³à²¤à²¸à²à²à²¯à²µà³ à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µà²à²¤à³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²². ನà³à²µà²¦à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8443,7 +8443,7 @@ msgstr ""
"ಬಳಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³, à²
à²à²¤à²¹ ಸà²à²¦à²°à³à²à²à²³à²²à³à²²à²¿ ನà³à²µà³ ಡà³à²à²¬à³à²¸à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à³à²µà²à²¤à²¿à²²à³à²². ನà³à²µà³ ಡà³à²à²¬à³à²¸à³ "
"à²
ನà³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgstr ""
"ಬಳಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³, à²
à²à²¤à²¹ ಸà²à²¦à²°à³à²à²à²³à²²à³à²²à²¿ ನà³à²µà³ ಡà³à²à²¬à³à²¸à²¨à³à²¨à³ à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಬಾರದà³. ನà³à²µà³ ಡà³à²à²¬à³à²¸à³ "
"à²
ನà³à²¨à³ à²à²®à²¦à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgstr ""
"ಬಳಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³, à²
à²à²¤à²¹ ಸà²à²¦à²°à³à²à²à²³à²²à³à²²à²¿ ನà³à²µà³ ಡà³à²à²¬à³à²¸à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²¬à²¾à²°à²¦à³. ನà³à²µà³ ಡà³à²à²¬à³à²¸à³ à²
ನà³à²¨à³ "
"à²à²³à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8476,7 +8476,7 @@ msgstr ""
"ಬಳಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³, à²
à²à²¤à²¹ ಸà²à²¦à²°à³à²à²à²³à²²à³à²²à²¿ ನà³à²µà³ ಡà³à²à²¬à³à²¸à²¨à³à²¨à³ ರಫà³à²¤à³ ಮಾಡಬಾರದà³. ನà³à²µà³ ಡà³à²à²¬à³à²¸à³ "
"à²
ನà³à²¨à³ ರಫà³à²¤à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8486,12 +8486,12 @@ msgstr ""
"à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³âನಿà²à²¦ %s à²à³ ಬರà³à²¯à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²². ಠದತà³à²¤à²¸à²à²à²¯à²µà³ à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²°à²µà²¾à²¦ "
"à²à²¡à²¤à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³, à²
ಥವ ನಿಮà²à³ ಠà²à³à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬರà³à²¯à³à²µ à²
ಧಿà²à²¾à²°à²à²³à³ à²à²°à²¦à³ à²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "à²à²¡à²¤/ಯà³à²à²°à³à²à²²à³ %s à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²²à³à²² à²
ಥವ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà³ ಹಾಳಾà²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8499,31 +8499,31 @@ msgstr ""
"ಯà³à²à²°à³à²à²²à³â %s ನಲà³à²²à²¿à²¨ ಸà³à²µà²à²¦à²²à³à²²à²¿ (ಸರà³à²µà²°à³) à²à²à²¦à³ ದà³à²· à²à²à²à²¾à²à²¿à²¦à³ à²
ಥವ ತಪà³à²ªà²¾à²¦ à²
ಥವ ಹಾಳಾದ "
"ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà³ à²à²¦à³à²°à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "%s à²
ನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²²à³ ನಿಮà²à³ à²
ನà³à²®à²¤à²¿à²à²³à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²¸à³à²à²°à²¿à²¸à³à²µà²¾à² à²à²à²¦à³ ದà³à²· à²à²à²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¦à³à²µà²¾à² à²à²à²¦à³ ದà³à²· à²à²à²à²¾à²à²¿à²¦à³. ನà³à²µà³ ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¯à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡà³à²µà²¾à² ದà³à²· à²à²¦à³à²°à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "%s à²à²¡à²¤à²µà³ à²à²¾à²²à²¿ à²à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8531,26 +8531,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "%s à²à²¡à²¤à²µà³ à²à²à²¡à³à²¬à²à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "ಠà²à²¡à²¤à²µà³ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³âನ ಹಳà³à²¯ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¦à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ನà³à²µà³ ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¯à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "%s à²à²¡à²¤à²¦ ಬà²à³à²¯à³ à²
à²à³à²à²¾à²¤à²µà²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "%s à²à²¡à²¤à²¦ ಬà³à²¯à²¾à²à³à²
ಪà³â ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಿà²à³à²³à³à²³à²²à²¾à²à²¿à²²à³à²²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8559,14 +8559,14 @@ msgstr ""
"%s à²à²¡à²¤à²à³à²à³ ಬರà³à²¯à²²à²¾à²à²¿à²²à³à²². ಠà²à²¡à²¤à²à³à²à³ ಬರà³à²¯à²²à³ à²
ನà³à²®à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à³à²°à²¿ ಮತà³à²¤à³ à²
ದನà³à²¨à³ "
"ರà²à²¿à²¸à²²à³ ಸಾà²à²·à³à²à³ à²à²¾à²à²µà³ à²à²¦à³ à²à²à²¦à³ à²à²à²¿à²¤à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "%s à²à²¡à²¤à²¦à²¿à²à²¦ à²à²¦à²²à³ ಯಾವà³à²¦à³ à²à²¦à³ à²
ನà³à²®à²¤à²¿à²à²³à²¿à²²à³à²²."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8583,7 +8583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ದಯವಿà²à³à²à³ ಬà³à²°à³à²à²¦à³ à²à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgstr ""
"ಠಡà³à²à²¬à³à²¸à³ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³âನ à²à²à²¦à³ ಹಳà³à²¯ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²à³ ಸà²à²¬à²à²§à²ªà²à³à²à²¿à²¦à³. ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²à³ ನವà³à²à²°à²¿à²¸à²²à³ "
"ಸರಿ à²
ನà³à²¨à³, à²à²¦à²²à³ ಮಾತà³à²° à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à³ ಹಾà²à²²à³ ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ à²
ನà³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8602,7 +8602,7 @@ msgstr ""
"ಮಾತà³à²° à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à³ ಹಾà²à²¿à²°à²²à²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³, à²à²¦à²°à³ ಹಳà³à²¯ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²à³ ಬರà³à²¯à³à²µà²¾à² ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà³ "
"à²à²²à³à²²à²µà²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8613,7 +8613,7 @@ msgstr ""
"ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ à²
ಧಿವà³à²¶à²¨à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³ ತà³à²à³à²¦à³à²¹à²¾à²à²¬à³à²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ತಿಳಿದà³à²à³à²³à³à²³à²²à³ "
"ಡಾà²à³à²¯à³à²®à³à²à²à³à²¶à²¨à³ à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8628,7 +8628,7 @@ msgstr ""
"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=611936 à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8640,7 +8640,7 @@ msgstr ""
"à²à²¾à²°à²£à²µà²¾à²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³. ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ ದಯವಿà²à³à²à³ https://bugs.gnucash.org/show_bug."
"cgi?id=645216 à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8652,16 +8652,16 @@ msgstr ""
"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²² (\"à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದà³à²·\" à²à²à²¦à³ ವರದಿ ಮಾಡಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³). ನà³à²µà³ "
"ಹಳà³à²¯ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²²à³ ಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿, à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ ಮà³à²à³à²à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "à²à²à²¦à³ à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¦ à²/ಠದà³à²· (%d) ಸà²à²à²µà²¿à²¸à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à²¤à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8672,16 +8672,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"ನà³à²µà³ à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³, à²à²³à³à²¦ %d ನಿಮಿಷà²à²³à²²à³à²²à²¿ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à³ à²à²²à³à²²à²µà²¾à²à³à²¤à³à²¤à²µà³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "%s à²à²¾à²à²¿à²¨ ಬà³à²à²®à³à²¦à³à²°à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪಡà³à²¯à²²à³ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³âà²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgstr ""
"ಠಡà³à²à²¬à³à²¸à³ ಬà³à²°à³à²¬à³à²¬ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²¨à²¿à²à²¦ ಬಳಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³, à²
à²à²¤à²¹ ಸà²à²¦à²°à³à²à²à²³à²²à³à²²à²¿ ನà³à²µà³ ಡà³à²à²¬à³à²¸à²¨à³à²¨à³ "
"ತà³à²°à³à²¯à³à²µà²à²¤à²¿à²²à³à²². ನà³à²µà³ à²à²¨à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಲೠಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¿?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8701,44 +8701,44 @@ msgstr ""
"ಬರà³à²¯à³à²µ à²
ನà³à²®à²¤à²¿ à²à²²à³à²²à²¦à³ à²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³. ನà³à²µà³ ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಯಾವà³à²¦à³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ "
"à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ನà³à²µà³ à²à²¨à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಲೠಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¿?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²° ತà³à²°à³ (_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿ (_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "à²à²¦à²°à³ ಸಹ ತà³à²°à³ (_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³â"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "ನಿರà³à²à²®à²¿à²¸à³ (_Q)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ತà³à²à²¬à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ದತà³à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ à²à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ರಫà³à²¤à³ ಮಾಡಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8749,7 +8749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8757,14 +8757,14 @@ msgstr ""
"ಠದತà³à²¤à²¸à²à²à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²°à²µà²¾à²à²¿ ತà³à²°à³à²¯à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ನà³à²µà³ à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ಬà³à²°à³à²à²¦à³ ಸà³à²¥à²³à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à³ "
"ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "%s à²à²à²¬ à²à²¡à²¤à²µà³ à²à²à²¾à²à²²à³ à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³. ನà³à²µà³ ನಿà²à²µà²¾à²à²²à³ ತಿದà³à²¦à²¿à²¬à²°à³à²¯à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³à²°à³?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à²
à²à³à²à²¾à²¤>"
@@ -9715,9 +9715,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "ವಿತರಣà³"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° ವಿà²à²à²¨à³ --"
@@ -10215,7 +10215,7 @@ msgstr "ಸà³à²µà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "à²à²°à³à²à³"
@@ -21254,68 +21254,68 @@ msgstr ""
"\n"
"ಸà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²¾à²¤à³à²à²³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à³ %u à²à²à²¿à²¦à³ ಮತà³à²¤à³ à²
ಪà³âಡà³à²à³ à²à²¦à²µà³à²à²³à³ %u à²à²à²¿à²¦à³.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ರಫà³à²¤à²¿à²¨ ಸಿದà³à²§à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à²à³à²²à²µà³ à²
à²à³à²·à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à³à²à²£à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à²à²®à²¦à²¿à²¨à³à²à²¦à²¿à²à³ à²à²à²¦à³ ತà³à²à²¦à²°à³ à²à²¦à³."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à²
ಸಿà²à²§à³à²µà²¾à²¦ ಸà²à²à³à²¤à²¿à²à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "à²à²¡à²¬à²¦à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಲà²à²¬à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ à²à³à²¤à³à²à³ ವಿಲà³à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à³ (_l)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "ಬಲಬದಿಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಲà²à²¬à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ à²à³à²¤à³à²à³ ವಿಲà³à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à³ (_r)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "ಠಲà²à²¬à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ವಿà²à²à²¿à²¸à²¿ (_S)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "ಠಲà²à²¬à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ à²
à²à²²à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ (_W)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "ಠಲà²à²¬à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ à²à²¿à²°à²¿à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿(_N)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21323,7 +21323,7 @@ msgstr[0] "ಹà³à²¸ ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²¿."
msgstr[1] "ಹà³à²¸ ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²¿."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21331,14 +21331,14 @@ msgstr[0] "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ದà³à²µà²¿à²ªà³à²°à²¤à²¿ (_D)"
msgstr[1] "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ದà³à²µà²¿à²ªà³à²°à²¤à²¿ (_D)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "ರà³à²à²¾à²°à³à²¡à³â ಮಾಡಿದ ಬà³à²²à³à²à²³à³."
msgstr[1] "ರà³à²à²¾à²°à³à²¡à³â ಮಾಡಿದ ಬà³à²²à³à²à²³à³."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21349,7 +21349,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "'%s' à²à²¡à²¤à²¦à²¿à²à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21359,18 +21359,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à²¾à²¤à³"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21380,7 +21380,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21390,13 +21390,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"ಬದಲಾಯಿಸಲೠಸಾಲà³à²à²³ ಮà³à²²à³ ಡಬಲೠà²à³à²²à²¿à²à³ ಮಾಡಿ, ನà²à²¤à²° à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಲೠà²
ನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³à²µ à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³ ಮಾಡಿ"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "'%s' à²à²¡à²¤à²¦à²¿à²à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²¦à³."
@@ -21868,7 +21868,7 @@ msgstr "ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà³ ಯಾವà³à²¦à³ URI à²à³ ಸà²à²¬
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²-ಬà³à²¯à²¾à²²à³à²¨à³à²¸à³â ವಿà²à²à²¨à³à²à²¾à²à²¿à²¨ à²à²¦à³à²§à³à²¶à²¿à²¤ à²à²¾à²¤à³."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21877,108 +21877,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ವà³à²à³à²·à²¦à²¿à²à²¦ ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à³à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ à²à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ವಿವರಣೠ/ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³ / ಮà³à²®à³"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²à²³à²¿à²à³ ಮರಳಿ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "à²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "ಯà³+à²à²°à³"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à²à²¾à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "ಹà³à²¸, à²à²à²¾à²à²²à³ ಸಮತà³à²²à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ಹà³à²¸, %s ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ (à²à³à²¯à²¾à²°à³) \"%s\" à²à³"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ಹà³à²¸, %s ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ (ಸà³à²µà²¯à²) \"%s\" à²à³"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ಹà³à²¸, UNBALANCED (%s à²à³ ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ ಮಾಡಲೠacct ಯ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (à²à³à²¯à²¾à²°à³) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (ಸà³à²µà²¯à²) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²
ಪà³âಡà³à²à³ ಮಾಡಿ ಹಾà²à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (à²à³à²¯à²¾à²°à³) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²
ಪà³âಡà³à²à³ ಮಾಡಿ ಹಾà²à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (ಸà³à²µà²¯à²) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಬà³à²¡à²¿ (ಯಾವà³à²¦à³ à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²²à³à²²)"
@@ -30744,7 +30744,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30753,15 +30753,15 @@ msgstr ""
"à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³âನ ಠà²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¿à²à²¦ ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¦à³ à²à²°à³à²µ ಸà³à²²à²à³à²¯à²à²³à³ ಠಡà³à²à²¾à²¸à³à²à³âನಲà³à²²à²¿ à²à²µà³. ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ "
"ಸà³à²²à²à³à²¯à²à²³à²¿à²à³ ಬà³à²à²¬à²² ಬà³à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³ ನà³à²µà³ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³âನ à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಬà³à²à³."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "à²à²¾à²°à³à²¡à²¿à²à³ ವಿಧಿಸಬà³à²à²¿à²°à³à²µ ಶà³à²²à³à²"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "à²à²à²¦à³ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¿à²à²¦ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³âಪà³à²¸à³à²à³â ಮಾಡಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (ಪà³à²¸à³à²à³ à²à²à²¿à²¦à³)"
@@ -30909,7 +30909,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0807b969e..f1d18c8db 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,10 +3,10 @@
# Minjae Isaac Kwon <minjae.isaac.kwon at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 08:02+0000\n"
"Last-Translator: ì´ì í¬ <daemul72 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -600,8 +600,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
"Down."
-msgstr "주 ìëì°ì ì¬ë¬ íì ì´ëíë ¤ë©´, Control ê³¼ Page Up/Down ì ëìì "
-"ì
ë ¥íììì¤."
+msgstr ""
+"주 ìëì°ì ì¬ë¬ íì ì´ëíë ¤ë©´, Control ê³¼ Page Up/Down ì ëìì ì
ë ¥íì"
+"ìì¤."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:82
msgid ""
@@ -638,9 +639,9 @@ msgid ""
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
-"ì¬ë¬ ë³´ê³ ì를 íëì ì°½ì ìì¶íì¬ ìíë 모ë ì¬ë¬´ ì 보를 í ëì ë³¼ ì "
-"ììµëë¤. ì´ë ê² íë ¤ë©´ ìí ë° ì¬ì©ì ì§ì >\"ì¬ì©ì ì§ì ë¤ì¤ ì´ ë³´ê³ ì\" "
-"ë³´ê³ ì를 ì¬ì©í©ëë¤."
+"ì¬ë¬ ë³´ê³ ì를 íëì ì°½ì ìì¶íì¬ ìíë 모ë ì¬ë¬´ ì 보를 í ëì ë³¼ ì ììµ"
+"ëë¤. ì´ë ê² íë ¤ë©´ ìí ë° ì¬ì©ì ì§ì >\"ì¬ì©ì ì§ì ë¤ì¤ ì´ ë³´ê³ ì\" ë³´ê³ "
+"ì를 ì¬ì©í©ëë¤."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:101
msgid ""
@@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "ëì¶ ìí ìµì
: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr "ê°ê²© ëíë ì¤ ì¤ë¥."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "í¸ì§..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "ê³ì°ì"
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "ë´ìì"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "ë´ìì"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "ì²êµ¬ì"
@@ -1181,8 +1182,9 @@ msgstr "ì´ ê³ì°ì ë°ë¶ ì¡°ê±´ ì´ë¦ì ì ê³µí´ì¼ í©ëë¤."
msgid ""
"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
"already in use."
-msgstr "ì´ ê³ì°ì ë°ë¶ ì¡°ê±´ì ê³ ì í ì´ë¦ì ì ê³µí´ì¼ í©ëë¤. ì¬ì©ìì \"%s\" ì í "
-"íëª©ì´ ì´ë¯¸ ì¬ì© ì¤ì
ëë¤."
+msgstr ""
+"ì´ ê³ì°ì ë°ë¶ ì¡°ê±´ì ê³ ì í ì´ë¦ì ì ê³µí´ì¼ í©ëë¤. ì¬ì©ìì \"%s\" ì í í"
+"ëª©ì´ ì´ë¯¸ ì¬ì© ì¤ì
ëë¤."
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531
#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
@@ -1261,7 +1263,7 @@ msgstr "ìíì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1270,8 +1272,8 @@ msgstr "ìíì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1348,7 +1350,7 @@ msgstr "ìíì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1377,7 +1379,8 @@ msgstr "ìì í기(_D)"
msgid ""
"The Company Name field cannot be left blank, please enter a company name or "
"a person's name."
-msgstr "íì¬ ì´ë¦ íëë ë¹ì ë ì ììµëë¤. íì¬ ì´ë¦ì´ë ì¬ë ì´ë¦ì ì
ë ¥íììì¤."
+msgstr ""
+"íì¬ ì´ë¦ íëë ë¹ì ë ì ììµëë¤. íì¬ ì´ë¦ì´ë ì¬ë ì´ë¦ì ì
ë ¥íììì¤."
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:322
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
@@ -1517,7 +1520,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ì리íìì ê³ì ì´ ì íëììµëë¤. ë¤ì ìëíììì¤."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "ì í ì íí기"
@@ -1623,7 +1626,7 @@ msgstr "주ì를 ì°¾ììµëë¤"
msgid "Address Not Found"
msgstr "주ì를 ì°¾ì ì ììµëë¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "ì ì²´ í목"
@@ -1636,7 +1639,7 @@ msgstr "ë¹ì¦ëì¤ í목ì ìì í ì ììµëë¤."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "ì í ë§í¬ ê´ë¦¬í기"
@@ -1671,7 +1674,7 @@ msgstr "ê±°ë ì í ë§í¬"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1752,8 +1755,8 @@ msgstr "ì¬ì ì´ë¦"
msgid "Username"
msgstr "ì¬ì©ìëª
"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1860,7 +1863,7 @@ msgstr "ë§ê° ë¶ê°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1883,7 +1886,7 @@ msgstr "주ì ê°ê²©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1933,8 +1936,8 @@ msgstr "ë¶ì¸ ë ì§"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -1948,7 +1951,7 @@ msgstr "ë²í¸/ìì
"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -1972,8 +1975,8 @@ msgstr "ìì
"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -1988,7 +1991,7 @@ msgstr "ê±°ë ë²í¸"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2017,7 +2020,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2101,7 +2104,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "맵 ê³ì ì ì°¾ì ì ìì"
@@ -2109,28 +2112,28 @@ msgstr "맵 ê³ì ì ì°¾ì ì ìì"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "ì¤ëª
íë"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "CSV ê³ì 맵"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "ì¨ë¼ì¸ ID"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "ì¨ë¼ì¸ HBCI"
@@ -2226,7 +2229,7 @@ msgstr "ì´ ì²êµ¬ê¸ì¡:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "ëë³í"
@@ -2340,7 +2343,7 @@ msgstr "ì²êµ¬ì 보기/í¸ì§"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "ë³µì "
@@ -2709,7 +2712,8 @@ msgstr "ê³ì 구조ìì ì´ì²´ ê³ì ì ì íí´ì¼ í©ëë¤."
msgid ""
"No documents were selected to assign this payment to. This may create an "
"unattached payment."
-msgstr "ì´ ì§ê¸ì í ë¹í ì íê° ì íëì§ ìììµëë¤. ì´ë¡ ì¸í´ 첨ë¶ëì§ ìì ì§ë¶ì´ "
+msgstr ""
+"ì´ ì§ê¸ì í ë¹í ì íê° ì íëì§ ìììµëë¤. ì´ë¡ ì¸í´ 첨ë¶ëì§ ìì ì§ë¶ì´ "
"ë°ìí ì ììµëë¤."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:542 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1361
@@ -2777,8 +2781,8 @@ msgid ""
"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
"an Invoice or Bill first?"
msgstr ""
-"ì í¨í \"ê¸°ì¥ ëì\" ê³ì ê³¼ëª©ì´ ììµëë¤. ì´ ì§ë¶ì ê³ì ì²ë¦¬í기 ì ì \"%s\""
-" ì íì ê³ì ì ë§ëììì¤. ì²êµ¬ì ëë ê³ì°ì를 먼ì ë§ëìê² ìµëê¹?"
+"ì í¨í \"ê¸°ì¥ ëì\" ê³ì ê³¼ëª©ì´ ììµëë¤. ì´ ì§ë¶ì ê³ì ì²ë¦¬í기 ì ì \"%s"
+"\" ì íì ê³ì ì ë§ëììì¤. ì²êµ¬ì ëë ê³ì°ì를 먼ì ë§ëìê² ìµëê¹?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1610
msgid ""
@@ -2805,7 +2809,7 @@ msgstr "ê³ìí기"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "ì·¨ì"
@@ -3065,23 +3069,23 @@ msgstr ""
"ì¤íëì§ ìì ìì ë ê±°ë를 ìì±íë ¤ê³ ìëíìµëë¤. ì ë§ ì´ ìì
ì ìííê² "
"ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(ê²°ì½ ìë)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3091,7 +3095,8 @@ msgstr "íì 기ì
ë ê±°ë"
msgid ""
"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
"cannot be automatically created."
-msgstr "ë³ìê° ìê±°ë ë ì´ìì ìíì í¬í¨íë íì 기ì
ë ê±°ëë ìëì¼ë¡ ë§ë¤ ì "
+msgstr ""
+"ë³ìê° ìê±°ë ë ì´ìì ìíì í¬í¨íë íì 기ì
ë ê±°ëë ìëì¼ë¡ ë§ë¤ ì "
"ììµëë¤."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
@@ -3122,13 +3127,13 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "ìë ì´ì²´ê° ìì§ê° ë§ì§ ììµëë¤. ì´ ìí©ì ì¡°ìí ì ì íìì¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3180,7 +3185,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
-msgstr[0] "íì¬ ì
ë ¥í íì 기ì
ë ê±°ëê° ììµëë¤. (%dê° ê±°ëê° ìëì¼ë¡ ë§ë¤ì´ì§)"
+msgstr[0] ""
+"íì¬ ì
ë ¥í íì 기ì
ë ê±°ëê° ììµëë¤. (%dê° ê±°ëê° ìëì¼ë¡ ë§ë¤ì´ì§)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1003
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
@@ -3301,7 +3307,7 @@ msgstr "ë¹ì©"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3314,7 +3320,7 @@ msgstr "ì´ì²´"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ë¨ì ìì°"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3363,7 +3369,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "기존 GnuCash íì¼ ì´ê¸°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -3542,7 +3548,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
-msgstr[0] "íì¬ ì
ë ¥í íì 기ì
ë ê±°ëê° ììµëë¤. (%dê°ì ê±°ëê° ìëì¼ë¡ ë§ë¤ì´ì§)"
+msgstr[0] ""
+"íì¬ ì
ë ¥í íì 기ì
ë ê±°ëê° ììµëë¤. (%dê°ì ê±°ëê° ìëì¼ë¡ ë§ë¤ì´ì§)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:63
msgid "_New Budget"
@@ -4084,8 +4091,8 @@ msgstr "기ë¡ë¶2(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "ì´ê¸°"
@@ -4112,14 +4119,14 @@ msgstr "ìë¡ ë§ë¤ê¸°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "ìì í기"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4347,7 +4354,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "ìì°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "미ì§ì ìì°"
@@ -4707,21 +4714,23 @@ msgstr "ì´ ì²êµ¬ìì ìì 주ì íì¬ ë³´ê³ ì ì°½ ì´ê¸°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "ë§í¬ë ì í ì´ê¸°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:388
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
-msgstr "모ë ê³ ê° ì²êµ¬ì ë° ëë³íì ëí´ íì¬ ë ì´ììì 기본ê°ì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
+msgstr ""
+"모ë ê³ ê° ì²êµ¬ì ë° ëë³íì ëí´ íì¬ ë ì´ììì 기본ê°ì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:389
msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
-msgstr "모ë ê³ ê° ì²êµ¬ì ë° ëë³íì ëí 기본 ë ì´ììì 기본 ì¤ì ì¼ë¡ ì¬ì¤ì íê³ "
-"ê·¸ì ë°ë¼ íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì
ë°ì´í¸í©ëë¤"
+msgstr ""
+"모ë ê³ ê° ì²êµ¬ì ë° ëë³íì ëí 기본 ë ì´ììì 기본 ì¤ì ì¼ë¡ ì¬ì¤ì íê³ ê·¸"
+"ì ë°ë¼ íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì
ë°ì´í¸í©ëë¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:394
msgid "Make a printable bill"
@@ -4761,14 +4770,16 @@ msgstr "ì´ ê³ì°ì ìì ìì ëí ê±°ëì² ë³´ê³ ì ì°½ ì´ê¸°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
-msgstr "모ë ê±°ëì² ê³ì°ì ë° ëë³íì ëí´ íì¬ ë ì´ììì 기본ê°ì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
+msgstr ""
+"모ë ê±°ëì² ê³ì°ì ë° ëë³íì ëí´ íì¬ ë ì´ììì 기본ê°ì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
-msgstr "모ë ê±°ëì² ê³ì°ì ë° ëë³íì 기본 ë ì´ììì 기본 ì ê³µ 기본ê°ì¼ë¡ "
-"ì¬ì¤ì íê³ ê·¸ì ë°ë¼ íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì
ë°ì´í¸í©ëë¤"
+msgstr ""
+"모ë ê±°ëì² ê³ì°ì ë° ëë³íì 기본 ë ì´ììì 기본 ì ê³µ 기본ê°ì¼ë¡ ì¬ì¤ì í"
+"ê³ ê·¸ì ë°ë¼ íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì
ë°ì´í¸í©ëë¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:415
msgid "Make a printable voucher"
@@ -4809,14 +4820,16 @@ msgstr "ì´ ë´ìì ìì ìì ëí ì¬ì ë³´ê³ ì ì°½ ì´ê¸°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:430
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
-msgstr "모ë ì¬ì ë´ìì ë° ëë³íì ëí´ íì¬ ë ì´ììì 기본ê°ì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
+msgstr ""
+"모ë ì¬ì ë´ìì ë° ëë³íì ëí´ íì¬ ë ì´ììì 기본ê°ì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:431
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
-msgstr "모ë ì¬ì ë´ìì ë° ëë³íì ëí 기본 ë ì´ììì 기본 ì¤ì ì¼ë¡ ì¬ì¤ì íê³ "
-"ê·¸ì ë°ë¼ íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì
ë°ì´í¸í©ëë¤"
+msgstr ""
+"모ë ì¬ì ë´ìì ë° ëë³íì ëí 기본 ë ì´ììì 기본 ì¤ì ì¼ë¡ ì¬ì¤ì íê³ ê·¸"
+"ì ë°ë¼ íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì
ë°ì´í¸í©ëë¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:436
msgid "Make a printable credit note"
@@ -4860,7 +4873,7 @@ msgstr "ì í ë§í¬ ê´ë¦¬í기..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "ì
ë ¥í기"
@@ -4876,7 +4889,7 @@ msgstr "ìëë¡"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "공백"
@@ -5341,8 +5354,9 @@ msgstr "ì´ì¤ì (_D)"
msgid ""
"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" for "
"each transaction."
-msgstr "ê° ê±°ëì ëí´ \"ìì
\", \"ë©ëª¨\" ë° \"ë§í¬ë ì í\"ê° ìë ë ë²ì§¸ ì¤ì "
-"íìí©ëë¤."
+msgstr ""
+"ê° ê±°ëì ëí´ \"ìì
\", \"ë©ëª¨\" ë° \"ë§í¬ë ì í\"ê° ìë ë ë²ì§¸ ì¤ì íì"
+"í©ëë¤."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:430
msgid "Show _Extra Dates"
@@ -5395,23 +5409,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ì ì²´ ì¤í릿ì íì¥ ê±°ë ë³´ì´ê¸°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "ë¶í "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "ì´ë"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "ì¼ì "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "ìë ì§ì°ê¸°"
@@ -5429,13 +5443,13 @@ msgstr "ì¼ë° ë¶ê°ì¥2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%sì ë³ê²½ ë´ì©ì ì ì¥íìê² ìµëê¹?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5445,12 +5459,12 @@ msgstr ""
"ì ì ì¥íìê² ìµëê¹, ê±°ë를 ì·¨ìíìê² ìµëê¹, ìëë©´ ìì
ì ì·¨ìíìê² ìµëê¹?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "ê±°ë 무ì(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ê±°ë ì ì¥í기(_S)"
@@ -5459,35 +5473,35 @@ msgstr "ê±°ë ì ì¥í기(_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "ì ì ìì"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ì¼ë° ë¶ê°ì¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "í¬í¸í´ë¦¬ì¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "결과 찾기"
@@ -5496,17 +5510,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "ì¼ë° ë¶ê°ì¥ ë³´ê³ ì"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "í¬í¸í´ë¦¬ì¤ ë³´ê³ ì"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "ê²°ê³¼ ë³´ê³ ì 찾기"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5519,12 +5533,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "ë±ë¡ ë³´ê³ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "íìê³ì "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5544,7 +5558,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "ì ì©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5558,36 +5572,36 @@ msgid "Debit"
msgstr "ì
ê¸"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ì¬ë¬ ê³ì 과목ìì ìí를 ì¸ìíìê² ìµëê¹?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "ìí ì¸ìí기(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "íµì¥ì 리ë ëë ì²ì°ë ì¤í릿ì ê°ì§ ê±°ë를 ë¹ìë ì ììµëë¤."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5622,7 +5636,7 @@ msgstr "ë¶ë¦¬ ì ê±°(_R)"
msgid "_Sort By..."
msgstr "ì ë ¬(_S)..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "주ì ë¶í ìì¸í"
@@ -5641,38 +5655,38 @@ msgstr "ë ì§ë¡ ê°ê¸°(_G)"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "ì 쪽 ë³´ì´ê¸°( í©ê³ìì ë¹ ê±°ë í¬í¨)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "ìì ë ì§:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ì´ì ì¼ ì íìí기:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "ì¢
ë£ ë ì§:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "íµì¥ì 리 ìí¨(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "ì²ì°ë¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5681,60 +5695,60 @@ msgstr "ì²ì°ë¨"
msgid "Reconciled"
msgstr "íµì¥ì 리ë¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ëê²°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "íí°ë§ 기ì¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
#, fuzzy
msgid "Transaction Report"
msgstr "ê±°ë ë³´ê³ ì(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ì´ ê±°ëë 주ìì´ ë¬ë¦° ì½ê¸°ë§ì¼ë¡ íìë¨: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ì´ ê³ì ì ìíì¬ ì ìí¸ë¦¬ë¥¼ ë²ì¨ ìì±ëììµëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ê±°ëë¡ ê±´ëë°ìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ìê±°ë ëí기(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5742,7 +5756,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>ì ê±°ë ì ë³´</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s ì ë ¬ ìì..."
@@ -5750,26 +5764,26 @@ msgstr "%s ì ë ¬ ìì..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "ì¬ë¬ ì íê° ì´ ê±°ëì ë§í¬ëì´ ììµëë¤. íë를 ê³ ë¥´ììì¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ì í"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "ë ì§ë¡ ê°ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5785,7 +5799,7 @@ msgstr "ì¸ìí기"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "ë´ë³´ë´ê¸°"
@@ -5930,7 +5944,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "í´ë¹ íì¼ì ì ì¥í ì ììµëë¤."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6029,18 +6043,18 @@ msgstr "ì íë ìë ì´ì²´ í¸ì§"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "ì íë ìë ì´ì²´ ìì "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "ê±°ë"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6365,8 +6379,8 @@ msgid ""
"have mismatched commodities or currencies.\n"
"You need to open each account individually to edit transactions."
msgstr ""
-"ì´ ê³ì ì í¸ëìì
ì íì ê³ì ì ìí ëë íµíê° ì¼ì¹íì§ ì기 ë문ì "
-"í¸ì§í ì ììµëë¤.\n"
+"ì´ ê³ì ì í¸ëìì
ì íì ê³ì ì ìí ëë íµíê° ì¼ì¹íì§ ì기 ë문ì í¸ì§"
+"í ì ììµëë¤.\n"
"ê±°ë를 í¸ì§íë ¤ë©´ ê° ê³ì ì ê°ë³ì ì¼ë¡ ì´ì´ì¼ í©ëë¤."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2525
@@ -6447,8 +6461,9 @@ msgstr "ë°ë³µëë ë°ì´í° ì
ë ¥ì í¼í기 ìí´ íì 기ì
ë ê±°
msgid ""
"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data "
"including Transaction Matching"
-msgstr "CSV/FinTS(구 HBCI)ë¡ êµííê±°ë í¸ëìì
매ì¹ì í¬í¨í SWIFT-MT9xx/QIF/OFX "
-"ë°ì´í° ê°ì ¸ì¤ê¸°"
+msgstr ""
+"CSV/FinTS(구 HBCI)ë¡ êµííê±°ë í¸ëìì
매ì¹ì í¬í¨í SWIFT-MT9xx/QIF/OFX ë°"
+"ì´í° ê°ì ¸ì¤ê¸°"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23
msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
@@ -6666,7 +6681,7 @@ msgstr "ê³ì (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "ëìë§(_H)"
@@ -7184,7 +7199,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "íì¼ ë¶ì ì¤ ì¤ë¥ì
ëë¤."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "íì¼ ì°ë ì¤..."
@@ -7472,7 +7487,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "ì´ê¸°(_O)..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8028,76 +8043,76 @@ msgstr "ë ì§: "
msgid "Frequency"
msgstr "주기"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(미ì§ì )"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "ê°ì ¸ì¤ê¸°(_I)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "ì ì¥í기"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "ë´ë³´ë´ê¸°(_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "모ë íì¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%sì ì ë¹í ë°±ìë를 ì°¾ì§ ëª»íìµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %s를 íì±í ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8105,7 +8120,7 @@ msgid ""
"proceed with opening the database?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8116,7 +8131,7 @@ msgstr ""
"ê° ì¬ì© ì¤ì¼ ì ìì¼ë©°, ì´ ê²½ì° ë°ì´í°ë² ì´ì¤ë¥¼ ê°ì ¸ì¤ë©´ ì ë©ëë¤. ë°ì´í°ë² ì´"
"ì¤ ê°ì ¸ì¤ê¸°ë¥¼ ê³ìíìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8127,7 +8142,7 @@ msgstr ""
"ìê° ì¬ì© ì¤ì¼ ì ìì¼ë©° ì´ ê²½ì° ë°ì´í°ë² ì´ì¤ë¥¼ ì ì¥í´ìë ì ë©ëë¤. ë°ì´í°"
"ë² ì´ì¤ ì ì¥ì ê³ìíìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8138,7 +8153,7 @@ msgstr ""
"ê° ì¬ì© ì¤ì¼ ì ìì¼ë©°, ì´ ê²½ì° ë°ì´í°ë² ì´ì¤ë¥¼ ê°ì ¸ê°ë©´ ì ë©ëë¤. ë°ì´í°ë² ì´"
"ì¤ ë´ë³´ë´ê¸°ë¥¼ ê³ìíìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8149,43 +8164,43 @@ msgstr ""
"ê±°ë ëë í°ë¦¬ì ëí ì°ê¸° ê¶íì´ ìê±°ë ë°ì´ë¬ì¤ ë°±ì ìíí¸ì¨ì´ê° ì´ ìì
ì "
"ë°©ì§íê³ ìì ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "íì¼/URL %sì GnuCash ë°ì´í°ê° ìê±°ë ë°ì´í°ê° ììëììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
"URL %sì ìë²ì ì¤ë¥ê° ë°ìíê±°ë ë°ì´í°ê° ì못ëìê±°ë ììëììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "%sì ì ê·¼í ì ìë ê¶íì´ ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%sì(를) ì²ë¦¬íë ëì ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "íì¼ì ì½ë ëì ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤. ê³ìíìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s íì¼ì 구문 ë¶ìíë ëì ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "%s íì¼ì´ ë¹ì´ ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8196,26 +8211,26 @@ msgstr ""
"\n"
"íì¼ì´ ê¸°ë¡ ëª©ë¡ì ììµëë¤. ì ê±°íìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "íì¼/URI %sì(를) ì°¾ì ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "ì´ íì¼ì ì´ì ë²ì ì GnuCashìì ê°ì ¸ì¨ ê²ì
ëë¤. ê³ìíìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "%s íì¼ì íì¼ íìì ì ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "%s íì¼ì ë°±ì
í ì ììµëë¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8224,14 +8239,14 @@ msgstr ""
"%s íì¼ì ì¸ ì ììµëë¤. ì´ íì¼ì ì¸ ì ìë ê¶íì´ ìëì§, íì¼ì ë§ë¤ ì "
"ìë ê³µê°ì´ 충ë¶íì§ íì¸íììì¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "%s íì¼ìì ì½ì ì ìë ì½ê¸° ê¶íì´ ììµëë¤."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8247,7 +8262,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ë¤ë¥¸ ëë í°ë¦¬ìì ë¤ì ìëíììì¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8255,7 +8270,7 @@ msgstr ""
"ì´ ë°ì´í°ë² ì´ì¤ë ì´ì ë²ì ì GnuCashìì ê°ì ¸ì¨ ê²ì
ëë¤. íì¸ì ì ííì¬ í"
"ì¬ ë²ì ì¼ë¡ ì
ê·¸ë ì´ëíê³ ì·¨ìí기를 ì ííì¬ ì½ê¸° ì ì©ì¼ë¡ íìí©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8266,7 +8281,7 @@ msgstr ""
"ëê¹ì§ ì½ê¸° ì ì©ì¼ë¡ íìëì§ë§ ì´ì ë²ì ì ì°ë ê²½ì° ë°ì´í°ê° ìì¤ë ì ììµ"
"ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8276,7 +8291,7 @@ msgstr ""
"ìíí ì ììµëë¤. íì¬ ë¤ë¥¸ ì¬ì©ìê° ìë ê²½ì° ë¬¸ì를 참조íì¬ ë기 ì¤ì¸ ë¡"
"ê·¸ì¸ ì¸ì
ì ì§ì°ë ë°©ë²ì ëí´ ììë³´ììì¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8290,7 +8305,7 @@ msgstr ""
"ì§ SQL ë°ì´í°ë² ì´ì¤ë¥¼ ì´ê±°ë ì ì¥íì§ ììµëë¤. ìì¸í ë´ì©ì https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936ì 참조íììì¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8302,7 +8317,7 @@ msgstr ""
"ììµëë¤. ìì¸í ë´ì©ì https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216ì ì°¸"
"ì¡°íììì¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8313,16 +8328,16 @@ msgstr ""
"ëë©ëë¤. ì´ì ë²ì ì Gnucashìì ì ì¥ë íì¼ì ì½ì ì ììµëë¤(\"íì¼ êµ¬ë¬¸ "
"ë¶ì ì¤ë¥\"ê° ë³´ê³ ë¨). ì´ì ë²ì ì ì ì§íë ¤ë©´ ì ì¥íì§ ìê³ ì¢
ë£íììì¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ìë ¤ì§ì§ ìì I?O ì¤ë¥ (%d) ë°ìí¨."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "íì¼ì ë³ê²½ ì¬íì ì ì¥íìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8330,22 +8345,22 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "ì ì¥íì§ ìì¼ë©´ ì§ëê° %dë¶ ëìì ë³ê²½ ë´ì©ì´ ìì ë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "ì ì¥íì§ ìê³ ê³ìí기(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GunCashê° %s ì ê¸íì¼ì ì»ì ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8356,40 +8371,40 @@ msgstr ""
"ì´ ìê±°ë ë°ì´ë¬ì¤ ë°±ì ìíí¸ì¨ì´ê° ì´ ìì
ì ë°©ì§í ì ììµëë¤. ê³ìíë©´ "
"ë³ê²½ ì¬íì ì ì¥íì§ ëª»í ì ììµëë¤. 무ìì íê³ ì¶ì¼ìëê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "ì½ê¸° ì ì© ì´ê¸°(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "ì íì¼ ë§ë¤ê¸°(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "ì´ë»ê² í´ìë ì§ ì´ê¸°(_O)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "í´ë ì´ê¸°(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "ì¢
ë£(_Q)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "ì¬ì©ì ë°ì´í° ë¶ë¬ì¤ë ì¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ì¬ì©ì ë°ì´í° ë¤ì ì ì¥íë ì¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "íì¼ ë´ë³´ë´ë ì¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8400,13 +8415,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "ë°ì´í°ë² ì´ì¤ê° ì½ê¸° ì ì©ì¼ë¡ ì´ë ¸ìµëë¤. ë¤ë¥¸ ê³³ì ì ì¥íìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8415,7 +8430,7 @@ msgstr ""
"ëë리면 %sì ì ì¥ëì§ ìì 모ë ë³ê²½ ë´ì©ì´ ìì ë©ëë¤. ê³ì ì§ííìê² ìµë"
"ê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ì ì ìì>"
@@ -9348,9 +9363,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "ë¶ë°°"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- ê±°ë ë¶í --"
@@ -9850,7 +9865,7 @@ msgstr "ì
ê¸"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "ë¹ì©"
@@ -10257,7 +10272,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "ì¬ì© ê°ë¥í ëª
ë ¹ì¤ ìµì
ì ì ì²´ 목ë¡ì ë³´ë ¤ë©´ '{1} --help'를 ì¤íí©ëë¤."
+msgstr ""
+"ì¬ì© ê°ë¥í ëª
ë ¹ì¤ ìµì
ì ì ì²´ 목ë¡ì ë³´ë ¤ë©´ '{1} --help'를 ì¤íí©ëë¤."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:351
@@ -10498,10 +10514,10 @@ msgid ""
"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
msgstr ""
-"íì±íëë©´, ìì ì GnuCashë 곧 ë§ê¸°ê° ëëí ê³ì°ìê° ìëì§ ì¬ë¶ë¥¼ "
-"íì¸í©ëë¤. ì´ ê²½ì° ì¬ì©ììê² ë¯¸ë¦¬ ì림 ëíììê° íìë©ëë¤. \"soon\"ì "
-"ì ìë \"ì¬ì ì¼ì\" ì¤ì ì ìí´ ì ì´ë©ëë¤. ê·¸ë ì§ ìì¼ë©´ GnuCashë ë§ê¸° "
-"ê³ì°ì를 íì¸íì§ ììµëë¤."
+"íì±íëë©´, ìì ì GnuCashë 곧 ë§ê¸°ê° ëëí ê³ì°ìê° ìëì§ ì¬ë¶ë¥¼ íì¸í©"
+"ëë¤. ì´ ê²½ì° ì¬ì©ììê² ë¯¸ë¦¬ ì림 ëíììê° íìë©ëë¤. \"soon\"ì ì ìë "
+"\"ì¬ì ì¼ì\" ì¤ì ì ìí´ ì ì´ë©ëë¤. ê·¸ë ì§ ìì¼ë©´ GnuCashë ë§ê¸° ê³ì°ì를 "
+"íì¸íì§ ììµëë¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
msgid "Show bills due within this many days"
@@ -10783,8 +10799,9 @@ msgstr "ê°ë¡ ì°½ 구ë¶ì ì ìì¹ì
ëë¤."
msgid ""
"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
"or only in 'active' items in the current class."
-msgstr "ì´ ì¤ì ì íì¬ í´ëì¤ì 모ë í목ìì ê²ìí ì§ ìëë©´ íì¬ í´ëì¤ì 'íì±' "
-"í목ììë§ ê²ìí ì§ ëíë
ëë¤."
+msgstr ""
+"ì´ ì¤ì ì íì¬ í´ëì¤ì 모ë í목ìì ê²ìí ì§ ìëë©´ íì¬ í´ëì¤ì 'íì±' í"
+"목ììë§ ê²ìí ì§ ëíë
ëë¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:189
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:190
@@ -10864,8 +10881,9 @@ msgstr "íìí ìµì ì ì"
msgid ""
"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
"transaction must have to be displayed in the match list."
-msgstr "ì´ íëë ì¼ì¹ 목ë¡ì ì ì¬ì ì¼ì¹ ê±°ë를 íìí´ì¼ íë ìµì ì¼ì¹ ì ì를 "
-"ì§ì í©ëë¤."
+msgstr ""
+"ì´ íëë ì¼ì¹ 목ë¡ì ì ì¬ì ì¼ì¹ ê±°ë를 íìí´ì¼ íë ìµì ì¼ì¹ ì ì를 ì§ì "
+"í©ëë¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
msgid "Likely matching transaction within these days"
@@ -11046,9 +11064,9 @@ msgid ""
"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
msgstr ""
"ì´ ì¤ì ì ë°ì´í° íì¼ì ì´ ë \"ë§ì§ë§ ì¤í ì´í\" ì²ë¦¬ê° íì 기ì
ë ê±°ëê° "
-"ìëì¼ë¡ ì¤íëëì§ ì¬ë¶ë¥¼ ì ì´í©ëë¤. ì¬ê¸°ìë GnuCashê° ììë ë ë°ì´í° "
-"íì¼ì ì´ê¸° ì´ê¸°ê° í¬í¨ë©ëë¤. ì´ ì¤ì ì´ íì± ìíì´ë©´ \"ë§ì§ë§ ì¤í ì´í\" "
-"íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ì¤ííê³ , ê·¸ë ì§ ìì¼ë©´ ì¤íëì§ ììµëë¤."
+"ìëì¼ë¡ ì¤íëëì§ ì¬ë¶ë¥¼ ì ì´í©ëë¤. ì¬ê¸°ìë GnuCashê° ììë ë ë°ì´í° í"
+"ì¼ì ì´ê¸° ì´ê¸°ê° í¬í¨ë©ëë¤. ì´ ì¤ì ì´ íì± ìíì´ë©´ \"ë§ì§ë§ ì¤í ì´í\" í"
+"ë¡ì¸ì¤ë¥¼ ì¤ííê³ , ê·¸ë ì§ ìì¼ë©´ ì¤íëì§ ììµëë¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22
msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
@@ -11063,10 +11081,10 @@ msgid ""
"show the dialog, otherwise it is not shown."
msgstr ""
"ì´ ì¤ì ì ë°ì´í° íì¼ì ì´ ë(ì´ë ¤ ìë íì¼ìì \"ë§ì§ë§ ì¤í ì´í\" ì²ë¦¬ë¥¼ "
-"ì¬ì©íëë¡ ì¤ì í ê²½ì°) íì 기ì
ë ê±°ë ì림 ì ì© \"ë§ì§ë§ ì¤í ì´í\" "
-"ëíììê° íìëëì§ ì¬ë¶ë¥¼ ì ì´í©ëë¤. ì¬ê¸°ìë GnuCashê° ììë ë ë°ì´í° "
-"íì¼ì ì´ê¸° ì´ê¸°ê° í¬í¨ë©ëë¤. ì´ ì¤ì ì´ íì± ìíì´ë©´ ëíìì를 íìíê³ , "
-"ê·¸ë ì§ ìì¼ë©´ íìëì§ ììµëë¤."
+"ì¬ì©íëë¡ ì¤ì í ê²½ì°) íì 기ì
ë ê±°ë ì림 ì ì© \"ë§ì§ë§ ì¤í ì´í\" ëí"
+"ììê° íìëëì§ ì¬ë¶ë¥¼ ì ì´í©ëë¤. ì¬ê¸°ìë GnuCashê° ììë ë ë°ì´í° íì¼"
+"ì ì´ê¸° ì´ê¸°ê° í¬í¨ë©ëë¤. ì´ ì¤ì ì´ íì± ìíì´ë©´ ëíìì를 íìíê³ , ê·¸ë "
+"ì§ ìì¼ë©´ íìëì§ ììµëë¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:27
msgid ""
@@ -11427,8 +11445,8 @@ msgid ""
"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
msgstr ""
-"ì´ í¤ë 기ì
ì¥ë¶ íì ìµë ëë¹ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. íì í
ì¤í¸ê° ì´ ê°ë³´ë¤ 길면("
-"í
ì¤í¸ë ê·¼ì¬ì¹ì) í ë ì´ë¸ì´ ìë¦¬ê³ ì¤ìíë¡ íìë©ëë¤."
+"ì´ í¤ë 기ì
ì¥ë¶ íì ìµë ëë¹ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. íì í
ì¤í¸ê° ì´ ê°ë³´ë¤ 길면(í
"
+"ì¤í¸ë ê·¼ì¬ì¹ì) í ë ì´ë¸ì´ ìë¦¬ê³ ì¤ìíë¡ íìë©ëë¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:135
msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end"
@@ -11760,8 +11778,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for "
"each transaction."
-msgstr "ê° ê±°ëì ëí´ \"ìì
\", \"ë©ëª¨\" ë° \"ë§í¬ë ì í\"ê° ìë ë ë²ì§¸ ì¤ì "
-"íìí©ëë¤."
+msgstr ""
+"ê° ê±°ëì ëí´ \"ìì
\", \"ë©ëª¨\" ë° \"ë§í¬ë ì í\"ê° ìë ë ë²ì§¸ ì¤ì íì"
+"í©ëë¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:307
msgid ""
@@ -11771,8 +11790,8 @@ msgid ""
"\"View->Double Line\" menu item."
msgstr ""
"기ì
ì¥ì ê° ê±°ëì ëí´ \"ìì
\", \"ë©ëª¨\" ë° \"ë§í¬ë ì í\"ê° ìë ë ë²ì§¸ "
-"ì¤ì íìí©ëë¤. ì´ê²ì 기ì
ì¥ì´ ì²ì ì´ë¦´ ëì 기본 ì¤ì ì
ëë¤. ì¤ì ì "
-"\"보기->ì´ì¤ì \" ë©ë´ í목ì íµí´ ì¸ì ë ì§ ë³ê²½í ì ììµëë¤."
+"ì¤ì íìí©ëë¤. ì´ê²ì 기ì
ì¥ì´ ì²ì ì´ë¦´ ëì 기본 ì¤ì ì
ëë¤. ì¤ì ì \"ë³´"
+"기->ì´ì¤ì \" ë©ë´ í목ì íµí´ ì¸ì ë ì§ ë³ê²½í ì ììµëë¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:311
msgid "Only display leaf account names."
@@ -11785,9 +11804,9 @@ msgid ""
"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
"you use unique leaf names."
msgstr ""
-"기ì
ì¥ ë° ê³ì ì í íì
ìì ìµíì ê³ì 과목ì ì´ë¦ë§ íìí©ëë¤. 기본 "
-"ëìì ê³ì í¸ë¦¬ì ê²½ë¡ë¥¼ í¬í¨íì¬ ì ì²´ ì´ë¦ì íìíë ê²ì
ëë¤. ì´ ìµì
ì "
-"íì±ííë©´ ê³ ì í ìµíì ê³ì 과목 ì´ë¦ì ì¬ì©íê² ë©ëë¤."
+"기ì
ì¥ ë° ê³ì ì í íì
ìì ìµíì ê³ì 과목ì ì´ë¦ë§ íìí©ëë¤. 기본 ëì"
+"ì ê³ì í¸ë¦¬ì ê²½ë¡ë¥¼ í¬í¨íì¬ ì ì²´ ì´ë¦ì íìíë ê²ì
ëë¤. ì´ ìµì
ì íì±"
+"ííë©´ ê³ ì í ìµíì ê³ì 과목 ì´ë¦ì ì¬ì©íê² ë©ëë¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:316
#, fuzzy
@@ -11918,11 +11937,11 @@ msgid ""
"resulting file name."
msgstr ""
"ì´ ì¤ì ì PDF ë´ë³´ë´ê¸°ë¥¼ ìí íì¼ ì´ë¦ì ì íí©ëë¤. ì´ê²ì ì¸ ê°ì ì¸ìê° "
-"ìë sprintf(3) 문ìì´ì
ëë¤. \"%1$s\"ë \"ì²êµ¬ì\"ì ê°ì ë³´ê³ ì "
-"ì´ë¦ì
ëë¤. \"%2$s\"ë ë³´ê³ ì ë²í¸ì´ë©°, ì²êµ¬ì ë³´ê³ ìì ê²½ì° ì²êµ¬ì "
-"ë²í¸ì
ëë¤. \"%3$s\"ë íì¼ ì´ë¦-ë ì§-íì ì¤ì ì ë°ë¼ íìì´ ì§ì ë ë³´ê³ ì "
-"ë ì§ì
ëë¤. ì°¸ê³ : íì¼ ì´ë¦ì íì©ëì§ ìë 문ì(ì: '/')ë ê²°ê³¼ íì¼ "
-"ì´ë¦ìì ë°ì¤ '_'ë¡ ë°ëëë¤."
+"ìë sprintf(3) 문ìì´ì
ëë¤. \"%1$s\"ë \"ì²êµ¬ì\"ì ê°ì ë³´ê³ ì ì´ë¦ì
ë"
+"ë¤. \"%2$s\"ë ë³´ê³ ì ë²í¸ì´ë©°, ì²êµ¬ì ë³´ê³ ìì ê²½ì° ì²êµ¬ì ë²í¸ì
ëë¤. "
+"\"%3$s\"ë íì¼ ì´ë¦-ë ì§-íì ì¤ì ì ë°ë¼ íìì´ ì§ì ë ë³´ê³ ì ë ì§ì
ëë¤. "
+"ì°¸ê³ : íì¼ ì´ë¦ì íì©ëì§ ìë 문ì(ì: '/')ë ê²°ê³¼ íì¼ ì´ë¦ìì ë°ì¤ "
+"'_'ë¡ ë°ëëë¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:384
msgid "PDF export file name date format choice"
@@ -12036,8 +12055,9 @@ msgstr "ì²êµ¬ì ì
ë ¥ ë³ê²½ íì©"
msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
"entry. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr "ì´ ëíììë ìì ë ì²êµ¬ì í목ìì ë²ì´ëë ¤ê³ í ë íìë©ëë¤. ë³ê²½ë "
-"ë°ì´í°ë ì ì¥íê±°ë í기í´ì¼ í©ëë¤."
+msgstr ""
+"ì´ ëíììë ìì ë ì²êµ¬ì í목ìì ë²ì´ëë ¤ê³ í ë íìë©ëë¤. ë³ê²½ë ë°ì´"
+"í°ë ì ì¥íê±°ë í기í´ì¼ í©ëë¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:24
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:147
@@ -12050,8 +12070,9 @@ msgstr "ë³ê²½ë ì²êµ¬ì ì
ë ¥ ë³µì ì¤"
msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr "ì´ ëíììë ìì ë ì²êµ¬ì í목ì ë³µì íë ¤ê³ í ë íìë©ëë¤. ë³ê²½ë "
-"ë°ì´í°ë¥¼ ì ì¥íê±°ë ë³µì 를 ì·¨ìí´ì¼ í©ëë¤."
+msgstr ""
+"ì´ ëíììë ìì ë ì²êµ¬ì í목ì ë³µì íë ¤ê³ í ë íìë©ëë¤. ë³ê²½ë ë°ì´í°"
+"를 ì ì¥íê±°ë ë³µì 를 ì·¨ìí´ì¼ í©ëë¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:29
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:152
@@ -12504,8 +12525,8 @@ msgstr ""
"ì¶ê°ë©ëë¤. ê³ì ì´ ìë ê²½ì° 4ê°ì íëê° ì
ë°ì´í¸ë©ëë¤. ì½ë, ì¤ëª
, ë©ëª¨ "
"ë° ììì
ëë¤.\n"
"\n"
-"ê³ìíë ¤ë©´ \"ë¤ì\"ì í´ë¦íê³ ê°ì ¸ì¤ê¸°ë¥¼ ì¤ë¨íë ¤ë©´ \"ì·¨ìí기\"를 "
-"í´ë¦íììì¤.\n"
+"ê³ìíë ¤ë©´ \"ë¤ì\"ì í´ë¦íê³ ê°ì ¸ì¤ê¸°ë¥¼ ì¤ë¨íë ¤ë©´ \"ì·¨ìí기\"를 í´ë¦íì"
+"ìì¤.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:51
msgid "Import Account Assistant"
@@ -13225,10 +13246,10 @@ msgstr ""
"ì´ ì´ìì¤í´í¸ë ìì°(ì: ì¶ì, ë¹ì¢ìê¸ ëë ì ì¶ìê¸), ë¶ì±(ì: ëì¬ê¸) ë° "
"ë¤ìí ì¢
ë¥ì ììµê³¼ ë¹ì©ì ëí GnuCash ê³ì ì¸í¸ë¥¼ ë§ëëë¤.\n"
"\n"
-"ì¬ê¸°ìì ê·íì ì구ì ê°ì¥ ê°ê¹ì´ ê³ì ì¸í¸ë¥¼ ì íí ì ììµëë¤. "
-"ì´ìì¤í´í¸ê° ìë£ëë©´ ëì¤ì ì¸ì ë ì§ ê³ì ì ì¶ê°, ì´ë¦ ë³ê²½, ìì ë° ì ê±°í "
-"ì ììµëë¤. ëí íì ê³ì ì ì¶ê°íê³ í ìì ê³ì ìì ë¤ë¥¸ ìì ê³ì ì¼ë¡ "
-"ê³ì (íì ê³ì ê³¼ í¨ê»)ì ì´ëí ìë ììµëë¤.\n"
+"ì¬ê¸°ìì ê·íì ì구ì ê°ì¥ ê°ê¹ì´ ê³ì ì¸í¸ë¥¼ ì íí ì ììµëë¤. ì´ìì¤í´í¸"
+"ê° ìë£ëë©´ ëì¤ì ì¸ì ë ì§ ê³ì ì ì¶ê°, ì´ë¦ ë³ê²½, ìì ë° ì ê±°í ì ììµë"
+"ë¤. ëí íì ê³ì ì ì¶ê°íê³ í ìì ê³ì ìì ë¤ë¥¸ ìì ê³ì ì¼ë¡ ê³ì (íì "
+"ê³ì ê³¼ í¨ê»)ì ì´ëí ìë ììµëë¤.\n"
"\n"
"ì§ê¸ ì ê³ì ì ë§ë¤ì§ ìì¼ë ¤ë©´ 'ì·¨ì'를 í´ë¦íììì¤."
@@ -13278,8 +13299,9 @@ msgstr "%sì ê³ì 과목"
msgid ""
"If not satisfied with the available templates, please read the wiki page "
"linked below and share your new or improved template."
-msgstr "ì¬ì© ê°ë¥í í
íë¦¿ì´ ë§ìì ë¤ì§ ìì¼ë©´, ìë ë§í¬ë Wiki íì´ì§ë¥¼ ì½ê³ ì "
-"í
í릿ì´ë ê°ì ë í
í릿ì ê³µì íììì¤."
+msgstr ""
+"ì¬ì© ê°ë¥í í
íë¦¿ì´ ë§ìì ë¤ì§ ìì¼ë©´, ìë ë§í¬ë Wiki íì´ì§ë¥¼ ì½ê³ ì í
"
+"í릿ì´ë ê°ì ë í
í릿ì ê³µì íììì¤."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:484
msgid ""
@@ -13421,9 +13443,9 @@ msgid ""
"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
"created Scheduled Transactions directly."
msgstr ""
-"ì´ê²ì GnuCash ë´ìì ëì¶ ìíì ë§ë¤ê¸° ìí ë¨ê³ë³ ë°©ë²ì
ëë¤. ì´ "
-"ì´ìì¤í´í¸ìì ëì¶ ë° ìíì ì¸ë¶ ì ë³´ì ìíì ì¸ë¶ ì 보를 ì
ë ¥í ì "
-"ììµëë¤. í´ë¹ ì 보를 ì¬ì©íì¬ ì ì í íì 기ì
ë ê±°ëê° ë§ë¤ì´ì§ëë¤.\n"
+"ì´ê²ì GnuCash ë´ìì ëì¶ ìíì ë§ë¤ê¸° ìí ë¨ê³ë³ ë°©ë²ì
ëë¤. ì´ ì´ìì¤í´"
+"í¸ìì ëì¶ ë° ìíì ì¸ë¶ ì ë³´ì ìíì ì¸ë¶ ì 보를 ì
ë ¥í ì ììµëë¤. í´"
+"ë¹ ì 보를 ì¬ì©íì¬ ì ì í íì 기ì
ë ê±°ëê° ë§ë¤ì´ì§ëë¤.\n"
"\n"
"ì¤ì를 íê±°ë ëì¤ì ë³ê²½íë ¤ë ê²½ì°, ìì±ë íì 기ì
ë ê±°ë를 ì§ì í¸ì§í "
"ì ììµëë¤."
@@ -13709,14 +13731,14 @@ msgid ""
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.\n"
msgstr ""
-"QIF íì¼ íìì ë ì§ì ì¼, ì ë° ì°ë êµ¬ì± ììê° ì¸ìëë ìì를 ì§ì íì§ "
-"ììµëë¤. ëë¶ë¶ì ê²½ì° ìë©´ ì ë³´ íì¼ìì ì¬ì© ì¤ì¸ íìì ìëì¼ë¡ ê²°ì í "
-"ì ììµëë¤. ê·¸ë¬ë ë°©ê¸ ê°ì ¸ì¨ íì¼ìë ë°ì´í°ì ë§ë ê°ë¥í íìì´ ë ê° "
-"ì´ì ììµëë¤.\n"
+"QIF íì¼ íìì ë ì§ì ì¼, ì ë° ì°ë êµ¬ì± ììê° ì¸ìëë ìì를 ì§ì íì§ ì"
+"ìµëë¤. ëë¶ë¶ì ê²½ì° ìë©´ ì ë³´ íì¼ìì ì¬ì© ì¤ì¸ íìì ìëì¼ë¡ ê²°ì í ì "
+"ììµëë¤. ê·¸ë¬ë ë°©ê¸ ê°ì ¸ì¨ íì¼ìë ë°ì´í°ì ë§ë ê°ë¥í íìì´ ë ê° ì´ì "
+"ììµëë¤.\n"
"\n"
-"íì¼ì ë ì§ íìì ì ííììì¤. ì ë½ ìíí¸ì¨ì´ë¡ ìì±ë QIF íì¼ì \"d-m-"
-"y\" ëë ì¼-ì-ë
íìì¼ ê°ë¥ì±ì´ ëì¼ë©°, ë¯¸êµ QIF íì¼ì \"m-d-y\" ëë "
-"ì-ì¼-ë
ì¼ ê°ë¥ì±ì´ ëìµëë¤.\n"
+"íì¼ì ë ì§ íìì ì ííììì¤. ì ë½ ìíí¸ì¨ì´ë¡ ìì±ë QIF íì¼ì \"d-m-y"
+"\" ëë ì¼-ì-ë
íìì¼ ê°ë¥ì±ì´ ëì¼ë©°, ë¯¸êµ QIF íì¼ì \"m-d-y\" ëë ì-"
+"ì¼-ë
ì¼ ê°ë¥ì±ì´ ëìµëë¤.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:304
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:389
@@ -14015,13 +14037,12 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
msgstr ""
-"\"ì ì©í기\"를 í´ë¦íì¬ ì¤ë¹ ìììì ë°ì´í°ë¥¼ ê°ì ¸ì¤ê³ GnuCash ê³ì ì "
-"ì
ë°ì´í¸íììì¤. ì
ë ¥í ê³ì ë° ë²ì£¼ ì¼ì¹ ì ë³´ë ì ì¥ëì´ ë¤ìì QIF "
-"ê°ì ¸ì¤ê¸° 기ë¥ì ì¬ì©í ë 기본ê°ì¼ë¡ ì¬ì©ë©ëë¤.\n"
-"\n"
-"\"ë¤ë¡\"를 í´ë¦íì¬ ì¬ì©ìì ê³ì ë° ë²ì£¼ ì¼ì¹ë¥¼ ê²í íê³ , ì ê³ì 과목ì "
-"ëí íµí ë° ì¦ê¶ ì¤ì ì ë³ê²½íê±°ë, ì¤ë¹ ììì ë ë§ì íì¼ì ì¶ê°íììì¤."
+"\"ì ì©í기\"를 í´ë¦íì¬ ì¤ë¹ ìììì ë°ì´í°ë¥¼ ê°ì ¸ì¤ê³ GnuCash ê³ì ì ì
ë°ì´"
+"í¸íììì¤. ì
ë ¥í ê³ì ë° ë²ì£¼ ì¼ì¹ ì ë³´ë ì ì¥ëì´ ë¤ìì QIF ê°ì ¸ì¤ê¸° 기ë¥"
+"ì ì¬ì©í ë 기본ê°ì¼ë¡ ì¬ì©ë©ëë¤.\n"
"\n"
+"\"ë¤ë¡\"를 í´ë¦íì¬ ì¬ì©ìì ê³ì ë° ë²ì£¼ ì¼ì¹ë¥¼ ê²í íê³ , ì ê³ì 과목ì ë"
+"í íµí ë° ì¦ê¶ ì¤ì ì ë³ê²½íê±°ë, ì¤ë¹ ììì ë ë§ì íì¼ì ì¶ê°íììì¤.\n"
"\n"
"QIF ê°ì ¸ì¤ê¸° íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ì¤ë¨íë ¤ë©´ \"ì·¨ìí기\"를 í´ë¦íììì¤."
@@ -14287,7 +14308,8 @@ msgstr "ì¸ê¸ í¬í¨(_T)"
msgid ""
"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
"inherited by new customers and vendors."
-msgstr "ê³ì°ìì í목ì ì¸ê¸ì´ 기본ì ì¼ë¡ í¬í¨ëëì§ ì¬ë¶ë¥¼ ëíë
ëë¤. ì´ ì¤ì ì ì "
+msgstr ""
+"ê³ì°ìì í목ì ì¸ê¸ì´ 기본ì ì¼ë¡ í¬í¨ëëì§ ì¬ë¶ë¥¼ ëíë
ëë¤. ì´ ì¤ì ì ì "
"ê³ ê°ê³¼ ê±°ëì²ì ìí´ ì¹ê³ë©ëë¤."
#. See the tooltip "At post time..." for details.
@@ -14311,7 +14333,8 @@ msgstr "í¬í¨ ì¸ê¸(_X)"
msgid ""
"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
"inherited by new customers and vendors."
-msgstr "ì²êµ¬ìì í목ì ì¸ê¸ì´ 기본ì ì¼ë¡ í¬í¨ëëì§ ì¬ë¶ë¥¼ ëíë
ëë¤. ì´ ì¤ì ì ì "
+msgstr ""
+"ì²êµ¬ìì í목ì ì¸ê¸ì´ 기본ì ì¼ë¡ í¬í¨ëëì§ ì¬ë¶ë¥¼ ëíë
ëë¤. ì´ ì¤ì ì ì "
"ê³ ê°ê³¼ ê±°ëì²ì ìí´ ì¹ê³ë©ëë¤."
#. See the tooltip "At post time..." for details.
@@ -14623,7 +14646,8 @@ msgstr "ê¸°ê° ì"
msgid ""
"This will replace the account code field of each child account with a newly "
"generated code"
-msgstr "ì´ë ê² íë©´ ê° íì ê³ì ì ê³ì ì½ë íëê° ìë¡ ìì±ë ì½ëë¡ ë°ëëë¤"
+msgstr ""
+"ì´ë ê² íë©´ ê° íì ê³ì ì ê³ì ì½ë íëê° ìë¡ ìì±ë ì½ëë¡ ë°ëëë¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:34
msgid "_Show documentation"
@@ -14796,8 +14820,9 @@ msgid ""
"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills "
"are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
"end of the month."
-msgstr "ë¤ì ë¬ ê³ì°ì를 ì ì©íë ë§ê°ì¼ì
ëë¤. ë§ê° í ê³ì°ìë ë¤ì ë¬ì "
-"ì ì©ë©ëë¤. ìì ê°ì ìë§ë¶í° ê±°ê¾¸ë¡ ê³ì°ë©ëë¤."
+msgstr ""
+"ë¤ì ë¬ ê³ì°ì를 ì ì©íë ë§ê°ì¼ì
ëë¤. ë§ê° í ê³ì°ìë ë¤ì ë¬ì ì ì©ë©ë"
+"ë¤. ìì ê°ì ìë§ë¶í° ê±°ê¾¸ë¡ ê³ì°ë©ëë¤."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:287
msgid "The discount percentage applied if paid early."
@@ -14939,8 +14964,8 @@ msgid ""
"used by the quote source (including case)."
msgstr ""
"ìíì ìì¸ íì기 기í¸ë¥¼ ì
ë ¥í©ëë¤(ì: CSCO ëë AAPL). ì¨ë¼ì¸ì¼ë¡ ìì¸ë¥¼ "
-"ê²ìíë ê²½ì°, ì´ íëë ìì¸ ìì¤(ëì문ì í¬í¨)ìì ì¬ì©íë ìì¸ íì기 "
-"기í¸ì ì íí ì¼ì¹í´ì¼ í©ëë¤."
+"ê²ìíë ê²½ì°, ì´ íëë ìì¸ ìì¤(ëì문ì í¬í¨)ìì ì¬ì©íë ìì¸ íì기 기"
+"í¸ì ì íí ì¼ì¹í´ì¼ í©ëë¤."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
@@ -15022,8 +15047,8 @@ msgid ""
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
"quotes."
msgstr ""
-"ì´ë¤ì ì¸í°ë·ì ë¨ì¼ ì¬ì´í¸ìì ì 보를 ê²ìíë F::Q ì¸ì© ìì¤ì
ëë¤. í´ë¹ "
-"ì¬ì´í¸ë¥¼ ì¬ì©í ì ìë ê²½ì° ìì¸ë¥¼ ê²ìí ì ììµëë¤."
+"ì´ë¤ì ì¸í°ë·ì ë¨ì¼ ì¬ì´í¸ìì ì 보를 ê²ìíë F::Q ì¸ì© ìì¤ì
ëë¤. í´ë¹ ì¬"
+"ì´í¸ë¥¼ ì¬ì©í ì ìë ê²½ì° ìì¸ë¥¼ ê²ìí ì ììµëë¤."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
@@ -15943,14 +15968,15 @@ msgid ""
"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
"i> button, it will not be displayed again."
msgstr ""
-"<i>ì</i> ë²í¼ì ë르면, ë¤ìì GnuCash를 ììí ë <i>GnuCash를 ì¬ì©í´ "
-"주ì
ì ê°ì¬í©ëë¤</i> ëíììê° ë¤ì íìë©ëë¤. <i>ìëì</i> ë²í¼ì "
-"ë르면 ë¤ì íìëì§ ììµëë¤."
+"<i>ì</i> ë²í¼ì ë르면, ë¤ìì GnuCash를 ììí ë <i>GnuCash를 ì¬ì©í´ 주ì
"
+"ì ê°ì¬í©ëë¤</i> ëíììê° ë¤ì íìë©ëë¤. <i>ìëì</i> ë²í¼ì ë르면 ë¤"
+"ì íìëì§ ììµëë¤."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:210
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">GnuCash를 ì¬ì©í´ 주ì
ì "
-"ê°ì¬í©ëë¤!</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">GnuCash를 ì¬ì©í´ 주ì
ì ê°ì¬í©ëë¤!</"
+"span>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:230
msgid ""
@@ -16803,9 +16829,9 @@ msgid ""
"display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
"option implies that you use unique leaf names."
msgstr ""
-"ì²´í¬íë©´, ìµíì ê³ì 과목ì ì´ë¦ë§ 기ì
ì¥ê³¼ ê³ì ì í íì
ì íìë©ëë¤. "
-"기본 ëìì ê³ì í¸ë¦¬ì ê²½ë¡ë¥¼ í¬í¨íì¬ ì ì²´ ì´ë¦ì íìíë ê²ì
ëë¤. ì´ "
-"ìµì
ì ì ííë©´ ê³ ì í ìµíì ê³ì 과목 ì´ë¦ì ì¬ì©íë¤ë ì미ì
ëë¤."
+"ì²´í¬íë©´, ìµíì ê³ì 과목ì ì´ë¦ë§ 기ì
ì¥ê³¼ ê³ì ì í íì
ì íìë©ëë¤. 기"
+"본 ëìì ê³ì í¸ë¦¬ì ê²½ë¡ë¥¼ í¬í¨íì¬ ì ì²´ ì´ë¦ì íìíë ê²ì
ëë¤. ì´ ìµì
"
+"ì ì ííë©´ ê³ ì í ìµíì ê³ì 과목 ì´ë¦ì ì¬ì©íë¤ë ì미ì
ëë¤."
#. Register2 feature
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3363
@@ -16912,8 +16938,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr "íì í
ì¤í¸ê° ì´ ê°ë³´ë¤ 길면(í
ì¤í¸ë ê·¼ì¬ì¹ì) í ë ì´ë¸ì ì¤ê°ì´ ìë¦¬ê³ "
-"ì¤ìíë¡ ë°ëëë¤."
+msgstr ""
+"íì í
ì¤í¸ê° ì´ ê°ë³´ë¤ 길면(í
ì¤í¸ë ê·¼ì¬ì¹ì) í ë ì´ë¸ì ì¤ê°ì´ ìë¦¬ê³ ì¤"
+"ìíë¡ ë°ëëë¤."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4092
msgid "characters"
@@ -17425,8 +17452,9 @@ msgstr "ê³ì ìì "
msgid ""
"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
"now be corrected. Press OK to edit them."
-msgstr "ë¤ì íì 기ì
ë ê±°ëë ìì ë ê³ì ì 참조íë¯ë¡ ìì í´ì¼ í©ëë¤. [íì¸]ì "
-"ëë¬ í¸ì§í©ëë¤."
+msgstr ""
+"ë¤ì íì 기ì
ë ê±°ëë ìì ë ê³ì ì 참조íë¯ë¡ ìì í´ì¼ í©ëë¤. [íì¸]ì ë"
+"ë¬ í¸ì§í©ëë¤."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:123
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
@@ -18814,7 +18842,8 @@ msgstr "ì´ê¸° ì¨ë¼ì¸ ë±
í¹ ì¤ì "
msgid ""
"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
"program \"AqBanking Setup\"."
-msgstr "ì¨ë¼ì¸ ë±
í¹ ì°ê²° ì¤ì ì ì¸ë¶ íë¡ê·¸ë¨ \"AqBanking ì¤ì \"ì ìí´ ì²ë¦¬ë©ëë¤."
+msgstr ""
+"ì¨ë¼ì¸ ë±
í¹ ì°ê²° ì¤ì ì ì¸ë¶ íë¡ê·¸ë¨ \"AqBanking ì¤ì \"ì ìí´ ì²ë¦¬ë©ëë¤."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:125
msgid ""
@@ -19337,9 +19366,9 @@ msgid ""
"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
"settings. This does not result in a valid online transfer job."
msgstr ""
-"ê¸ì¡ì´ 0ì´ê±°ë ê¸ì¡ íë를 ì¬ë°ë¥´ê² í´ìí ì ììµëë¤. ë¡ì¼ì¼ ì¤ì ê³¼ "
-"ë¹êµíì¬ ììì ê³¼ ì¼í를 í¼ëíì ì ììµëë¤. ì´ê²ì ì í¨í ì¨ë¼ì¸ ì ì¡ "
-"묶ìì¼ë¡ ì´ì´ì§ì§ ììµëë¤."
+"ê¸ì¡ì´ 0ì´ê±°ë ê¸ì¡ íë를 ì¬ë°ë¥´ê² í´ìí ì ììµëë¤. ë¡ì¼ì¼ ì¤ì ê³¼ ë¹êµí"
+"ì¬ ììì ê³¼ ì¼í를 í¼ëíì ì ììµëë¤. ì´ê²ì ì í¨í ì¨ë¼ì¸ ì ì¡ ë¬¶ìì¼ë¡ "
+"ì´ì´ì§ì§ ììµëë¤."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:681
msgid ""
@@ -19435,12 +19464,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-"ë°±ìëê° ë¬¶ì ìì
ì ì¤ë¹íë ëì ì¤ë¥ë¥¼ ë°ê²¬íìµëë¤. ì´ ë¬¶ì ìì
ì "
-"ì¤íí ì ììµëë¤.\n"
+"ë°±ìëê° ë¬¶ì ìì
ì ì¤ë¹íë ëì ì¤ë¥ë¥¼ ë°ê²¬íìµëë¤. ì´ ë¬¶ì ìì
ì ì¤í"
+"í ì ììµëë¤.\n"
"\n"
-"ìíì´ ì íí 묶ì ìì
ì ì§ìíì§ ìê±°ë ì¬ì©ìì ì¨ë¼ì¸ ë±
í¹ ê³ì ì ì´ "
-"묶ìì ì¤íí ê¶íì´ ìì ê°ë¥ì±ì´ ëìµëë¤. ì½ì ë¡ê·¸ì ë ë§ì ì¤ë¥ "
-"ë©ìì§ê° íìë ì ììµëë¤.\n"
+"ìíì´ ì íí 묶ì ìì
ì ì§ìíì§ ìê±°ë ì¬ì©ìì ì¨ë¼ì¸ ë±
í¹ ê³ì ì ì´ ë¬¶ì"
+"ì ì¤íí ê¶íì´ ìì ê°ë¥ì±ì´ ëìµëë¤. ì½ì ë¡ê·¸ì ë ë§ì ì¤ë¥ ë©ìì§ê° í"
+"ìë ì ììµëë¤.\n"
"\n"
"ë¤ì 묶ìì ë¤ì´ê°ìê² ìµëê¹?"
@@ -19477,8 +19506,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-"묶ì ìì
ì ì¤ííë ëì ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤. ì íí ì¤ë¥ ë©ìì§ë ë¡ê·¸ "
-"ì°½ì íì¸íììì¤.\n"
+"묶ì ìì
ì ì¤ííë ëì ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤. ì íí ì¤ë¥ ë©ìì§ë ë¡ê·¸ ì°½"
+"ì íì¸íììì¤.\n"
"\n"
"ë¤ì 묶ìì ë¤ì´ê°ìê² ìµëê¹?"
@@ -19503,8 +19532,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-"ë°±ìëê° ë¬¶ì ìì
ì ì¤ë¹íë ëì ì¤ë¥ë¥¼ ë°ê²¬íìµëë¤. ì´ ë¬¶ì ìì
ì "
-"ì¤íí ì ììµëë¤.\n"
+"ë°±ìëê° ë¬¶ì ìì
ì ì¤ë¹íë ëì ì¤ë¥ë¥¼ ë°ê²¬íìµëë¤. ì´ ë¬¶ì ìì
ì ì¤í"
+"í ì ììµëë¤.\n"
"\n"
"ìíì´ ì íí 묶ì ìì
ì ì§ìíì§ ìê±°ë ì¨ë¼ì¸ ë±
í¹ ê³ì ì ì´ ë¬¶ì ìì
ì "
"ì¤íí ê¶íì´ ìì ê°ë¥ì±ì´ í½ëë¤. ì½ì ë¡ê·¸ì ë ë§ì ì¤ë¥ ë©ìì§ê° íìë "
@@ -19610,8 +19639,8 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"묶ìì ì¤ííë ëì ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤. %d/%dì´(ê°) ì¤í¨íìµëë¤. ì íí "
-"ì¤ë¥ ë©ìì§ë ë¡ê·¸ ì°½ì´ë gnucash.trace를 íì¸íììì¤.\n"
+"묶ìì ì¤ííë ëì ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤. %d/%dì´(ê°) ì¤í¨íìµëë¤. ì íí ì¤"
+"ë¥ ë©ìì§ë ë¡ê·¸ ì°½ì´ë gnucash.trace를 íì¸íììì¤.\n"
"\n"
"%s"
@@ -19627,8 +19656,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
"log window for potential errors."
-msgstr[0] "모ë %dê°ì 묶ìì´ ì±ê³µì ì¼ë¡ ì¤íëìì§ë§ ìë°© ì°¨ììì ì ì¬ì ì¸ ì¤ë¥ê° "
-"ìëì§ ë¡ê·¸ ì°½ì íì¸íììì¤."
+msgstr[0] ""
+"모ë %dê°ì 묶ìì´ ì±ê³µì ì¼ë¡ ì¤íëìì§ë§ ìë°© ì°¨ììì ì ì¬ì ì¸ ì¤ë¥ê° ìë"
+"ì§ ë¡ê·¸ ì°½ì íì¸íììì¤."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1113
#, c-format
@@ -20306,8 +20336,8 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -20315,82 +20345,82 @@ msgstr ""
"ì ì¥ë ì¼ë¶ ì¤ì ì ì½ë ë° ë¬¸ì ê° ë°ìíì¬ ê³ì ë¶ë¬ì¤ê¸°í©ëë¤.\n"
"ê²í íê³ ë¤ì ì ì¥íììì¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ë´ë³´ë´ê¸° íì ì í"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "ì¤ì ì´ ì ì¥ëììµëë¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "ì¤ì ì ì ì¥íë ëì 문ì ê° ë°ìíìµëë¤. ë¤ì í´ë³´ììì¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ì íë ì í¨í ì²êµ¬ì ìì"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "ê°ê²© ì´ ë³´ì´ê¸°"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "ê°ê²© ì´ ë³´ì´ê¸°"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
msgstr[0] "ì¶ê°ë ê°ê²© %dê°"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
msgstr[0] "ì¤ë³µë ê°ê²© %dê°"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "ëì²´ë ê°ê²© %dê°"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -20407,7 +20437,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -20417,18 +20447,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "ì ê³ì "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -20438,7 +20468,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -20448,12 +20478,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "ë³ê²½í íì ë ë² í´ë¦í ë¤ì, ê°ì ¸ì¤ê¸°ì ì ì©í기를 í´ë¦í©ëë¤"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "íì¼ %s를 íì± ì¤ ì¤ë¥ì
ëë¤."
@@ -20909,7 +20939,7 @@ msgstr "íì¬ ê±°ëê° ìì§ê° ë§ì§ ìì."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -20918,98 +20948,98 @@ msgid "Disabled"
msgstr "ê°ë¥"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ê³ì 구조ìì ì´ì²´ ê³ì ì ì íí´ì¼ í©ëë¤."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ì¸ë¶ í목"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ê¸°ë³¸ê° ë±ë¡"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "ì ë³´"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ì¶ê° ì¹´ë"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "%sì ëí (ìë) ì§ ì¼ì¹ìí¤ê¸°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "%sì ëí (ìë) ì§ ì¼ì¹ìí¤ê¸°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "ì¼ì¹íë ê²ì´ ìì!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ì
ë°ì´í¸íê³ %sì ëí (ìë) ì§ ì¼ì¹ìí¤ê¸°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ì
ë°ì´í¸íê³ %sì ëí (ìë) ì§ ì¼ì¹ìí¤ê¸°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ì½ì ì ììµëë¤ ( ì í ìì
ìì)"
@@ -21542,7 +21572,8 @@ msgstr "ì¸ìí ì ìë ìì
'~a' ì
ëë¤."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:254
#, scheme-format
msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared."
-msgstr "ì¸ìí ì ìë ìí '~a' ì
ëë¤. 기본ê°ì ì§ìì§ì§ ììì¼ë¡ ì¤ì ë©ëë¤."
+msgstr ""
+"ì¸ìí ì ìë ìí '~a' ì
ëë¤. 기본ê°ì ì§ìì§ì§ ììì¼ë¡ ì¤ì ë©ëë¤."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
@@ -21590,7 +21621,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/price-quotes.scm:461
#, scheme-format
msgid "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A"
-msgstr "ì¤ë¥: íµí ë° ìì¸ì ëí´ ALPHAVANTAGE_API_KEY를 ì¤ì í´ì¼ í©ëë¤. ~A 참조"
+msgstr ""
+"ì¤ë¥: íµí ë° ìì¸ì ëí´ ALPHAVANTAGE_API_KEY를 ì¤ì í´ì¼ í©ëë¤. ~A 참조"
#: gnucash/price-quotes.scm:466
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
@@ -23393,9 +23425,9 @@ msgid ""
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
"existing reports."
msgstr ""
-"ì´ê²ì ìí GnuCash ë³´ê³ ìì
ëë¤. ìì²´ ë³´ê³ ì ìì± ëë 기존 ë³´ê³ ì íì¥ì "
-"ëí ìì¸í ë´ì©ì scm/report ëë í°ë¦¬ì ìë guile(구ì±í) ìì¤ ì½ë를 "
-"참조íììì¤."
+"ì´ê²ì ìí GnuCash ë³´ê³ ìì
ëë¤. ìì²´ ë³´ê³ ì ìì± ëë 기존 ë³´ê³ ì íì¥ì ë"
+"í ìì¸í ë´ì©ì scm/report ëë í°ë¦¬ì ìë guile(구ì±í) ìì¤ ì½ë를 참조í"
+"ììì¤."
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:322
#, scheme-format
@@ -24506,7 +24538,8 @@ msgstr "미ë ìµìê°"
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
-msgstr "미ëì ìµì ê¸ì¡ì ê° ë ì§ ì§ì ì ëí´, íì 기ì
ë ê±°ë를 í¬í¨í ìì ìµì "
+msgstr ""
+"미ëì ìµì ê¸ì¡ì ê° ë ì§ ì§ì ì ëí´, íì 기ì
ë ê±°ë를 í¬í¨í ìì ìµì "
"ìì¡ì ì¶ê°í©ëë¤."
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:256
@@ -24891,9 +24924,9 @@ msgid ""
"account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent "
"and children groups."
msgstr ""
-"ì´ ìµì
ì íì±ííë©´, ìì ê¸ì¡ ë´ì ìê³ê° íìëê³ , ììì ìì²´ ê¸ì¡ì´ "
-"ìë ê²½ì° ë¤ì íì íì ê³ì ì¼ë¡ íìë©ëë¤. ì´ ìµì
ì ë¹íì±ííë©´, ìê³ê° "
-"ìì ë° íì 그룹 ìëì íìë©ëë¤."
+"ì´ ìµì
ì íì±ííë©´, ìì ê¸ì¡ ë´ì ìê³ê° íìëê³ , ììì ìì²´ ê¸ì¡ì´ ì"
+"ë ê²½ì° ë¤ì íì íì ê³ì ì¼ë¡ íìë©ëë¤. ì´ ìµì
ì ë¹íì±ííë©´, ìê³ê° ì"
+"ì ë° íì 그룹 ìëì íìë©ëë¤."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:102
#, fuzzy
@@ -26061,8 +26094,8 @@ msgid ""
"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up "
"correctly. Please see the documentation."
msgstr ""
-"ì´ë¬í ì¸ê¸ ê³ì ì íì¤ ë±ë¡ì ì¬ì©íê±°ë ì¸ì¨í를 ì¬ë°ë¥´ê² ì¤ì í´ì¼ íë "
-"ë¹ì¦ëì¤ ì²êµ¬ì ë° ê³ì°ììì ì±ì¸ ì ììµëë¤. 문ì를 참조íììì¤."
+"ì´ë¬í ì¸ê¸ ê³ì ì íì¤ ë±ë¡ì ì¬ì©íê±°ë ì¸ì¨í를 ì¬ë°ë¥´ê² ì¤ì í´ì¼ íë ë¹"
+"ì¦ëì¤ ì²êµ¬ì ë° ê³ì°ììì ì±ì¸ ì ììµëë¤. 문ì를 참조íììì¤."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:60
msgid ""
@@ -26073,11 +26106,11 @@ msgid ""
"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on "
"sales."
msgstr ""
-"ë³´ê³ ì ìµì
ìì GST/VAT ì¸ê¸ì ì§ìíê±°ë ë©ë¶í ê³ì ì ì íí´ì¼ í©ëë¤. "
-"ì´ë¬í ê³ì ìë ì 기 GST/VAT ì ê³ ê¸°ê° ëì ì¸ë¬´ ë¹êµì¼ë¡ë¶í° ì ì¡ ì¡ê¸ ëë "
-"ì²êµ¬ë ê¸ì¡ì ì íííë ë¶í ì´ í¬í¨ëì´ì¼ í©ëë¤. ì´ë¬í ê³ì 과목ì ë¹ì©ì "
-"ëí´ ì§ë¶ë ì¸ê¸ì ëí ìì° ì íì´ì´ì¼ íë©°, í매ì ëí´ ì§ìë ì¸ê¸ì ëí "
-"ë¶ì± ì íì´ì´ì¼ í©ëë¤."
+"ë³´ê³ ì ìµì
ìì GST/VAT ì¸ê¸ì ì§ìíê±°ë ë©ë¶í ê³ì ì ì íí´ì¼ í©ëë¤. ì´ë¬"
+"í ê³ì ìë ì 기 GST/VAT ì ê³ ê¸°ê° ëì ì¸ë¬´ ë¹êµì¼ë¡ë¶í° ì ì¡ ì¡ê¸ ëë ì²êµ¬"
+"ë ê¸ì¡ì ì íííë ë¶í ì´ í¬í¨ëì´ì¼ í©ëë¤. ì´ë¬í ê³ì 과목ì ë¹ì©ì ëí´ "
+"ì§ë¶ë ì¸ê¸ì ëí ìì° ì íì´ì´ì¼ íë©°, í매ì ëí´ ì§ìë ì¸ê¸ì ëí ë¶ì± "
+"ì íì´ì´ì¼ í©ëë¤."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:66
msgid ""
@@ -26163,11 +26196,11 @@ msgid ""
"These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type "
"LIABILITY for taxes collected on sales."
msgstr ""
-"ì§ì ëë ë©ë¶í ì¸ê¸ì ë³´ê´í ê³ì¢ë¥¼ ì°¾ì ì ííììì¤. ì´ë¬í ê³ì ìë "
-"ì 기 GST/VAT ì ê³ ê¸°ê° ëì ì¸ë¬´ ë¹êµì¼ë¡ë¶í° ì ì¡ ì¡ê¸ ëë ì²êµ¬ë ê¸ì¡ì "
-"ì íííë ë¶í ì´ í¬í¨ëì´ì¼ í©ëë¤. ì´ë¬í ê³ì ì ì§ì¶ì ëí´ ë©ë¶í ì¸ê¸ì "
-"ëí´ìë ìì° ì íì´ì´ì¼ íë©°, 매ì¶ì ëí´ ì§ìë ì¸ê¸ì ëí´ìë ë¶ì± "
-"ì íì´ì´ì¼ í©ëë¤."
+"ì§ì ëë ë©ë¶í ì¸ê¸ì ë³´ê´í ê³ì¢ë¥¼ ì°¾ì ì ííììì¤. ì´ë¬í ê³ì ìë ì "
+"기 GST/VAT ì ê³ ê¸°ê° ëì ì¸ë¬´ ë¹êµì¼ë¡ë¶í° ì ì¡ ì¡ê¸ ëë ì²êµ¬ë ê¸ì¡ì ì í"
+"ííë ë¶í ì´ í¬í¨ëì´ì¼ í©ëë¤. ì´ë¬í ê³ì ì ì§ì¶ì ëí´ ë©ë¶í ì¸ê¸ì ëí´"
+"ìë ìì° ì íì´ì´ì¼ íë©°, 매ì¶ì ëí´ ì§ìë ì¸ê¸ì ëí´ìë ë¶ì± ì íì´ì´"
+"ì¼ í©ëë¤."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:157
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:161
@@ -26330,8 +26363,8 @@ msgid ""
"CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please "
"see the exported report for the CSS class names."
msgstr ""
-"CSS ì½ëì
ëë¤. ì´ íëë ì²êµ¬ì ì¤íì¼ì ì§ì í기 ìí CSS ì½ë를 "
-"ì§ì í©ëë¤. CSS í´ëì¤ ì´ë¦ì ëí´ìë ë´ë³´ë¸ ë³´ê³ ì를 참조íììì¤."
+"CSS ì½ëì
ëë¤. ì´ íëë ì²êµ¬ì ì¤íì¼ì ì§ì í기 ìí CSS ì½ë를 ì§ì í©ë"
+"ë¤. CSS í´ëì¤ ì´ë¦ì ëí´ìë ë´ë³´ë¸ ë³´ê³ ì를 참조íììì¤."
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:194
msgid "Picture Location"
@@ -26833,8 +26866,9 @@ msgstr "ììµ ë° ë¹ì© ì ì°¨í¸"
msgid ""
"No valid A/Payable or A/Receivable account found. Please ensure valid AP/AR "
"account exists."
-msgstr "ì í¨í ì§ê¸ ëë ìì·¨ ê³ì ì ì°¾ì ì ììµëë¤. ì í¨í AP/AR ê³ì ì´ ìëì§ "
-"íì¸íììì¤."
+msgstr ""
+"ì í¨í ì§ê¸ ëë ìì·¨ ê³ì ì ì°¾ì ì ììµëë¤. ì í¨í AP/AR ê³ì ì´ ìëì§ í"
+"ì¸íììì¤."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:64
msgid ""
@@ -27910,8 +27944,8 @@ msgid ""
"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
msgstr ""
-"ì´ ë³´ê³ ìë ê³ ê°(í매) ì²êµ¬ì ì ì©ì
ëë¤. ìµì
ë©ë´ë¥¼ ì¬ì©íì¬ ê³ì°ì ëë "
-"ë¹ì© ë´ììê° ìë <em>ì²êµ¬ì</em>를 ì ííììì¤."
+"ì´ ë³´ê³ ìë ê³ ê°(í매) ì²êµ¬ì ì ì©ì
ëë¤. ìµì
ë©ë´ë¥¼ ì¬ì©íì¬ ê³ì°ì ëë ë¹"
+"ì© ë´ììê° ìë <em>ì²êµ¬ì</em>를 ì ííììì¤."
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:193
msgid "Website"
@@ -28889,15 +28923,17 @@ msgstr "ì¬ì ë²í¸"
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
-msgstr "ì¬ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ íì "
+msgstr ""
+"ì¬ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ íì "
"문ìì´ì
ëë¤."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
-msgstr "ì´ì ì¬ì ë²í¸ê° ìì±ëììµëë¤. ì´ ë²í¸ë ë¤ì ì¬ì ë²í¸ë¥¼ ìì±í기 ìí´ "
-"ì¦ê°ë©ëë¤."
+msgstr ""
+"ì´ì ì¬ì ë²í¸ê° ìì±ëììµëë¤. ì´ ë²í¸ë ë¤ì ì¬ì ë²í¸ë¥¼ ìì±í기 ìí´ ì¦"
+"ê°ë©ëë¤."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:48
msgid "Invoice number format"
@@ -28912,8 +28948,9 @@ msgstr "ì²êµ¬ì ë²í¸"
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
-msgstr "ì²êµ¬ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ "
-"íì 문ìì´ì
ëë¤."
+msgstr ""
+"ì²êµ¬ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ í"
+"ì 문ìì´ì
ëë¤."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51
msgid ""
@@ -28933,15 +28970,17 @@ msgstr "ê³ì°ì ë²í¸"
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
-msgstr "ê³ì°ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ "
-"íì 문ìì´ì
ëë¤."
+msgstr ""
+"ê³ì°ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ í"
+"ì 문ìì´ì
ëë¤."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
-msgstr "ìì±ë ì´ì ê³ì°ì ë²í¸ì
ëë¤. ì´ ì«ìë ë¤ì ê³ì°ì ë²í¸ë¥¼ ìì±í기 ìí´ "
-"ì¦ê°í©ëë¤."
+msgstr ""
+"ìì±ë ì´ì ê³ì°ì ë²í¸ì
ëë¤. ì´ ì«ìë ë¤ì ê³ì°ì ë²í¸ë¥¼ ìì±í기 ìí´ ì¦"
+"ê°í©ëë¤."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:56
msgid "Expense voucher number format"
@@ -28955,15 +28994,17 @@ msgstr "ë¹ì© ë´ìì ë²í¸"
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
-msgstr "ë¹ì© ë´ìì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf "
-"ì¤íì¼ íì 문ìì´ì
ëë¤."
+msgstr ""
+"ë¹ì© ë´ìì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤í"
+"ì¼ íì 문ìì´ì
ëë¤."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
-msgstr "ì´ì ë¹ì© ë´ìì ë²í¸ê° ìì±ëììµëë¤. ì´ ë²í¸ë ë¤ì ë´ìì ë²í¸ë¥¼ "
-"ìì±í기 ìí´ ì¦ê°ë©ëë¤."
+msgstr ""
+"ì´ì ë¹ì© ë´ìì ë²í¸ê° ìì±ëììµëë¤. ì´ ë²í¸ë ë¤ì ë´ìì ë²í¸ë¥¼ ìì±í"
+"기 ìí´ ì¦ê°ë©ëë¤."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:60
msgid "Job number format"
@@ -28977,15 +29018,17 @@ msgstr "묶ì ë²í¸"
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
-msgstr "묶ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ íì "
+msgstr ""
+"묶ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ íì "
"문ìì´ì
ëë¤."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:63
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
-msgstr "ìì±ë ì´ì 묶ì ë²í¸ì
ëë¤. ì´ ì«ìë ë¤ì 묶ì ë²í¸ë¥¼ ìì±í기 ìí´ "
-"ì¦ê°í©ëë¤."
+msgstr ""
+"ìì±ë ì´ì 묶ì ë²í¸ì
ëë¤. ì´ ì«ìë ë¤ì 묶ì ë²í¸ë¥¼ ìì±í기 ìí´ ì¦ê°í©"
+"ëë¤."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:64
msgid "Order number format"
@@ -29728,26 +29771,27 @@ msgstr "ì íí ë ì§ íìì ì¬ì©íì¬ ê°ì ë ì§ë¡ 구문 ë¶ì
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:582
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
-msgstr "ì íí íìì´ ì´ë¥¼ ê¸ì§íë ëì ê°ì ì°ëê° í¬í¨ëì´ ìë ê²ì¼ë¡ ëíë©ëë¤."
+msgstr ""
+"ì íí íìì´ ì´ë¥¼ ê¸ì§íë ëì ê°ì ì°ëê° í¬í¨ëì´ ìë ê²ì¼ë¡ ëíë©ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
"features:"
msgstr ""
-"ì´ ë°ì´í° ì¸í¸ìë ì´ ë²ì ì GnuCashìì ì§ìíì§ ìë 기ë¥ì´ í¬í¨ëì´ "
-"ììµëë¤. ë¤ì 기ë¥ì ì§ìíë ¤ë©´ ìµì ë²ì ì GnuCash를 ì¬ì©í´ì¼ í©ëë¤:"
+"ì´ ë°ì´í° ì¸í¸ìë ì´ ë²ì ì GnuCashìì ì§ìíì§ ìë 기ë¥ì´ í¬í¨ëì´ ììµë"
+"ë¤. ë¤ì 기ë¥ì ì§ìíë ¤ë©´ ìµì ë²ì ì GnuCash를 ì¬ì©í´ì¼ í©ëë¤:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "ì¶ê° 충ì í ì¹´ë"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "ì²êµ¬ììì ìì±ë©ëë¤. ì²êµ¬ì를 ê¸°ì¥ ì·¨ìí´ ë³´ììì¤."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (기ì¥ë¨)"
@@ -29892,7 +29936,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po
index 9f52edb6e..c4afc0b39 100644
--- a/po/kok.po
+++ b/po/kok.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤ परतफà¥à¤¡ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "दर à¤à¥à¤¡à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤°."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "बà¥à¤²"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤°"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤°"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडà¥à¤²à¥. मातà¥à¤¶à¥ परत यतà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "नामॠ1"
msgid "Address Not Found"
msgstr "नामà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ दर"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "à¤à¤¦à¤¾à¤¨ फायल à¤à¤à¤¡à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° तपशà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1805,8 +1805,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ नाव"
msgid "Username"
msgstr "वापरपà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥ नाव"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤¾à¤µà¤ªà¥ नà¥à¤à¤¦à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "शà¥à¤
र दर"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1993,8 +1993,8 @@ msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ तारà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤/à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2032,8 +2032,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "विवरण/à¤à¤¿à¤ª/मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤¡"
@@ -2169,31 +2169,31 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤¡"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "विवरण"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¤¨"
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "à¤à¤à¥à¤£ शà¥à¤²à¥à¤:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤ª"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ पळयात/सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "नà¤à¤²"
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¸à¤¾à¤°à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦"
@@ -3148,23 +3148,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"तà¥à¤®à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤²à¤à¥ ना à¤
सॠशà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ यतà¥à¤¨ à¤à¥à¤²à¤¾. तà¥à¤®à¥ à¤
शॠà¤à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr "à¤à¥à¤ª: तà¥à¤®à¥ à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¥ बदल पयलà¥à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¤, à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤° तॠपरत मà¥à¤³à¥à¤µà¤ª शà¤à¥à¤¯ ना."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤ ना)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° बदलà¥à¤²à¤¾. तà¥à¤®à¤à¤¾ बदल रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾à¤¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3206,13 +3206,13 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤
सà¥à¤à¤¤à¤²à¥à¤¤ à¤à¤¸à¤¾. तà¥à¤®à¥ हॠपà¥à¤°à¤¸à¤à¤ सारà¤à¥ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "बदलà¥"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ बà¤à¥à¤ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ GnuCash फायल à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4179,8 +4179,8 @@ msgstr "नà¥à¤à¤¦à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
@@ -4207,14 +4207,14 @@ msgstr "नवà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "बà¤à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "नाव नाशिलà¥à¤²à¥à¤¯à¥ बà¤à¥à¤"
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ मालà¤à¤¾à¤à¤¾
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "नवॠà¤à¤¾à¤¤à¥"
@@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "à¤à¤à¤à¤°"
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr "सà¤à¤¯à¤²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "रिà¤à¤¾à¤®à¥"
@@ -5556,25 +5556,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "सà¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤à¤¯à¤¤ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "à¤à¤¡à¤à¥ मारात"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤ - साफ"
@@ -5593,13 +5593,13 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¤¸à¤¾à¤¦à¤¾à¤°à¤£ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "बदल %s à¤à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5609,12 +5609,12 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸à¤¾, वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾, वॠà¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° नà¥à¤¹à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
@@ -5623,35 +5623,35 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¸à¤¾à¤¦à¤¾à¤°à¤£ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "सà¥à¤¦ निà¤à¤¾à¤²"
@@ -5661,17 +5661,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¸à¤¾à¤¦à¤¾à¤°à¤£ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤ à¤
हवाल"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "सà¥à¤¦ निà¤à¤¾à¤² à¤
हवाल"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5684,12 +5684,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥ à¤
हवाल"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤£à¤¿ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5709,7 +5709,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5723,12 +5723,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¤
नà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤ªà¤ª तपास?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5737,24 +5737,24 @@ msgstr ""
"तपास à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ª तपास"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "तà¥à¤®à¥ फà¤à¤¤ बà¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤¤à¤²à¥ वॠसà¥à¤¦ निà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤à¤¤à¤²à¥ तपास à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¤à¤¾."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "परतà¥à¤¨ मà¥à¤³à¤¯à¤¿à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वॠसाफ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¨à¥ तà¥à¤®à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° शà¥à¤¨à¥à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr "हà¥à¤° विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
msgid "_Sort By..."
msgstr "न वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¤.."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5817,39 +5817,39 @@ msgstr "फà¥à¤¡à¤²à¥ तारà¥à¤"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "सà¥à¤ªà¤¶à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ तारà¤à¥à¤à¤¾à¤¯à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤ªà¥ नाà¤à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr "तà¥à¤®à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤¨ à¤à¤à¤¡à¤ªà¤¾à¤à¥ यतà¥à¤¨ à¤à¥à¤²à¤¾ पà¥à¤£ तॠनवà¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤¨ à¤à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "सà¥à¤°à¤µà¥à¤à¥ तारà¥à¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "वाà¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "निमणॠतारà¥à¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¥ नाà¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "साफ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5858,61 +5858,61 @@ msgstr "साफ à¤à¥à¤²à¥"
msgid "Reconciled"
msgstr "परतà¥à¤¨ à¤à¤à¤ ाà¤à¤¯ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "शà¥à¤¨à¥à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "न फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "हॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤ªà¤£à¥à¤¸à¤à¤¯à¤¤ फà¤à¤¤ वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° मà¥à¤¹à¤£ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¤¾: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° परतॠनà¥à¤à¤¦ पयलà¥à¤ तयार à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "परतॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5920,7 +5920,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° माहितà¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "न %s à¤à¥ वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
@@ -5928,28 +5928,28 @@ msgstr "न %s à¤à¥ वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "निवडात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "फà¥à¤¡à¤²à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "तà¥à¤¯à¤¾ फायलà¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6202,17 +6202,17 @@ msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡ वà¥à¤¯à¤µà¤¹
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "यà¥à¤µà¤ªà¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "मदत"
@@ -7391,7 +7391,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फायल पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤°."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "फायल बरयता..."
@@ -7681,7 +7681,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8243,65 +8243,65 @@ msgstr "तारà¥à¤:"
msgid "Frequency"
msgstr "वारà¤à¤µà¤°à¤¤à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "ना(वानाशिलà¥à¤²à¥à¤¯à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "सà¤à¤³à¥à¤¯à¥ फायलà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(शà¥à¤¨à¥à¤¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° यà¥à¤à¥à¤¯ बà¥
à¤à¥à¤à¤¡ मà¥à¤³à¥ ना."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL %s ठGnuCash à¤à¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤à¥ फाà¤à¤¬à¤³ ना."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %s पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr " %s à¤à¤¡à¥à¤¨ à¤à¥à¤³à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾. यà¤à¤®à¤¾à¤¨,वापरपà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤¨à¤¾à¤µ वॠपासवरà¥à¤¡ à¤à¥à¤ à¤à¤¶à¤¿à¤²à¥à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr " %s à¤à¤¡à¥à¤¨ à¤à¥à¤³à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾. à¤à¥à¤¡à¤£à¥ शà¥à¤£à¤²à¥, डà¥à¤à¤¾ धाडपाठशà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8309,12 +8309,12 @@ msgstr ""
"हॠफायल/URL GnuCash à¤à¥à¤¯à¤¾ नवà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤¤à¤²à¥ à¤
शॠदिसता. हà¥à¤¯à¤¾ डà¥à¤à¤¾à¤¸à¤à¤¯à¤¤ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ तà¥à¤®à¥ तà¥à¤®à¤à¥ "
"GnuCas à¤à¥ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ à¤
पà¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr " %s डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¨ ना à¤
शॠदिसता. तà¥à¤®à¤à¤¾ तॠतयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8324,7 +8324,7 @@ msgstr ""
"GnuCash %s à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤ª मà¥à¤³à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾. तà¥à¤¯à¤¾ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤à¤¸à¥à¤à¥ हà¥à¤° वापरपà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वापर à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
"à¤à¤¸à¤¤,मà¥à¤¹à¤£ तà¥à¤®à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤à¤¡à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾. तà¥à¤®à¤à¤¾ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤à¤¡à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8334,7 +8334,7 @@ msgstr ""
"GnuCash %s à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤ª मà¥à¤³à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾. तà¥à¤¯à¤¾ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤à¤¸à¥à¤à¥ हà¥à¤° वापरपà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वापर à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
"à¤à¤¸à¤¤,मà¥à¤¹à¤£ तà¥à¤®à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾. तà¥à¤®à¤à¤¾ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8344,7 +8344,7 @@ msgstr ""
"GnuCash %s à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤ª मà¥à¤³à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾. तà¥à¤¯à¤¾ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤à¤¸à¥à¤à¥ हà¥à¤° वापरपà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वापर à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
"à¤à¤¸à¤¤,मà¥à¤¹à¤£ तà¥à¤®à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¥à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾. तà¥à¤®à¤à¤¾ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¥à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgstr ""
"GnuCash %s à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤ª मà¥à¤³à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾. तà¥à¤¯à¤¾ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤à¤¸à¥à¤à¥ हà¥à¤° वापरपà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वापर à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
"à¤à¤¸à¤¤,मà¥à¤¹à¤£ तà¥à¤®à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾. तà¥à¤®à¤à¤¾ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8364,42 +8364,42 @@ msgstr ""
"GnuCash %s न बरà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾. तॠडà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤à¤¸ फà¤à¤¤-वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¥à¤° à¤à¤¸à¤¤, वॠतà¥à¤®à¤à¤¾ "
"निदà¥à¤¶à¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° बरà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥ परवानà¤à¥ नासत."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "फायल/URL %s न GnuCash डà¥à¤à¤¾ ना वॠडà¥à¤à¤¾ à¤à¤¬à¤¾à¤¡à¤²à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr " URL %s सरà¥à¤µà¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤° à¤à¤¯à¤²à¥ वॠवायठवॠà¤à¤¬à¤¾à¤¡à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ डà¥à¤à¤¾ मà¥à¤³à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¤¾ %s न पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶ à¤à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥ परवानà¤à¥ ना."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¤¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤° à¤à¤¯à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "फायल वाà¤à¤¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤° à¤à¤¯à¤²à¥. तà¥à¤®à¤à¤¾ फà¥à¤¡à¥ वà¤à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s फायल पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤° à¤à¤¯à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr " %s फायल रिà¤à¤¾à¤®à¥ à¤à¤¸à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8407,26 +8407,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr " %s फायल मà¥à¤³à¥à¤ ना."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "हॠफायल GnuCash à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤¸à¤¾. तà¥à¤®à¤à¤¾ फà¥à¤¡à¥ वà¤à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr " %s फायल पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤à¥ फायल à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr " %s फायलà¥à¤à¥ बà¥
à¤à¤
प à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8435,14 +8435,14 @@ msgstr ""
"%s फायलà¥à¤¨ बरà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾. तà¥à¤®à¤à¤¾ हà¥à¤¯à¤¾ फायलà¥à¤¨ बरà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¥ à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤£à¤¿ तॠतयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ "
"à¤à¤¾à¤¯ तà¥à¤¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾ हाà¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr " %s फायलà¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¥ परवानà¤à¥ ना."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8458,7 +8458,7 @@ msgstr ""
"\n"
"वà¥à¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ निदà¥à¤¶à¤¿à¤à¥à¤à¤¤ परतà¥à¤¨ यतà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8466,7 +8466,7 @@ msgstr ""
"हॠडà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ GnuCash à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤¸à¤¾. तॠसदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤¨ सà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤ªà¤¾à¤ OK à¤à¥à¤²à¥à¤ "
"à¤à¤°à¤¾à¤¤. तॠफà¤à¤¤ वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8476,7 +8476,7 @@ msgstr ""
"पणान तातà¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾. तà¥à¤®à¥ फायल->मà¥à¤¹à¤£ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤®à¥à¤°à¥à¤¨ तॠफà¤à¤¤-"
"वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° मà¥à¤¹à¤£ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¥ वतलà¥,पà¥à¤£ पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤¨ बरयतना डà¥à¤à¤¾ शà¥à¤£à¤ªà¤¾à¤à¥ शà¤à¥à¤¯à¤¤à¤¾ à¤à¤¸à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8486,7 +8486,7 @@ msgstr ""
"सदà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤° हà¥à¤° वापरपॠना, à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¥à¤à¤®à¤³à¤ªà¥ लà¥à¤à¥à¤¨ सतà¥à¤°à¤¾à¤ साफ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शिà¤à¤ªà¤¾à¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£à¤¾à¤ "
"सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8500,7 +8500,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤®à¥à¤°à¥à¤¨ Gnucash SQL डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¥ à¤à¤à¤¡à¤à¥ ना वॠतातà¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤à¥ ना. मातà¥à¤¶à¥ "
"à¤
दिठमाहितà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 पळयात."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8511,7 +8511,7 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ SQL डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ परवानà¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤µ शà¤à¤¤à¤¾. मातà¥à¤¶à¥ à¤
दिठमाहितà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° "
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 पळयात."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8523,16 +8523,16 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¤¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤°\" à¤à¤³à¤¯à¤²à¥ वतलà¥). पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤°, à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¯à¤° सरात."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ I/O à¤à¤°à¤° (%d) à¤à¤¯à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फायलà¥à¤à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¯à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8541,16 +8541,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "तà¥à¤®à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥ ना à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤°, फाà¤à¤²à¥à¤¯à¤¾ %d मिनà¥à¤à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤µà¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ बदल à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥ वतलà¥."
msgstr[1] "तà¥à¤®à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥ ना à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤°, फाà¤à¤²à¥à¤¯à¤¾ %d मिनà¥à¤à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤µà¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ बदल à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥ वतलà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¤¨à¤¾ फà¥à¤¡à¥ वà¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤ª मà¥à¤³à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgstr ""
"तॠडà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ हà¥à¤° वापरपॠवापरता à¤à¤¸à¤¤, à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¸à¥à¤¨ तà¥à¤®à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤à¤¡à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾. तà¥à¤®à¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¦à¥ "
"à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8569,44 +8569,44 @@ msgstr ""
"तॠडà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ फà¤à¤¤-वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° फायल वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¥à¤° à¤à¤¸à¥ शà¤à¤¤à¤¾, वॠतà¥à¤®à¤à¤¾ निदà¥à¤¶à¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° बरà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥ "
"परवानà¤à¥ नासत. तà¥à¤®à¥ फà¥à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤° तà¥à¤®à¥ à¤à¤à¤¯à¤à¥à¤ बदल à¤à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤à¥ ना. तà¥à¤®à¤à¤¾ à¤
शॠà¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "फà¤à¤¤-वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "नवॠफायल तयार à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "à¤à¤¶à¥à¤¯ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸ हà¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤° वà¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "वापरपà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥ डà¥à¤à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤¤à¤¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "वापरपॠडà¥à¤à¤¾ परतà¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¤à¤¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "फायल निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8617,20 +8617,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ फà¤à¤¤-वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¤à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾. तà¥à¤®à¥ तà¥à¤à¥ हà¥à¤° à¤à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "%s फायल पयलà¥à¤ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ à¤à¤¸à¤¾. तà¥à¤®à¥ तिà¤à¥ वयर बरà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -9569,9 +9569,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "वाà¤à¤ª"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "--विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°--"
@@ -10064,7 +10064,7 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
@@ -20844,68 +20844,68 @@ msgstr ""
"\n"
"à¤à¥à¤¡à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ %u à¤à¤£à¤¿ सà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤¿à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ %u à¤à¤¶à¤¿à¤²à¥à¤²à¥.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤à¤¾à¤ वापरात"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¤à¤¾à¤¯ à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤¡à¤®à¥à¤³ à¤à¤¯à¤¿à¤²à¥à¤²à¥."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ निवडला"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "दावà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¤à¤¯à¤¤ विलà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "à¤à¤à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¤à¤¯à¤¤ विलà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "हॠसà¥à¤¤à¤à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "हॠसà¥à¤¤à¤à¤ रà¥à¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "हॠसà¥à¤¤à¤à¤ à¤
रà¥à¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -20913,7 +20913,7 @@ msgstr[0] "नवॠदर à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤"
msgstr[1] "नवॠदर à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -20921,14 +20921,14 @@ msgstr[0] "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥ नà¤à¤² à¤à¤°à¤¾à¤¤"
msgstr[1] "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥ नà¤à¤² à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¥ दरà¥à¤."
msgstr[1] "रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¥ दरà¥à¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -20939,7 +20939,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr " '%s' फायलà¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -20949,18 +20949,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "नवॠà¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -20970,7 +20970,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -20980,12 +20980,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤³à¥à¤à¤à¥à¤° दà¥à¤¨à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤, माà¤à¥à¤° à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr " '%s' फायलà¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥."
@@ -21450,7 +21450,7 @@ msgstr "हॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° URI à¤à¤¡à¥ सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ ना.
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤-समतà¥à¤² विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21459,108 +21459,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¥à¤²à¤¾"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ तà¥à¤®à¥ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडपाठà¤à¤¾à¤¯."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "विवरण/à¤à¤¿à¤ª/मà¥à¤®à¥"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "मà¥à¤³ परत थारायात"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤«à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤¨ à¤
दिà¤:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "नवà¥,पयलॠसà¤à¤¤à¥à¤²à¥à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नवà¥, %s à¤à¥ (मà¥à¤¯à¥
नà¥à¤¯à¥à¤
ल) \"%s\" न बदलॠà¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नवà¥, %s à¤à¥ (à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤) \"%s\" न बदलॠà¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नवà¥, UNBALANCED ( acct à¤à¤°à¤à¥à¤à¥ %s à¤à¥ बदलॠà¤à¤°à¤ªà¤¾à¤)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (मà¥à¤¯à¥
नà¥à¤¯à¥à¤à¤²)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "à¤à¥à¤¡ शà¥à¤£à¤²à¥à¤¯à¤¾!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "सà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¿ à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (मà¥à¤¯à¥
नà¥à¤¯à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "सà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¿ à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥ नाà¤à¤¾à¤¤ (à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯ निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ ना)"
@@ -30191,7 +30191,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30200,15 +30200,15 @@ msgstr ""
"हà¥à¤¯à¤¾ डà¥à¤à¤¾à¤¸à¤à¤à¤¾à¤¨ हॠGnuCash à¤à¥ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ फाà¤à¤¬à¤³ न दिवपॠवà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¸à¤¾à¤¤. मà¥à¤à¤¾à¤µà¤¯à¤²à¥à¤¯à¤¾ "
"वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤ फाà¤à¤¬à¤³ दिवपाठतà¥à¤®à¥ GnuCash à¤à¥ नवॠà¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ वपारपाठà¤à¤¾à¤¯:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤ à¤
दिठशà¥à¤²à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ तयार à¤à¥à¤²à¤¾. à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤à¤¿à¤à¤à¤à¥ यतà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr "(पà¥à¤¸à¥à¤à¥à¤¡)"
@@ -30356,7 +30356,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/kok at latin.po b/po/kok at latin.po
index c3c07bafc..c9165cc13 100644
--- a/po/kok at latin.po
+++ b/po/kok at latin.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
"Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Rinn feddpacho poriai:\"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Mol zoddttana chuk"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "sompadon..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Noganchi topxil"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Pavti"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Pavti"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Vikrechem sotr"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "mhal dosonv?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "mhal dosonv?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "mhal dosonv?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Zagodhorpeachem katem venchlam. Portun proiotn kor"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Namo1"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Nameachem nanv"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "ekunn mol"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "bhorvonnichi fail ugddunk zavnk na"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Vevharachi bariksann"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1823,8 +1823,8 @@ msgstr "Kamdara nanv"
msgid "Username"
msgstr "Vaporpeachem nanv"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Xevottcheo nondnneo"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Vantteachem mol"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2013,8 +2013,8 @@ msgstr "Ttopalant ghalpachi tarikh"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Ankddo/Kario"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2052,8 +2052,8 @@ msgstr "Kria"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Vevharacho ankddo"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Vornnon/Nondnneo/Nivedon"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Khatea sonket"
@@ -2189,31 +2189,31 @@ msgstr "Khatea sonket"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "Vornnon"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "khatea nanv"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "Online"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Online"
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Ekunn Khorch:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Zomo roko'komachi nond"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Vikrechem sotr polle/sudar"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Protirup"
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "eksarkem"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Rod'd kor"
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"tuvem tharavik vevhar rochunk proiotn kela jem ken'nach cholchem na. Tum "
"khorench hem korunk sodta?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3183,17 +3183,17 @@ msgstr ""
"Nond kor: Tuvem zor adinch Prarupant bodol svikarlear, Rod'd kor teo batil "
"korchem na"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(kedinch na)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Chalont prorup vevhar bodol'la. Bodlopachi nondnni tum korunk sodta?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr ""
"Tharavik vevhar somtolit nant. Tuka khorponni hi sthiti sarki korunk protsan "
"asa"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "khorch"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Bodli"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "protiokxantlem odmaspotr ugodd"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Protiokxant asleli Cash fail ugodd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4217,8 +4217,8 @@ msgstr "Nondpott'tti2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "ugodd"
@@ -4245,14 +4245,14 @@ msgstr "novem"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Dosoi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "odmaspotr"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "onamik odmaspotr"
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "Hea vikrechea sotrachea malkechea komponechea vakeachem zonel ugodd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "novem khatem"
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "bhor"
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "sokoil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Korem"
@@ -5602,25 +5602,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "vistartit vevhar sorv futtala soit dakhoi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "vantte kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "uddki mar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "futall"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Apoap nivllai"
@@ -5641,13 +5641,13 @@ msgstr "Sadharonn Nemallem"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s haka bodol samballum?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5657,12 +5657,12 @@ msgstr ""
"bodol tum samballunk sodta, vevhar kaddunk sodta vo kario rod'd orunk sodta?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "vevhar kaddun uddoi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "vevhar samball"
@@ -5671,35 +5671,35 @@ msgstr "vevhar samball"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "onvollkhi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Sadharonn Nemallem"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Khatem"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Porinnam sod"
@@ -5709,17 +5709,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Sadharonn Nemallem"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Khateacho niall"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Porinnamache niall sod"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5732,12 +5732,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "nondpott'tti cho vako"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "ani upkhatim"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5757,7 +5757,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Zomo rok'kom"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5771,12 +5771,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Dennem rok'kom"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "bhov khateam khatir check chhapum"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5785,12 +5785,12 @@ msgstr ""
"zorui te soglle teach khateache nant?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "Check chhap (_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5798,14 +5798,14 @@ msgstr ""
"porinnam sod"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Tujean ek vevhar ritem korunk zaina jem zulloilam vo futallantlem nivllailam"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "Her futall kadd"
msgid "_Sort By..."
msgstr "savn vorgikoronn kor..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr "Ttopal tarikh"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Tharainaslelea tarkhank vevhar chhapnaka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5876,33 +5876,33 @@ msgstr ""
"Tuvem ek khatem ponnea nondpott'ttint ugddunk proiotn kela jen'na to novea "
"nondpott'ttint ugoddla"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "survatechi tarikh"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "vantteancho ankddo dakhoi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "xevottchi tarikh:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "zullovnk naslelem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Nivllaileat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5911,61 +5911,61 @@ msgstr "Nivllaileat"
msgid "Reconciled"
msgstr "Zulloileat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Gotthoilelem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "nul'l"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "hantlean gall..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "vevhara niall"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ho vevhar fokt vachpachem oso vivek khunnaila: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "hea vevharak virud nond adinch rochlea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "chalont vevhar sompadon kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Vevhar ulottpachi zodd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5973,7 +5973,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "Vevharachi mhaiti"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s thavn vorgikoronn kor..."
@@ -5981,28 +5981,28 @@ msgstr "%s thavn vorgikoronn kor..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "vench"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Ttopal tarikh"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6018,7 +6018,7 @@ msgstr "chhap"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "niriat kor"
@@ -6164,7 +6164,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Tem tujean te failik samballunk zaina"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6256,17 +6256,17 @@ msgstr "venchlelem tharavik vevhar sudar2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "venchllolo tharavik vevhar dosoi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "vevhar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "fuddem ievpi vevhar"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6929,7 +6929,7 @@ msgstr "khatem"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "Mozot"
@@ -7464,7 +7464,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Failichi foddnixi kortana chuk zali"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Fail boroitam"
@@ -7762,7 +7762,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "ugodd.."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8327,66 +8327,66 @@ msgstr "Tarikh: "
msgid "Frequency"
msgstr "Kitlea ontorachem"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(onamik)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "aiat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "aiat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "samball"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "Niriat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "sorv faili"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(nul'l)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s haka favo so fattloxevott mellunk na"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL %s hea avrut'techea GnuCash thavn palov na"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %s foddnixi korunk zaina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"%s haka zoddnni zaina. Iezman, vaporpeananv vo GupitUtor chukichem aslem"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "%s haka zoddni korunk zaina. zoddni xenddli, mhaiti dhaddunk zomunk na"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8394,12 +8394,12 @@ msgstr ""
"Hi fail/URL novea GnuCash avrut'te thavn ailele bhaxen dista. Tuvem hea "
"mhaiti sangata kam korpaktuji GnuCash avrut'ti xrenni vadd korunk zai."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Mhaitikox %s protiokxant na so dista. Tuka to rochunk zai?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgstr ""
"vaporta astolo, jea babtint tuvem mhaitikox ugddunk favna. Tuka mhaitikox "
"ugoddpak kam chalu dovrunk zai?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgstr ""
"vaporta astolo jea bbtint tuvem mhaitikox aiat korunk favna. Tuka mhaitikox "
"aiat korpak kam chalu dovrunk zai?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8432,7 +8432,7 @@ msgstr ""
"vaporta astolo jea babtint tuvem mhaitikox samballunkfavna. Tuka mhaitikox "
"samballpachem kam chalu dovrunk zai?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8443,7 +8443,7 @@ msgstr ""
"vaparar asa asyet, tea sondhorbhar tuvem maheiti kox niryat korunk nhoi. "
"Mhaiti Kox niryat korcheant tuka fuddem vochonk zai?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8454,12 +8454,12 @@ msgstr ""
"vachpache faili pod'dotint asum ieta vo tuka ghoddiek porvangi nasot "
"margdorxikent borovpak."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Fail/URL %s hantunt GnuCash mhaitecho aspav na vo mhaiti bhroxtt zalea"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8467,31 +8467,31 @@ msgstr ""
"URL %skichohachea serverak ek chukicho onnbhov zalo vo ek vaitt vo bhroxtt "
"mhaiti adoll'lli"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "%s hantunt proves korunk tuka porvangi na"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s prokria kortana chuk zali."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Fail vachtana chuk zali. Tuka fuddem vochunk zai?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Failichi foddnnixi %skortana chuk zali"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "%s fail rikami asa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8499,26 +8499,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "%sfail sampddunk na"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Fail pornnea avrut'techea GnuCash zavn asa. Tuka fuddem vochonk zai?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "%s failicho prokar onvollkhi asa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "%s failichem zada talik korunk zalem na"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8527,14 +8527,14 @@ msgstr ""
"%s fail boronvk zavnk na.Tuka hi fail borovnk porvangi asa zakear topas ani "
"ti rochunk favoso zago asa zalear"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "%s savnfail vachunk vachpachi porvangi na"
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8551,7 +8551,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vegllea margdorxikent proiotn kor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr ""
"Ho mhaiti kox GnuCash hachea pornnea avrut'tintlo.Tachi xrenni chalont "
"avrutentvaddovnk OK vench. Fokot vachpa khatir tem rod'd khunnai."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr ""
"samballkori poriant, punn thoddi mhaiti pornnea avrutint ghoddiek borovpant "
"luskonn zavnk xokta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8581,7 +8581,7 @@ msgstr ""
"dostavez polle koxe porim humkollttelim login sotram nivllavpak zata tea "
"vixim."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8596,7 +8596,7 @@ msgstr ""
"veglli avruti \"libdbi\"sthapun. Odik mhaite khatir polle:https://bugzilla."
"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"chukiche ghoddnnek lagun zalam asot. Odik mhaite khatir polle: https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8620,16 +8620,16 @@ msgstr ""
"fail ghoddiek vachunk zavchemna( ti \"failichi foddnixi kortana chuk\" oxem "
"dakhoiteli. Tuka pornni avruti tigovnk zai zalear, samballnastana bhair podd."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Onvollkhi I/O chuk (%d) ghoddli"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Failiche bodol samballum?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8638,16 +8638,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Tum saballna zalear, fattle bodol %d minut kaddun uddovpant ietleo"
msgstr[1] "Tum zogoinai tor, pattlea %d minuttanchio bodlavnnio sanddtelio"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Samballnastana mukhar voch "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s haka talem ghevnk ghoddlem na"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8655,7 +8655,7 @@ msgstr ""
"Mhaitikox ghoddiek dusro vaporpi vaporta astolo, jea babtint tuvem mhaitikox "
"ugddunk upkarna. Tuka kitem korunk zai?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8667,44 +8667,44 @@ msgstr ""
"porvangi nasot. Tum fuddem gelear tuka ghoddiek b?odol samballunk zavche "
"nant. Tum kitem korunk sodta?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Fokot vach ugodd"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Novi fail roch"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Koxeim ugtem kor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "zago dhorpi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Sodd"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Vaporpeachi mhaiti load kortam...i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "'Vaporpeachi mhaiti porot samballttam..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Fail niriat kortam..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8715,21 +8715,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"Mhaitekox fokot vachpak ugto kelo. Tuka to dusrea zagear samballunk zai?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "Fail%sadinch protiokxant asa. Tuka khorench ti rod'd korunk zai?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<onvollkhichem>"
@@ -9676,9 +9676,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "jil'lo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- vevhar futall kor --"
@@ -10177,7 +10177,7 @@ msgstr "ghe"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "khorch"
@@ -21250,68 +21250,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Khateanchea ankdde zoddleat te %u asle ani %u aichea tarkhent korpant aila.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Niriat bosovpam vench"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Kaim okxoram kaddun uddoileant"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Aiatak lagun prosn aslo"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ovoid sonkhetavnni venchlea"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "khonnant davea vatten vilin kor"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "khonnant uzvea vatten vilin kor"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "ho khonn futall kor"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "ho khonn rundai"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "ho khonn oxir kor"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21319,7 +21319,7 @@ msgstr[0] "novem mol zodd"
msgstr[1] "novem mol zodd"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21327,14 +21327,14 @@ msgstr[0] "_Vikrechea sotrachem protirup"
msgstr[1] "_Vikrechea sotrachem protirup"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "Nond kelelim molam"
msgstr[1] "Nond kelelim molam"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21345,7 +21345,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "'%s'failintlean vevhar aiat korpant aileat."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21355,18 +21355,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "novem khatem"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21376,7 +21376,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21386,14 +21386,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Rankencher dobrad klik kor bodlunk, uprant Lagu kor hacher klik kor aiat "
"korunk"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "'%s'failintlean vevhar aiat korpant aileat."
@@ -21865,7 +21865,7 @@ msgstr "Ho vevhar URI kodde bhagidar na"
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Nimannea khatem apoap urlelea rok'komechea futalla khatir"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21874,108 +21874,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "xokio kelam"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Khateachea zhaddantlo tuvem ek bodol korpachem khatem venchunk zai"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Vornnon/Nondnneo/Nivedon"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Defaults portun bosoi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "mhaiti"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Cardak odik zoddnni:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Novem,adinch zulloilelem"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Novem,stholantorit %s haka (hostukim) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Novem, stholantorit %s haka( apoap) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Novem, ZULLOVNK NASLELEM (khatem stholantor korpak goroz %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "zullovp (hostukmi)zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "zullovnni (apoap) zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "zullovnni xenndlea!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "zullovnni aiche tarkhet (hostukim) zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "aiche tarkhent ani zullovp (apoap) zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Aiat kornaka(khoinchench kario venchunk na)"
@@ -30744,7 +30744,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30754,17 +30754,17 @@ msgstr ""
"Tuvem ek noveantli vrutantGnuCash hachi vaprunk zai jea vorvim sokoile "
"sobhavgunn ti palov dinvk pavteli"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Karddak odik khorch"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
"Eka vikrechea sotrantlean rochlam. Vikrechem sotr nond korpantlem bhair "
"kaddunk proiotn kor"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr "(nond kelam)"
@@ -30912,7 +30912,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index dee60d492..8516c10d5 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
"Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨ रिपà¥à¤®à¥à¤¨à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "परायà¥à¤¸ à¤à¤®à¤¾à¤¹ à¤à¤°à¤¨à¤¸ मà¤à¤à¤¼ à¤à¤¿à¤°à¤°"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¥à¤..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "बिल"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "वà¥à¤à¤°"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "वà¥à¤à¤°"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1322,8 +1322,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पिलà¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¤¡à¤° à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ à¤à¤µ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥. पिलà¥à¤à¤¼ दà¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "पताह 1"
msgid "Address Not Found"
msgstr "पताह नाव"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "à¤à¥à¤² à¤à¤¿à¤®à¤¤"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ फायà¥à¤² हयà¥à¤à¤µ नॠà¤à¥à¤²à¥à¤¥."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ तफसà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1820,8 +1820,8 @@ msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤à¤¼à¥à¤® नाव"
msgid "Username"
msgstr "यà¥à¤à¤¼à¤° नाव"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¤à¤°à¥à¤¯à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤®à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ शà¥à¤¯à¤°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2010,8 +2010,8 @@ msgstr "पà¥à¤¸à¤ à¤à¤°à¤¨à¥à¤ तà¥à¤°à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "नमबर/à¤à¤à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2049,8 +2049,8 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ नमबर"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ /नà¥à¤/मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¡"
@@ -2186,31 +2186,31 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¡"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ नाव"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¥à¤¨"
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤² à¤à¤¾à¤°à¥à¤:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "हà¥à¤¯à¥à¤µ /à¤à¤¿à¤¡à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ "
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "नà¤à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "मà¥à¤¸à¤²à¤¸à¤¿à¤²"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¸à¤²"
@@ -3176,25 +3176,25 @@ msgstr ""
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤µà¥ à¤à¥à¤¶à¥à¤¶ à¤
ठमà¥à¤à¤°à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ बनावनà¥à¤ यà¥à¤¸ नॠà¤à¤¼à¤¾à¤à¤¹ तॠà¤à¤²à¥. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ "
"à¤à¥à¤µ पà¥à¤à¤¼ पà¥à¤ यॠयà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
"नà¥à¤à¤ à¤
à¤à¤° तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤®à¤ªà¤²à¥à¤à¤¸ मनà¤à¤¼ à¤à¥à¤¡à¤¯ तबदिलॠà¤à¤¬à¥à¤² à¤à¥à¤°à¤®à¤à¤¼ à¤à¥, à¤à¥à¤¨à¤¸à¤² à¤à¤°à¥ नॠतिमन रिवà¥à¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¾à¤à¤¹ नà¥)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¥à¤®à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ बदलावनॠà¤à¤®à¥à¤¤. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ यà¥à¤à¤¼à¤µà¤¾ यà¥à¤® तबदिलॠरà¥à¤à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"मà¥à¤à¤°à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¥à¤¤à¤µà¥à¤à¤¼à¥à¤¨. तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ सहि à¤à¤¼à¥à¤° यà¥à¤µà¤¾à¤¨ दिनॠयॠहालत सहॠ"
"à¤à¤°à¤¨à¥ बापत."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤°"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤
ठमà¥à¤à¥à¤¦ बà¤à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "à¤
ठमà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¨ यॠà¤à¤¿à¤¶ फायà¥à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4216,8 +4216,8 @@ msgstr "_रà¤à¤¸à¤à¤°2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µ"
@@ -4244,14 +4244,14 @@ msgstr "नà¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "डà¥à¤²à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "बà¤à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "नाव नॠदà¥à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ बà¤à¤"
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgstr "यà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ हà¥à¤à¤¦à¥à¤¸ मà¥à¤²à¤à¤¸
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤à¤°"
@@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "डावà¥à¤¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
@@ -5598,25 +5598,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "तमाम सà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¨ सान हà¥à¤¯à¥à¤µ फिलावनॠà¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¤²à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "à¤à¤®à¤ª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "शडà¥à¤²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "à¤à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¯à¤°"
@@ -5637,13 +5637,13 @@ msgstr "à¤à¤® à¤à¤°à¤¨à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s à¤
स à¤à¥à¤µà¤¾à¤¹ तबदिलॠमà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5653,12 +5653,12 @@ msgstr ""
"थावनॠयिम तबदà¥à¤²à¤¯à¤¿ यथ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¸ à¤à¥à¤¨, डिसà¤à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ यि à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨, या à¤à¤ªà¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤¨à¤¸à¤² à¤à¤°à¥à¤¨?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रद"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼"
@@ -5667,35 +5667,35 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "à¤à¥à¤° मालà¥à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "à¤à¤® à¤à¤°à¤¨à¤²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤à¤«à¥à¤²à¥à¤¯à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "नतिठà¤à¥à¤°à¥à¤µ तलाश"
@@ -5705,17 +5705,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "à¤à¤® à¤à¤°à¤¨à¤²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤à¤«à¥à¤²à¥à¤¯à¥ रà¥à¤ªà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "तलाश à¤à¥à¤°à¥à¤µ नतिठरà¥à¤ªà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5728,12 +5728,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "रà¤à¤¸à¤à¤° रà¥à¤ªà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "तॠसबà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5753,7 +5753,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5767,12 +5767,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¹à¥à¤à¤¾à¤¹ परà¥à¤à¤ वारयाहव à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤µ पयà¥à¤ ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5781,12 +5781,12 @@ msgstr ""
"यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤à¥ à¤
à¤à¤° à¤à¤¼à¤¨ नॠतà¥à¤® सारिय à¤à¥à¤¨à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¥ पयà¥à¤ तॠà¤à¤¸à¤¨ नà¥?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "परà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr ""
"पयà¥à¤ ."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ हयà¥à¤à¥à¤µ नॠवायà¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¥à¤¥ à¤
ठà¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ मसलहत à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ या à¤à¥à¤²à¤¯à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥à¤¨ "
@@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "बाà¤à¥à¤¯ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ हà¤à¥à¤¯à¤¿à¤µ"
msgid "_Sort By..."
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ साà¤â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr "पà¥à¤¸à¤ डिà¤"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "परिनठमॠà¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ मà¤à¤¸à¥à¤¸ डà¥à¤à¤µ नà¥à¤¬à¤°."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5873,33 +5873,33 @@ msgstr ""
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¥à¤°à¤®à¥à¤à¤¼ à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥à¤ à¤
ठà¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ परà¥à¤¨à¤¿à¤¸ रà¤à¤¸à¤à¤°à¤¸ मनà¤à¤¼ यिलि à¤à¤¼à¤¨ यि "
"नà¥à¤µà¤¿à¤¸ रà¤à¤¸à¤à¤°à¤¸ मनà¤à¤¼ यलॠà¤à¥ à¤à¤¸à¤®à¥à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "शरॠतà¥à¤°à¤¿à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¤¨ हà¥à¤à¤¦ तिदाद हà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "à¤à¤¤à¤® तà¥à¤°à¤¿à¤ :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "à¤à¥à¤° मà¥à¤¸à¤²à¤¹à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¯à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5908,61 +5908,61 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¯à¤°"
msgid "Reconciled"
msgstr "मसलहत à¤à¥à¤°à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "लà¥à¤à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "फà¥à¤²à¤à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "यॠà¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ मारà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ रिड à¤à¤¨à¤²à¥ यथ à¤à¥à¤®à¥à¤à¤à¤¸ सानà¤'%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤
ठरà¥à¤µà¥à¤°à¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤à¤°à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¯ बनावनॠà¤à¤®à¥à¤à¤¼ à¤
थ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¸à¤¨à¤¸ बापत."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "रà¥à¤µà¥à¤°à¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤®à¤¾à¤¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5970,7 +5970,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s à¤à¥à¤°à¥à¤µ साठबà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥â¦"
@@ -5978,28 +5978,28 @@ msgstr "%s à¤à¥à¤°à¥à¤µ साठबà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "पà¥à¤¸à¤ डिà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6015,7 +6015,7 @@ msgstr "परà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤"
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ हयà¥à¤à¥à¤µ नॠमà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤¥ तथ फायलॠà¤à¥à¤¨."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6253,17 +6253,17 @@ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ शडà¥
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ शडà¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "यà¥à¤¨à¤¿ वà¥à¤² à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6920,7 +6920,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "मदद"
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फायà¥à¤² पारस à¤à¤°à¤¨à¤¸ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤µ à¤
ठà¤à¤¿à¤°à¤°."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "फायà¥à¤² लिà¤à¤¾à¤¨â¦"
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8319,65 +8319,65 @@ msgstr "तà¥à¤°à¤¿à¤:"
msgid "Frequency"
msgstr "फरà¥à¤à¤µà¥à¤¨à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(नाव रà¥à¤¸)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "तमाम फायलà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(नल)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s बापत à¤à¤µ नॠलबनॠà¤à¤¾à¤à¤¹ मà¥à¤µà¥à¤«à¥à¤ बिठà¤à¤¿à¤à¤¡."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL %s à¤
स à¤à¥ नॠतावà¥à¤¨ GNUCASH à¤à¥ यà¥à¤®à¥ वà¥à¤°à¤à¤¨ à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "हयà¥à¤à¥ नॠपारस à¤à¥à¤°à¥à¤¥ URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "हयà¥à¤à¥ नॠà¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¥%s à¤
स. हà¥à¤¸à¤, यà¥à¤à¤¼à¤° नाव या पासवà¥à¤¡ à¤à¤¿à¤¸ à¤à¤²à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "हयà¥à¤à¥ नॠà¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¥%s à¤
स. à¤à¤¨à¥à¤à¤¶à¤¨ रà¥à¤µ, हयà¥à¤ नॠडाà¤à¤¾ सà¥à¤à¤¼à¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8385,12 +8385,12 @@ msgstr ""
"फायà¥à¤²/URL à¤à¥ बासान GNUCASH à¤à¥ à¤
à¤à¥ नà¥à¤µà¥ वà¥à¤°à¤à¤¨ पयà¥à¤ . तà¥à¤¹à¤¯à¥ पà¤à¤¼à¥ à¤
पà¤à¤°à¤¿à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤ पनà¥à¤¨ "
"वà¥à¤°à¤à¤¨ यथ डाà¤à¤¾ हस सà¥à¤¤ à¤à¥à¤® à¤à¤°à¤¨à¥ बापत."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "बासान à¤à¥ %s डाà¤à¤¾ बिस à¤à¥ नॠमà¥à¤à¥à¤¦.à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ यॠबनावà¥à¤¨ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8401,7 +8401,7 @@ msgstr ""
"यà¥à¤à¤¼à¤°à¥ सà¥à¤à¤¦ à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥, यथ à¤à¤¿à¤¸à¤¸ मà¤à¤à¤¼ नॠतà¥à¤¹à¤¯à¥ डाà¤à¤¾ बिस à¤à¥à¤²à¥à¤¨ पà¤à¤¼à¤µà¥. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ बरà¥à¤à¤¹ "
"पà¤à¥à¤¨ डाà¤à¤¾ बिस à¤à¥à¤²à¤¨à¤¸ सà¥à¤¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8412,7 +8412,7 @@ msgstr ""
"यà¥à¤à¤¼à¤°à¥ सà¥à¤à¤¦ à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥, यथ à¤à¤¿à¤¸à¤¸ मà¤à¤à¤¼ नॠतà¥à¤¹à¤¯à¥ डाà¤à¤¾ बिस à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¤à¤¼à¥. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ "
"बरà¥à¤à¤¹ पà¤à¥à¤¨ डाà¤à¤¾ बिस à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¸ सà¥à¤¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8423,7 +8423,7 @@ msgstr ""
"यà¥à¤à¤¼à¤°à¥ सà¥à¤à¤¦ à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥, यथ à¤à¤¿à¤¸à¤¸ मà¤à¤à¤¼ नॠतà¥à¤¹à¤¯à¥ डाà¤à¤¾ बिस मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ पà¤à¤¼à¤µà¥ à¤à¤°à¥à¤¨. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ "
"यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ बरà¥à¤à¤¹ पà¤à¥à¤¨ डाà¤à¤¾ बिस मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¤¸ सà¥à¤¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8434,7 +8434,7 @@ msgstr ""
"यà¥à¤à¤¼à¤°à¥ सà¥à¤à¤¦ à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥, यथ à¤à¤¿à¤¸à¤¸ मà¤à¤à¤¼ नॠतà¥à¤¹à¤¯à¥ डाà¤à¤¾ बिस à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¤à¤¼à¥. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ "
"यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ बरà¥à¤à¤¹ पà¤à¥à¤¨ डाà¤à¤¾ बिस à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¸ सà¥à¤¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8444,42 +8444,42 @@ msgstr ""
"GNUCASH हयà¥à¤ नॠलà¥à¤à¥à¤¥ %s à¤
स. सॠडाà¤à¤¾ बिस मा à¤à¤¸à¥ शायद à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ रिड à¤à¤¨à¤²à¥ फायà¥à¤² "
"सà¥à¤¸à¤à¤®à¤¸ पयà¥à¤ ,या तà¥à¤¹à¤¯à¥ मा à¤à¤¸à¥ नॠलिà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ डारà¥à¤à¤à¤°à¥ बापत."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "/URL %s फायलॠमà¤à¤à¤¼ à¤à¥ नॠGNUCASHडाà¤à¤¾ या à¤à¥ डाà¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤ªà¤à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "URL %s à¤
स पयà¥à¤ मà¥à¤à¥à¤¦ सà¥à¤°à¤µà¤°à¤¸ à¤à¤µ à¤
ठà¤à¤¿à¤°à¤° या मिलयà¥à¤µà¥à¤¸ à¤à¤°à¤¾à¤¬ या à¤à¤à¤¦à¥ डाà¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ नॠ%s à¤à¤¿à¤¸à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¨à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s परासà¥à¤¸ à¤à¤°à¤¨à¤¸ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤µ à¤
ठà¤à¤¿à¤°à¤°."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "फायà¥à¤² रिड à¤à¤°à¤¨à¤¸ मà¤à¤à¤¼ à¤à¤µ à¤
ठà¤à¤¿à¤°à¤°. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ à¤à¥à¤°à¥ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ थावà¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s पारस à¤à¤°à¤¨à¤¸ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤µ à¤
ठà¤à¤¿à¤°à¤°."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "फायà¥à¤² %s à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8487,27 +8487,27 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "फायà¥à¤² %s हà¥à¤ नॠलà¥à¤¬à¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
"यॠफायà¥à¤² à¤à¥ GNUCASH à¤à¥ à¤
à¤à¥ परानॠवà¥à¤°à¤à¤¨à¥à¤. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ à¤à¥à¤°à¥ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ थावà¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "%s फायलॠहà¥à¤à¤¦ फायà¥à¤² à¤à¤¾à¤¯à¥à¤ª à¤à¥ à¤à¥à¤° मालà¥à¤®."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "%s फायलॠहà¥à¤à¤¦ बिठà¤
प हयà¥à¤ नॠबनिवà¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8516,14 +8516,14 @@ msgstr ""
"हयà¥à¤ नॠलà¥à¤à¤¿à¤¥ फायिल %s. à¤à¤¾à¤¨à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¼à¥ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ यथ फायलॠलà¥à¤à¤¨à¥à¤ तॠà¤à¥à¤«à¥ "
"सà¥à¤ªà¥à¤¸ à¤à¥ यि बनावनॠबापत."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¹ रिड à¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ à¤à¥ नॠ%s फायलॠपयà¥à¤ परनस."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8540,7 +8540,7 @@ msgstr ""
"\n"
"पिलà¥à¤à¤¼ दà¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤
लठडारà¥à¤à¤à¤°à¥ मनà¤à¤¼."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8548,7 +8548,7 @@ msgstr ""
"यॠडाà¤à¤¾à¤¬à¤¿à¤¸ à¤à¥ GNUCASH à¤à¥ à¤
à¤à¥ परानॠवà¥à¤°à¤à¤¨ पयà¥à¤ . OK à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ यॠà¤
पà¤à¤°à¤¿à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत "
"मà¥à¤à¥à¤¦ वà¥à¤°à¤à¤¨à¤¸ à¤à¥à¤¨, à¤à¥à¤¨à¤¸à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ यॠरिड à¤à¤¨à¤²à¥ मारà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgstr ""
"à¤
थ मनà¤à¤¼ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥. यि यियि मारà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बतà¥à¤° रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¤²à¥ यà¥à¤¤à¤¤à¤¾à¤® तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ "
"फायिल->मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ बतà¥à¤°, मà¤à¤° डाà¤à¤¾ मा रावॠपरà¥à¤¨à¤¿à¤¸ वà¥à¤°à¤à¤¨à¤¸ à¤à¥à¤¨ लà¥à¤à¤¨à¤¸ मनà¤à¤¼."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8568,7 +8568,7 @@ msgstr ""
"नॠतà¥à¤® लाà¤à¤à¤« à¤à¤°à¤¨. à¤
à¤à¤° नॠवà¥à¤¨à¤à¥à¤¨à¤¸ बाà¤à¥à¤¯ यà¥à¤à¤¼à¤° à¤à¥, डाà¤à¥à¤®à¥à¤¨à¤à¤¿à¤¶à¤¨ सà¥à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤¬à¤¤à¥ "
"यॠहà¥à¤à¤¨à¥ बापत à¤à¥ à¤à¥à¤¥ à¤à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¯à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¨ डिà¤à¤à¤²à¥à¤à¤ लाà¤à¤à¤¨ सà¥à¤¶à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8583,7 +8583,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¨à¤¸à¤à¤¾à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ सà¥à¤¤ à¤
ठà¤
लठवà¥à¤°à¤à¤¨ \"libdbi\" हà¥à¤.पिलà¥à¤à¤¼ वà¥à¤à¤¿à¤µ https://bugzilla."
"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8595,7 +8595,7 @@ msgstr ""
"पिलà¥à¤à¤¼ वà¥à¤à¤¿à¤µ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 मà¤à¤¼à¥à¤¦ à¤à¤¨à¤«à¤¾à¤°à¤®à¥à¤¶à¤¨ "
"बापत."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8607,16 +8607,16 @@ msgstr ""
"à¤à¥ परानॠवà¥à¤°à¤à¤¨ पयà¥à¤ (यि à¤à¤°à¥ रिपà¥à¤ à¤
ठ\"à¤à¤°à¤° à¤à¤µ फायिल पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤¨à¤¸ मनà¤à¤¼\"). à¤
à¤à¤° "
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤µ परà¥à¤¨ वà¥à¤°à¤à¤¨, नà¥à¤¬à¤° नà¥à¤°à¤¿à¤µ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ बà¤à¥à¤°."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "à¤
ठà¤à¥à¤° मालà¥à¤® I/O à¤à¤¿à¤°à¤° (%d) à¤à¤µ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फायलॠà¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ तबदिलॠमà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8629,16 +8629,16 @@ msgstr[1] ""
"à¤
à¤à¤° नॠतà¥à¤¹à¤¯à¥ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ, पà¥à¤¤à¤®à¥à¤µ %d मà¥à¤¨à¤à¤µ पयà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤à¤¼à¥ तबदिलयॠयà¥à¤¯à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤ "
"à¤à¤°à¤¨à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ बà¤à¥à¤° थà¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¥à¤°à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GNUCASHहयà¥à¤ नॠलाठहà¥à¤¸à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤¥ लाठ%s à¤
स बापत"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgstr ""
"सॠडाà¤à¤¾ बिस मा à¤à¤¸à¥ शायद बà¥à¤¯à¥à¤¸ यà¥à¤à¤¼à¤°à¥ सà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤²à¤¸ मà¤à¤à¤¼, यथ à¤à¤¿à¤¸à¤¸ मà¤à¤à¤¼ नॠतà¥à¤¹à¤¯à¥ "
"डाà¤à¤¾ बिस à¤à¥à¤²à¥à¤¨ पà¤à¤¼à¥. तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¹ यà¥à¤à¤¼à¥à¤µ à¤à¤°à¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8658,44 +8658,44 @@ msgstr ""
"डारिà¤à¤à¤°à¥ बापत. à¤
à¤à¤° तà¥à¤¹à¤¯à¥ बरà¥à¤à¤¹ पà¥à¤°à¥à¤µ तà¥à¤¹à¤¯à¥ मा हयà¥à¤à¥à¤µ नॠशायद à¤à¤¾à¤à¤¹ तॠतबदिलॠमà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ "
"à¤à¥à¤°à¥à¤¥. तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¹ यà¥à¤à¤¼à¥à¤µ à¤à¤°à¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ_रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "नà¥à¤µ फायà¥à¤² बनà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ_ à¤à¥à¤¨à¥ तॠतरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पिलà¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "यà¥à¤à¤¼à¤° डाà¤à¤¾ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤¨â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "यà¥à¤à¤¼à¤° डाà¤à¤¾ दà¥à¤¬à¤¾à¤° मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¾à¤¨â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "फायà¥à¤² à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¨â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8706,7 +8706,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8714,14 +8714,14 @@ msgstr ""
"यि डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤µ à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¤²à¥. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ यि मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤à¤¿à¤¸ à¤
लठ"
"à¤à¤¾à¤¯à¥ पयà¥à¤ ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "फायà¥à¤² %s à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¯ मà¥à¤à¥à¤¦. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ पà¥à¤à¤¼ पà¥à¤ यॠà¤à¤µà¤°à¤°à¤¾à¤¯à¥à¤ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤²à¥à¤®>"
@@ -9670,9 +9670,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "--सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨--"
@@ -10172,7 +10172,7 @@ msgstr "रà¥à¤à¥à¤µ"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
@@ -21198,68 +21198,68 @@ msgstr ""
"\n"
"à¤à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤à¤¨ हà¥à¤¨à¤¦ तà¥à¤¦à¤¾à¤¦ यà¥à¤¸ à¤à¤®à¤¾à¤¹ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤µ à¤à¤¸ %uतॠयिम à¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¿ à¤à¤¸ %u.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "à¤à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤ सà¥à¤à¤¿à¤¨à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¤¿à¤µ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¤à¥à¤à¤¹ à¤à¤°à¥à¤à¤à¤° à¤à¥ रद à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤à¤¸ à¤à¤¯à¤¿ à¤
ठपराबलिम."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¤à¤²à¤¤ à¤à¤¿à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "à¤à¥à¤«à¤°à¥à¤¸ तरफस सà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¸ सà¥à¤¤ à¤à¥à¤°à¤¹à¥à¤¨ मà¥à¤à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "दà¥à¤à¤¨à¥à¤¸ तरफस सà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¸ सà¥à¤¤ à¤à¥à¤°à¤¹à¥à¤¨ मà¥à¤à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "यॠà¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤°à¥à¤µ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "यॠà¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤²à¤°à¥à¤¯à¤¹à¥à¤¨"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "यॠà¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤°à¤¹à¥à¤¨ तà¤à¤"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21267,7 +21267,7 @@ msgstr[0] "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¿à¤®à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤®à¤¾à¤¹."
msgstr[1] "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¿à¤®à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤®à¤¾à¤¹."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21275,14 +21275,14 @@ msgstr[0] " डà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
msgstr[1] " डà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "रिà¤à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¥à¤®à¤¤."
msgstr[1] "रिà¤à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¥à¤®à¤¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21293,7 +21293,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¤¯ à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ फायिल '%s'पयà¥à¤ ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21303,18 +21303,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21324,7 +21324,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21334,14 +21334,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"डबà¥à¤² à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ रà¥à¤¹à¤¨ पयà¥à¤ तबदà¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ बापत, पतॠà¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤ªà¤²à¤¾à¤¯ à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ "
"बापत"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¤¯ à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ फायिल '%s'पयà¥à¤ ."
@@ -21811,7 +21811,7 @@ msgstr "यि à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¤¿à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ नॠवाबसतà¥
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥ बिलनà¥à¤¸ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ बापत मà¥à¤à¤à¤¼à¥à¤² à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21820,108 +21820,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¿à¤¬à¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¥ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¥à¤¨ à¤
ठà¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤
à¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥ पयà¥à¤ ."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ /नà¥à¤/मà¥à¤®à¥"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤¸à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¨à¤«à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤¡à¤¸ à¤
लावà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "नà¥à¤µ, à¤à¥à¤¡à¤¯ बराबर à¤à¥à¤°à¥à¤¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नà¥à¤µ, %s à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° \"%s\" à¤à¥à¤¨ (मिनवल)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नà¥à¤µ, %s à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° \"%s\" à¤à¥à¤¨ (à¤à¤à¥)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नà¥à¤µ, UNBALANCED (%s à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¨à¥à¤) !"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मसलहत (मिनवल) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मसलहत (à¤à¤à¥) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "रà¥à¤µà¤®à¥à¤¤ रलà¥à¤¯à¥à¤µ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤
पडिठतॠमसलहत(मिनवल) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤
पडिठतॠमसलहत(à¤à¤à¥) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤ मॠà¤à¥à¤°à¥à¤µ (à¤à¤¾à¤à¤¹ à¤à¥à¤® à¤à¤¯à¥ नॠà¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥)"
@@ -30637,7 +30637,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30646,15 +30646,15 @@ msgstr ""
"यथ डाà¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¤¸ मनà¤à¤¼ à¤à¥ तिम फà¥à¤à¤° यिमन नॠतावà¥à¤¨ à¤à¥ GnuCash à¤à¥à¤¸ यिमि वà¥à¤°à¤à¤¨à¥à¤. तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ "
"à¤à¤¼à¤°à¥à¤° à¤à¤¸à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
ठनà¥à¤µ वà¥à¤°à¤à¤¨ GnuCashठयिमन फà¥à¤à¤°à¤¨ तावà¥à¤¨ दिनॠबापतà¤"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤¡à¤¸ à¤
लाव"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "à¤à¤¨à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ पयà¥à¤ . à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤
नपà¥à¤¸à¤à¥ à¤à¤°à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¿à¤¸."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr "(पà¥à¤¸à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤)"
@@ -30802,7 +30802,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8cc4dd8a8..ed4c437ea 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Kornelijus TvarijanaviÄius <kornelitvari at protonmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Kornelijus TvarijanaviÄius <kornelitvari at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Paskolos grÄ
žinimo nuostata: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Ä®vyko klaida pridedant kainÄ
."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Redaguoti..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Gauta sÄ
skaita"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "SÄ
naudų kvitas"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "SÄ
naudų kvitas"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "SÄ
skaita faktūra"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "PaÅ¡alinti prekÄ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1324,8 +1324,8 @@ msgstr "PaÅ¡alinti prekÄ?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "PaÅ¡alinti prekÄ?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Pasirinkta aplanko sÄ
skaita. Bandykite dar kartÄ
."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Adresas 1"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Adreso pavadinimas"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "Bendra suma"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Įvedimo failas negali būti atvertas."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Operacijos detalÄs"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1827,8 +1827,8 @@ msgstr "Darbuotojo vardas"
msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Uždarantys įrašai"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Akcijų kaina"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2017,8 +2017,8 @@ msgstr "Registravimo data"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Numeris/veiksmas"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2056,8 +2056,8 @@ msgstr "Veiksmas"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Operacijos numeris"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Aprašas / pastabos / užrašas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "SÄ
skaitos kodas"
@@ -2203,31 +2203,31 @@ msgstr "SÄ
skaitos kodas"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "Aprašas"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "SÄ
skaitos pavadinimas"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "Internetu"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Internetu"
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "KreditinÄ sÄ
skaita"
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "PeržiÅ«rÄti/redaguoti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Dublikatas"
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Tolydus"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@@ -3195,24 +3195,24 @@ msgstr ""
"MÄginote sukurti planinÄ operacijÄ
, kuri niekada nebus įvykdyta. Ar tikrai "
"norite tai padaryti?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
"Pastaba: Jei jau priÄmÄte Å¡ablono pakeitimus, atsisakymas jų nepanaikins."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(niekada)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "DabartinÄ Å¡abloninÄ operacija pakeista. Ar norit įraÅ¡yti pakeitimus?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3255,13 +3255,13 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "PlaninÄ operacija nesubalansuota. Raginame iÅ¡taisyti Å¡iÄ
situacijÄ
."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "SÄ
naudos"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Pervesti"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Atverti egzistuojantį biudžetÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Atverti esantį GnuCash failÄ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4247,8 +4247,8 @@ msgstr "Registras 2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
@@ -4275,14 +4275,14 @@ msgstr "Nauja"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Å alinti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4530,7 +4530,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Biudžetas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Biudžetas be pavadinimo"
@@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr "Atverti įmonÄs ataskaitos langÄ
Å¡ios sÄ
skaitos faktÅ«ros gavÄjui"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Nauja sÄ
skaita"
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Įvesti"
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "Žemyn"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "TuÅ¡Äia"
@@ -5631,25 +5631,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Rodyti išskleistas operacijas su visais skaidymais"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Skaidymas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "Perš_okti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Planas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "AutomatiÅ¡kai apmokÄti"
@@ -5670,13 +5670,13 @@ msgstr "Bendrasis žurnalas"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "IÅ¡saugoti â%sâ pakeitimus?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5686,12 +5686,12 @@ msgstr ""
"Å¡ios operacijos pakeitimus, atmesti operacijÄ
ar atsisakyti operacijos?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Atmesti operacijÄ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_IÅ¡saugoti operacijÄ
"
@@ -5700,35 +5700,35 @@ msgstr "_IÅ¡saugoti operacijÄ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "nežinoma"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Bendrasis žurnalas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelis"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
@@ -5738,17 +5738,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Bendrasis žurnalas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfelio ataskaita"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Paieškos rezultatų ataskaita"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5761,12 +5761,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Registro ataskaita"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "ir antrinÄs sÄ
skaitos"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5786,7 +5786,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kreditas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5800,12 +5800,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debetas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Spausdinti Äekius iÅ¡ kelių sÄ
skaitų?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5814,12 +5814,12 @@ msgstr ""
"spausdinti Äekius nors jie nÄra iÅ¡ tos paÄios sÄ
skaitos?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "S_pausdinti Äekius"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5827,13 +5827,13 @@ msgstr ""
"rezultatų."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Negalite anuliuoti operacijos su suderintais ar apmokÄtais skaidymais."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5872,7 +5872,7 @@ msgstr "Pašalinti k_itus skaidymus"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Rikiuoti pagal..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5896,7 +5896,7 @@ msgstr "Registravimo data"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Neišvesti operacijų ne nurodytame laikotarpyje."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5904,33 +5904,33 @@ msgstr ""
"MÄginote atverti sÄ
skaitÄ
sename registre, kai ji jau atverta naujame "
"registre."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Pradžios data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Rodyti akcijų skaiÄių"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Pabaigos data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Nesuderinta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "ApmokÄta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5939,61 +5939,61 @@ msgstr "ApmokÄta"
msgid "Reconciled"
msgstr "Suderinta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Įšaldyta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Anuliuota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtruoti pagal..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Operacijų ataskaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Å i operacija pažymÄta tik skaitymui su komentaru: â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Atvirkštinis įrašas jau sukurtas šiai operacijai."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Redaguoti dabartinÄ operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "P_ridÄti atvirkÅ¡tinÄ operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6001,7 +6001,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "Operacijos informacija"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Rikiuoti â%sâ pagal..."
@@ -6009,28 +6009,28 @@ msgstr "Rikiuoti â%sâ pagal..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Registravimo data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgstr "Spausdinti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Negalite iÅ¡saugoti į šį failÄ
."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6286,17 +6286,17 @@ msgstr "Redaguoti pasirinktÄ
planinÄ operacijÄ
2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Pašalinti pasirinktas planines operacijas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Operacijos"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Operacijos ateityje"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr "_SÄ
skaita"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
@@ -7490,7 +7490,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ä®vyko klaida nagrinÄjant failÄ
."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Rašomas failas..."
@@ -7786,7 +7786,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Atverti..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8359,70 +8359,70 @@ msgstr "Data: "
msgid "Frequency"
msgstr "Dažnumas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(be pavadinimo)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Importuoti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "IÅ¡saugoti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Eksportuoti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
#, fuzzy
msgid "(null)"
msgstr "(nulis)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Nerasta tinkama â%sâ posistemÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL â%sâ yra nepalaikomas Å¡ios GnuCash versijos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Nepavyko iÅ¡nagrinÄti URL â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Nepavyko prisijungti prie â%sâ. Serverio vardas, naudotojo vardas ar "
"slaptažodis neteisingi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Nepavyko prisijungti prie â%sâ. RyÅ¡ys nutrÅ«ko, nepavyko iÅ¡siųsti duomenų."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8430,12 +8430,12 @@ msgstr ""
"PanaÅ¡u, kad Å¡is failas/URL yra iÅ¡ naujesnÄs GnuCash versijos. Privalote "
"atnaujinti GnuCash versijÄ
darbui su Å¡iais duomenimis."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "PanaÅ¡u, kad duomenų bazÄ â%sâ neegzistuoja. Ar norite jÄ
sukurti?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgstr ""
"naudotojo, tokiu atveju neturÄtumÄte atverti duomenų bazÄs. Ar norite tÄsti "
"duomenų bazÄs atvÄrimÄ
?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8457,7 +8457,7 @@ msgstr ""
"naudotojo, tokiu atveju neturÄtumÄte importuoti duomenų bazÄs. Ar norite "
"tÄsti duomenų bazÄs importavimÄ
?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8468,7 +8468,7 @@ msgstr ""
"naudotojo, tokiu atveju neturÄtumÄte iÅ¡saugoti duomenų bazÄs. Ar norite "
"tÄsti duomenų bazÄs iÅ¡saugojimÄ
?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8479,7 +8479,7 @@ msgstr ""
"naudotojo, tokiu atveju neturÄtumÄte eksportuoti duomenų bazÄs. Ar norite "
"tÄsti duomenų bazÄs eksportavimÄ
?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8489,12 +8489,12 @@ msgstr ""
"GnuCash nepavyko raÅ¡yti į â%sâ. Å i duomenų bazÄ gali bÅ«ti nekeiÄiamoje failų "
"sistemoje arba galite neturÄti raÅ¡ymo leidimų katalogui."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Failas/URL â%sâ nÄra GnuCash duomenys arba duomenys yra sugadinti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8502,31 +8502,31 @@ msgstr ""
"Serveris su URL â%sâ patyrÄ klaidÄ
ar susidÅ«rÄ su blogais ar sugadintais "
"duomenimis."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Neturite leidimo prieiti prie â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Ä®vyko klaida apdorojant â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Ä®vyko klaida skaitant failÄ
. Ar norite tÄsti?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Ä®vyko klaida nagrinÄjant failÄ
â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Failas â%sâ yra tuÅ¡Äias."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8534,26 +8534,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Failo â%sâ neįmanoma rasti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Å is failas yra iÅ¡ senesnÄs GnuCash versijos. Ar norite tÄsti?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Failo â%sâ tipas nežinomas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Nepavyko padaryti failo â%sâ atsarginÄs kopijos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8562,14 +8562,14 @@ msgstr ""
"Nepavyko raÅ¡yti į failÄ
â%sâ. Patikrinkite ar turite leidimÄ
rašyti į šį "
"failÄ
ir ar yra pakankamai vietos jam sukurti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "NÄra leidimo skaityti iÅ¡ failo â%sâ."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8586,7 +8586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"MÄginkite dar kartÄ
kitame kataloge."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8594,7 +8594,7 @@ msgstr ""
"Å i duomenų bazÄ yra iÅ¡ ankstesnÄs GnuCash versijos. Pasirinkite âGeraiâ "
"atnaujinimui į dabartinÄ versijÄ
, âAtsisakytiâ pažymÄjimui tik skaitymui."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8605,7 +8605,7 @@ msgstr ""
"kol nepadarysite Failas->Išsaugoti kaip, bet duomenys gali būti prarasti "
"saugant į senÄ
versijÄ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr ""
"informacijos dokumentacijoje, kad sužinotumÄte, kaip iÅ¡valyti betikslius "
"prisijungimo seansus."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8631,7 +8631,7 @@ msgstr ""
"kitÄ
âlibdbiâ versijÄ
. Adresu https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=611936 rasite daugiau informacijos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8643,7 +8643,7 @@ msgstr ""
"konfigūracijos. Adresu https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 "
"rasite daugiau informacijos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8655,16 +8655,16 @@ msgstr ""
"versija (ji praneÅ¡ klaidÄ
âklaida nagrinÄjant failÄ
â). Jei norite iÅ¡saugoti "
"senÄ
versijÄ
, išeikite neišsaugodami."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Įvyko nežinoma Į/I klaida (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "IÅ¡saugoti failo pakeitimus?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8674,16 +8674,16 @@ msgstr[0] "Jei neiÅ¡saugosite, paskutinÄs %d minutÄs pakeitimai bus atmesti."
msgstr[1] "Jei neiÅ¡saugosite, paskutinių %d minuÄių pakeitimai bus atmesti."
msgstr[2] "Jei neiÅ¡saugosite, paskutinių %d minuÄių pakeitimai bus atmesti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "_TÄsti be iÅ¡saugojimo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nepavyko užblokuoti â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8691,7 +8691,7 @@ msgstr ""
"Å i duomenų bazÄ gali bÅ«ti naudojama kito naudotojo, tokiu atveju "
"neturÄtumÄte jos atverti. KÄ
pageidaujate daryti?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8703,44 +8703,44 @@ msgstr ""
"galite neturÄti raÅ¡ymo teisių kataloge. Jeigu tÄsite, tai neturÄsite "
"galimybÄs iÅ¡saugoti pakeitimų. KÄ
pageidaujate daryti?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Atverti tik _skaitymui"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "Sukurti _naujÄ
failÄ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Atverti vis tiek"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "aplankas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "IÅ¡ei_ti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Įkeliami naudotojo duomenys..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Iš naujo išsaugomi naudotojo duomenys..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Eksportuojamas failas..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8751,21 +8751,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"Duomenų bazÄ atverta tik skaitymui. Ar norite jÄ
išsaugoti kitoje vietoje?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "Failas â%sâ jau egzistuoja. Ar tikrai norite jį perraÅ¡yti?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<nežinomas>"
@@ -9724,9 +9724,9 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Skaidyta operacija --"
@@ -10225,7 +10225,7 @@ msgstr "Pajamos"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "SÄ
naudos"
@@ -20993,68 +20993,68 @@ msgstr ""
"\n"
"PridÄtų sÄ
skaitų skaiÄius: %u, atnaujintų: %u.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Pasirinkite eksportavimo nustatymus"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Kai kurie simboliai atmesti."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Yra problema su importu."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Pasirinkta neteisinga koduotÄ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Sujungti su _kairiau esanÄiu stulpeliu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Sujungti su _deÅ¡iniau esanÄiu stulpeliu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "Skai_dyti šį stulpelį"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_IÅ¡plÄsti šį stulpelį"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Susiaurinti šį stulpelį"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21063,7 +21063,7 @@ msgstr[1] "PridÄti naujÄ
kainÄ
."
msgstr[2] "PridÄti naujÄ
kainÄ
."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21072,7 +21072,7 @@ msgstr[1] "_Dubliuoti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
msgstr[2] "_Dubliuoti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -21080,7 +21080,7 @@ msgstr[0] "Įrašytos kainos."
msgstr[1] "Įrašytos kainos."
msgstr[2] "Įrašytos kainos."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21091,7 +21091,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "Operacijos importuotos iÅ¡ failo â%sâ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21101,18 +21101,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nauja sÄ
skaita"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21122,7 +21122,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21132,14 +21132,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Du kartus spauskite ant eiluÄių pakeitimui, tada spauskite âPritaikytiâ "
"importui"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Operacijos importuotos iÅ¡ failo â%sâ."
@@ -21614,7 +21614,7 @@ msgstr "Å i operacija nÄra susieta su URI."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Paskirties sÄ
skaita automatinio balansavimo skaidymui."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21623,103 +21623,103 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Įjungta"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Privalote pasirinkti pervedimo sÄ
skaitÄ
iÅ¡ sÄ
skaitų medžio."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Aprašas / pastabos / užrašas"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Atkurti numatytÄ
sias"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+S"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "S"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nauja, jau subalansuota"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Suderinimo data"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Suderinimo data"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Neimportuoti (nepasirinktas veiksmas)"
@@ -30494,7 +30494,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30503,16 +30503,16 @@ msgstr ""
"Šis duomenų rinkinys turi funkcijų nepalaikomų šios GnuCash versijos. "
"Privalote naudoti naujesnÄ GnuCash versijÄ
šių funkcijų palaikymui:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
"Sugeneruota iÅ¡ sÄ
skaitos faktÅ«ros. MÄginkite iÅ¡registruoti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (registruota)"
@@ -30659,7 +30659,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 482671e42..a6ac15c19 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "AizÅÄmuma atmaksas iespÄja: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Kļūda pievienojot cenu."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "RediÄ£Ät..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "MaksÄjums"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Dokuments"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Dokuments"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "RÄÄ·ins"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1317,8 +1317,8 @@ msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "IzvÄlÄts viettura konts. MÄÄ£iniet vÄlreiz."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Adrese atrasta"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Adrese netika atrasta"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "KopÄjÄ cena"
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Nevar atvÄrt ieejas failu."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Darījuma detaļas"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1812,8 +1812,8 @@ msgstr "Darbinieka vÄrds"
msgid "Username"
msgstr "LietotÄjvÄrds"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Ierakstu slÄgÅ¡ana"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Akciju cena"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1997,8 +1997,8 @@ msgstr "Nosūtīšanas datums"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Skaitlis/Darbība"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2036,8 +2036,8 @@ msgstr "Darbs"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Darījuma numurs"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Apraksts vai piezīmes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "KartÄjuma konts NAV atrasts"
@@ -2172,28 +2172,28 @@ msgstr "KartÄjuma konts NAV atrasts"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Baijesa"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Apraksta lauks"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Piezīmju lauks"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "CSV konta kartÄjums"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Tiešsaistes Nr"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Tiešsaistes Nr"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "KopÄ maksÄt:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Reversais rÄÄ·ins"
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "SkatÄ«t/rediÄ£Ät rÄÄ·inu"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopija"
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "NepÄrtraukts"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -3164,25 +3164,25 @@ msgstr ""
"JÅ«s mÄÄ£inÄjÄt izveidot plÄnoto grÄmatojumu, kas nekad nedarbosies. Vai jÅ«s "
"to vÄlaties darÄ«t?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
"PiezÄ«me: ja jÅ«s jau apstiprinÄjÄt veidnes izmaiÅas, atcelÅ¡ana tÄs neatcels"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(nekad)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"PaÅ¡reizÄja grÄmatojuma veidne ir izmanÄ«ta. Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3226,14 +3226,14 @@ msgstr "SadalÄ«jumÄ ir neizpildÄma formula"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "SadalÄ«jumÄ ar paskaidrojumu %s ir neizpildÄma Debeta formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
"PlÄnotais grÄmatojums nav sabalansÄts. Stingri iesakÄm izlabot Å¡o situÄciju."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "izdevumi"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "PÄrskaitÄ«jums"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "AtvÄrt esoÅ¡u budžetu"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "AtvÄrt esoÅ¡u GnuCash failu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4210,8 +4210,8 @@ msgstr "_Reģistrs"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "AtvÄrt"
@@ -4238,14 +4238,14 @@ msgstr "Jauns"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "DzÄst"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Budžets"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Nenosaukts budžets"
@@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "AtvÄrt Å¡Ä« rÄÄ·ina Ä«paÅ¡nieka uzÅÄmuma pÄrskata logu "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
#| msgid "No Linked Account"
msgid "Open Linked Document"
@@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Ievadīt"
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "Lejup"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Neaizpildīts"
@@ -5593,25 +5593,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ParÄdÄ«t izvÄrstos grÄmatojumus ar visiem sadalÄ«jumiem"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Sadalīt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "PÄr_lÄkt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Grafiks"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "NokÄrtot automÄtiski"
@@ -5631,13 +5631,13 @@ msgstr "VispÄrÄ«gs žurnÄls2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas uz %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5647,12 +5647,12 @@ msgstr ""
"darījumu vai arī atcelt atcelt darbību?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Atcelt grÄmatojumu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_SaglabÄt grÄmatojumu"
@@ -5661,35 +5661,35 @@ msgstr "_SaglabÄt grÄmatojumu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "nezinÄms"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "VispÄrÄ«gs žurnÄls"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelis"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "MeklÄÅ¡anas rezultÄti"
@@ -5698,17 +5698,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "VispÄrÄ«gs žurnÄla pÄrskats"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfeļa pÄrskats"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "MeklÄÅ¡anas rezultÄtu pÄrskats"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5721,12 +5721,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "ReÄ£istrÄt pÄrskatu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "un subkontus"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5746,7 +5746,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kredīts"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5760,12 +5760,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debets"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "DrukÄt Äekus no vairÄkiem kontiem?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5774,24 +5774,24 @@ msgstr ""
"Vai vÄlaties drukÄt Äekus pat ja tie nav no viena konta?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_DrukÄt Äekus"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "JÅ«s varat drukÄt Äekus tikai no meklÄjuma rezultÄtiem bankas kontÄ."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "GrÄmatojumu nevar anulÄt, ja ir saskaÅoti vai nokÄrtoti sadalÄ«jumi."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgstr "_DzÄst citus sadalÄ«jumus"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_KÄrtot pÄc..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr "Nosūtīšanas datums"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "NedrukÄt grÄmatojumus Ärpus norÄdÄ«tajiem datumiem."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5862,33 +5862,33 @@ msgstr ""
"JÅ«s mÄÄ£inÄjÄt atvÄrt kontu vecajÄ reÄ£istrÄ kamÄr tas ir atvÄrts jaunajÄ "
"reÄ£istrÄ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "SÄkuma datums:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "RÄdÄ«t daļu skaitu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Beigu datums:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_NesaskaÅots"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "NokÄrtots"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5897,61 +5897,61 @@ msgstr "NokÄrtots"
msgid "Reconciled"
msgstr "SaskaÅots"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "IesaldÄts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "AnulÄts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "AtlasÄ«t pÄc..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "GrÄmatojumu pÄrskats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Å is grÄmatojums ir atzÄ«mÄts kÄ tikai lasÄmus ar komentÄru: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Å im grÄmatojumam ir jau izveidots atpakaļejoÅ¡s ieraksts."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_Pievienot atpakaļejoÅ¡u grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5959,7 +5959,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "GrÄmatojuma informÄcija"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "KÄrtot %s pÄc..."
@@ -5967,28 +5967,28 @@ msgstr "KÄrtot %s pÄc..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "IzvÄlÄties"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Nosūtīšanas datums"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "PÄrbauda tekoÅ¡Ä reÄ£istra sadalÄ«jumus: %u no %u"
@@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "DrukÄt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "EksportÄt"
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Nevar saglabÄt Å¡ajÄ failÄ."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6242,17 +6242,17 @@ msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto plÄnoto grÄmatojumu"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto plÄnoto grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "GrÄmatojumi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "GaidÄmie grÄmatojumi"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgstr "_Konts"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "Pa_līdzība"
@@ -7440,7 +7440,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Kļūda analizÄjot failu."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Raksta failu..."
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "AtvÄrt..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8312,65 +8312,65 @@ msgstr "datums:"
msgid "Frequency"
msgstr "Biežums"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez nosaukuma)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "I_mportÄt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "ImportÄt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "SaglabÄt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_EksportÄt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Visi faili"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(nulle)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Nav atrasta atbilstošs %s fona process."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "Å o URL %s patreizÄjÄ GnuCash versija neatzÄ«st."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Nevar izanalizÄt Å¡o URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "Nevar pievienoties %s. MÄ«tne, lietotÄjvÄrds vai parole nav pareizi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Nevar pievienoties %s. Savienojums neizdevÄs, nevar nosÅ«tÄ«t datus."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8378,12 +8378,12 @@ msgstr ""
"Å is fails/URL Å¡Ä·iet ir no jaunÄkas GnuCash versijas. Jums jÄpaaugstina jÅ«su "
"GnuCash versija, lai strÄdÄtu ar Å¡iem datiem."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Å Äda datubÄze %s nepastÄv. Vai vÄlaties to izveidot?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8394,7 +8394,7 @@ msgstr ""
"izmanto un Å¡ajÄ gadÄ«jumÄ jums nevajadzÄtu to atvÄrt. Vai vÄlaties tomÄr "
"atvÄrt datubÄzi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8405,7 +8405,7 @@ msgstr ""
"izmanto un Å¡ajÄ gadÄ«jumÄ jums nevajadzÄtu to importÄt. Vai vÄlaties tomÄr "
"importÄt datubÄzi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8416,7 +8416,7 @@ msgstr ""
"izmanto un Å¡ajÄ gadÄ«jumÄ jums nevajadzÄtu to saglabÄt. Vai vÄlaties tomÄr "
"saglabÄt datubÄzi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8427,7 +8427,7 @@ msgstr ""
"izmanto un Å¡ajÄ gadÄ«jumÄ jums nevajadzÄtu to eksportÄt. Vai vÄlaties tomÄr "
"eksportÄt datubÄzi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8437,12 +8437,12 @@ msgstr ""
"GnuCash nevarÄja rakstÄ«t uz %s. TÄ datubÄze varÄtu bÅ«t uz tikai lasÄmas "
"failu sistÄmas, vai arÄ« jums nav rakstÄ«Å¡anas atļaujas Å¡ajÄ mapÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Fais/URL %s neietver GnuCash datus, vai arÄ« Å¡ie dati ir bojÄti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8450,31 +8450,31 @@ msgstr ""
"URL %s serveris ziÅo par kļūdu, vai arÄ« tas ir saÅÄmis kļūdainus vai bojÄtus "
"datus."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Jums nav atļauta pieeja %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "ParÄdÄ«jusies kļūda apstrÄdÄjot %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Kļūda lasot Å¡o failu. Vai vÄlaties turpinÄt?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Ir notikusi kļūda analizÄjot failu %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Šis fails %s ir tukšs."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8485,26 +8485,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai vÄlaties izdzÄst Å¡o failu no failu vÄstures?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Fails/URI %s nav atrodams."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Å is fails ir no vecÄkas GnuCash versijas. Vai vÄlaties turpinÄt?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Šī faila %s faila veids nav atpazīts."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Faila %s dublikÄtu nevarÄja izveidot"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8513,14 +8513,14 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs ierakstÄ«t failÄ %s. PÄrbaudiet, vai jÅ«s varat rakstÄ«t Å¡ajÄ failÄ "
"un, vai diskÄ ir pietiekoÅ¡i daudz vietas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Nav lasīšanas atļaujas, lai lasītu failu %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgstr ""
"\n"
"LÅ«dzu mÄÄ£iniet saglabÄt vÄlreiz citÄ mapÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8544,7 +8544,7 @@ msgstr ""
"Å Ä« datubÄze ir no vecÄkas GnuCash versijas. Ja vÄlaties to atjaunot, "
"spiediet Labi, vai Atcelt, ja vÄlaties to atstÄt tikai lasÄmÄ režīmÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgstr ""
"to nesaglabÄsiet ar Fails->SaglabÄt kÄ, bet saglabÄjot datus vecÄkajÄ "
"versija, tie var sabojÄties."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8565,7 +8565,7 @@ msgstr ""
"neatsakÄs. Ja paÅ¡reiz neviens to neizmanto, tad izlasiet dokumentÄcijÄ, kÄ "
"novÄkt pieteikÅ¡anÄs sesijas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8580,7 +8580,7 @@ msgstr ""
"versiju. Papildu informÄcijai skatiet https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=611936"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8592,7 +8592,7 @@ msgstr ""
"SQL datu bÄzÄ. Papildu informÄcijai skatiet https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=645216"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8604,16 +8604,16 @@ msgstr ""
"versiju (tÄ ziÅos: \"kļūda parsÄjot failu\"). Ja vÄlaties saglabÄt vecÄs "
"versijas formÄtu, aizveriet failu, to nesaglabÄjot."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ParÄdÄ«jusies neatpazÄ«stama I/O kļūda (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas failÄ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8626,16 +8626,16 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Ja nesaglabÄsiet, pÄdÄjÄ %d minÅ«tÄ izdarÄ«tÄs izmaiÅas tiks pazaudÄtas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "TurpinÄt _bez saglabÄÅ¡anas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nevarÄja iegÅ«t slÄgumu priekÅ¡ %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8643,7 +8643,7 @@ msgstr ""
"DatubÄzi, iespÄjams, izmanto cits lietotÄjs, tÄdÄ gadÄ«jumÄ jums nevajadzÄtu "
"to atvÄrt. Ko jÅ«s gribÄtu darÄ«t?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8655,44 +8655,44 @@ msgstr ""
"ierakstÄ«jis atļauju. Ja turpinÄsiet, nevarÄsiet saglabÄt izmaiÅas. Ko jÅ«s "
"darīsiet?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "AtvÄrt tikai _lasÄmu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Izveidot jaunu failu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_AtvÄrt tik un tÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "vietturis"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "IelÄdÄ lietotÄja datus..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "PÄrsaglabÄ lietotÄja datus..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "EksportÄ failu..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8703,14 +8703,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"DatubÄze tika atvÄrta tikai lasÄmÄ režīmÄ. Vai vÄlaties to saglabÄt citur?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want "
@@ -8722,7 +8722,7 @@ msgstr ""
"Atceļot tiks pazaudÄtas visas %s nesaglabÄtÄs izmaiÅas. Vai tieÅ¡Äm vÄlaties "
"turpinÄt?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<nezinÄms>"
@@ -9669,9 +9669,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "KlasificÄt"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- SadalÄ«ts grÄmatojums --"
@@ -10169,7 +10169,7 @@ msgstr "SaÅemt"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Izdevumi"
@@ -21228,8 +21228,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tika pievienoti %u un atjaunoti %u konti.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -21237,58 +21237,58 @@ msgstr ""
"Nolasot saglabÄtos iestatÄ«jumus, radÄs kļūda.\n"
"PÄrskatiet iestatÄ«jumus un saglabÄjiet vÄlreiz."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "DzÄst importa iestatÄ«jumus."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Jau pastÄv iestatÄ«jumi ar Å¡Ädu nosaukumu. PÄrrakstÄ«t?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "IestatÄ«jumi ir saglabÄti."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "SaglabÄjot iestatÄ«jumus radÄs kļūda. LÅ«dzu mÄÄ£iniet vÄlreiz."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "IzvÄlÄts nederÄ«gs kodÄjums"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "SapludinÄt ar kolonnu pa _kreisi"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "SapludinÄt ar kolonnu pa _labi"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_Sadalīt šo kolonnu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_PaplaÅ¡inÄt Å¡o kolonnu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_SaÅ¡aurinÄt Å¡o kolonnu"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21297,7 +21297,7 @@ msgstr[1] "Pievienot jaunu cenu."
msgstr[2] "Pievienot jaunu cenu."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21306,7 +21306,7 @@ msgstr[1] "_DublÄt rÄÄ·inu"
msgstr[2] "_DublÄt rÄÄ·inu"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -21314,7 +21314,7 @@ msgstr[0] "ReÄ£istrÄtÄs cenas."
msgstr[1] "ReÄ£istrÄtÄs cenas."
msgstr[2] "ReÄ£istrÄtÄs cenas."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21325,7 +21325,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "DarÄ«jumi tika importÄti no faila '%s'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21339,11 +21339,11 @@ msgstr ""
"Kļūdas ziÅojums:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nav saistÄ«tÄ konta"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -21351,7 +21351,7 @@ msgstr ""
"Lai izmainÄ«tu savietojumu, ar dubultklikÅ¡Ä·i atzÄ«mÄjiet nepiecieÅ¡amo rindu un "
"spiediet pogu..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21365,7 +21365,7 @@ msgstr ""
"Kļūdas ziÅojums:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21379,14 +21379,14 @@ msgstr ""
"Kļūdas ziÅojums:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"KlikÅ¡Ä·iniet ar dubultklikÅ¡Ä·i uz rindÄm, kuras vÄlaties mainÄ«t, vai arÄ« "
"spiediet 'ApstiprinÄt'"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "DarÄ«jumi tika importÄti no faila '%s'."
@@ -21872,7 +21872,7 @@ msgstr "PaÅ¡reizÄjais grÄmatojums saistÄ«ts ar URI."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "MÄrÄ·a konts bilances sadalÄ«Å¡anai automÄtiski."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21881,108 +21881,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Atļauts"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "IzvÄlieties pÄrskaitÄ«juma kontu no kontu koka."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Apraksts vai piezīmes"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "AtstatÄ«t uz noklusÄtajiem"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "K"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Papildu komentÄri"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Jauns, jau balansÄts"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Jauns, pÄrskaitÄ«t %s uz (manuÄli) \"%s\" "
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Jauns, pÄrskaitÄ«t %s uz (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Jauns, NEBALANSÄTS (vajag acct, lai pÄrskaitÄ«tu %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "SaskaÅot (manuÄlo) saderÄ«bu"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "SaskaÅot (auto) saderÄ«bu"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Saderība nav veikta!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Pielabot un saskaÅot (manuÄli)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Pielabot un saskaÅot (automÄtiski)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "NeimportÄt (nav izvÄlÄta darbÄ«ba)"
@@ -30650,7 +30650,7 @@ msgstr "Ar izvÄlÄto formÄtu neizdodas nolasÄ«to vÄrtÄ«bu pÄrvÄrst par datu
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr "IzskatÄs, ka vÄrtÄ«ba satur laiku, lai gan formÄtÄ tas nav norÄdÄ«ts."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30659,15 +30659,15 @@ msgstr ""
"Å is fails satur iespÄjas, kuras tekoÅ¡Ä GnuCash versija neatbalsta. Jums ir "
"jÄizmanto jaunÄka GnuCash versija, lai izmantotu sekojoÅ¡as iespÄjas:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Papildu ieturÄjumi no kartes"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Ä¢enerÄts no rÄÄ·ina. MÄÄ£iniet atgrÄmatot Å¡o rÄÄ·inu."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (nosūtīts)"
@@ -30816,7 +30816,7 @@ msgstr "MeklÄ konta bÄreÅus %s: %u no %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "MeklÄ konta summu nesakritÄ«bas %s: %u no %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 91788f66d..6a201384b 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Sangeeta Kumari<gistlrc at gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta <gistlrc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "à¤à¤£ à¤
दायà¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¥à¤ मॠतà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥...."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "बिल"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1317,8 +1317,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤². à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ फà¥à¤° सठà¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¥."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "पता 1"
msgid "Address Not Found"
msgstr "पता नाम"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "à¤à¥à¤² मà¥à¤²à¥à¤¯"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤² नहि à¤à¤¾à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठविवरण"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1814,8 +1814,8 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ à¤' नाम"
msgid "Username"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ बनà¥à¤¨ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2004,8 +2004,8 @@ msgstr "पठà¤à¤¬à¤¾à¤ तिथि"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾/à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2043,8 +2043,8 @@ msgstr "à¤à¤à¥à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¡"
@@ -2180,31 +2180,31 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¡"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "विवरण"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤² पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ दà¥à¤à¥/सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "नà¤à¤²"
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "लà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"à¤
हाठà¤à¤à¤à¤¾ नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बनाबॠà¤à¥à¤° à¤à¥à¤¸à¤¿à¤¸ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¥ à¤à¤¹à¤¿à¤¯à¥ नहि à¤à¤²à¤¤à¤¾à¤¹. à¤à¥ à¤
हाठवासà¥à¤¤à¤µ मॠà¤à¤¹à¤¨ "
"à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3171,17 +3171,17 @@ msgstr ""
"नà¥à¤: à¤à¤ à¤
हाठà¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ मॠबदला à¤à¥à¤ पहिलॠहॠसà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤ लà¥à¤¨à¥ à¤à¥ तठ'रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤' सठहà¥à¤¨à¤à¤¾ पलà¤à¤² "
"नहि à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¹à¤¿à¤¯à¥ नहि)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बदà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठबदलाव à¤à¥à¤ रिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr ""
"नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤
हाà¤à¤ à¤à¤¹à¤¿ परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मॠसà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² दà¥à¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤ "
"पà¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ GnuCash फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4211,8 +4211,8 @@ msgstr "_पà¤à¤à¥2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
@@ -4239,14 +4239,14 @@ msgstr "नव"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "बà¤à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "à¤
नामित बà¤à¤"
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° मालिठà¤' लà¥à¤² à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "नव à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "नà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥"
@@ -5589,25 +5589,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सबहि विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤° सà¤à¤ दà¥à¤à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "à¤à¤à¤ª (_J)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤-साफ"
@@ -5627,13 +5627,13 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯ सामानà¥à¤¯"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "बदलाव à¤à¥à¤ %s मॠसहà¥à¤à¥?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5643,12 +5643,12 @@ msgstr ""
"लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ नषà¥à¤ à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤
थवा à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ à¤à¥à¤ रदà¥à¤¦ à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¤¬?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ समापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥ (_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¥ (_S)"
@@ -5657,35 +5657,35 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¥ (_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सामानà¥à¤¯ सामानà¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "परिणाम à¤à¥à¤ ताà¤à¥"
@@ -5695,17 +5695,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "सामानà¥à¤¯ सामानà¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ रिपà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "à¤à¥à¤ परिणाम à¤à¥à¤° रिपà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5718,12 +5718,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° रिपà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤à¤° à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5743,7 +5743,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5757,12 +5757,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5771,26 +5771,26 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥ à¤à¥ ठसबहि à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सठसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ नहि à¤
à¤à¤¿?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ (_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"à¤
हाठà¤à¥à¤µà¤² à¤à¤à¤à¤¾ बà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° सठà¤
थवा à¤à¥à¤ परिणाम सठà¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"à¤
हाठमिलान à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² à¤
थवा साफ à¤à¤à¤³ à¤à¥à¤² विà¤à¤¾à¤à¤¨ सठà¤à¤à¤à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤
मानà¥à¤¯ नहि à¤à¤ सà¤à¤¬."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgstr "à¤à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤ निà¤à¤¾à¤²à¥"
msgid "_Sort By..."
msgstr "à¤à¥à¤° à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¥..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5853,40 +5853,40 @@ msgstr "पठà¤à¤¬à¤¾à¤ तिथि"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ दिनाà¤à¤ मॠसठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ नहि à¤à¤°à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
"à¤
हाठपà¥à¤°à¤¾à¤¨ पà¤à¤à¥à¤¯à¤¨ मॠà¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤ à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¿ à¤à¤¬à¤à¤¿ ठनव पà¤à¤à¥à¤¯à¤¨ मॠà¤à¥à¤²à¤² à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤ à¤à¥à¤° तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® तिथि:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "à¤
सà¤à¤à¤¤ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5895,61 +5895,61 @@ msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
msgid "Reconciled"
msgstr "मिलान à¤à¤à¤² à¤à¥à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "थामल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥ à¤à¥à¤° सà¤à¤ à¤à¥à¤µà¤²-पढ़ठà¤à¥à¤° रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ विपरà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पहिनॠबनाठलà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "विपरà¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ (_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5957,7 +5957,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "....दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
@@ -5965,28 +5965,28 @@ msgstr "....दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "पठà¤à¤¬à¤¾à¤ तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥"
@@ -6147,7 +6147,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "à¤
हाठà¤à¤¹à¤¿ फाà¤à¤² मॠसहà¥à¤ नहि सà¤à¤¬."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6239,17 +6239,17 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ 2 à¤à¥
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤®à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "मदति (_H)"
@@ -7432,7 +7432,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤ बà¥à¤à¤ मॠà¤à¤à¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¥à¤² à¤à¤²à¤¾."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤ लिठरहल à¤
à¤à¤¿..."
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "à¤à¥à¤²à¥.."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8291,66 +8291,66 @@ msgstr "तिथि: "
msgid "Frequency"
msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामित)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥ (_I)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "सहà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥ (_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "सबहि फाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(à¤à¤¿à¤à¥ नहि)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s à¤' लà¥à¤² à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ बà¥à¤à¤à¤à¤¡ नहि à¤à¥à¤à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL %s GnuCash à¤à¥à¤° à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सठसमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %s à¤à¥à¤ बà¥à¤à¤² नहि à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "%s सठसà¤à¤ªà¤°à¥à¤ नहि à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. हà¥à¤¸à¥à¤, पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤® à¤
थवा à¤à¥à¤¡à¤¼à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤²à¤¤ à¤à¤²à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"%s सठसà¤à¤ªà¤°à¥à¤ नहि à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¥à¤à¤¿ à¤à¥à¤² à¤à¤²à¤¾, डाà¤à¤¾ पठà¤à¤¬à¤¾à¤ मॠà¤
समरà¥à¤¥ à¤à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8358,12 +8358,12 @@ msgstr ""
"à¤à¤¹à¤¨ लाà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿ à¤à¥ ठफाà¤à¤²/URL GnuCash à¤à¥à¤° à¤à¤à¤à¤¾ नव सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सठसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¤¹à¤¿ डाà¤à¤¾ à¤à¥à¤° "
"सà¤à¤ à¤à¤¾à¤ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤
हाà¤à¤ à¤
पन GnuCash à¤à¥à¤° सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¤°à¥ हाà¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "à¤à¤¹à¤¨ लाà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿ à¤à¥ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ %s मà¥à¤à¥à¤¦ नहि à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठà¤à¤à¤°à¤¾ बनà¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgstr ""
"à¤' à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤ रहल à¤
à¤à¤¿, à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मॠà¤
हाà¤à¤ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¨à¤¾à¤ नहि à¤à¤¾à¤¹à¥. à¤à¥ à¤
हाठडाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ "
"à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤ बà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8385,7 +8385,7 @@ msgstr ""
"à¤' à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤ रहल à¤
à¤à¤¿, à¤à¤¾à¤¹à¤¿ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मॠà¤
हाà¤à¤ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नहि à¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥. à¤à¥ à¤
हाठ"
"डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤ बà¥à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8396,7 +8396,7 @@ msgstr ""
"à¤' à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤ रहल à¤
à¤à¤¿, à¤à¤¾à¤¹à¤¿ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मॠà¤
हाà¤à¤ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¤¨à¤¾à¤ नहि à¤à¤¾à¤¹à¥. à¤à¥ à¤
हाठ"
"डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¤ à¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤ बà¥à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8407,7 +8407,7 @@ msgstr ""
"à¤' à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤ रहल à¤
à¤à¤¿, à¤à¤¾à¤¹à¤¿ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मॠà¤
हाà¤à¤ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ निरà¥à¤à¤¤ नहि à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥. à¤à¥ à¤
हाठ"
"डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤ बà¥à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8417,42 +8417,42 @@ msgstr ""
"GnuCash %s मॠनहि लिठसà¤à¤². ठडाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ सà¤à¤à¤µà¤¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤µà¤²-पà¥à¥ फाà¤à¤² सिसà¥à¤à¤® मॠà¤
à¤à¤¿ à¤
थवा "
"साà¤à¤¤ à¤
हाà¤à¤ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤à¤¾ à¤' लà¥à¤² लिà¤à¤¬ à¤à¥à¤° à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहि à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "फाà¤à¤²/URL %s मॠGnuCash डाà¤à¤¾ सामिल नहि à¤
à¤à¤¿ à¤
थवा डाà¤à¤¾ à¤à¤°à¤¾à¤¬ à¤' à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "URL %s मॠसरà¥à¤µà¤° मॠà¤à¤à¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¥à¤² à¤
थवा à¤à¤°à¤¾à¤¬ à¤
थवा दà¥à¤·à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ डाà¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ %s तठपहà¥à¤à¤à¤ à¤à¥à¤° à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहि à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s à¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤ बà¥à¤¾à¤¬à¥ मॠà¤à¤à¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ फाà¤à¤² à¤à¥à¤ पà¥à¥à¤¤ समय à¤à¤à¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¥à¤². à¤à¥ à¤
हाठà¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s फाà¤à¤² à¤à¥à¤ बà¥à¤à¤¾à¤¬à¥ मॠà¤à¤à¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "फाà¤à¤² %s à¤à¤¾à¤²à¥ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8460,27 +8460,27 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "फाà¤à¤² %s à¤à¥à¤ पाà¤à¤² नहि à¤à¤¾à¤ सà¤à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
"ठफाà¤à¤² GnuCash à¤à¥à¤° à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¨ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सठसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठà¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "फाà¤à¤² %s à¤' फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "फाà¤à¤² %s à¤' बà¥à¤à¤
प नहि बनाà¤à¤² à¤à¤¾à¤ सà¤à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8489,14 +8489,14 @@ msgstr ""
"à¥à¤¾à¤à¤² %s मॠनहि लिà¤à¤² à¤à¤¾à¤ सà¤à¤². दà¥à¤à¥ à¤à¥ à¤à¥ à¤
हाà¤à¤ पास à¤à¤¹à¤¿ à¥à¤¾à¤à¤² मॠलिà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ à¤
à¤à¤¿ à¤à¤à¤° "
"à¤à¥ à¤à¤à¤°à¤¾ बनाबॠà¤à¤²à¥à¤² परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "फाà¤à¤² %s सठपà¥à¤ à¤' लà¥à¤² पà¥à¤¬à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहि à¤
à¤à¤¿."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8513,7 +8513,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤
लठडायरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ मॠफà¥à¤° सठपà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8521,7 +8521,7 @@ msgstr ""
"ठडाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ GnuCash à¤à¥à¤° à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¨ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सठसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¤à¤°à¤¾ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मॠà¤
पडà¥à¤ "
"à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² OK à¤à¥à¤¨à¥, à¤à¥à¤µà¤²-पà¥à¥ à¤à¥à¤° रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¨à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr ""
"तठà¤à¥ à¤
हाठ'à¥à¤¾à¤à¤²->ठरà¥à¤ªà¥à¤ सहà¥à¤à¥' नहि à¤à¤°à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿, मà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¨ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मॠलिà¤à¤ मॠडà¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¯à¤¬ ठ"
"सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8543,7 +8543,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ नहि à¤
à¤à¤¿, तठलà¤à¤¬à¤¿à¤¤ लाà¤à¤à¤¨ सतà¥à¤° à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ ठà¥à¤ à¤à¤°à¥, ठसà¥à¤à¤¬ à¤' लà¥à¤² दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ सठ"
"सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgstr ""
"\"libdbi\" ठà¤à¤à¤à¤¾ à¤
लठसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤² à¤à¤à¤ à¤à¤¹à¤¿ समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ दà¥à¤° नहि à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤
à¤à¤¿. बà¥à¤¸à¥ "
"à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¤²à¥à¤² à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ दà¥à¤à¥ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8569,7 +8569,7 @@ msgstr ""
"सà¤à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¤¿. à¤à¤¹à¤¨ à¤
हाà¤à¤ SQL डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मॠà¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤° à¤à¤²à¤¤ à¤à¥à¤¨à¥à¥à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤°à¤£ ठसà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. बà¥à¤¸à¥ "
"à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¤²à¥à¤² à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ दà¥à¤à¥ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8581,16 +8581,16 @@ msgstr ""
"नहि हाà¤à¤¤ (ठà¤à¤à¤à¤¾ \"error parsing the file\" रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¤). à¤à¤ à¤
हाठपà¥à¤°à¤¾à¤¨ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤ "
"सà¤à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿ तठसहà¥à¤à¤² बिनॠबाहर निà¤à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ I/O तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ (%d) à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "बदलाव à¤à¥à¤ फाà¤à¤² मॠसहà¥à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8599,16 +8599,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "à¤à¤ à¤
हाठनहि सहà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥, तठपà¤à¤¿à¤²à¤¾ %d मिनठà¤à¥à¤° बदलाव à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
msgstr[1] "à¤à¤ à¤
हाठनहि सहà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥, तठपà¤à¤¿à¤²à¤¾ %d मिनठà¤à¥à¤° बदलाव à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "सहà¥à¤à¤¨à¥ बिनॠà¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s à¤' लà¥à¤² ताला à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ नहि à¤à¤ सà¤à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr ""
"सà¤à¤à¤µà¤¤à¤ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤' à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿, à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ मॠà¤
हाà¤à¤ "
"डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥à¤ नहि à¤à¥à¤²à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥. à¤
हाठà¤à¥ à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ पसिनà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8628,44 +8628,44 @@ msgstr ""
"लिà¤à¤ à¤à¥à¤° à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहि à¤
à¤à¤¿. à¤à¤ à¤
हाठà¤à¤à¤¾à¤ बà¥à¥à¤¤ à¤à¥ तठà¤
हाठà¤à¥à¤¨à¥ बदलाव à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¤ मॠसà¤à¥à¤·à¤® नहि "
"à¤' सà¤à¥à¤¤ à¤à¥. à¤
हाठà¤à¥ à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ पसिनà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "à¤à¥à¤µà¤²-पठन रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "नव फाà¤à¤² बनाठ(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ तरहà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "à¤à¥à¥ दिà¤
' (_Q)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤' डाà¤à¤¾ लà¥à¤¡ à¤' रहल à¤
à¤à¤¿..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤' डाà¤à¤¾ पà¥à¤¨à¤-सहà¥à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "फाà¤à¤² निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8676,21 +8676,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤µà¤²-पठन रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤²à¤² à¤à¥à¤² à¤à¤²à¤¾. à¤à¥ à¤
हाठà¤à¤à¤°à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤
लठसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर सहà¥à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "फाà¤à¤² %s पहिनॠसठमà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठसà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤à¤°à¤¾ मà¥à¤à¤¾à¤à¤ लिà¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -9631,9 +9631,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "वितरण"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' विà¤à¤¾à¤à¤¨ --"
@@ -10138,7 +10138,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
@@ -21080,68 +21080,68 @@ msgstr ""
"\n"
"%u à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¥à¤² à¤à¥à¤² à¤à¤à¤° %u à¤
पडà¥à¤ à¤à¤à¤² à¤à¤.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¥à¤·à¤° à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ ठसà¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤²à¤¾."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤¨à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "बमà¥à¤®à¤¾à¤ तरफ à¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤° सà¤à¤ मिलाठ(_l)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "दाहिनà¥à¤¨à¤¾ तरफ à¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤° सà¤à¤ मिलाठ(_r)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ (_S)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤ à¤à¤à¥à¤¾ à¤à¤°à¥ (_W)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤ सà¤à¤à¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤°à¥ (_N)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21149,7 +21149,7 @@ msgstr[0] "à¤à¤à¤à¤¾ नव मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥"
msgstr[1] "à¤à¤à¤à¤¾ नव मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21157,14 +21157,14 @@ msgstr[0] "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° नà¤à¤² (_D)"
msgstr[1] "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° नà¤à¤² (_D)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "दरà¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯."
msgstr[1] "दरà¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21175,7 +21175,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ '%s' à¥à¤¾à¤à¤² सठà¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤²."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21185,18 +21185,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "नव à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21206,7 +21206,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21216,12 +21216,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "बदलठà¤à¤²à¥à¤² पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ पर डबल à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥, फà¥à¤° à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¬ à¤à¤²à¥à¤² 'लाà¤à¥ à¤à¤°à¥' पर à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ '%s' à¥à¤¾à¤à¤² सठà¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤²."
@@ -21691,7 +21691,7 @@ msgstr "ठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤à¤à¤¾ URI सठसà¤à¤¬à¤¦à¥à¤§ नह
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤' लà¥à¤² लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21700,108 +21700,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¤
हाà¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¥ सठà¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤' à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ मॠबाà¤à¤²à¥:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "नव, पहिनॠसठसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नव, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s सठ(मà¥à¤¨à¥à¤
ल) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नव, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s सठ(à¤à¤à¥) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नव, UNBALANCED (%s à¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤
à¤à¤¿)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) मà¥à¤²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) मà¥à¤²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "मà¥à¤² मà¥à¤à¥à¤¦ नहि à¤
à¤à¤¿!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥à¤ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥ (मà¥à¤¨à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥à¤ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥ (à¤à¤à¥)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नहि à¤à¤°à¥ (à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤§à¤¿ नहि à¤à¥à¤¨à¤² à¤à¥à¤²)"
@@ -30481,7 +30481,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30490,15 +30490,15 @@ msgstr ""
"à¤à¤¹à¤¿ डà¥à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ मॠà¤à¤¹à¤¨ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤à¤ सामिल à¤à¥ à¤à¥ GnuCash ठà¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि à¤
à¤à¤¿. "
"निमà¥à¤¨ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ ठसमरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬ à¤à¤²à¥à¤² à¤
हाà¤à¤à¥à¤ GnuCash ठà¤à¤à¤à¤¾ नव सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ ठà¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "शà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ मॠबाà¤à¤²à¥"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सठà¤à¤¨à¤°à¥à¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ à¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr "(पठाà¤à¤² à¤à¥à¤²)"
@@ -30646,7 +30646,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index c5049aef9..80b5a6793 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Vesna Micajkova <vmicajkova at institutpraktikum.mk>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-08 02:22+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Vesna Micajkova <vmicajkova at institutpraktikum.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr ""
msgid "Address Not Found"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr ""
@@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr ""
msgid "Username"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr ""
@@ -2041,28 +2041,28 @@ msgstr ""
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr ""
@@ -2705,9 +2705,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1457
#, c-format
msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
-"create an Invoice or Bill first?"
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
+"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
+"an Invoice or Bill first?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1610
@@ -2990,23 +2990,23 @@ msgid ""
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3046,13 +3046,13 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr ""
msgid "Remaining to Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "ÐÑÑеÑ/Ðлан"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr ""
@@ -5887,17 +5887,17 @@ msgstr ""
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:501
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -7226,8 +7226,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and "
-"\"Type\" for the commodity."
+"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
+"\" for the commodity."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:237
@@ -7786,7 +7786,7 @@ msgstr ""
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr ""
@@ -9519,7 +9519,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr ""
@@ -10420,8 +10420,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:220
msgid ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New "
-"File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
+"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:227
@@ -10658,8 +10658,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:27
msgid ""
-"Set \"Review Created Transactions\" as the default for the \"since last "
-"run\" dialog."
+"Set \"Review Created Transactions\" as the default for the \"since last run"
+"\" dialog."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:28
@@ -10759,8 +10759,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This setting determines the character that will be used between components "
"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
-"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", "
-"\"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash"
+"\", \"dash\" and \"period\"."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25
@@ -11126,8 +11126,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:221
msgid ""
"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
-"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to "
-"\"bottom\"."
+"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
+"\"."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:220
@@ -11436,14 +11436,15 @@ msgid "PDF export file name format"
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:380
+#, c-format
msgid ""
"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
-"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as "
-"\"Invoice\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice "
-"report is the invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted "
-"according to the filename-date-format setting. Note: Any characters that are "
-"not allowed in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' "
-"in the resulting file name."
+"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice"
+"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the "
+"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to "
+"the filename-date-format setting. Note: Any characters that are not allowed "
+"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the "
+"resulting file name."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:384
@@ -12588,6 +12589,7 @@ msgstr ""
#. %s is an account template
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:377
+#, c-format
msgid "Accounts in %s"
msgstr ""
@@ -19014,8 +19016,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:109
#, c-format
msgid ""
-"The account tree will be exported to the file '%s' when you click "
-"\"Apply\".\n"
+"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply"
+"\".\n"
"\n"
"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
"abort the export.\n"
@@ -20997,9 +20999,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
msgid ""
-"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-"
-">Properties->Accounts, resetting to the threshold."
+"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties-"
+">Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:534
@@ -27936,15 +27938,15 @@ msgid ""
"features:"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr ""
diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po
index f842ad23e..da46919ea 100644
--- a/po/mni.po
+++ b/po/mni.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1319,8 +1319,8 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯«"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ 1"
msgid "Address Not Found"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1814,8 +1814,8 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯¡"
msgid "Username"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯¡"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2002,8 +2002,8 @@ msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯/ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2041,8 +2041,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ / ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ / ê¯ê¯¦ê¯ê¯£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯"
@@ -2178,31 +2178,31 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯"
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯/ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ "
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
@@ -3159,25 +3159,25 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯
ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ "
"ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯
ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯: ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯«"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(ê¯ê¯©ê¯ê¯§ê¯ê¯©ê¯ ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯. ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯
"
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯¡"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ê¯ê¯©ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ê¯ê¯©ê¯ê¯¤ê¯ GnuCash ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4201,8 +4201,8 @@ msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥ê¯2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -4229,14 +4229,14 @@ msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ ê¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
@@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯"
@@ -5579,25 +5579,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_ê¯ê¯£ê¯¡ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ -ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -5617,13 +5617,13 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯦê¯"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5633,12 +5633,12 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥, ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
@@ -5647,35 +5647,35 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯦê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
@@ -5685,17 +5685,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯦê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5708,12 +5708,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5733,7 +5733,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5747,12 +5747,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5761,24 +5761,24 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ _ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ _ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ê¯"
msgid "_Sort By..."
msgstr "...ê¯
_ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5841,40 +5841,40 @@ msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯ ê¯ê¯©ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ꯨ꯫"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
"ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯©ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯
ê¯ê¯¦ê¯«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5883,61 +5883,61 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦"
msgid "Reconciled"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ê¯ê¯ ê¯
ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "...ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "...ê¯
%s ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
@@ -5953,28 +5953,28 @@ msgstr "...ê¯
%s ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6228,17 +6228,17 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ 2 ê¯ê¯¦
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6895,7 +6895,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡"
@@ -7423,7 +7423,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤..."
@@ -7714,7 +7714,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8277,65 +8277,65 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡:"
msgid "Frequency"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(ê¯
ê¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯
URL %s ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¥ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %s ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "%s ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯£ê¯ê¯ , ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "%s ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯ê¯ê¯¦, ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8343,12 +8343,12 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯/URL ê¯ê¯ê¯¤ GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯
ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤. ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ "
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ %s ê¯ê¯©ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgstr ""
"GnuCash ê¯
%s ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ªê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯. ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤, ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8368,7 +8368,7 @@ msgstr ""
"GnuCash ê¯
%s ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ªê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯. ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤, ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8378,7 +8378,7 @@ msgstr ""
"GnuCash ê¯
%s ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ªê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯. ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤, ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8388,7 +8388,7 @@ msgstr ""
"GnuCash ê¯
%s ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ªê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯. ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤, ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8398,42 +8398,42 @@ msgstr ""
"GnuCash ê¯
%s ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯. ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯©ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤, ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤,"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯/URL %s ê¯
GnuCash ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "URL %s ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯
ê¯ê¯¦ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
%s ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8441,26 +8441,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯ªê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯
ꯤ. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8469,14 +8469,14 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
"ê¯ê¯©ê¯ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯
ê¯
ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8493,7 +8493,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯
ꯤ. ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ "
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯£, ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯£."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8511,7 +8511,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
File->Save As ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯
ꯤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
"
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯
ꯤ, ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8521,7 +8521,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯. ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤, ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ꯤ "
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯
ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¨ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯« ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 ê¯ "
"ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8547,7 +8547,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ SQL ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯« ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ "
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8559,16 +8559,16 @@ msgstr ""
"parsing the file\" ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ). ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ "
"ê¯ê¯§ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯ I/O ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ (%d) ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8577,16 +8577,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤, ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯
ê¯¤ê¯ %d ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
msgstr[1] "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤, ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯
ê¯¤ê¯ %d ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continue _ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash ê¯
%s ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ªê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8594,7 +8594,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤, ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ "
"ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ. ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8606,44 +8606,44 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯©ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ "
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ _ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ ê¯ê¯¤-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8654,20 +8654,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯©ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ê¯ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯>"
@@ -9612,9 +9612,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ --"
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ªê¯"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯¡"
@@ -20952,68 +20952,68 @@ msgstr ""
"\n"
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¨ %u ê¯
ꯤ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨ %u ê¯
ꯤ꯫\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦ê¯«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "_ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ _ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ _ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¨"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ _ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¨"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21021,7 +21021,7 @@ msgstr[0] "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£."
msgstr[1] "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21029,14 +21029,14 @@ msgstr[0] "_ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
msgstr[1] "_ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "ê¯ê¯¦ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯«"
msgstr[1] "ê¯ê¯¦ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21047,7 +21047,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ '%s' ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21057,18 +21057,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21078,7 +21078,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21088,12 +21088,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ 'ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯§ê¯' ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ '%s' ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯«"
@@ -21560,7 +21560,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ URI ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯
ꯦê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21569,108 +21569,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ / ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ / ê¯ê¯¦ê¯ê¯£"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, %s (ê¯ê¯¦ê¯
ꯨê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) \"%s\" ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, %s (ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) \"%s\" ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, UNBALANCED (%s ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¦)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¦ê¯
ꯨê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯ê¯ê¯¦!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¦ê¯
ꯨê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯨ (ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦)"
@@ -30352,7 +30352,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30361,15 +30361,15 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯« ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ "
"ê¯ê¯£ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯
ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯«"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr "(ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯)"
@@ -30517,7 +30517,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/mni at bengali.po b/po/mni at bengali.po
index 8df4c460e..9bff57805 100644
--- a/po/mni at bengali.po
+++ b/po/mni at bengali.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "লà§à¦¨ সিà¦à¦¬à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à¦¨: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "মমল হাপà¦à¦¿à¦¨à¦¬à¦¦à¦¾ শà§à§à¦°à§."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "বিল"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦°"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦°"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "à¦à¦à§à¦à¦¸"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1330,8 +1330,8 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "মহà§à§à¦¸à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§à¥¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¬à§à¦¦à§à¦¨à¦¾ à¦
মà§à¦ হনà§à¦¨à¦¾ হà§à§à¦¨à¦¬à§à§à§à¥¤"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "লà§à¦«à¦® 1"
msgid "Address Not Found"
msgstr "লà§à¦«à¦® মমà§à¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "à¦
পà§à¦¨à¦¬à¦¾ মমল"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦¤ ফাà¦à¦² à¦
সি হাà¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾ à¦à¦®
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦à§ à¦
à¦à§à¦ªà§à¦ªà¦¾ ৱা
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr "à¦à¦®à¦ªà§à¦²à§à§à¦¿à¦à§ মিà¦"
msgid "Username"
msgstr "শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦à§ মিà¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "লà§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦¿à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¸à¦¿à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "সà§à§à¦° পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2018,8 +2018,8 @@ msgstr "পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦à¦¿à¦¬à¦¾ তাà¦"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "মসিà¦/ à¦à¦à§à¦¸à¦¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2059,8 +2059,8 @@ msgstr "à¦à¦à¦¸à¦¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ নমà§à¦¬à¦°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨/ নà§à¦¤à¦¸à¦¿à¦/ মà§à¦®à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¦"
@@ -2196,31 +2196,31 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¦"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মমিà¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "à¦à¦¨à¦²à¦¾à¦à¦¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "à¦à¦¨à¦²à¦¾à¦à¦¨"
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "à¦
পà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦¾à¦°à§à¦:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦à§ নà§à¦¤"
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ মà§à§à§à§à¦ তাবা/শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ª
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "দà§à§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¤"
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "মà¦à¦¾ à¦à¦¤à§à¦¥à¦¬à¦¾"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "à¦à¦à¦¥à§à¦²à§"
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦
মà§à¦ হনà§à¦¨à¦¾ রন তà§à¦°à¦°à§à¦à¦¦à¦¬à¦¾ সà§à¦¦à¦¿à¦à¦² à¦à¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
মা শà§à¦®à¦à§à¦¨à¦¬à¦¾ হà§à§à¦¨à¦°à§. "
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মসি তশà§à¦à¦¨à¦¾ তà§à¦¬à¦¾ পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3208,11 +3208,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦à¦¿à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¾: à¦à¦°à¦¿à¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾ নহাà¦à§à¦¨à¦¾ তà§à¦®à¦ªà§à¦²à§à¦¤ à¦
দà§à¦¦à¦¾ হà§à¦à¦¦à§à¦-হà§à¦à¦à¦¿à¦¨ তà§à¦¬à¦¦à§ à§à¦¾à¦°à¦¬à¦¦à¦¿, à¦à§à¦¨à§à¦¸à§à¦² "
"তà§à¦¬à¦¨à¦¾ মà¦à§à§à¦¦à§ লà§à¦¥à§à¦à§à¦²à§à¦à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(à¦à§à¦¦à§à¦à§à¦¦à¦¾ নতà§à¦¤à§)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr ""
"হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦®à¦ªà§à¦²à§à¦¤ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সি হà§à¦à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à§. à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
সি রà§à¦à§à¦°à§à¦¦ তà§à¦¬à¦¾ "
"পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"সà§à¦¦à¦¿à¦à¦² তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সি à¦
নবà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ à¦à¦. মসিà¦à§ ফিবম à¦
সিদà¦à§ শà§à¦®à¦¦à§à¦à§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
দà§à¦®à¦¬à§ à§à¦¾à¦®à§à¦¨à¦¾ "
"à¦à¦¨à§à¦¨à¦¾ হাà§à¦à¦°à¦¿."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦¦à¦¿à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦¬à¦¾"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "লà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ বà¦à§à¦¤ হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "লà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ GnuCash ফাà¦à¦² হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4251,8 +4251,8 @@ msgstr "_রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦°2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "হাà¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
@@ -4280,14 +4280,14 @@ msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "বà¦à§à¦¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "মিà¦à¦¥à§à¦¨à§à¦¦à¦¬à¦¾ বà¦à§à¦¤"
@@ -4917,7 +4917,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সিà¦à§ মপà§à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
@@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
@@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "মà¦à¦¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "à¦
হাà¦à¦¬à¦¾"
@@ -5634,25 +5634,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦à§à¦à¦¾ লà§à§à¦¨à¦¬à¦¾ পাà¦à¦¥à§à¦ à¦à¦¾à¦à¦¥à§à¦à§à¦²à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦¶à¦¿à¦ à¦à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_à¦à§à¦à¦¬à¦¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "সà§à¦¦à¦¿à¦à¦²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "মথনà§à¦¤-শà§à¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
@@ -5673,13 +5673,13 @@ msgstr "à¦à§à¦¨à¦°à§à¦² à¦à¦°à§à¦¨à§à¦²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s দা à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦ সà§à¦ তà§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5690,12 +5690,12 @@ msgstr ""
"à¦à¦ªà¦°à§à¦¸à¦¨ à¦
দৠà¦à§à¦¨à§à¦¸à§à¦² তà§à¦¬à¦¾ পামà¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _তà§à¦à¦¥à§à¦à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _সà§à¦ তà§à¦°à§"
@@ -5704,35 +5704,35 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _সà§à¦ তà§à¦°à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "শà¦à¦à¦à¦¦à¦¬à¦¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "à¦à§à¦¨à¦°à§à¦² à¦à¦°à§à¦¨à§à¦²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¤à¦«à§à¦²à¦¿à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "থিবà¦à§ ফলশিà¦"
@@ -5742,17 +5742,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "à¦à§à¦¨à¦°à§à¦² à¦à¦°à§à¦¨à§à¦²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¤à¦«à§à¦²à¦¿à¦ রিপà§à¦°à§à¦¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "থিবà¦à§ ফলশিà¦à¦à§ রিপà§à¦°à§à¦¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5765,12 +5765,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦° রিপà§à¦°à§à¦¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¦
মসà§à¦ সবà¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5804,12 +5804,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "মলà§à¦¤à¦¿à¦ªà¦² à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¤à¦à§ à¦à§à¦ নমথà§à¦à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5818,26 +5818,26 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¦à¦à§ নতà§à¦°à¦¬à¦¸à§ à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦ à¦
সি নমথà§à¦à¦ªà¦¾ পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦ _নমথà§à¦à¦ªà¦¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"বà§à¦à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦° à¦
মা নতà§à¦°à¦à¦¾ থিবà¦à§ ফলশিà¦à¦¦à¦à§ à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦à¦¤à¦®à¦ নমথà§à¦à¦ªà¦¾ à§à¦¾à¦."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦°à¦¬à¦¾ নতà§à¦°à¦à¦¾ শà§à¦à¦¦à§à¦à§à¦²à¦¬à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦¨à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
মা à§à¦¾à¦¹à¦¨à§à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr "à¦
তà§à¦ªà§à¦ªà¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦¸à¦¿à¦ à¦
দৠলà§à¦¥
msgid "_Sort By..."
msgstr "...না _সà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦¬à¦à§ তাà¦"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "সà§à¦à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¬à¦¾ তারিà¦à¦¸à¦¿à¦à¦à§ ৱাà¦à¦®à¦¦à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦¤ তà§à¦à¦¨à§à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5909,33 +5909,33 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মা মদà§à¦¨à¦¾ à¦
নà§à¦¬à¦¾ রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦° à¦
দà§à¦¦à¦¾ হাà¦à¦²à¦¿à¦à§à¦¦à¦¾ নহাà¦à§à¦¨à¦¾ à¦
রিবা রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦° à¦
দà§à¦¦à¦¾ "
"হাà¦à¦¦à§à¦à§à¦¨à¦¬à¦¾ হà§à§à¦¨à¦à§à¦°à§à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "হà§à¦¬à¦à§ তাà¦:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "সà§à§à¦¾à¦°à¦à§ মশিঠà¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "à¦
রà§à¦à¦¬à¦¾ তাà¦:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_à¦
নরিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "শà§à¦à¦¦à§à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5944,61 +5944,61 @@ msgstr "শà§à¦à¦¦à§à¦à§à¦²à§"
msgid "Reconciled"
msgstr "রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ফà§à¦°à§à¦à¦¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¦à§à¦¨à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "...না ফিলà§à¦¤à¦° তà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à§à¦¸à¦¨ রিপà§à¦°à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সি ৱাফম à¦
সিà¦à¦¾ লà§à§à¦¨à¦¨à¦¾ পাবতমঠà¦à¦à¦¨à¦¾ মারà§à¦ তà§à¦°à§: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সিà¦à§ রিà¦à¦°à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿ à¦
মা হানà§à¦¨à¦¾ শà§à¦®à¦à§à¦²à§."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_রিà¦à¦°à§à¦¸à¦¿à¦ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ হাপà¦à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦¸à¦¨à¦à§ à¦à¦¨à¦«à§à¦°à§à¦®à§à¦¸à¦¨"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "...না %s সà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à§"
@@ -6014,28 +6014,28 @@ msgstr "...না %s সà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à§"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¦à¦¨à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦¬à¦à§ তাà¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6051,7 +6051,7 @@ msgstr "নমথà§à¦à¦ªà¦¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "থাদà§à¦à¦ªà¦¾"
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ ফাà¦à¦² à¦
দà§à¦¦à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦¦à§."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6289,17 +6289,17 @@ msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ সà§à¦¦à§à¦¯à§à¦² লà§à¦ªà§à¦²à¦¬à¦¾ তà§à¦°
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ সà§à¦¦à¦¿à¦à¦² তà§à¦°à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "মতà§à¦à¦¦à¦¾ লাà¦à§à¦à¦¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸à¦¿à¦"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgstr "_à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_মতà§à¦"
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ফাà¦à¦² পারà§à¦¸à¦¿à¦ তà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ à¦
মা থà§à¦à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "ফাà¦à¦² à¦à¦°à¦¿..."
@@ -7788,7 +7788,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "হাà¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8358,65 +8358,65 @@ msgstr "তাà¦:"
msgid "Frequency"
msgstr "ফà§à¦°à¦¿à¦à§à¦¬à§à¦¨à¦¸à¦¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(মিà¦à¦¥à§à¦¨à§à¦¦à¦¬à¦¾)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_পà§à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "পà§à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_থাদà§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "ফাà¦à¦² পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(নল)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ বà§à¦à¦à¦¨à§à¦¦ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ ফà¦à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "GnuCash à¦à§ à¦à¦°à§à¦¸à¦¨ à¦
সিনা URL %s à¦
সি তà§à¦à¦¬à¦¾à¦ পà§à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %s পারà§à¦¸ তà§à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "%s দা মরি শমà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§. হà§à¦¸à§à¦¤, শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦à§à¦®à¦¿à¦ নতà§à¦°à¦à¦¾ পাসৱারà§à¦¦ à¦
দৠà¦à§à¦®à¦¦à§à¦°à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "%s দা মরি শমà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§. মরি শমà§à¦¨à¦¬à¦¾ মাà¦à¦à§à¦°à§ দাতা থাবা à¦à¦®à¦¦à§à¦°à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8424,12 +8424,12 @@ msgstr ""
"মসিà¦à§ ফাà¦à¦²/URL à¦
সি GnuCash à¦à§ হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦°à§à¦¸à¦¨à¦¦à¦à§ à¦à¦à¦°à¦à¦ªà¦¾ মালà§à¦²à¦¿. দাতা à¦
সি থবঠ"
"তà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
দà§à¦®à¦à§ GnuCash à¦à§ à¦à¦°à§à¦¸à¦¨ à¦
সি à¦
পà¦à§à¦°à§à¦¦ তà§à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "দাতাবà§à¦ %s লà§à¦¬à¦¾ মানদà§. মসি শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¾ পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8440,7 +8440,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦°à¦®à§à¦¬à¦¾ ফিবমদা দাতাবà§à¦ à¦
দৠহাà¦à¦¦à§à¦à§à¦²à§à¦à¦¦à¦à§. দাতাবà§à¦ à¦
দৠহাà¦à¦¦à§à¦à§à¦¤à§à¦¨à¦¾ মà¦à¦¾ à¦à¦¤à§à¦¥à¦¬à¦¾ "
"পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8450,7 +8450,7 @@ msgstr ""
"GnuCash না %s à¦à§ লà§à¦ ফà¦à¦¬à¦¾ à¦à¦®à§à¦®à§à¦. দাতাবà§à¦ à¦
দৠà¦
তà§à¦ªà§à¦ªà¦¾ à¦
মনা শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ মালà§à¦²à¦¿, "
"à¦à¦°à¦®à§à¦¬à¦¾ ফিবমদা দাতাবà§à¦ à¦
দৠপà§à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦à§à¦²à§à¦à¦¦à¦à§. দাতাবà§à¦ à¦
দৠপà§à¦¶à¦¿à¦²à¦à§à¦¤à§à¦¨à¦¾ মà¦à¦¾ à¦à¦¤à§à¦¥à¦¬à¦¾ পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦°à¦®à§à¦¬à¦¾ ফিবমদা দাতাবà§à¦ à¦
দৠসà§à¦ তà§à¦°à§à¦à¦¦à¦à§. দাতাবà§à¦ à¦
দৠসà§à¦ তà§à¦¦à§à¦¨à¦¾ মà¦à¦¾ à¦à¦¤à§à¦¥à¦¬à¦¾ "
"পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8471,7 +8471,7 @@ msgstr ""
"GnuCash না %s à¦à§ লà§à¦ ফà¦à¦¬à¦¾ à¦à¦®à§à¦®à§à¦. দাতাবà§à¦ à¦
দৠà¦
তà§à¦ªà§à¦ªà¦¾ à¦
মনা শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ মালà§à¦²à¦¿, "
"à¦à¦°à¦®à§à¦¬à¦¾ ফিবমদা দাতাবà§à¦ à¦
দৠথাদà§à¦à§à¦²à§à¦à¦¦à¦à§. দাতাবà§à¦ à¦
দৠথাদà§à¦à§à¦¤à§à¦¨à¦¾ মà¦à¦¾ à¦à¦¤à§à¦¥à¦¬à¦¾ পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8481,43 +8481,43 @@ msgstr ""
"GnuCash না %s দা à¦à¦¬à¦¾ à¦à¦®à§à¦®à§à¦. দাতাবà§à¦ à¦
দৠপাবতমঠà¦à¦à¦¬à¦¾ ফাà¦à¦² সিসà§à¦¤à§à¦®à¦¦à¦¾ লà§à¦¬à¦¾ মালà§à¦²à¦¿, "
"নতà§à¦°à¦à¦¾ à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ দাà¦à¦°à§à¦à§à¦¤à¦°à¦¿ à¦
সিà¦à§ à¦à¦¬à¦à§ à¦
à§à¦¾à¦¬à¦¾ লà§à¦¤à¦¬à¦¾ মালà§à¦²à¦¿,"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "ফাà¦à¦²/URL %s না GnuCash দাতা à§à¦¾à¦à¦¦à§ নতà§à¦°à¦à¦¾ দাতা à¦
সি à§à¦¾à¦¦à§à¦°à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
"URL %s à¦à§ সরà§à¦à¦°à¦¦à¦¾ à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ à¦
মা থà§à¦à¦¨à¦°à§ নতà§à¦°à¦à¦¾ ফতà§à¦¤à¦¬à¦¾ নতà§à¦°à¦à¦¾ à§à¦¾à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¬à¦¾ দাতা à¦
মা লà§à¦°à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ %s à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ তà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
à§à¦¾à¦¬à¦¾ লà§à¦¤à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s পà§à¦°à§à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ তà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ à¦
মা থà§à¦à§à¦²à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "ফাà¦à¦² পাবদা à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ à¦
মা লà§à¦°à§. à¦
দà§à¦®à§à¦¨ মà¦à¦¾ à¦à¦¤à§à¦¥à¦¬à¦¾ পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "ফাà¦à¦² %s পারà§à¦¸ তà§à¦¬à¦¾ মতমদ à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ à¦
মা লà§à¦°à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "ফাà¦à¦² %s à¦
সি à¦
হাà¦à¦¬à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8525,26 +8525,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "ফাà¦à¦² %s ফà¦à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦²à§à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "ফাà¦à¦² à¦
সি GnuCash à¦à§ à¦
রিবা à¦à¦°à§à¦¸ à¦
মদà¦à§à¦¨à¦¿. à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মà¦à¦¾ à¦à¦¤à§à¦¥à¦¬à¦¾ পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "ফাà¦à¦² %s à¦à§ ফাà¦à¦² মà¦à¦² à¦
সি শà¦à¦à¦à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "ফাà¦à¦² %s à¦à§ বà§à¦à¦
প à¦
মা শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¾ à¦à¦®à¦¦à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8553,14 +8553,14 @@ msgstr ""
"ফাà¦à¦² %sদা à¦à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦¦à§à¥¤ নহাà¦à§à¦¨à¦¾ ফাà¦à¦² à¦
সিদা à¦à¦¬à¦à§ à¦
à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦
মসà§à¦ মদৠসà§à¦®à§à¦¨à¦¬à¦¾ মতিঠà¦à¦¾à¦¬à¦¾ "
"সà§à¦ªà§à¦¸ লà§à¦°à¦¬à§à¦°à¦¾ হাà§à¦¬à¦¦à§ à¦à§à¦ তà§à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "ফাà¦à¦² %s দà¦à§ পাননবা পাবà¦à§ à¦
à§à¦¾à¦¬à¦¾ লà§à¦¤à§."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8577,7 +8577,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¦à¦¾à¦¨à¦¬à§à¦¦à§à¦¨à¦¾ à¦
তà§à¦ªà§à¦ªà¦¾ দিরà§à¦à§à¦¤à¦°à¦¿ à¦
মদা à¦
মà§à¦ হনà§à¦¨à¦¾ হà§à§à¦¨à¦¬à§à§à§à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8585,7 +8585,7 @@ msgstr ""
"দাতাবà§à¦ à¦
সি GnuCash à¦à§ à¦
রিবা à¦à¦°à§à¦¸ à¦
মদà¦à§à¦¨à¦¿. হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦à¦°à§à¦¸à¦¨ à¦
সিদা à¦
পà¦à§à¦°à§à¦¦ তà§à¦¨à¦¬à¦¾ "
"à§à¦¾à¦°à§ হাà§à¦¬à¦¸à¦¿ à¦à¦¨à¦¬à¦¿à¦°à§, পাবতমঠà¦à¦à¦¨à¦¾ মারà§à¦ তà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¥à§à¦ªà¦¾ à¦à¦¨à¦¬à¦¿à¦°à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8595,7 +8595,7 @@ msgstr ""
"মদà§à¦¦à¦¾ সà§à§-à¦à¦¾à¦®à¦¦à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¦à¦¿ à¦à¦®à¦¦à§à¥¤ নহাà¦à§à¦¨à¦¾ ফাà¦à¦²->সà§à¦ à¦à¦ তà§à¦¦à§à¦°à¦¿à¦«à¦¾à¦à¦¬à¦¾ মদৠপাবা-à¦à¦à§à¦¤à¦¾ "
"হাà§à¦¨à¦¾ মারà§à¦ তà§à¦à¦¨à¦¿, à¦
দà§à¦¬à§ à¦
রিবা à¦à¦°à§à¦¸à¦¨à§à¦¦à¦¾ à¦à¦¬à¦¾ মতমদা দà§à¦¤à¦¾ মাà¦à¦à¦¿à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8605,7 +8605,7 @@ msgstr ""
"à¦
পà¦à§à¦°à§à¦¦ তà§à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦°à§à¦. হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦à¦à¦¨à¦¾ à¦
তà§à¦ªà§à¦ªà¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ লà§à¦¤à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿, ৱাà§à¦²à¦¿à¦¬à¦¾ লà§à¦à¦¿à¦ "
"সà§à¦¸à¦¨ à¦à¦°à¦®à§à¦¨à¦¾ তà§à¦à¦¥à§à¦à§à¦à¦¨à¦¿ হাà§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¨à¦¬à¦¾ দà§à¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦¤à§à¦¸à¦¨à¦¦à¦¾ à§à§à¦à¦¬à¦¿à§à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8620,7 +8620,7 @@ msgstr ""
"GnuCash হাà¦à¦²à§à¦ নতà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ সà§à¦ তà§à¦°à§à¦à¥¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¬à§à¦¦à§à¦¨à¦¾ à¦
হà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦«à§à¦°à§à¦®à§à¦¸à¦¨à¦à§à¦¦à¦®à¦ https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 à§à§à¦à¦¬à§à§à§à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8632,7 +8632,7 @@ msgstr ""
"থà§à¦à¦¹à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦°à¦®à§à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦à¥¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¬à§à¦¦à§à¦¨à¦¾ à¦
হà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦«à§à¦°à§à¦®à§à¦¸à¦¨à¦à§à¦¦à¦®à¦à§à¦¤à¦¾ https://bugzilla.gnome."
"org/show_bug.cgi?id=645216 à§à§à¦à¦¬à§à§à§à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8644,16 +8644,16 @@ msgstr ""
"পাবা à¦à¦®à§à¦²à§à¦ (মসিনা \"ফাà¦à¦² পারà§à¦¸à¦¿à¦ তà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦
সà§à§à¦¬à¦¾\" à¦
মা রিপà§à¦°à§à¦¤ পà§à¦à¦¨à¦¿)। à¦à¦°à¦¿à¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾ "
"নহাà¦à§à¦¨à¦¾ à¦
রিবা à¦à¦°à§à¦¸à¦¨ à¦
দৠতà§à¦à¦à§à¦¦à¦®à¦ থমà¦à§ হাà§à¦¨à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¦à¦¿, সà§à¦ তà§à¦¦à¦¨à¦¾ থà§à¦à§à¦²à¦à¦à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "শà¦à¦à¦à¦¦à¦¬à¦¾ I/O à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ (%d) থà§à¦à§à¦²à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦à¦¸à¦¿ ফাà¦à¦²à¦¦à¦¾ সà§à¦ তà§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8662,16 +8662,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿, হà§à¦à¦¿à¦¬à¦¾ মিনিত %d দà¦à§ à¦à¦à¦¬à¦¾ à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦à¦¦à§ হà§à¦¨à§à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à¦à¦¨à¦¿."
msgstr[1] "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿, হà§à¦à¦¿à¦¬à¦¾ মিনিত %d দà¦à§ à¦à¦à¦¬à¦¾ à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦à¦¦à§ হà§à¦¨à§à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continue _সà§à¦ তà§à¦¦à¦¨à¦¾ মà¦à¦¾ à¦à¦¤à§à¦¥à¦°à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash না %s à¦à§ লà§à¦ ফà¦à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8679,7 +8679,7 @@ msgstr ""
"দাতাবà§à¦ à¦
দৠà¦
তà§à¦ªà§à¦ªà¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ à¦
মনা শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ মালà§à¦²à¦¿, à¦
সিà¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾ ফিবমদা à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ "
"দাতাবà§à¦ à¦
সি হাà¦à¦¦à§à¦à§à¦²à§à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿. à¦
দà§à¦® à¦à¦°à¦¿ তà§à¦¬à¦¾ পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦à§?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8692,44 +8692,44 @@ msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¿ তà§à¦¬à¦¾ পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦à§?"
# Considering as "Open (as) Read Only)
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "_পাবা-à¦à¦à§à¦à§ à¦à¦à¦¨à¦¾ হাà¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ ফাà¦à¦² _শà§à¦®à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_মà¦à¦ à¦
মদা হà§à¦à§à¦¤à¦¾ হাà¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_থাদà§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦à§ দাতা লà§à¦¦ তà§à¦°à¦¿..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦à§ দাতা রি-সà§à¦à¦¿à¦ তà§à¦¬à¦¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "থাদà§à¦à§à¦²à¦¿à¦¬à¦¾ ফাà¦à¦²..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8740,21 +8740,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"দà§à¦¤à¦¾à¦¬à§à¦ à¦
দৠপাবা-à¦à¦à§à¦¤à¦¾ হাà¦à¦à§à¦°à§à¥¤ নহাà¦à§à¦¨à¦¾ মদৠতà§à¦à¦¾à¦¨à¦¬à¦¾ মফম à¦
মদা সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾ পামà§à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "ফাà¦à¦² %s à¦
সি হানà§à¦¨à¦¾ লà§à¦°à§. à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মসি মথà¦à§à¦¤à¦¾ à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾ পামà§à¦®à§ হাà§à¦¬à¦¸à¦¿ শà§à§à¦¦à§à¦°à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<শà¦à¦à¦à¦¦à¦¬à¦¾>"
@@ -9710,9 +9710,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "দিসà§à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ --"
@@ -10214,7 +10214,7 @@ msgstr "ফà¦à¦¬à¦¾"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "à¦à¦¾à¦¦à¦¿à¦"
@@ -21189,68 +21189,68 @@ msgstr ""
"\n"
"হাপà¦à¦¿à¦¨à¦à¦¿à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¿à¦à¦à§ মসিঠà¦
দৠ%uনি à¦
মসà§à¦ à¦
পদà§à¦¤ তà§à¦à¦¿à¦¬à¦¨à¦¾ %uনি।\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦à¦¸ à¦à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¦à¦¿ হà§à¦¨à§à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à§."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ à¦
দà§à¦¦à¦¾ পà§à¦°à§à¦¬à§à¦²à§à¦® à¦
মা লà§à¦°à§à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¦à§à¦®à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦¦à¦¿à¦ à¦à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "_à¦à¦à¦¥à¦à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦²à¦® পà§à¦¨à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "_à§à§à¦¤à§à¦¥à¦à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦²à¦® পà§à¦¨à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "à¦à¦²à¦® à¦
সি _à¦à¦¾à§à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "à¦à¦²à¦® à¦
সি _পাà¦à¦¥à§à¦à¦¹à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "à¦à¦²à¦® à¦
সি _পিà¦à¦¶à¦¿à¦²à¦¹à¦²à§à¦²à§"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21258,7 +21258,7 @@ msgstr[0] "à¦
নà§à¦¬à¦¾ মমল à¦
মা হাপà¦à¦¿à¦²à§à¦²à§."
msgstr[1] "à¦
নà§à¦¬à¦¾ মমল à¦
মা হাপà¦à¦¿à¦²à§à¦²à§."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21266,14 +21266,14 @@ msgstr[0] "_দà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¤ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
msgstr[1] "_দà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¤ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "রà§à¦à§à¦°à§à¦¦ তà§à¦°à¦¬à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸à¦¸à¦¿à¦à¥¤"
msgstr[1] "রà§à¦à§à¦°à§à¦¦ তà§à¦°à¦¬à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸à¦¸à¦¿à¦à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21284,7 +21284,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸à¦¿à¦ à¦
দৠফাà¦à¦² '%s'দà¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à¦à¦ªà¦¨à¦¿à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21294,18 +21294,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21315,7 +21315,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21325,14 +21325,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"হà§à¦à¦¦à§à¦ হà§à¦à¦à¦¿à¦¨ তà§à¦¨à¦¬à¦à§à¦¦à¦®à¦ পরà§à¦à¦¸à¦¿à¦à¦¦à¦¾ দবল à¦à§à¦²à¦¿à¦ তà§, à¦
দà§à¦¦à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦¨à¦¬à¦à§à¦¦à¦®à¦ "
"à¦à¦ªà§à¦²à¦¾à¦à¦¦à¦¾ à¦à§à¦²à¦¿à¦ তà§"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸à¦¿à¦ à¦
দৠফাà¦à¦² '%s'দà¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à¦à¦ªà¦¨à¦¿à¥¤"
@@ -21803,7 +21803,7 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সি URI à¦
মà¦à¦¾ মর
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¦à¦à¦¤à§-বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦à§ দà§à¦¸à§à¦¤à¦¿à¦¨à§à¦¸à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21812,108 +21812,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "à¦à¦®à¦¹à¦²à§à¦²à§"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿à¦¦à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মা à¦à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨/ নà§à¦¤à¦¸à¦¿à¦/ মà§à¦®à§"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "দিফà§à¦²à§à¦¤ রিসà§à¦¤ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "à¦à¦ªà¦¾à¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ à¦
হà§à¦¨à¦¬à¦¾ হাপà¦à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, হানà§à¦¨à¦¾ বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ তà§à¦°à§"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, %s (মà§à¦¨à§à§à§à¦² à¦à¦à¦¨à¦¾) \"%s\" তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦°à§"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, %s (à¦à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¨à¦¾) \"%s\" তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦°à§"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, UNBALANCED (%s তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ তà¦à¦¾à¦à¦«à¦¦à§)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (মà§à¦¨à§à§à§à¦² à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (à¦à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ লà§à¦¤à§à¦°à§!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
পদà§à¦¤ à¦
মসà§à¦ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (মà§à¦¨à§à§à§à¦² à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
পদà§à¦¤ à¦
মসà§à¦ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (à¦à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "পà§à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦à§à¦à¦¨à§ (à¦à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦¦à§à¦°à§)"
@@ -30662,7 +30662,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30671,15 +30671,15 @@ msgstr ""
"দà§à¦¤à¦¾à¦¸à§à¦¤ à¦
সিদা GnuCashà¦à§ à¦à¦°à§à¦¸à¦¨ à¦
সিনা সপà§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦¦à¦¬à¦¾ ফিà¦à¦°à¦¸à¦¿à¦ à§à¦¾à¦à¦à¥¤ মà¦à¦¾à¦à§ ফিà¦à¦°à¦¸à¦¿à¦ "
"à¦
সি সপà§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦¹à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ নহাà¦à§à¦¨à¦¾ GnuCashà¦à§ হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦°à§à¦¸à¦¨ à¦
মা সিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ à¦à¦à§à¦¸à¦¤à§à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¬à¦¾"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
মদà¦à§ সà§à¦®à§à¦¬à¦¨à¦¿à¥¤ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
দৠà¦
নপà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦¨à¦¬à¦¾ হà§à§à¦¨à§à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr "(পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦à§à¦°à¦¬à¦¾)"
@@ -30827,7 +30827,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 64acf923a..a11e3eea0 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Hemant More <hemantrmore at tutanota.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Hemant More <hemantrmore at tutanota.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤¡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤à¥à¤à¥ बà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "बिल"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "पावतà¥"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "पावतà¥"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1313,8 +1313,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडलà¥. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ १"
msgid "Address Not Found"
msgstr "पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤² नाव"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ फाà¤à¤² à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ तपशà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1807,8 +1807,8 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾-याà¤à¥ नाव"
msgid "Username"
msgstr "यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤®"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "नà¥à¤à¤¦à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "समà¤à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1996,8 +1996,8 @@ msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ तारà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾/à¤à¥à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2035,8 +2035,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "वरà¥à¤£à¤¨/à¤à¤¿à¤ªà¤¾/निवà¥à¤¦à¤¨ पतà¥à¤°à¤¿à¤à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤¡"
@@ -2172,31 +2172,31 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤¡"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "विवरण"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "à¤à¤à¥à¤£ à¤à¤à¤¾à¤° :"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ पाहा/सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "नà¤à¥à¤à¤²"
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "निरà¤à¤¤à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
@@ -3152,24 +3152,24 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤
सा नियà¥à¤à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° तयार à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¹à¥ à¤à¥ à¤à¤§à¥à¤¹à¥ रन हà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥. "
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ नà¤à¥à¤à¥ हॠà¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
"सà¥à¤à¤¨à¤¾: तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ नमà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤§à¥à¤ बदल सà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤°à¤²à¥ à¤
सतà¥à¤², रदà¥à¤¦ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥ तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ फà¥à¤°à¤¬à¤¦à¤² हà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤§à¥à¤¹à¥ नाहà¥)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° बदलला à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ हॠबदल रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3211,13 +3211,13 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "नियà¥à¤à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¹à¥. या सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥à¤¤ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¤£à¥ à¤
तà¥à¤¯à¤à¤¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¥ à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤ à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¥ GnuCash फाà¤à¤² à¤à¤à¤¡à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4186,8 +4186,8 @@ msgstr "_नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¥¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾"
@@ -4214,14 +4214,14 @@ msgstr "नवà¥à¤¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "डिलà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "à¤
नामिठà¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤"
@@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr "या à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ धारà¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤à¤ªà¤¨
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥"
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¾ (नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾ -लिहा)"
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "रिà¤à¥à¤¤"
@@ -5566,25 +5566,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "सरà¥à¤µ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¤¸à¤¹à¥à¤¤ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° दाà¤à¤µà¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_à¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "यà¥à¤à¤¨à¤¾ (वà¥à¤³à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "à¤à¤à¥-à¤à¥à¤²à¤¿à¤
र"
@@ -5604,13 +5604,13 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s मधà¥à¤² बदल साठवायà¤à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5620,12 +5620,12 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾, वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ सà¤à¤à¤¾à¤²à¤¨ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° साठवा"
@@ -5634,35 +5634,35 @@ msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° साठवा"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "à¤
परिà¤à¤¿à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "तपासणॠनिषà¥à¤à¤°à¥à¤·"
@@ -5672,17 +5672,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤ रिपà¥à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "तपासणॠनिषà¥à¤à¤°à¥à¤· रिपà¥à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5695,12 +5695,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ नà¥à¤à¤¦à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤£à¤¿ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "à¤à¤®à¤¾ रà¤à¥à¤à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5734,12 +5734,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "नावॠà¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¤
नà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤§à¥à¤² तपास à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5748,24 +5748,24 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤² नसà¥à¤¨à¤¹à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तॠà¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_तपास à¤à¤¾à¤ªà¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ फà¤à¥à¤¤ बà¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ नà¥à¤à¤¦à¤£à¥à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ तपासणॠनिषà¥à¤à¤°à¥à¤·à¤¾à¤®à¤§à¥à¤² तपास à¤à¤¾à¤ªà¥ शà¤à¤¤à¤¾."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤
रà¥à¤¡ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
सणारॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5804,7 +5804,7 @@ msgstr "à¤à¤¤à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¢à¥_न à¤à¤¾à¤à¤¾"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤® लावा..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5828,40 +5828,40 @@ msgstr "नà¤à¤¤à¤°à¤à¥ तारà¥à¤"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "विशिषà¥à¤ तारà¤à¤¾à¤à¤¬à¤¾à¤¹à¥à¤°à¥à¤² वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤ªà¥ नà¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤à¤¡à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¼à¤¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¹à¥ व तॠनवà¥à¤¨ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤à¤¡à¥ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "समà¤à¤¾à¤à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दाà¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "समापà¥à¤¤à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ नसलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤
रà¥à¤¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5870,61 +5870,61 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤
रà¥à¤¡"
msgid "Reconciled"
msgstr "सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "à¤à¥à¤ विलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "हा वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¥à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¹à¥ व तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ '%s' à¤à¤¾à¤·à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "या वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠरिवà¥à¤¹à¤°à¥à¤¸ (पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¤à¥) à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ नà¥à¤à¤¦ याà¤à¤§à¥à¤ तयार à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "रिवà¥à¤¹à¤°à¥à¤¸à¤¿à¤à¤ (पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¤à¥) वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° _à¤à¥à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5932,7 +5932,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° माहितà¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤® लावा..."
@@ -5940,28 +5940,28 @@ msgstr "%s à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤® लावा..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "निवडा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "नà¤à¤¤à¤°à¤à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5977,7 +5977,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ तà¥à¤¯à¤¾ फाà¤à¤²à¤µà¤° साठवॠशà¤à¤¤ नाहà¥."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6214,17 +6214,17 @@ msgstr "निवडलà¥à¤²à¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¥à¤à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "निवडलà¥à¤²à¤¾ नियà¥à¤à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤®à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6880,7 +6880,7 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_मदत"
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फाà¤à¤² पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤²à¥ हà¥à¤¤à¥."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "फाà¤à¤² लिहà¥à¤¤ à¤à¤¹à¥"
@@ -7703,7 +7703,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8269,65 +8269,65 @@ msgstr "तारà¥à¤: "
msgid "Frequency"
msgstr "वारà¤à¤µà¤¾à¤°à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामिà¤)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "साठवा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "सरà¥à¤µ फाà¤à¤²à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(नल)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "साठॠयà¥à¤à¥à¤¯ बà¥
à¤à¤à¤¨à¥à¤¡ सापडलॠनाहॠ%s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "GnuCash à¤à¥ हॠà¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ URL %s à¤à¥ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %s पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "%s शॠà¤à¥à¤¡à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥. हà¥à¤¸à¥à¤, यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤® à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ साà¤à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ शबà¥à¤¦ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ हà¥à¤¤à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "%s शॠà¤à¥à¤¡à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥. à¤à¥à¤¡à¤£à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¥, डà¥à¤à¤¾ पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤
समरà¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8335,12 +8335,12 @@ msgstr ""
"हॠफाà¤à¤²/URL बहà¥à¤§à¤¾ GnuCash à¤à¥à¤¯à¤¾ नवà¥à¤¨ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤®à¤§à¥à¤² à¤à¤¹à¥. या डà¥à¤à¤¾à¤µà¤° à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠ"
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तà¥à¤®à¤à¥ GnuCash à¤à¥ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤µà¥ लाà¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "%s हा डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ बहà¥à¤§à¤¾ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नसावा. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तॠतयार à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8350,7 +8350,7 @@ msgstr ""
"GnuCash %s साठॠलà¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤²à¤¾ नाहà¥. à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤¦à¤¾ यà¥à¤à¤° या डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤ "
"à¤
सावा, व à¤
शा सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥à¤¤ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ हा डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤à¤¡à¥ नयà¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ हा डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤à¤¡à¥à¤¨ पà¥à¤¢à¥ à¤à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8361,7 +8361,7 @@ msgstr ""
"à¤
सावा, व à¤
शा सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥à¤¤ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ हा डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥ नयà¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ हा डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ "
"पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥ ठà¥à¤µà¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgstr ""
"à¤
सावा, व à¤
शा सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥à¤¤ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ हा डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ साठवà¥à¤¨ ठà¥à¤ नयà¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ हा डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ साठविणà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ "
"पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥ ठà¥à¤µà¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgstr ""
"à¤
सावा, व à¤
शा सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥à¤¤ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ हा डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥ नयà¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ हा डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ "
"à¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥ ठà¥à¤µà¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8393,42 +8393,42 @@ msgstr ""
"GnuCash %s वर लिहॠशà¤à¤²à¤¾ नाहà¥. हा डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¥à¤²à¥ फाà¤à¤² सिसà¥à¤à¤¿à¤®à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤
सावा à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ "
"तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤µà¤³ बहà¥à¤§à¤¾ या डिरà¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¸à¤¾à¤ ॠलिहà¥à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ परवानà¤à¥ नसावà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "या फाà¤à¤²/URL%s मधà¥à¤¯à¥ GnuCash डà¥à¤à¤¾ नाहॠà¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ हा डà¥à¤à¤¾ सदà¥à¤· à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤²à¤¾ URL %s वर à¤à¤¾à¤¹à¥ तरॠतà¥à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¤°à¤¾à¤¬ वा सदà¥à¤· डà¥à¤à¤¾ सापडला."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ परवानà¤à¥ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s वर पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "फाà¤à¤² वाà¤à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤²à¥ हà¥à¤¤à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ पà¥à¤¢à¥ à¤à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s हॠफाà¤à¤² पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤²à¥ हà¥à¤¤à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "%s हॠफाà¤à¤² रिà¤à¤¾à¤®à¥ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8436,26 +8436,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "%s हॠफाà¤à¤² सापडॠशà¤à¤²à¥ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "हॠफाà¤à¤² GnuCash à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤² à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ पà¥à¤¢à¥ à¤à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "%s या फाà¤à¤²à¤à¤¾ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤
परिà¤à¤¿à¤¤ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "%s या फाà¤à¤²à¤à¤¾ बà¥
à¤à¤
प बनवॠशà¤à¤²à¤¾ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8464,14 +8464,14 @@ msgstr ""
"धारिà¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ लिहॠशà¤à¤¤ नाहॠ%s. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ या धारिà¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ लिहà¥à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ परवानà¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾ व तॠ"
"तयार à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠपà¥à¤°à¥à¤¶à¥ à¤à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾ हॠतपासा."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "%s या फाà¤à¤²à¤®à¤§à¥à¤¨ वाà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ परवानà¤à¥ नाहà¥."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8488,7 +8488,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ वà¥à¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8496,7 +8496,7 @@ msgstr ""
"हा डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ GnuCash à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤®à¤§à¥à¤² à¤à¤¹à¥. तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠ"
"ठà¥à¤ à¤à¤¹à¥ वर à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾, तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¥à¤²à¥ à¤
सॠà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠरदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾ वर à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8506,7 +8506,7 @@ msgstr ""
"सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥ तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ सà¥à¤µà¥à¤¹ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ धारिà¤à¤¾->या नावानॠसà¥à¤µà¥à¤¹ à¤à¤°à¤¾ à¤à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤à¤¤ तà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° "
"à¤à¥à¤µà¤³-वाà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤², मातà¥à¤° à¤à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤° लिहà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾ डाà¤à¤¾ हरवॠशà¤à¤¤à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8516,7 +8516,7 @@ msgstr ""
"शà¤à¥à¤¯ नाहà¥. à¤à¤° à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ यà¥à¤à¤°à¥à¤¸ नसतà¥à¤² तर विनाà¤à¤¾à¤°à¤£ à¤à¤à¤¡à¥ राहà¥à¤²à¥à¤²à¥ लà¥à¤-à¤à¤¨ सतà¥à¤° à¤à¤¸à¥ "
"थाà¤à¤¬à¤µà¤¾à¤¯à¤à¥ हॠपाहणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠयाà¤à¥ माहितà¥à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ पाहा."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8531,7 +8531,7 @@ msgstr ""
"माहितॠसाठा à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहॠà¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ सà¤à¤à¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤
धिठ"
"माहितà¥à¤¸à¤¾à¤ ॠhttps://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 पाहा."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8543,7 +8543,7 @@ msgstr ""
"शà¤à¤¤à¥. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤
धिठमाहितà¥à¤¸à¤¾à¤ ॠhttps://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 "
"पाहा."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8555,16 +8555,16 @@ msgstr ""
"\"धारिà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ पदनिरà¥à¤ªà¤£à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤\" à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नà¥à¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤²). à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ साठवà¥à¤¨ ठà¥à¤µà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ तà¥à¤®à¤à¥ "
"à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, न साठवता बाहà¥à¤° पडा."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "à¤à¤ à¤
परिà¤à¤¿à¤¤ I/O तà¥à¤°à¥à¤à¥(%d) à¤à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ बदल साठवायà¤à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8573,16 +8573,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ न साठवलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ माà¤à¥à¤² %d मिनà¥à¤à¤¾à¤à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨à¤à¥ बदल तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤²."
msgstr[1] "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ न साठवलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ माà¤à¥à¤² %d मिनà¥à¤à¤¾à¤à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨à¤à¥ बदल तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "न _साठवता पà¥à¤¢à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ ठà¥à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s साठॠलà¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤²à¤¾ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgstr ""
"à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤¦à¤¾ यà¥à¤à¤° तà¥à¤¯à¤¾ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤ à¤
सावा, व à¤
शा सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥à¤¤ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ हा डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤à¤¡à¥ "
"नयà¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8602,44 +8602,44 @@ msgstr ""
"लिहà¥à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ परवानà¤à¥ नसावà¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ पà¥à¤¢à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤¾à¤²à¥ ठà¥à¤µà¤²à¥ तरॠà¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ बदल साठवॠशà¤à¤£à¤¾à¤° नाहà¥. "
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾_à¤à¥à¤µà¤³-वाà¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_नवà¥à¤¨ फाà¤à¤² तयार à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "तरà¥à¤¹à¥_à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_बाहà¥à¤° पडा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "यà¥à¤à¤° डà¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "यà¥à¤à¤° डà¥à¤à¤¾à¤à¥ पà¥à¤¨à¤à¤¸à¤¾à¤ वणॠà¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "फाà¤à¤² निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8650,7 +8650,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8658,14 +8658,14 @@ msgstr ""
"माहितॠसà¤à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¥à¤µà¤³-वाà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ à¤à¤à¤¡à¤²à¤¾ हà¥à¤¤à¤¾. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तॠवà¥à¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ ठिà¤à¤¾à¤£à¥ सà¥à¤µà¥à¤¹ "
"à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "%s हॠफाà¤à¤² à¤à¤§à¥à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तॠनà¤à¥à¤à¥ à¤à¤µà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
परिà¤à¤¿à¤¤>"
@@ -9611,9 +9611,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "à¤à¤¿à¤²à¥à¤¹à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "--वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾--"
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
@@ -21011,68 +21011,68 @@ msgstr ""
"\n"
"%u à¤à¤¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ समाविषà¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤²à¥ व %u सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤²à¥.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ माà¤à¤¡à¤£à¥ निवडा"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥ à¤à¥
रà¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¸à¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¾."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ समसà¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤¤à¥."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ निवडलॠà¤à¤¹à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "डावà¥à¤à¤¡à¥à¤² _à¤à¥à¤²à¤®à¤¸à¥à¤¬à¤¤ à¤à¤à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "à¤à¤à¤µà¥à¤à¤¡à¥à¤² _à¤à¥à¤²à¤®à¤¸à¥à¤¬à¤¤ à¤à¤à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_हा à¤à¥à¤²à¤® विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_हा à¤à¥à¤²à¤® मà¥à¤ ा à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_हा à¤à¥à¤²à¤® à¤
रà¥à¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21080,7 +21080,7 @@ msgstr[0] "नवà¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤ à¤à¤¾à¤à¤¾."
msgstr[1] "नवà¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤ à¤à¤¾à¤à¤¾."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21088,14 +21088,14 @@ msgstr[0] "_à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸à¤à¥ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¤¾"
msgstr[1] "_à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸à¤à¥ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "नà¥à¤à¤¦ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯à¥."
msgstr[1] "नà¥à¤à¤¦ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯à¥."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21106,7 +21106,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° धारिà¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¨ '%s' à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤²à¥ हà¥à¤¤à¥."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21116,18 +21116,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21137,7 +21137,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21147,13 +21147,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"बदलणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤³à¥à¤µà¤° दà¥à¤¨à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾, तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¤à¤° à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠलाà¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤µà¤° à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° धारिà¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¨ '%s' à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤²à¥ हà¥à¤¤à¥."
@@ -21624,7 +21624,7 @@ msgstr "हा वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° यà¥à¤à¤°à¤à¤¯à¤¶à¥ सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥
लनà¥à¤¸ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21633,108 +21633,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤§à¥à¤¨ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडावॠलाà¤à¥à¤²."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨/à¤à¤¿à¤ªà¤¾/निवà¥à¤¦à¤¨ पतà¥à¤°à¤¿à¤à¤¾"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤¨à¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤¾."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "माहितà¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "नवà¥à¤¨, à¤à¤§à¥à¤ सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नवà¥à¤¨, %s ला (सà¥à¤µà¤¤à¤) \"%s\" à¤à¤¡à¥ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नवà¥à¤¨, %s ला (सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤) \"%s\" à¤à¤¡à¥ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नवà¥à¤¨, à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ (%sहसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤°à¤ à¤à¤¹à¥) !"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¤à¤) सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤) सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ à¤à¤¾à¤¯à¤¬ à¤à¤¹à¥!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¤à¤) à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤£à¤¿ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤) à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤£à¤¿ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥ नà¤à¤¾ (à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤¤à¥ निवडलà¥à¤²à¥ नाहà¥)"
@@ -30415,7 +30415,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30424,15 +30424,15 @@ msgstr ""
"या माहितà¥à¤¸à¤à¤à¤¾à¤¤ GnuCashà¤à¤¾ पाठिà¤à¤¬à¤¾ नसलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ समावà¥à¤¶ à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ पà¥à¤¢à¥à¤² "
"वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¤¾ पाठिà¤à¤¬à¤¾ मिळावा यासाठॠGnuCashà¤à¥ नविनतम à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ वापरलॠपाहिà¤à¥:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤µà¤° à¤
तिरिà¤à¥à¤¤"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "दà¥à¤¯à¤à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¨ तयार à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤²à¥. दà¥à¤¯à¤à¤¾à¤à¥ नà¥à¤à¤¦ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr "(पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾)"
@@ -30580,7 +30580,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 82758ab7c..00cbef56a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Valg for tilbakebetaling av lån: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Feil ved innlegging av pris."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Rediger â¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Regning"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Bilag"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Bilag"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Slette varen?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1324,8 +1324,8 @@ msgstr "Slette varen?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Slette varen?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Plassholder-konto er valgt. Vennligst forsøk igjen."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
msgid "Select document"
msgstr "Velg konto"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Fant adresse"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Fant ikke adresse"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "Totalt (periode)"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Filen kunne ikke åpnes på nytt."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "HÃ¥ndter dokumentlenke"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Transaksjonsjournal"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1820,8 +1820,8 @@ msgstr "Ansattes navn"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Avsluttende oppføringer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "Aksjekurs"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2007,8 +2007,8 @@ msgstr "Posteringsdato"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Nummer/handling"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Handling"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Transaksjonsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Beskrivelser, merknader, eller notater"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Kontotilordning IKKE funnet"
@@ -2187,28 +2187,28 @@ msgstr "Kontotilordning IKKE funnet"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Merk, hvis det er et stort tall kan det ta sin tid)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayesisk"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Beskrivelse"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Notat"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "CSV kontotilordning"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Online-ID"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Online-ID"
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Sum fakturerbart:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Kreditnota"
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "Vis/rediger faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliser"
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Fortsett"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr ""
"Du prøver å opprette an planlagt transaksjon som aldri vil bli kjørt. Vil du "
"virkelig gjøre dette?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3202,18 +3202,18 @@ msgstr ""
"Merk: Hvis du allerede har akseptert endring av malen, så vil ikke «avbryt» "
"endre disse."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(aldri)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Den valgte transaksjonsmalen har blitt endret. Vil du lagre endringene?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr ""
"Den planlagte transaksjonen er ikke balansert. Du burde absolutt rette opp i "
"dette."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Kostnader"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Motkonto"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Ã
pne et eksisterende budsjett"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Ã
pne en eksisterende GnuCash-fil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4261,8 +4261,8 @@ msgstr "Register"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Ã
pne"
@@ -4290,14 +4290,14 @@ msgstr "Ny"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4538,7 +4538,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Budsjett"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Budsjett uten navn"
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr "Ã
pne et firmarapportvindu for eieren av denne fakturaen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Ny konto"
@@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr "HÃ¥ndter dokumentlenke â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Registrer"
@@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "Nedover"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Tom"
@@ -5662,25 +5662,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Vis utvidede transaksjoner med alle splitter"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Splitt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_Hopp"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Planlegg transaksjon"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
#, fuzzy
msgid "Auto-clear"
@@ -5700,13 +5700,13 @@ msgstr "Posteringsdagbok"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Lagre endringene til %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5716,12 +5716,12 @@ msgstr ""
"endringene i transaksjonen, forkaste transaksjonen eller avbryte operasjonen?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Forkast transaksjon"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Lagre transaksjon"
@@ -5730,35 +5730,35 @@ msgstr "_Lagre transaksjon"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Posteringsdagbok"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefølje"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Søkeresultater"
@@ -5768,17 +5768,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Posteringsdagbok"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Porteføljerapport"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Søkeresultatrapport"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5791,12 +5791,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Registerrapport"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "og underkontoer"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5816,7 +5816,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5830,38 +5830,38 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Skriv ut sjekker fra multiple kontoer?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Skriv ut sjekk"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Du kan ikke annullere en transaksjon med avstemte eller klarerte splitter."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "Fje_rn splitter"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sorter etter â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Aksjedelingsdetaljer"
@@ -5921,38 +5921,38 @@ msgstr "Posteringsdato"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Vis begge (og inkluder annullerte transaksjoner i summene)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdato:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Vis tidligere antall dager:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Sluttdato:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Ikke-avstemte"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Klarert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5961,37 +5961,37 @@ msgstr "Klarert"
msgid "Reconciled"
msgstr "Avstemt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Sperret"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Annullert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Vis:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Skjul:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrer med:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaksjonsjournal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Denne transaksjonen er satt som skrivebeskyttet med følgende kommentar: «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
@@ -6007,18 +6007,18 @@ msgstr ""
"En reverserende transaksjon har allerede blitt opprettet for denne "
"transaksjonen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
#| msgid "Cut the current transaction?"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Klipp ut valgt transaksjon?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Legg inn reverserende transaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Ny transaksjonsinformasjon</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Sorter %s etter â¦"
@@ -6034,28 +6034,28 @@ msgstr "Sorter %s etter â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Posteringsdato"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgstr "Skriv ut"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
@@ -6219,7 +6219,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Du kan ikke lagre til den filen."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6318,18 +6318,18 @@ msgstr "Endre valgt tidsplanlagt transaksjon 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Slett valgt tidsplanlagt transaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "_Transaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Kommende transaksjoner"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
@@ -7506,7 +7506,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Det oppstod en feil under tolking av filen."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Skriver fil â¦"
@@ -7802,7 +7802,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Ã
pne â¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8361,65 +8361,65 @@ msgstr "Dato: "
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(uten navn)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Importer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Eksporter"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Fant ikke passende bakstykke for %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL'en %s er ikke støttet av denne versjonen av GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Kan ikke tolke URLen %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "Kan ikke koble til %s. Verten, brukernavn eller passord var feil."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Kan ikke koble til %s. Tilkoblingen ble brutt, kan ikke sende data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8427,12 +8427,12 @@ msgstr ""
"Denne filen/URLen ser ut til å være fra en nyere versjon av GnuCash. Du må "
"oppgradere GnuCash for å arbeide med denne filen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Databasen %s eksisterer ikke. Vil du opprette den?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8443,7 +8443,7 @@ msgstr ""
"bruker, og da bør ikke du også åpne den. Vil du likevel fortsette med å åpne "
"databasen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgstr ""
"bruker, og da bør ikke du også importere den. Vil du likevel fortsette med å "
"importere databasen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgstr ""
"bruker, og da bør ikke du lagre den. Vil du likevel fortsette med å lagre "
"databasen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8476,7 +8476,7 @@ msgstr ""
"bruker, og da bør du ikke eksportere den. Vil du likevel fortsette med å "
"eksportere databasen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8486,43 +8486,43 @@ msgstr ""
"GnuCash kunne ikke skrive til %s. Databasen er kanskje på et skrivebeskyttet "
"filsystem, eller du har ikke tilgang til katalogen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Filen/URLen %s inneholder ikke GnuCash-data, eller dataene er ødelagt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
"Det oppstå en feil på tjeneren på URL %s, eller data var feil eller ødelagt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å aksessere %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "En feil oppstod under behandling av %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "En feil oppsto under lesing av filen. Vil du fortsette?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Det oppstod en feil under lesing av filen %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Filen %s er tom."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8530,26 +8530,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Finner ikke filen %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Denne filen er fra en tidligere versjon av GnuCash. Vil du fortsette?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Filtypen til filen %s er ukjent."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Kan ikke lage sikkerhetskopi av filen %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8558,14 +8558,14 @@ msgstr ""
"Kan ikke skrive til filen %s. Sjekk at du har rettigheter til å skrive til "
"den og at det er nok ledig lagringsplass."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å aksessere %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8576,7 +8576,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8584,14 +8584,14 @@ msgstr ""
"Denne databasen er fra en eldre versjon av GnuCash. Velg OK for å oppgradere "
"databasen til nåværende versjon og avbryt for å gjøre den skrivebeskyttet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8602,7 +8602,7 @@ msgstr ""
"dokumentasjonen for å lære hvordan man fjerner gjenlevende "
"innloggingssesjoner."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8611,7 +8611,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8619,7 +8619,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8627,16 +8627,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "En ukjent inn-ut feil (%d) oppstod."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Lagre endringene til filen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8646,16 +8646,16 @@ msgstr[0] "Hvis du ikke lagrer, så forkastes endringer fra siste %d minutt."
msgstr[1] ""
"Hvis du ikke lagrer, så forkastes endringer fra de siste %d minuttene."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Fortsett _uten å lagre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash får ikke låse %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgstr ""
"Databasen kan være i bruk av en annen bruker, og da bør du ikke åpne den. "
"Hva vil du gjøre?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8675,44 +8675,44 @@ msgstr ""
"ikke skriverettigheter til katalogen. Hvis du fortsetter vil du ikke være i "
"stand til å lagre noen endringer. Hva vil du gjøre?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Ã
pne _skrivebeskyttet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Opprett ny fil"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Ã
pne uansett"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Plassholder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Laster brukerdata â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Lagrer brukerdata om igjen â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Eksporterer filen â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8723,21 +8723,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Databasen %s eksisterer ikke. Vil du opprette den?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "Filen %s eksiterer allerede. Er du sikker på at du vil overskrive den?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjent>"
@@ -9700,9 +9700,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Splitt-transaksjon --"
@@ -10207,7 +10207,7 @@ msgstr "Motta"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Kostnad"
@@ -21107,73 +21107,73 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Velg eksportformat"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Noen transaksjoner kan bli forkastet."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"Det er et problem med alternativet %s:%s.\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ingen gyldig faktura valgt"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "Vis priskolonnen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Vis priskolonnen"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21181,7 +21181,7 @@ msgstr[0] "%d tillagt pris"
msgstr[1] "%d tillagte priser"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21189,14 +21189,14 @@ msgstr[0] "%d duplisert pris"
msgstr[1] "%d dupliserte priser"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d erstattet pris"
msgstr[1] "%d erstattede priser"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21213,7 +21213,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21223,18 +21223,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Ny konto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21244,7 +21244,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21254,12 +21254,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Det oppstod en feil under lesing av filen %s."
@@ -21724,7 +21724,7 @@ msgstr "Den gjeldende transaksjonen er ikke i balanse."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "MÃ¥lkonto for autobalansert splitt."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21733,101 +21733,101 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Tabell"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Du må velge en motkonto fra kontotreet."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Beskrivelser, merknader, eller notater"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Registerforvalg"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Skatteinformasjon"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Tillegg til kort:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ny, allerede balansert"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (manuell) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ny, UBALANSERT (trenger overføringskonto for %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Avstem treff (manuelt) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Avstem treff (automatisk) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Treff mangler!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Oppdater og avstem treff (manuell) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Oppdater og avstem treff (automatisk) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ikke importer (ingen handling valgt)"
@@ -30704,7 +30704,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
@@ -30714,15 +30714,15 @@ msgstr ""
"Denne filen/URLen ser ut til å være fra en nyere versjon av GnuCash. Du må "
"oppgradere GnuCash for å arbeide med denne filen."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Ekstra til kredittkort"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Generert fra en faktura. Prøv å trekke tilbake fakturaen."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (postert)"
@@ -30870,7 +30870,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "Ser etter ubalanse i konto %s: %u av %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index f0fe23dd8..a3a966352 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay at duck.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay at duck.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "वितà¥à¤¤à¤¿à¤¯ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥à¤²à¥à¤à¤°"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ थपà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¥¤"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "बिल"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤à¤°"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤à¤°"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "बà¥à¤à¤"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1304,8 +1304,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ फà¥à¤°à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
msgid "Address Not Found"
msgstr "ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ (à¤
वधि)"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "फाà¤à¤² पà¥à¤¨:à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¦à¥à¤¨à¥¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1803,8 +1803,8 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¥ नाम"
msgid "Username"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤¹à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1991,8 +1991,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ मिति"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2031,8 +2031,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤"
@@ -2168,32 +2168,32 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
#, fuzzy
msgid "Memo Field"
msgstr "फाà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨"
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ शà¥à¤²à¥à¤:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
#, fuzzy
msgid "Credit Note"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "बà¥à¤à¤ हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -3168,24 +3168,24 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤¸à¤à¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¹à¤¿à¤²à¥ पनि à¤à¤²à¥à¤¦à¥à¤¨à¥¤à¤à¥ तपाà¤à¤ "
"साà¤à¤à¥à¤à¥à¤¨à¥ यॠà¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¹à¤¿à¤²à¥à¤ªà¤¨à¤¿ हà¥à¤à¤¨)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"हालà¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤à¤¸à¤à¥à¤à¥ à¤à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3227,14 +3227,14 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
"सà¥à¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤
सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¨à¥à¥¤ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¾ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ बलपà¥à¤°à¥à¤µà¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¹à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ बà¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4239,8 +4239,8 @@ msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4268,14 +4268,14 @@ msgstr "नयाà¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4520,7 +4520,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "बà¤à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "बà¥à¤¨à¤¾à¤®à¥ बà¤à¥à¤"
@@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "यॠबà¥à¤à¤à¤à¥ मालिà¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "नयाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥"
@@ -5661,23 +5661,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "सबॠविà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥à¤¸à¤à¤ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "नाà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "तालिà¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
#, fuzzy
msgid "Auto-clear"
@@ -5697,13 +5697,13 @@ msgstr "साधारण à¤à¥à¤¶à¥à¤µà¤°à¤¾"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ %s मा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5713,12 +5713,12 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤¨, à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥à¤¡à¥à¤¨, वा सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤¨ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -5727,35 +5727,35 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "साधारण à¤à¥à¤¶à¥à¤µà¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "परिणामहरॠà¤à¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -5765,17 +5765,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "साधारण à¤à¥à¤¶à¥à¤µà¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ परिणामहरॠà¤à¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5788,12 +5788,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "र à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5813,7 +5813,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5827,39 +5827,39 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "सबॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤¸à¤à¤ मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ मिलान à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ वा à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ सहित à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨à¥¤"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "_Sort By..."
msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "सà¥à¤à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ विवरण"
@@ -5919,39 +5919,39 @@ msgstr "पà¤à¤¿à¤à¥ मिति"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "दà¥à¤¬à¥ (र à¤à¥à¤¡à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤) दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "सà¥à¤°à¥ मिति:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¤¹à¤°à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® मिति:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "मिलान नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5960,61 +5960,61 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
msgid "Reconciled"
msgstr "मिलान à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "...दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "यॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥: '%s' सहित पढà¥à¤¨à¥-मातà¥à¤° लॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "यस à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ लाà¤à¤¿ फरà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤
à¤à¤¿à¤¨à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¸à¤à¥à¤à¥ à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "फरà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>नयाठà¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
@@ -6030,28 +6030,28 @@ msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "पà¤à¤¿à¤à¥ मिति"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6067,7 +6067,7 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -6217,7 +6217,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ तà¥à¤¯à¥ फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨à¥¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6320,19 +6320,19 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6983,7 +6983,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤"
@@ -7509,7 +7509,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ फाà¤à¤² पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ थियà¥à¥¤"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "फाà¤à¤² लà¥à¤à¥à¤¦à¥..."
@@ -7804,7 +7804,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥....."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8367,65 +8367,65 @@ msgstr "मिति: "
msgid "Frequency"
msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(नामà¤à¤°à¤£ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "सबॠफाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(शà¥à¤¨à¥à¤¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s à¤à¥ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ बà¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¨à¥à¤¡ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL %s à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤à¥ यस समसà¥à¤à¤°à¤£à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %s पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "%s सà¤à¤ à¤à¤¡à¤¾à¤¨ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥¤ हà¥à¤¸à¥à¤, हà¥à¤¸à¥à¤à¤¨à¤¾à¤® वा पासवरà¥à¤¡ à¤à¤²à¤¤ थियà¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "%s मा à¤à¤¡à¤¾à¤¨ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥¤ à¤à¤¡à¤¾à¤¨ हरायà¥, डà¥à¤à¤¾ पठाà¤à¤¨ à¤
सफल à¤à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8433,12 +8433,12 @@ msgstr ""
"यॠफाà¤à¤²/URL à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤à¥ नयाठसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£à¤¬à¤¾à¤ दà¥à¤à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤à¥¤ तपाà¤à¤ लॠयस डà¥à¤à¤¾à¤¸à¤à¤ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨ "
"तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£à¤à¥ सà¥à¤¤à¤°à¤µà¥à¤¦à¥à¤§à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ %s à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ ठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ दà¥à¤à¤¿à¤à¤¦à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ तà¥à¤¯à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8449,7 +8449,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¤¸à¤à¥à¤, à¤à¤¸à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¥à¤²à¥à¤° à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिन "
"à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8460,7 +8460,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¤¸à¤à¥à¤, à¤à¤¸à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ महतà¥à¤µ दिà¤à¤° "
"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिन à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8471,7 +8471,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¤¸à¤à¥à¤, à¤à¤¸à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤° à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ "
"दिन à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¤¸à¤à¥à¤, à¤à¤¸à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤° "
"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिन à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8492,42 +8492,42 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤²à¥ %s मा लà¥à¤à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥¤ तà¥à¤¯à¥ डà¥à¤à¤¾à¤µà¥à¤¸ पढà¥à¤¨à¥-मातà¥à¤° फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¤¸à¤à¥à¤, वा "
"डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤à¥ लाà¤à¤¿ तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ लà¥à¤à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहà¥à¤¨ सà¤à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "फाà¤à¤²/URL %s मा à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ समावà¥à¤¶ à¤à¥à¤¨ वा डà¥à¤à¤¾ बिà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "URL %s मा सरà¥à¤à¤°à¤²à¥ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¤µ à¤à¤°à¥à¤¯à¥ वा à¤à¤°à¤¾à¤¬ वा बिà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¸à¤à¤ मà¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "तपाà¤à¤¸à¤à¤ %s मा पहà¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ दà¥à¤à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "फाà¤à¤² पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "फाà¤à¤² %s पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "फाà¤à¤² %s à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8535,26 +8535,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "फाà¤à¤² %s फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¦à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£à¤¬à¤¾à¤ हà¥à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "फाà¤à¤²%s à¤à¥ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "फाà¤à¤² %s à¤à¥ à¤à¤à¥à¤¡à¤¾ बनाà¤à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8563,14 +8563,14 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤² %s मा लà¥à¤à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨à¥¤ तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ यस फाà¤à¤²à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥à¤¨à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ ठà¤à¤¿ à¤à¥à¤¨ र तà¥à¤¯à¤¸à¤²à¤¾à¤ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ "
"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ ठà¤à¤¿ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "तपाà¤à¤¸à¤à¤ %s मा पहà¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤¨à¥¤"
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8581,7 +8581,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@@ -8590,14 +8590,14 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤² à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£à¤¬à¤¾à¤ हà¥à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ हालà¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£à¤®à¤¾ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ सà¥à¤¤à¤°à¤µà¥à¤¦à¥à¤§à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨ "
"à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8607,7 +8607,7 @@ msgstr ""
"समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤à¤¨à¥¤ यदि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ हाल à¤à¥à¤¨à¥ हनà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¨à¥, लà¤à¤à¤¨ सतà¥à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¸à¤°à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ "
"à¤à¤°à¥à¤¨à¥ सॠà¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤à¤¿à¤à¤°à¤£à¤¸à¤à¤ सलà¥à¤²à¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8624,7 +8624,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8632,16 +8632,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤à¤¤/निरà¥à¤à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ (%d) दà¥à¤à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8650,16 +8650,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ %d मिनà¥à¤à¤¬à¤¾à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
msgstr[1] "यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ %d मिनà¥à¤à¤¬à¤¾à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "बà¤à¤¤ नà¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "%s à¤à¥ लाà¤à¤¿ à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤²à¥ लठपà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8667,7 +8667,7 @@ msgstr ""
"तà¥à¤¯à¥ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ à¤
रà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¤¸à¤à¥à¤, à¤à¥à¤¨à¤¬à¥à¤²à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ डà¥à¤à¤¾à¤µà¥à¤¸ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨à¥¤ "
"तपाà¤à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8679,47 +8679,47 @@ msgstr ""
"नहà¥à¤¨à¤¸à¤à¥à¤à¥¤ यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ ठà¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पनि परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सायद सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨à¥¤ "
"तपाà¤à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "नयाठफाà¤à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "à¤à¥ à¤à¤à¤ªà¤¨à¤¿ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "डà¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "डà¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "फाà¤à¤² निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8730,14 +8730,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ %s à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ ठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ दà¥à¤à¤¿à¤à¤¦à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ तà¥à¤¯à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8745,7 +8745,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"फाà¤à¤² %s पहिलॠनॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ निशà¥à¤à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ तà¥à¤¯à¤¸ माथि à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -9701,9 +9701,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "à¤à¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ --"
@@ -10214,7 +10214,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
@@ -21061,73 +21061,73 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¤à¥à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"विà¤à¤²à¥à¤ª %s:%s मा समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥¤\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ वà¥à¤§ बà¥à¤à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21135,7 +21135,7 @@ msgstr[0] "नयाठमà¥à¤²à¥à¤¯ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
msgstr[1] "नयाठमà¥à¤²à¥à¤¯ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21143,14 +21143,14 @@ msgstr[0] "बà¥à¤à¤ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgstr[1] "बà¥à¤à¤ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥"
msgstr[1] "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21161,7 +21161,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "फाà¤à¤² %s पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21171,18 +21171,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "नयाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21192,7 +21192,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21202,12 +21202,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "फाà¤à¤² %s पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥à¥¤"
@@ -21671,7 +21671,7 @@ msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "सà¥à¤µà¤¤-सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21680,103 +21680,103 @@ msgid "Disabled"
msgstr "तालिà¤à¤¾"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¿à¤¬à¤¾à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤à¥¤"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ थप:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "नयाà¤, पहिलà¥à¤¯à¥ सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नयाà¤, (मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
ल) %s मा \"%s\" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नयाà¤, (सà¥à¤µà¤¤:) %s मा \"%s\" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नयाà¤, à¤
सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ (%s सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ acct à¤à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤²) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(सà¥à¤µà¤¤:) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "हराà¤à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤²) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(सà¥à¤µà¤¤:) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨)"
@@ -30723,7 +30723,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
@@ -30733,15 +30733,15 @@ msgstr ""
"यॠफाà¤à¤²/URL à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤à¥ नयाठसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£à¤¬à¤¾à¤ दà¥à¤à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤à¥¤ तपाà¤à¤ लॠयस डà¥à¤à¤¾à¤¸à¤à¤ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨ "
"तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£à¤à¥ सà¥à¤¤à¤°à¤µà¥à¤¦à¥à¤§à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "बà¥à¤à¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥à¥¤ बà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥)"
@@ -30891,7 +30891,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 89dbbf4c6..5739d2671 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,10 +14,10 @@
# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-28 01:19+0000\n"
"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Aflossingsoptie lening: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Fout bij het toevoegen van de koers."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Bewerken..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Inkoopfactuur"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Declaratie"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Declaratie"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1364,8 +1364,8 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Aggregatie geselecteerd. Probeert u het nogmaals."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Document selecteren"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Adres gevonden"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Adres niet gevonden"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Alle items"
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "MKB element kan niet gewijzigd worden."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Bestandskoppeling beheren"
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Boekingen met bestandskoppelingen"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1853,8 +1853,8 @@ msgstr "Naam werknemer"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Periodeafsluiting"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Aandelenkoers"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2036,8 +2036,8 @@ msgstr "Datum geboekt"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Nummer/actie"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2075,8 +2075,8 @@ msgstr "Actie"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Boekstuknummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Omschrijving, toelichting of notitie"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "Om ongeldige associaties te zien, gebruik '%s' als filter"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Gecorreleerde rekening NIET gevonden"
@@ -2216,28 +2216,28 @@ msgstr "Gecorreleerde rekening NIET gevonden"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Noot: dit kan even duren als er veel zijn)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayesiaans"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Omschrijvingsveld"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Notitieveld"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "CSV rekeningplan"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Online Id"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "Online Bankieren"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Totaal op rekening:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Creditnota"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Verkoopfactuur bekijken/bewerken"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Doorgaan"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr ""
"U probeert een vaste journaalpost te maken die nooit zal worden uitgevoerd. "
"Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3218,18 +3218,18 @@ msgstr ""
"Let op: als u reeds wijzigingen in het boekingssjabloon heeft geaccepteerd, "
"zal [Annuleren] deze niet terugdraaien."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(nooit)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Het huidige boekingssjabloon is gewijzigd. Wilt u de wijzigingen vastleggen?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "Ongeldige formule in boekregel"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Boekregel met notitie %s heeft geen geldige debet-formule."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr ""
"De vaste journaalpost is niet in balans. U wordt dringend aangeraden deze "
"fout te corrigeren."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Kosten"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Overboeken"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Nog te budgetteren"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Een bestaand GnuCash-bestand openen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4249,8 +4249,8 @@ msgstr "_Grootboekkaart2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Openen"
@@ -4277,14 +4277,14 @@ msgstr "Nieuw"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"'Controleren & repareren' is momenteel nog bezig, wil je dit onderbreken ?"
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Budget"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Onbenoemd budget"
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Een klantenrapport over de eigenaar van deze verkoopfactuur openen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Gekoppelde document openen"
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr "Bestandskoppeling beheren..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Vastleggen"
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "Omlaag"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"
@@ -5596,23 +5596,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Alle boekregels van alle boekingen weergeven"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Meer boekregels"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Inroosteren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Automatisch bevestigen"
@@ -5632,13 +5632,13 @@ msgstr "Journaal2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Wijzigingen in %s opslaan?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5649,12 +5649,12 @@ msgstr ""
"annuleren?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Boeking _verwerpen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Boeking _opslaan"
@@ -5663,35 +5663,35 @@ msgstr "Boeking _opslaan"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Journaal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefeuille"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
@@ -5700,17 +5700,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Grootboek rapport"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portefeuille-rapport"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Zoekresultaten-rapport"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5723,12 +5723,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Grootboekkaart als rapport"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "en subrekeningen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5748,7 +5748,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5762,12 +5762,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Cheques voor meerdere rekeningen afdrukken?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5777,12 +5777,12 @@ msgstr ""
"betrekking hebben?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "Cheques _afdrukken"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5790,14 +5790,14 @@ msgstr ""
"zoekresultaten cheques afdrukken."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"U kunt boekingen met afgestemde of bevestigde boekregels niet storneren."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgstr "Andere boekregels _verwijderen"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sorteren op..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr "Naar datum _gaan"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Naar boekregel op de aangegeven datum gaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5862,31 +5862,31 @@ msgstr ""
"U probeert een rekening te openen als oude grootboekkaart terwijl deze al is "
"geopend als nieuwe grootboekkaart."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Begindatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Aantal voorgaande dagen weergeven:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Einddatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Niet afgestemd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Bevestigd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5895,65 +5895,65 @@ msgstr "Bevestigd"
msgid "Reconciled"
msgstr "Afgestemd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Vastgehouden"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Gestorneerd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Weergeven:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Verbergen:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filteren op:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Boekingsverslag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Deze boeking is aangemerkt als alleen-lezen met als reden: â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Deze boeking is al tegengeboekt."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Naar de transactie springen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Stornoboeking toevoegen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Gegevens nieuwe boeking"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s sorteren op..."
@@ -5961,27 +5961,27 @@ msgstr "%s sorteren op..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s van %s, geboekt op %s, bedrag %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Er zijn meerdere documenten gelinkt aan deze boeking. Gelieve één te kiezen:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "Naar datum gaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Controleren boekregels op huidige grootboekkaart: %u van %u"
@@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr "Afdrukken"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "U kunt niet als dat bestand opslaan."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6237,17 +6237,17 @@ msgstr "De geselecteerde vaste journaalpost bewerken 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "De geselecteerde vaste journaalpost verwijderen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Toekomstige boekingen"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6897,7 +6897,7 @@ msgstr "_Rekening"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -7434,7 +7434,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Bestand aan het opslaan..."
@@ -7734,7 +7734,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Openen..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8304,69 +8304,69 @@ msgstr "Datum: "
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(onbenoemd)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "I_mporteren"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "E_xporteren"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(leeg)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Geen geschikte module aangetroffen voor %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "De URL %s wordt niet ondersteund door deze versie van GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Kan de URL %s niet verwerken."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Kan geen verbinding maken met %s. De server, de gebruikersnaam of het "
"wachtwoord waren onjuist."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Kan geen verbinding maken met %s. Verbinding verbroken; niet in staat om "
"gegevens te verzenden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8374,12 +8374,12 @@ msgstr ""
"Bestand/URL lijkt afkomstig van een nieuwere versie van GnuCash. Om met deze "
"gegevens te kunnen werken dient u een upgrade van GnuCash uit te voeren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Databank %s lijkt niet te bestaan. Wilt u deze aanmaken?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8391,7 +8391,7 @@ msgstr ""
"databank beter niet kunt openen. Wilt u doorgaan met het openen van de "
"databank?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8403,7 +8403,7 @@ msgstr ""
"databank beter niet kunt importeren. Wilt u doorgaan met het importeren van "
"de databank?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8415,7 +8415,7 @@ msgstr ""
"databank beter niet kunt opslaan. Wilt u doorgaan met het opslaan van de "
"databank?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8427,7 +8427,7 @@ msgstr ""
"databank beter niet kunt exporteren. Wilt u doorgaan met het exporteren van "
"de databank?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8438,12 +8438,12 @@ msgstr ""
"alleen-lezen bestandssysteem, u hebt geen schrijfrechten op de map of uw "
"anti-virus software verhindert deze actie."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Bestand/URL %s bevat geen GnuCash-gegevens of is beschadigd."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8451,32 +8451,32 @@ msgstr ""
"De server op URL %s stuitte op een fout of kwam slechte of onleesbare "
"gegevens tegen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "U hebt geen leesrechten voor de gegevens in %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand. Wilt u doorgaan?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Het bestand %s is leeg."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8487,26 +8487,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Het bestand staat op de historiek, wil je het hiervan verwijderen ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Het bestand/URI %s is niet gevonden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Dit is een bestand van een oudere versie van GnuCash. Wilt u doorgaan?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Het bestandstype van bestand %s is onbekend."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Kon geen backup maken van het bestand %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8515,14 +8515,14 @@ msgstr ""
"Kon niet schrijven naar bestand %s. Controleer of u schrijfrechten heeft op "
"dit bestand en of er voldoende schijfruimte aanwezig is."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "U hebt geen leesrechten op bestand %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8539,7 +8539,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer het nogmaals in een andere map."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8548,7 +8548,7 @@ msgstr ""
"de databank te upgraden naar de huidige versie of [Annuleren] om deze als "
"alleen-lezen te markeren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8560,7 +8560,7 @@ msgstr ""
"âBestandâ£Opslaan als...â uitvoert, maar mogelijk raken er gegevens verloren "
"tijdens het opslaan naar de oude versie."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8571,7 +8571,7 @@ msgstr ""
"gebruikers zijn, raadpleeg dan de documentatie om uit te zoeken hoe u "
"problemen met onafgesloten sessies kunt verhelpen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8585,7 +8585,7 @@ msgstr ""
"opgelost door de installatie van een andere versie van âlibdbiâ. Zie https://"
"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 voor meer informatie."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8597,7 +8597,7 @@ msgstr ""
"verkeerde configuratie van rechten binnen uw SQL-database. Zie https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 voor meer informatie."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8610,16 +8610,16 @@ msgstr ""
"opgetreden bij het verwerken van het bestand\"). Om de oude versie te "
"bewaren: afsluiten zonder opslaan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Er is een onbekende I/O fout (%d) opgetreden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Wijzigingen in het bestand opslaan?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8631,16 +8631,16 @@ msgstr[1] ""
"Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d minuten "
"verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Doorgaan _zonder opslaan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8649,7 +8649,7 @@ msgstr ""
"geval u de databank beter niet kunt openen. Wilt u doorgaan met het openen "
"van de databank?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8661,40 +8661,40 @@ msgstr ""
"Wanneer u doorgaat, kunt u waarschijnlijk de wijzigingen niet opslaan. Wat "
"wilt u doen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Open _alleen-lezen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "_Nieuw bestand aanmaken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Toch openen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Map openen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Laden van gebruikersgegevens..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Opnieuw opslaan van gebruikersgegevens..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Bestand exporteren..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8705,7 +8705,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8713,7 +8713,7 @@ msgstr ""
"De databank was geopend voor alleen-lezen. Wilt u deze op een andere plaats "
"opslaan?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8722,7 +8722,7 @@ msgstr ""
"Terugdraaien zal alle niet opgeslagen wijzigingen in %s verwerpen. Weet u "
"zeker dat u door wilt gaan ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<onbekend>"
@@ -9678,9 +9678,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Verdeling"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Meerdere tegenrekeningen --"
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgstr "Ontvangen"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Kosten"
@@ -21376,8 +21376,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Er zijn %u rekeningen toegevoegd en %u rekeningen bijgewerkt.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -21386,60 +21386,60 @@ msgstr ""
"wel geladen.\n"
"Gelieve uw instellingen te verifiëren en opnieuw te bewaren."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "De import-instellingen verwijderen."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Naam voor instellingen bestaat al, overschrijven ?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "De instellingen werden bewaard."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"Er was een probleem met het bewaren van de instellingen, gelieve opnieuw te "
"proberen."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ongeldige tekenset geselecteerd"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Samenvoegen met kolom _links"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Samenvoegen met kolom _rechts"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "Deze kolom _splitsen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "Deze kolom ver_breden"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Deze kolom ver_smallen"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21447,7 +21447,7 @@ msgstr[0] "%d toegevoegde koers"
msgstr[1] "%d toegevoegde koersen"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21455,14 +21455,14 @@ msgstr[0] "%d dubbele koers"
msgstr[1] "%d dubbele koersen"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d vervangen koers"
msgstr[1] "%d vervangen koersen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21479,7 +21479,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21494,11 +21494,11 @@ msgstr ""
"Foutmelding:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "Geen gekoppelde rekening"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -21506,7 +21506,7 @@ msgstr ""
"Om een associatie te wijzigen, op een regel dubbelklikken of een rij "
"selecteren en de knop drukken..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21521,7 +21521,7 @@ msgstr ""
"Foutmelding:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21536,14 +21536,14 @@ msgstr ""
"Foutmelding:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Dubbelklik op rijen om deze te wijzigen en klik op [Toepassen] om te "
"importeren"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "De boekingen zijn geïmporteerd vanuit het bestand â{1}â."
@@ -22012,7 +22012,7 @@ msgstr "Boekingsverslag voor deze rekening opstellen."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Tegenrekening voor het automatisch in balans brengen."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -22020,101 +22020,101 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Een tegenrekening aan de selectie toewijzen."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Omschrijving, toelichting of notitie"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "T"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "B+B"
# brontekst: een-letter afkorting voor kleur
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "B"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Aanvullende opmerkingen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nieuw, reeds in balans"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nieuw, (handmatig) %s naar â%sâ overboeken"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nieuw, (automatisch) %s naar â%sâ overboeken"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nieuw, NIET IN BALANS (nog %s ongeboekt)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(Handmatig) overeenstemmen met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(Automatisch) overeenstemmen met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Geen overeenkomst!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update en afstemming (handmatig) match met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Bijwerken en afstemmen (automatische) overeenkomst met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Niet importeren (geen actie geselecteerd)"
@@ -30724,7 +30724,7 @@ msgstr ""
"Waarde lijkt een jaar te bevatten terwijl het geselecteerde formaat dit niet "
"toestaat."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30734,17 +30734,17 @@ msgstr ""
"door de deze versie van GnuCash. Voor de volgende functionaliteiten dient u "
"een upgrade van GnuCash uit te voeren:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Additionele kosten creditcard"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
"Gegenereerd door een verkoopfactuur. Probeer de boeking van deze factuur "
"terug te nemen."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (geboekt)"
@@ -30892,7 +30892,7 @@ msgstr "Zoeken naar verweesde posten op rekening %s: %u van %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "Zoeken naar posten niet in balans op rekening %s: %u van %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fb0300aeb..8a118dc60 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Kaligula <kaligula.dev at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Kaligula <kaligula.dev at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Opcja spÅaty pożyczki: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "BÅÄ
d przy dodawaniu ceny."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Modyfikuj..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Rachunek"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Kwit"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Kwit"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "UsunÄ
Ä rodzaj Årodków?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1341,8 +1341,8 @@ msgstr "UsunÄ
Ä rodzaj Årodków?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "UsunÄ
Ä rodzaj Årodków?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Wybrano konto-wypeÅniacz. Spróbuj jeszcze raz."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Wybierz dokument"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Znaleziono Adres"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Nie znaleziono Adresu"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "Razem cena"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Nie można otworzyÄ ponownie pliku."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Raport z transakcji"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1832,8 +1832,8 @@ msgstr "ImiÄ pracownika"
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Zapisy zamykajÄ
ce"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Cena udziaÅu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2015,8 +2015,8 @@ msgstr "Data ksiÄgowania"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Liczba/Akcja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2054,8 +2054,8 @@ msgstr "Akcja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Numer transakcji"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Opis, uwagi lub notatki"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Nie znaleziono konta"
@@ -2199,29 +2199,29 @@ msgstr "Nie znaleziono konta"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayesowskie"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Pole opisu"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Pole notatek"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Nazwa konta"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Id online"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Id online"
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Razem koszty:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Nota kredytowa"
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Pokaż/Edytuj fakturÄ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Kontynuuj"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -3184,25 +3184,25 @@ msgstr ""
"Próbujesz stworzyÄ transakcjÄ zaplanowanÄ
, która nigdy nie zostanie "
"uruchomiona. Czy na pewno chcesz to zrobiÄ?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
"Uwaga: JeÅli zaakceptowaÅeÅ już zmiany w szablonie, Anuluj nie cofnie ich."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(nigdy)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Aktualny szablon transakcji zostaÅ zmieniony. Czy chcesz zapisaÄ zmiany?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "NierozÅÄ
cznÄ
formuÅa w podziale"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "PodziaÅ z notatkÄ
%s ma nierozÅÄ
cznÄ
formuÅÄ debetowÄ
."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr ""
"Transakcja zaplanowana jest niezrównoważona. Poprawienie tego stanu jest "
"stanowczo zalecane."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Wydatki"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Transfer"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Otwórz istniejÄ
cy budżet"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Otwiera istniejÄ
cy plik GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4232,8 +4232,8 @@ msgstr "Rejestr"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -4261,14 +4261,14 @@ msgstr "Nowe"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "UsuÅ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Budżet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Budżet nienazwany"
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "Otwiera okno raportu firmy dla wÅaÅciciela tej faktury"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Nowe konto"
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Wprowadź"
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "Na dóÅ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Pusta"
@@ -5633,23 +5633,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Pokaż rozwiniÄte transakcje ze wszystkimi podziaÅami"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "PodziaÅ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Skocz"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Terminarz"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Automatyczne przejrzenie"
@@ -5670,13 +5670,13 @@ msgstr "Dziennik ogólny"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany do %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5686,12 +5686,12 @@ msgstr ""
"odrzuciÄ je, czy anulowaÄ operacjÄ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_PorzuÄ transakcjÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Zapisz transakcjÄ"
@@ -5700,35 +5700,35 @@ msgstr "_Zapisz transakcjÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Dziennik ogólny"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfel"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultaty Wyszukiwania"
@@ -5738,17 +5738,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Dziennik ogólny"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Raport z portfela"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Raport z wyników wyszukiwania"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5761,12 +5761,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Raport rejestru"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "wraz z kontami podrzÄdnymi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5786,7 +5786,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Ma"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5800,12 +5800,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Winien"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "DrukowaÄ czeki dla wielu kont?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5814,26 +5814,26 @@ msgstr ""
"chcesz wydrukowaÄ czeki mimo, że nie pochodzÄ
z tego samego konta?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_Drukuj czeki"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Można drukowaÄ tylko czeki z ksiÄgi konta bankowego lub wyników wyszukiwania."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Nie można unieważniÄ transakcji z uzgodnionymi lub przejrzanymi podziaÅami."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgstr "_UsuÅ podziaÅy"
msgid "_Sort By..."
msgstr "Sort_uj wedÅug..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "SzczegóÅy splitu gieÅdowego"
@@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr "_Skocz do daty"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Nie drukuj transakcji spoza okreÅlonego zakresu dat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5897,31 +5897,31 @@ msgstr ""
"Próbowano otworzyÄ konto w starym rejestrze, gdy jest ono otwarte w nowym "
"rejestrze."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Data poczÄ
tkowa:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Pokaż liczbÄ poprzednich dni:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Data koÅcowa:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Nieuzgodnione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Przejrzane"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5930,37 +5930,37 @@ msgstr "Przejrzane"
msgid "Reconciled"
msgstr "Uzgodnione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrożone"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Puste"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Pokaż:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Ukryj:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtruj wg:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Raport z transakcji"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
@@ -5969,22 +5969,22 @@ msgstr ""
"Transakcja ta jest oznaczona jako tylko do odczytu z nastÄpujÄ
cym "
"komentarzem: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Dla tej transakcji pozycja odwrotna zostaÅa już utworzona."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "SkoczyÄ do transakcji?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Dodaj transakcjÄ _odwrotnÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5992,7 +5992,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Informacje o nowej transakcji</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Sortuj %s wedÅug..."
@@ -6000,26 +6000,26 @@ msgstr "Sortuj %s wedÅug..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "Skocz do daty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Sprawdzanie podziaÅów w bieżÄ
cym rejestrze: %u z %u"
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr "Drukuj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Wyeksportuj"
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Nie można zapisaÄ do tego pliku."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6279,19 +6279,19 @@ msgstr "Modyfikuje zaznaczonÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Usuwa zaznaczonÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Nieważne transakcje"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6941,7 +6941,7 @@ msgstr "Kon_to"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
@@ -7482,7 +7482,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d w trakcie przetwarzania pliku."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Zapisywanie pliku..."
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "_Otwórz..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8348,69 +8348,69 @@ msgstr "Data: "
msgid "Frequency"
msgstr "CzÄstotliwoÅÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez nazwy)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Importuj"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(puste)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Nie znaleziono żadnego odpowiedniego back-endu dla %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL %s nie jest obsÅugiwany przez tÄ
wersjÄ GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Nie można przetworzyÄ adresu URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia z %s. Nazwa komputera, użytkownika lub hasÅo "
"sÄ
jest niepoprawne."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia z %s. PoÅÄ
czenie zostaÅo utracone, nie można "
"przesÅaÄ danych."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8418,12 +8418,12 @@ msgstr ""
"Ten plik/URL prawdopodobnie pochodzi z nowszej wersji programu GnuCash. "
"Musisz uaktualniÄ program, aby pracowaÄ z tymi danymi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Baza danych %s prawdopodobnie nie istnieje. Czy chcesz jÄ
utworzyÄ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8434,7 +8434,7 @@ msgstr ""
"innego użytkownika - w tym przypadku nie powinno siÄ jej otwieraÄ. Czy "
"chcesz jednak otworzyÄ bazÄ danych?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8445,7 +8445,7 @@ msgstr ""
"innego użytkownika - w tym przypadku nie powinno siÄ jej importowaÄ. Czy "
"chcesz jednak kontynuowaÄ import bazy danych?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgstr ""
"innego użytkownika - w tym przypadku nie powinno siÄ jej zapisywaÄ. Czy "
"chcesz jednak zapisaÄ bazÄ danych?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8467,7 +8467,7 @@ msgstr ""
"innego użytkownika - w tym przypadku nie powinno siÄ jej eksportowaÄ. Czy "
"chcesz jednak kontynuowaÄ eksport bazÄ danych?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8477,12 +8477,12 @@ msgstr ""
"GnuCash nie mógÅ zapisaÄ do %s. Ta baza danych może byÄ tylko do odczytu lub "
"możesz nie mieÄ praw zapisu do katalogu, w którym siÄ znajduje."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Plik/URL %s nie zawiera danych programu GnuCash lub sÄ
one uszkodzone."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8490,31 +8490,31 @@ msgstr ""
"Na serwerze pod adresem %s wystÄ
piÅ bÅÄ
d lub zwróciÅ bÅÄdne bÄ
dź uszkodzone "
"dane."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Nie masz uprawnieÅ dostÄpu do %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "W trakcie przetwarzania %s wystÄ
piÅ bÅÄ
d."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d odczytu pliku. Czy chcesz kontynuowaÄ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d w trakcie przetwarzania pliku %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Plik %s jest pusty."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8525,26 +8525,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Plik znajduje siÄ na liÅcie historii, czy chcesz go usunÄ
Ä?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Nie można odnaleÅºÄ pliku %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Ten plik pochodzi ze starszej wersji GnuCash. Czy chcesz kontynuowaÄ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Typ pliku %s jest nieznany."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Nie można utworzyÄ kopii pliku %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8553,14 +8553,14 @@ msgstr ""
"Nie można zapisywaÄ do pliku %s. Sprawdź, czy masz uprawnienia zapisu do "
"tego pliku i czy na dysku jest wystarczajÄ
co dużo miejsca do jego utworzenia."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Nie masz uprawnieÅ odczytu pliku %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8577,7 +8577,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Spróbuj ponownie w innym katalogu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8586,7 +8586,7 @@ msgstr ""
"uaktualniÄ do formatu bazy danych obecnej wersji, lub Anuluj, aby oznaczyÄ "
"jÄ
jako tylko do odczytu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8598,7 +8598,7 @@ msgstr ""
"jako. PamiÄtaj, że dane mogÄ
zostaÄ utracone podczas zapisywania w starszej "
"wersji."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgstr ""
"korzystajÄ
z niej inni użytkownicy, sprawdź w dokumentacji jak usunÄ
Ä "
"zawieszone sesje użytkowników."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8634,16 +8634,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "WystÄ
piÅ nieznany bÅÄ
d wejÅcia/wyjÅcia (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany do pliku?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8659,16 +8659,16 @@ msgstr[2] ""
"JeÅli nie zapiszesz zmian, wszystkie modyfikacje z ostatnich %d minut bÄdÄ
"
"utracone."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Kontynuuj _bez zapisywania"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nie mógÅ uzyskaÄ dostÄpu do blokady dla %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8676,7 +8676,7 @@ msgstr ""
"Ta baza danych może byÄ używana przez innego użytkownika, a w tym przypadku "
"nie powinno siÄ jej otwieraÄ. JakÄ
operacjÄ chcesz wykonaÄ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8689,43 +8689,43 @@ msgstr ""
"kontynuowaÅ pracÄ, możesz nie mieÄ możliwoÅci zapisu jakichkolwiek zmian. "
"JakÄ
operacjÄ chcesz wykonaÄ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Otwórz _tylko do odczytu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Utwórz _nowy plik"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Otwórz mimo to"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "WypeÅniacz"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Za_koÅcz"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Wczytywanie danych..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Wczytywanie danych..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Eksportowanie pliku..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8736,21 +8736,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Baza danych %s prawdopodobnie nie istnieje. Czy chcesz jÄ
utworzyÄ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "Plik %s już istnieje. Czy na pewno chcesz go zastÄ
piÄ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<nieznane>"
@@ -9705,9 +9705,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dystr"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Transakcja podzielona --"
@@ -10213,7 +10213,7 @@ msgstr "Odbierz"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Wydatki"
@@ -11260,8 +11260,8 @@ msgid ""
"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
msgstr ""
"WÅÄ
cz akcjÄ pomijania w trakcie dopasowywania transakcji. Spowoduje to "
-"domyÅlne pomijanie transakcji, które majÄ
dopasowanie w strefie żóÅtej ("
-"powyżej progu automatycznego dodawania, ale poniżej progu automatycznego "
+"domyÅlne pomijanie transakcji, które majÄ
dopasowanie w strefie żóÅtej "
+"(powyżej progu automatycznego dodawania, ale poniżej progu automatycznego "
"przejrzenia)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10
@@ -11663,9 +11663,9 @@ msgid ""
"\", \"dash\" and \"period\"."
msgstr ""
"Ustawienie okreÅla znak separujÄ
cy nazwy kont. Możliwe wartoÅci to "
-"niealfanumeryczne znaki Unicode lub dowolny z tekstów: \"colon\" (dwukropek)"
-", \"slash\" (ukoÅnik), \"backslash\" (ukoÅnik wsteczny), \"dash\" (myÅlnik) "
-"i \"period\" (kropka)."
+"niealfanumeryczne znaki Unicode lub dowolny z tekstów: \"colon"
+"\" (dwukropek), \"slash\" (ukoÅnik), \"backslash\" (ukoÅnik wsteczny), \"dash"
+"\" (myÅlnik) i \"period\" (kropka)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25
#, fuzzy
@@ -12311,8 +12311,8 @@ msgid ""
"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for "
"each transaction."
msgstr ""
-"Dla każdej transakcji pokaż drugi wiersz (\"Akcja\", \"Notatki\", \"PowiÄ
zane"
-" dokumenty\")."
+"Dla każdej transakcji pokaż drugi wiersz (\"Akcja\", \"Notatki\", "
+"\"PowiÄ
zane dokumenty\")."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:307
#, fuzzy
@@ -12484,8 +12484,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"To ustawienie wybiera nazwÄ pliku do eksportu PDF. Jest to ciÄ
g znaków "
"sprintf(3) z trzema argumentami: \"%1$s\" to nazwa raportu, np. \"Faktura\". "
-"\"%2$s\" to numer raportu, który w raporcie faktury jest numerem faktury. \""
-"%3$s\" to data raportu sformatowana zgodnie z ustawieniem nazwapliku-data-"
+"\"%2$s\" to numer raportu, który w raporcie faktury jest numerem faktury. "
+"\"%3$s\" to data raportu sformatowana zgodnie z ustawieniem nazwapliku-data-"
"format. Uwaga: Wszystkie znaki, które sÄ
niedozwolone w nazwach plików (np. "
"\"/\") zostanÄ
zastÄ
pione podkreÅleniami \"_\" w wynikowej nazwie pliku."
@@ -13437,8 +13437,8 @@ msgstr ""
"Åadowania i zapisywania ustawieÅ. Dostosowane ustawienia można zapisaÄ, aby "
"użyÄ ich ponownie przy późniejszym importowaniu. Po zaÅadowaniu ustawieÅ "
"możesz je również ponownie dostosowaÄ do podobnych importów i zapisaÄ pod "
-"innÄ
nazwÄ
. Uwaga: nie można zapisywaÄ we wbudowanych ustawieniach wstÄpnych."
-"\n"
+"innÄ
nazwÄ
. Uwaga: nie można zapisywaÄ we wbudowanych ustawieniach "
+"wstÄpnych.\n"
"\n"
"Ta operacja nie jest odwracalna, wiÄc upewnij siÄ, że masz dziaÅajÄ
cÄ
kopiÄ "
"zapasowÄ
.\n"
@@ -15355,7 +15355,8 @@ msgstr "Liczba cyfr"
msgid ""
"This will replace the account code field of each child account with a newly "
"generated code"
-msgstr "Operacja zamieni kod każdego konta podrzÄdnego na nowo wygenerowany kod"
+msgstr ""
+"Operacja zamieni kod każdego konta podrzÄdnego na nowo wygenerowany kod"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:34
msgid "_Show documentation"
@@ -21249,67 +21250,67 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Wybierz format eksportu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Niektóre znaki zostaÅy odrzucone."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "WystÄ
piÅ problem podczas zapisywania ustawieÅ, spróbuj ponownie."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Wybrano niepoprawne kodowanie"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "PoÅÄ
cz z kolumnÄ
z _lewej"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "PoÅÄ
cz z kolumnÄ
z _prawej"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "Podziel _kolumnÄ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_RozciÄ
gnij kolumnÄ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "ZwÄź _bieżÄ
cÄ
kolumnÄ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21318,7 +21319,7 @@ msgstr[1] "%d dodane ceny"
msgstr[2] "%d dodanych cen"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21327,7 +21328,7 @@ msgstr[1] "%d zduplikowane ceny"
msgstr[2] "%d zduplikowanych cen"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -21335,7 +21336,7 @@ msgstr[0] "%d podmieniona cena"
msgstr[1] "%d podmienione ceny"
msgstr[2] "%d podmienionych cen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21352,7 +21353,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21362,18 +21363,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nowe konto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21383,7 +21384,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21393,12 +21394,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d w trakcie przetwarzania pliku %s."
@@ -21854,7 +21855,7 @@ msgstr "Obecna transakcja nie jest zbilansowana."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Konto docelowe automatycznie bilansujÄ
cego podziaÅu."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21863,94 +21864,94 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Aktywna"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "_Wybierz konto transferu dla obecnego zaznaczenia"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Edytuj opis, uwagi lub notatki"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Z_resetuj wszystkie edycje"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "D"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Z+P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Dodatkowe komentarze"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nowe, już zbilansowane"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nowe, transfer %s do (rÄczny) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nowe, transfer %s do (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nowe, NIEZBILANSOWANE (potrzebny akt do transferu %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Uzgodnij (rÄcznie) dopasowane do %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Uzgodnij (automatycznie) dopasowane do %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Brak dopasowania!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Zaktualizuj i uzgodnij (rÄcznie) dopasowane do %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Zaktualizuj i uzgodnij (automatycznie) dopasowane do %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nie importuj (nie wybrano dziaÅania)"
@@ -30746,7 +30747,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30755,15 +30756,15 @@ msgstr ""
"Ten zbiór danych zawiera funkcje nieobsÅugiwane przez tÄ wersjÄ GnuCash. W "
"celu obsÅugi poniższych funkcji należy użyÄ nowszej wersji GnuCash:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Dodatek do karty pÅatniczej"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Wygenerowano z faktury. Spróbuj wyksiÄgowaÄ fakturÄ."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (zaksiÄgowana)"
@@ -30910,7 +30911,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 824fc7b1b..b4e0deba3 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Opção de pagamento de empréstimo: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Erro ao adicionar cotação."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Editar..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Pagamento"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Vale"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Vale"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1340,8 +1340,8 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Conta marcadora de posição seleccionada. Tente novamente."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Seleccionar documento"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Endereço encontrado"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Endereço não encontrado"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Total de entradas"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "O item de negócios não pode ser modificado."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Gerir ligação do documento"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Transacções com ligações a documentos"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1828,8 +1828,8 @@ msgstr "Nome do empregado"
msgid "Username"
msgstr "Utilizador"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Transacções de fecho"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Cotação de acção"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2011,8 +2011,8 @@ msgstr "Data de emissão"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Número/Acção"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2050,8 +2050,8 @@ msgstr "Acção"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Número de transacção"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Descrição, notas ou memorando"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "Para ver mapeamentos inválidos, use um filtro de \"%s\""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Conta mapeada NÃO encontrada"
@@ -2191,28 +2191,28 @@ msgstr "Conta mapeada NÃO encontrada"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(note que se houver um número grande, pode ser demorado)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayesiana"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Campo Descrição"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Campo Memorando"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Mapa CSV da conta"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Id em linha"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "HBCI em linha"
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Total de gastos:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Nota de crédito"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Ver/Editar factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Continuar"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -3180,25 +3180,25 @@ msgstr ""
"Está a tentar criar uma transacção agendada que nunca será executada. Deseja "
"realmente fazer isto?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
"Nota: se já aceitou alterações ao modelo, Cancelar não as vai reverter."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(nunca)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"O modelo de transacção actual foi modificado. Deseja gravar as alterações?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Fórmula de crédito inválida na parcela"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Parcela com a nota %s tem uma fórmula de débito inválida."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"A transacção agendada não está saldada. Sugerimos veementemente que corrija "
"esta situação."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Despesa"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Transferência"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Restante até ao orçamento"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Abrir um ficheiro existente do GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4210,8 +4210,8 @@ msgstr "_Registo2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -4238,14 +4238,14 @@ msgstr "Nova"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "\"Verificar e corrigir\" actualmente em curso, deseja abortar?"
@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Orçamento"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Orçamento sem nome"
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "Abrir uma janela de relatório de cliente para o titular desta factura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Abrir documento ligado"
@@ -4999,7 +4999,7 @@ msgstr "Gerir ligação do documento..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Registar"
@@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr "Abaixo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Em branco"
@@ -5536,23 +5536,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Mostrar transacções expandidas com todas as parcelas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Parcelas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Ir"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Agendar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-confirmar"
@@ -5570,13 +5570,13 @@ msgstr "Diário geral 2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Gravar alterações em %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5586,12 +5586,12 @@ msgstr ""
"alterações a esta transacção, descartar a transacção ou cancelar a operação?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Descartar transacção"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Gravar transacção"
@@ -5600,35 +5600,35 @@ msgstr "_Gravar transacção"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Diário geral"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefólio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da procura"
@@ -5637,17 +5637,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Relatório do diário geral"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Relatório de portefólio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Relatório de resultados da procura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5660,12 +5660,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Relatório de diário"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "e sub-contas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5699,12 +5699,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Imprimir cheques de múltiplas contas?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5713,12 +5713,12 @@ msgstr ""
"imprimir os cheques, mesmo que não sejam todos da mesma conta?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "Im_primir cheques"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5726,14 +5726,14 @@ msgstr ""
"procura."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Não pode anular uma transacção com parcelas reconciliadas ou confirmadas."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr "Remo_ver outras parcelas"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordenar por..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Assistente de acções"
@@ -5783,38 +5783,38 @@ msgstr "_Ir para data"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Mover para a parcela na data especificada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
"Tentou abrir uma conta no diário antigo enquanto está aberta no novo diário."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Data inicial:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostrar número prévio de dias:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Data final:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Não reconciliada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Confirmada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5823,37 +5823,37 @@ msgstr "Confirmada"
msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciliada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Congelada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Anulada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Ocultar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrar por:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Relatório de transacções"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
@@ -5861,28 +5861,28 @@ msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Esta transacção está marcada como só de leitura com o comentário: \"%s\""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Já foi criada uma entrada reversa para esta transacção."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Saltar para a transacção?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverter transacção"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informação da nova transacção"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Ordenar %s por..."
@@ -5890,26 +5890,26 @@ msgstr "Ordenar %s por..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s de %s, publicada a %s, com o montante de %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Há vários documentos ligados a esta transacção. Por favor, escolha um:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "Ir para data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "A verificar divisões no diário actual: %u de %u"
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "Imprimir"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Não pode gravar nesse ficheiro."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6165,17 +6165,17 @@ msgstr "Editar a transacção agendada seleccionada 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Eliminar a transacção agendada seleccionada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transacções"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Próximas transacções"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6819,7 +6819,7 @@ msgstr "Cont_a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ocorreu um erro ao processar o ficheiro."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "A escrever o ficheiro..."
@@ -7658,7 +7658,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8227,65 +8227,65 @@ msgstr "Data: "
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sem nome)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(nula)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Nenhum motor adequado encontrado para %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "O URL %s não é suportado por esta versão do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "ImpossÃvel processar o URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "ImpossÃvel ligar a %s. Servidor, utilizador ou senha incorrectos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "ImpossÃvel ligar a %s. A ligação perdeu-se, impossÃvel enviar dados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8293,12 +8293,12 @@ msgstr ""
"Este ficheiro/URL aparenta pertencer a uma versão mais recente do GnuCash. "
"Tem de actualizar o GnuCash para trabalhar com estes dados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "A base de dados %s parece não existir. Quer criá-la?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr ""
"outro utilizador e, neste caso, não deverá tentar abri-lo. Quer continuar "
"com a abertura da base de dados?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgstr ""
"outro utilizador e, nesse caso, não deverá tentar importá-la. Quer continuar "
"com a importação da base de dados?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8331,7 +8331,7 @@ msgstr ""
"outro utilizador e, nesse caso, não deverá tentar gravá-la. Quer continuar "
"com a gravação da base de dados?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgstr ""
"outro utilizador e, nesse caso, não deverá tentar exportá-la. Quer continuar "
"com a exportação da base de dados?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8353,43 +8353,43 @@ msgstr ""
"leitura, pode não ter permissões de escrita nessa pasta ou o seu antivÃrus "
"está a impedir a acção."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"O ficheiro/URL %s não contém dados do GnuCash ou os dados estão corrompidos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "O servidor no URL %s encontrou um erro ou dados corrompidos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Não tem permissões para aceder a %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Ocorreu um erro ao processar %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Ocorreu um erro na leitura do ficheiro. Quer continuar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Ocorreu um erro ao analisar o ficheiro %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "O ficheiro %s está vazio."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8400,26 +8400,26 @@ msgstr ""
"\n"
"O ficheiro está no histórico, deseja removê-lo?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "O ficheiro/URI %s não pôde ser encontrado."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Este ficheiro é de uma versão anterior do GnuCash. Quer continuar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "O tipo do ficheiro %s é desconhecido."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "ImpossÃvel criar uma salvaguarda do ficheiro %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8428,14 +8428,14 @@ msgstr ""
"ImpossÃvel escrever em %s. Verifique se tem permissões para escrever neste "
"ficheiro e se há espaço suficiente para o criar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Sem permissões para ler o ficheiro %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8452,7 +8452,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, tente novamente numa pasta diferente."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr ""
"para a actualizar para a versão actual ou Cancelar para a marcar como só de "
"leitura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8472,7 +8472,7 @@ msgstr ""
"de leitura até que escolha Ficheiro -> Gravar como, mas poderá perder dados "
"ao gravar numa versão anterior."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgstr ""
"utilizadores, consulte a documentação para ver como limpar sessões "
"penduradas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8497,7 +8497,7 @@ msgstr ""
"uma versão diferente da \"libdbi\". Por favor, veja https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=611936 para mais informação."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8509,7 +8509,7 @@ msgstr ""
"permissões na sua base de dados SQL. Por favor, veja https://bugzilla.gnome."
"org/show_bug.cgi?id=645216 para mais informação."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8521,16 +8521,16 @@ msgstr ""
"do GnuCash (devolverá \"Erro ao processar o ficheiro\"). Se quiser preservar "
"a versão antiga, saia sem gravar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido (%d) de E/S."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Gravar alterações ao ficheiro?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8540,16 +8540,16 @@ msgstr[0] "Se não gravar, as alterações do último minuto serão descartadas.
msgstr[1] ""
"Se não gravar, as alterações dos últimos %d minutos serão descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continuar sem gra_var"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "O GnuCash não conseguiu trancar %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8557,7 +8557,7 @@ msgstr ""
"Essa base de dados pode estar aberta por outro utilizador e, nesse caso, não "
"deverá tentar abri-la. O que quer fazer?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8568,40 +8568,40 @@ msgstr ""
"escrever nessa pasta ou o seu antivÃrus pode estar a impedir a acção. Se "
"continuar, não poderá gravar nenhumas alterações. O que quer fazer?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Ab_rir só para leitura"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Criar _novo ficheiro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Abrir mesmo assim"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abrir _pasta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "A carregar dados..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "A regravar dados..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "A exportar o ficheiro..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8612,7 +8612,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8620,7 +8620,7 @@ msgstr ""
"A base de dados foi aberta só para leitura. Quer gravá-la num local "
"diferente?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8628,7 +8628,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Reverter vai descartar todas as alterações a %s. Deseja realmente continuar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
@@ -9560,9 +9560,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Transacção com parcelas --"
@@ -10056,7 +10056,7 @@ msgstr "Recebimento"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"
@@ -21044,8 +21044,8 @@ msgstr ""
"\n"
"O número de contas adicionadas foi %u e foram actualizadas %u.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -21053,58 +21053,58 @@ msgstr ""
"Houve problemas ao ler algumas definições, a continuar o carregamento.\n"
"Por favor, reveja e grave de novo."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Eliminar definições de importação."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "O nome das definições já existe, sobrescrever?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "As definições foram gravadas."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Houve um problema ao gravar as definições, por favor tente de novo."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Codificação seleccionada inválida"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Unir com a coluna à _esquerda"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Unir com a coluna à _direita"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_Dividir esta coluna"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Alargar esta coluna"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Estreitar esta coluna"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21112,7 +21112,7 @@ msgstr[0] "%d cotação adicionada"
msgstr[1] "%d cotações adicionadas"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21120,14 +21120,14 @@ msgstr[0] "%d cotação duplicada"
msgstr[1] "%d cotações duplicadas"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d cotação substituÃda"
msgstr[1] "%d cotações substituÃdas"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21144,7 +21144,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21159,11 +21159,11 @@ msgstr ""
"Mensagem de erro:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "Sem conta ligada"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -21171,7 +21171,7 @@ msgstr ""
"Para alterar o mapeamento, duplo clique numa linha ou seleccione uma linha e "
"prima o botão..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21186,7 +21186,7 @@ msgstr ""
"Mensagem de erro:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21201,13 +21201,13 @@ msgstr ""
"Mensagem de erro:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Faça duplo clique nas linhas a alterar e clique em Aplicar para importar"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "As transacções foram importadas do ficheiro \"{1}\"."
@@ -21669,7 +21669,7 @@ msgstr "Nenhuma transacção nova nesta importação."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Conta destino da parcela de saldo automático."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21677,94 +21677,94 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "_Atribuir uma conta de transferência à selecção"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Editar descrição, notas ou memorando"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Repor todas as modificações"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Informação"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentários adicionais"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nova, já saldada"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nova, transferir %s para \"%s\" (manual)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nova, transferir %s para \"%s\" (automático)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nova, NÃO SALDADA (precisa de conta para transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconciliar correspondência (manual) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconciliar correspondência (automático) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Correspondência em falta!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Actualizar e reconciliar correspondência (manual) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Actualizar e reconciliar correspondência (automático) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Não importar (sem acção seleccionada)"
@@ -30289,7 +30289,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr "O valor parece conter um ano enquanto o formato seleccionado o proÃbe."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30299,15 +30299,15 @@ msgstr ""
"do GnuCash. Tem de instalar uma versão mais recente para suportar as "
"seguintes funcionalidades:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Extra para creditar o cartão"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Criado a partir de uma factura. Experimente suspender a factura."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (emitido)"
@@ -30455,7 +30455,7 @@ msgstr "A procurar órfãs na conta %s: %u de %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "A procurar desequilÃbrios na conta %s: %u de %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 595e1f88d..aabbd8a55 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,10 +14,10 @@
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Opção de re-financiamento do empréstimo: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Houve um erro ao adicionar o preço."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Editar..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Cobrança"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Comprovante"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Comprovante"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Excluir a commodity?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1359,8 +1359,8 @@ msgstr "Excluir a commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Excluir a commodity?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "A conta titular foi selecionada. Tente novamente."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Documento selecionado"
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Endereço encontrado"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Endereço não encontrado"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Total das entradas"
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "O item negócios não pode ser alterado."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Gerenciar o link do documento"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Os links dos documentos da transação"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1846,8 +1846,8 @@ msgstr "Nome do funcionário"
msgid "Username"
msgstr "Nome do usuário"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Fechando as entradas"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Preço da ação"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2029,8 +2029,8 @@ msgstr "Data de Envio"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Número/Ação"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2068,8 +2068,8 @@ msgstr "Ação"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Número da transação"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Descrição, notas ou memorando"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "Para ver os mapeamentos inválidos, use um filtro de '%s'"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "A conta mapeada NÃO foi encontrada"
@@ -2210,28 +2210,28 @@ msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
"(Observação, pode demorar algum um pouco caso haja uma grande quantidade)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayesiano"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Campo descritivo"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Campo do memorando"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Mapa da conta CSV"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Identificação online"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "HBCI online"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Cobrança total:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Nota de crédito"
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Veja/Edite a fatura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicata"
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Continuar"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr ""
"Você tentou criar uma transação programada que jamais será executada. Você "
"realmente deseja fazer isso?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3210,17 +3210,17 @@ msgstr ""
"Nota: Se você já aplicou as alterações no modelo, o cancelamento não vai "
"reverter as alterações."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(nunca)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "O modelo atual da transação foi alterado. Deseja gravar as alterações?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Fórmula não analisável na divisão"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "O divisor com o memorando%s tem uma fórmula de débito não analisável."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr ""
"A transação agendada está em desequilÃbrio. Nós te encorajamos a corrigir "
"esta situação."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Despesas"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Transferência"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Orçamento remanescente"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Abra um arquivo do GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4236,8 +4236,8 @@ msgstr "_Registro2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -4264,14 +4264,14 @@ msgstr "Novo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"Um processo 'Verifique & Corrija' está em execução, deseja interrompê-lo?"
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Orçamento"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Orçamento sem-nome"
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Abra um documento vinculado"
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr "Gerencie o vÃnculo do documento..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Insira"
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr "Baixo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Branco"
@@ -5570,23 +5570,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Mostre as transações expandidas com todas os seus desdobramentos"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Desdobramento"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Ir Para"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Programe"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Compensação _automática"
@@ -5606,13 +5606,13 @@ msgstr "Diário geral2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Grave as alterações no %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5622,12 +5622,12 @@ msgstr ""
"o que foi alterado, fazer o descarte da transação ou cancelar a operação?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Descarte a transação"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Grave a transação"
@@ -5636,35 +5636,35 @@ msgstr "_Grave a transação"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Diário geral"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da pesquisa"
@@ -5673,17 +5673,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Relatório diário geral"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Relatório do portfólio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Relatório dos resultados da pesquisa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5696,12 +5696,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Relatório do cadastro"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "e das sub-contas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5735,12 +5735,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Imprima os cheques das várias contas?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5749,12 +5749,12 @@ msgstr ""
"imprimir os cheques mesmo que eles não sejam da mesma conta?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_Imprima os cheques"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5762,7 +5762,7 @@ msgstr ""
"dos resultados da busca."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Você não pode anular uma transação com desdobramentos reconciliados ou pré-"
@@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5804,7 +5804,7 @@ msgstr "Remo_va os outros desdobramentos"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordene por..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Ass_istente de ações"
@@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr "_ Ir para a data"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Mova para o desdobramento na data informada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5828,31 +5828,31 @@ msgstr ""
"Você tentou abrir uma conta num cadastro já antigo enquanto esta conta já "
"estava aberta num novo cadastro."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Data inicial:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostre a quantidade dos dias anteriores:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Data do vencimento:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Não reconciliado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Foi limpo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5861,65 +5861,65 @@ msgstr "Foi limpo"
msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciliado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Congelado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Anulado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Mostre:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Oculte:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtre por:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Relatório da transação"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Esta transação está marcada como apenas-leitura no comentário: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Um cadastro reverso já foi criado para esta transação."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Ir para a transação?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transação reversa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informação da nova transação"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Ordene %s por..."
@@ -5927,26 +5927,26 @@ msgstr "Ordene %s por..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s de %s, enviado %s, quantidade %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Vários documentos estão vinculados com esta transação. Escolha um:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Selecione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "Vá para a data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Verificando os desdobramentos no cadastro atual:%u de %u"
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "Imprima"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Exporte"
@@ -6108,7 +6108,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Não foi possÃvel salvar naquele arquivo."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6202,17 +6202,17 @@ msgstr "Edite a transação programada selecionada 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Exclua as transações programada selecionada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Transações futuras"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr "Cont_a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
@@ -7406,7 +7406,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ocorreu um erro durante a análise do arquivo."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Salvando o arquivo..."
@@ -7707,7 +7707,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8275,69 +8275,69 @@ msgstr "Data: "
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sem-nome)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(nulo)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Nenhum backend compatÃvel foi encontrado para %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "A URL %s não é suportada por esta versão do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Não foi possÃvel analisar a URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Não é possÃvel se conectar com %s. O host, o nome do usuário ou a senha "
"estavam incorretos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Não é possÃvel se conectar com %s. A conexão foi perdida, não foi possÃvel "
"enviar os dados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8345,12 +8345,12 @@ msgstr ""
"Este arquivo/URL parecem ser de uma versão mais recente do GnuCash. Você "
"deve atualizar a sua versão do GnuCash para trabalhar com esses dados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "O banco de dados %s parece que não existe. Deseja criá-lo?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8361,7 +8361,7 @@ msgstr ""
"dados pode estar sendo usado por um outro usuário; nesse caso, você não deve "
"abrir o banco de dados. Deseja prosseguir com a abertura do banco de dados?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8373,7 +8373,7 @@ msgstr ""
"importar o banco de dados. Deseja prosseguir com a importação do banco de "
"dados?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgstr ""
"dados pode estar sendo usado por um outro usuário; nesse caso, você não deve "
"salvar o banco de dados. Deseja prosseguir e salvar o banco de dados?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8396,7 +8396,7 @@ msgstr ""
"exportar o banco de dados. Deseja prosseguir com a exportação do banco de "
"dados?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8407,13 +8407,13 @@ msgstr ""
"sistema de arquivos somente leitura, talvez você não tenha permissão de "
"escrita no diretório ou o seu software antivÃrus está impedindo essa ação."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"O arquivo/URL %s não contém dados do GnuCash ou os dados estão corrompidos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8421,31 +8421,31 @@ msgstr ""
"O servidor na URL %s obteve um erro ou encontrou dados ruins ou dados "
"corrompidos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Você não tem permissão para acessar %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Um erro ocorreu durante o processamento de %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Houve um erro ao ler o arquivo. Deseja continuar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Ocorreu um erro ao analisar o arquivo %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "O arquivo %s está vazio."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8456,26 +8456,26 @@ msgstr ""
"\n"
"O arquivo está na lista do histórico, deseja removê-lo?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "O arquivo/URI %s não foi encontrado."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Este arquivo é de uma versão anterior do GnuCash. Deseja continuar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "O tipo de arquivo do arquivo %s é desconhecido."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Não foi possÃvel fazer backup (cópia de segurança) do arquivo %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8484,14 +8484,14 @@ msgstr ""
"Não foi possÃvel gravar no arquivo %s. Verifique se você tem permissão para "
"gravar neste arquivo e se há espaço suficiente para criá-lo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Sem permissão de leitura para ler o arquivo %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8508,7 +8508,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tente novamente num diretório diferente."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8517,7 +8517,7 @@ msgstr ""
"para atualizá-lo para a versão atual, Cancele para marcá-lo como somente "
"leitura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgstr ""
"leitura até que você faça Arquivo-> Salvar como, porém os dados podem ser "
"perdidos caso grave na versão mais antiga."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8539,7 +8539,7 @@ msgstr ""
"no momento, consulte a documentação para saber como limpar as sessões "
"pendentes de login."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8554,7 +8554,7 @@ msgstr ""
"diferente do \"libdbi\". Consulte https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=611936 para obter mais informações."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgstr ""
"permissão incorreta do banco de dados SQL. Consulte https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=645216 para obter mais informações."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8578,16 +8578,16 @@ msgstr ""
"da versão mais antiga do Gnucash (ele vai mostrar um \"erro ao analisar o "
"arquivo\"). Caso queira preservar a versão antiga, saia sem salvar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido de E/S (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Salvar as alterações no arquivo?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8597,16 +8597,16 @@ msgstr[0] "Caso não salve, a alteração a partir do %d minuto será descartada
msgstr[1] ""
"Caso não salve, as alterações dos últimos %d minutos serão descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continue _sem salvar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "O GnuCash não conseguiu obter o bloqueio (\"lock\") para %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8614,7 +8614,7 @@ msgstr ""
"Este banco de dados pode estar sendo usado por um outro usuário; nesse caso, "
"você não deve abrir o banco de dados. O que deseja fazer?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8626,40 +8626,40 @@ msgstr ""
"antivÃrus está impedindo essa ação. Caso prossiga, talvez não consiga salvar "
"as alterações. O que deseja fazer?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Abra como _apenas-leitura"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "_Crie um novo arquivo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Abra assim mesmo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abra o _diretório"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "En_cerrar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Carregando os dados do usuário..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Re-escrevendo dados do usuário..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exportando o arquivo..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8670,7 +8670,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8678,7 +8678,7 @@ msgstr ""
"O banco de dados foi aberto como somente leitura. Quer salvá-lo num lugar "
"diferente?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8687,7 +8687,7 @@ msgstr ""
"A reversão irá descartar todas as alterações não salvas em %s. Tem certeza "
"de que deseja continuar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
@@ -9630,9 +9630,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Transação Desdobrada --"
@@ -10126,7 +10126,7 @@ msgstr "Receba"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"
@@ -21245,8 +21245,8 @@ msgstr ""
"\n"
"O número das contas adicionadas foi %u e %u foram atualizados.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -21255,58 +21255,58 @@ msgstr ""
"carregar.\n"
"Reveja e salve novamente."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Exclua as configurações da importação."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "O nome da configuração já existe, substituir?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Ocorreu um problema ao salvar as configurações, tente novamente."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Foi selecionada uma codificação inválida"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Combine com a coluna à _esquerda"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Combine com a coluna à _direita"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_Divida essa coluna"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Aumente a largura dessa coluna"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Estreite essa coluna"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21314,7 +21314,7 @@ msgstr[0] "%d preço adicionado"
msgstr[1] "%d preços adicionados"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21322,14 +21322,14 @@ msgstr[0] "%d preço duplicado"
msgstr[1] "%d preços duplicados"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d preço substituÃdo"
msgstr[1] "%d preços substituÃdos"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21346,7 +21346,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21361,11 +21361,11 @@ msgstr ""
"Mensagem de erro:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nenhuma conta vinculada"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -21373,7 +21373,7 @@ msgstr ""
"Para alterar o mapeamento, clique duas vezes numa linha ou escolha uma linha "
"e clique no botão..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21388,7 +21388,7 @@ msgstr ""
"Mensagem de erro:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21403,13 +21403,13 @@ msgstr ""
"Mensagem de erro:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Duplo clique nas linhas para mudar e então clique em 'Aplicar' para importar"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "As transações foram importadas a partir do arquivo '{1}'."
@@ -21881,7 +21881,7 @@ msgstr "Nenhuma nova transação foi encontrada nesta importação."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Conta de destino para a divisão automaticamente equilibrada."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21889,94 +21889,94 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "_Atribua uma conta de transferência à seleção"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_Edite a descrição, as notas ou o memorando"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_Redefina todas as edições"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentários adicionais"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Novo, já equilibrado"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Novo, transferir %s para (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Novo, transferir %s para (automático) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Novo, DESBALANCEADO (precisa uma conta para transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcilia (manual) coincide com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcilia (automático) coincide com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Coincidência não encontrada!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Atualize e reconcilie um pareamento manual para %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Atualize e reconcilie um pareamento automático para %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Não importar (sem ação selecionada)"
@@ -30580,7 +30580,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr "O valor parece ser um ano, enquanto o formato selecionado proÃbe isso."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30590,15 +30590,15 @@ msgstr ""
"GnuCash. Você deve usar uma versão mais recente do GnuCash para ter "
"compatibilidade com os seguintes recursos:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Extra para o cartão de débito"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Gerado a partir de uma fatura. Tente cancelar o envio da fatura."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (submetida)"
@@ -30747,7 +30747,7 @@ msgstr "Procurando por órfãos na conta %s: %u de %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "Procurando por desequilÃbrios na conta %s: %u de %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 9e6fa2d45..be15b3687 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Dan Purice <dan.purice at outlook.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Dan Purice <dan.purice at outlook.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "OpÈiune pentru plata împrumutului: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Eroare în adÄugarea preÈului."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "EditeazÄ..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "FacturÄ"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "FacturÄ"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Ètergi marfa?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgstr "Ètergi marfa?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Ètergi marfa?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "AÈi selectat un cont demonstrativ. VÄ rugÄm reîncercaÈi."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Adresa:"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Adresa:"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "Total (perioadÄ)"
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "FiÈierul nu a putut fi redeschis."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Detaliile tranzacÈiei"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1847,8 +1847,8 @@ msgstr "Numele angajatului"
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Decontare intrÄri"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "PreÈ acÈiune"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2038,8 +2038,8 @@ msgstr "Data postÄrii"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "NumÄr/acÈiune"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2077,8 +2077,8 @@ msgstr "AcÈiune"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "NumÄr de tranzacÈie"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Descriere, note sau memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Codul contului"
@@ -2215,31 +2215,31 @@ msgstr "Codul contului"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "Descriere"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
#, fuzzy
msgid "Memo Field"
msgstr "Câmp"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Nume cont"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Id online"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "HBCI online"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Total de platÄ:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "NotÄ de credit"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "VizualizeazÄ/EditeazÄ facturÄ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "FÄ un duplicat"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Continuu"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "RenunÈÄ"
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr ""
"Ai încercat sÄ creezi o tranzacÈie automatÄ care nu va funcÈiona niciodatÄ. "
"Vrei, într-adevÄr, sÄ faci asta?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3229,11 +3229,11 @@ msgstr ""
"NotÄ: DacÄ deja aÈi acceptat schimbÄrile Èablonului, RenunÈare nu le va "
"anula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(niciodatÄ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr ""
"Modelul curent de tranzacÈie a fost modificat. Vrei sÄ Ã®nregistrezi "
"modificÄrile?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
"TranzacÈia automatÄ este neechilibratÄ. Ar fi foarte bine dacÄ ai corecta "
"aceastÄ situaÈie."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "Cheltuieli"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "TransferÄ"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Deschide un buget existent"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Deschide un fiÈier GnuCash existent"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4304,8 +4304,8 @@ msgstr "_Ãnregistrare2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
@@ -4332,14 +4332,14 @@ msgstr "Nou"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Èterge"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4606,7 +4606,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Buget"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Buget fÄrÄ nume"
@@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Cont nou"
@@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Introdu"
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr "Jos"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "NouÄ"
@@ -5776,25 +5776,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "AratÄ tranzacÈiile desfÄÈurate cu toate pÄrÈile"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Ãmparte"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_SÄri"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "ProgrameazÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr ""
@@ -5813,13 +5813,13 @@ msgstr "Registru jurnal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Salvez schimbÄrile în %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5830,12 +5830,12 @@ msgstr ""
"operaÈiunea?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_DescarcÄ tranzacÈia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_SalveazÄ tranzacÈia"
@@ -5844,35 +5844,35 @@ msgstr "_SalveazÄ tranzacÈia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Registru jurnal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofoliu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultatele cÄutÄrii"
@@ -5882,17 +5882,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Registru jurnal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Raport portofoliu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Raportul rezultatelor cÄutÄrii"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5905,12 +5905,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Raport de registru"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "Èi subconturile"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5930,7 +5930,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5944,37 +5944,37 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "TipÄresc cecuri din mai multe conturi?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "TipÄreÈte cecuri"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Nu poÈi goli o tranacÈie care conÈine pÄrÈi reconciliate sau decontate."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -6013,7 +6013,7 @@ msgstr "Ète_rge pÄrÈile"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_SorteazÄ dupÄ..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Detalii pentru acÈiunea compusÄ"
@@ -6034,40 +6034,40 @@ msgstr "Data postÄrii"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "AfiÈeazÄ ambele (Èi incude tranzacÈiile vide în totaluri)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Data de start:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
#| msgid "Show number of shares"
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "AratÄ numÄrul de acÈiuni"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "DatÄ de sfârÈit:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Nereconciliat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Decontate"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -6076,39 +6076,39 @@ msgstr "Decontate"
msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciliate"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ÃngheÈat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Vide"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
#| msgid "Filter By..."
msgid "Filter By:"
msgstr "FiltreazÄ dupÄ..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Raport de tranzacÈii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
@@ -6116,25 +6116,25 @@ msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"AceastÄ tranzacÈie este marcatÄ cu doar-citire, având comentariul: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "O intrare inversÄ a fost deja creatÄ pentru aceastÄ tranzacÈie."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
#| msgid "Edit the current transaction"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "EditeazÄ tranzacÈia curentÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
#| msgid "Add _Reversing Transaction"
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "AdaugÄ o tranzacÈie _inversÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>InformaÈii despre noua tranzacÈie</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "SorteazÄ %s dupÄ..."
@@ -6150,28 +6150,28 @@ msgstr "SorteazÄ %s dupÄ..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "SelecteazÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Data postÄrii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgstr "TipÄreÈte"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "ExportÄ"
@@ -6339,7 +6339,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Nu poÈi salva în acel fiÈier."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6434,17 +6434,17 @@ msgstr "EditeazÄ tranzacÈia programatÄ selectatÄ"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Èterge tranzacÈia programatÄ selectatÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "TranzacÈii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "TranzacÈii viitoare"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -7136,7 +7136,7 @@ msgstr "_Cont"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
@@ -7692,7 +7692,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "A apÄrut o eroare la analiza fiÈierului."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Se scrie fiÈierul..."
@@ -8001,7 +8001,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "_Deschide..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8598,69 +8598,69 @@ msgstr "Data: "
msgid "Frequency"
msgstr "FrecvenÈÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nedenumit)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_ImportÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "ImportÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "SalveazÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "E_xportÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Toate fiÈierele"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(nimic)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "N-a fost gÄsit niciun fundal asemÄnÄtor pentru %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL-ul %s nu este suportat de aceastÄ versiune de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Nu pot analiza URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Nu m-am putut conecta la %s. Gazda, numele de utilizator sau parola au fost "
"incorecte."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Nu mÄ pot conecta la %s. Conexiunea a fost pierdutÄ, datele nu au putut fi "
"trimise."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8668,12 +8668,12 @@ msgstr ""
"Acest fiÈier/URL pare sÄ fie dintr-o nouÄ versiune de GnuCash. Trebuie sÄ-Èi "
"actualizezi versiunea de GnuCash pentru a merge cu aceste date."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Baza de date %s pare sÄ nu existe. Vrei s-o creezi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8684,7 +8684,7 @@ msgstr ""
"folositÄ de cÄtre un alt utilizator, caz în care n-ar trebui sÄ deschizi "
"baza de date. Vrei sÄ procedezi la deschiderea bazei de date?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8695,7 +8695,7 @@ msgstr ""
"folositÄ de cÄtre un alt utilizator, caz în care n-ar trebui sÄ imporÈi baza "
"de date. Vrei sÄ procedezi la importarea bazei de date?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8706,7 +8706,7 @@ msgstr ""
"folositÄ de cÄtre un alt utilizator, caz în care n-ar trebui sÄ salvezi baza "
"de date. Vrei sÄ procedezi la salvarea bazei de date?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgstr ""
"folositÄ de cÄtre un alt utilizator, caz în care n-ar trebui sÄ exporÈi baza "
"de date. Vrei sÄ procedezi la exportarea bazei de date?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8731,12 +8731,12 @@ msgstr ""
"care permite doar citirea sau e posibil sÄ nu ai permisiune de scriere "
"pentru acel director."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "FiÈierul /URL %s nu conÈine date GnuCash sau datele sunt corupte."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8744,31 +8744,31 @@ msgstr ""
"Serverul de la URL %s a suferit o eroare sau a întâlnit date rele sau "
"corupte."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Nu ai permisiunea sÄ accesezi %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "A intervenit o eroare în timpul procesÄrii %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "A intervenit o eroare la citirea fiÈierului. Vrei sÄ continui?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "A apÄrut o eroare la analiza fiÈierului %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "FiÈierul %s e gol."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8776,26 +8776,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "FiÈeirul %s nu a putut fi gÄsit."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Acest fiÈier este dintr-o versiune veche de GnuCash. Vrei sÄ continui?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Tipul fiÈierului %s este necunoscut."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Nu am putut face o copie de siguranÈÄ a fiÈierului %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8805,14 +8805,14 @@ msgstr ""
"pentru acest fiÈier Èi dacÄ existÄ suficient spaÈiu pentru crearea "
"fiÈierului."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Nu existÄ permisiuni pentru a citi din fiÈierul %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8823,7 +8823,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@@ -8832,14 +8832,14 @@ msgstr ""
"AceastÄ bazÄ de date este dintr-o versiune veche de GnuCash. Vrei sÄ "
"actualizezi baza de date la versiunea curentÄ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8850,7 +8850,7 @@ msgstr ""
"utilizatori, consultÄ documentaÈia pentru a învÄÈa cum sÄ Ètergi sesiunile "
"de autentificare izolate."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8859,7 +8859,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8867,7 +8867,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8875,16 +8875,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "A intervenit o eroare necunoscutÄ (%d) de I/E."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "SalvaÈi schimbÄrile în fiÈier?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8897,16 +8897,16 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"DacÄ nu salvaÈi, schimbÄrile din ultimele %d minute vor fi pierdute."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "ContinuÄ _fÄrÄ salvare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nu a putut obÈine accesul exclusiv la %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgstr ""
"Baza de date ar putea fi folositÄ de alt utilizator, caz în care nu ar "
"trebui sÄ o deschideÈi. Ce doriÈi sÄ faceÈi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "That database may be on a read-only file system, or you may not have "
@@ -8930,46 +8930,46 @@ msgstr ""
"scriere în director. DacÄ veÈi continua, nu veÈi putea salva schimbÄrile. Ce "
"doriÈi sÄ faceÈi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_CreazÄ fiÈier nou"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Deschide oricum"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Global"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "I_eÈire"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "ÃncÄrcare datÄ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ÃncÄrcare datÄ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Se exportÄ fiÈierul..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8980,21 +8980,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Baza de date %s pare sÄ nu existe. Vrei s-o creezi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "FiÈierul %s existÄ deja. SunteÈi sigur cÄ doriÈi sÄ o suprascrieÈi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<necunoscut>"
@@ -9970,9 +9970,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- TranzacÈie împÄrÈitÄ --"
@@ -10486,7 +10486,7 @@ msgstr "PrimeÈte"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "CheltuialÄ"
@@ -21843,72 +21843,72 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Alege formatul pentru export"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Unele tranzacÈii ar putea fi Èterse."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"ExistÄ o problemÄ cu opÈiunea %s:%s.\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "AfiÈeazÄ coloana preÈului"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "AfiÈeazÄ coloana preÈului"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Add a new price."
msgid "%d added price"
@@ -21918,7 +21918,7 @@ msgstr[1] "AdaugÄ un preÈ nou."
msgstr[2] "AdaugÄ un preÈ nou."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
#| msgid "_Duplicate Invoice"
msgid "%d duplicate price"
@@ -21928,7 +21928,7 @@ msgstr[1] "_DuplicÄ factura"
msgstr[2] "_DuplicÄ factura"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -21936,7 +21936,7 @@ msgstr[0] "PreÈuri înregistrate"
msgstr[1] "PreÈuri înregistrate"
msgstr[2] "PreÈuri înregistrate"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21947,7 +21947,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "A apÄrut o eroare la analiza fiÈierului %s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21957,18 +21957,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Cont nou"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21978,7 +21978,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21988,12 +21988,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "A apÄrut o eroare la analiza fiÈierului %s."
@@ -22476,7 +22476,7 @@ msgstr "TranzacÈia curentÄ nu e echilibratÄ."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Contul destinaÈie pentru partea echilibratÄ automat."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -22485,104 +22485,104 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Activat"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
#| msgid "You must select a transfer account from the account tree."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Trebuie sÄ selectezi un cont de transfer din planul de conturi."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Descriere, note sau memo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ÃnregistreazÄ setÄri implicite"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "InformaÈii"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "AdiÈional la card:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "NouÄ, deja echilibratÄ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nou, transferÄ %s în \"%s\" (manual)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nou, transferÄ %s în \"%s\" (automat)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nou, DEZECHILIBRATÄ (are nevoie de cont pentru a transfera %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (manual) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (automat) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "LipsÄ potrivire!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (manual) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (automat) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nu importÄ (nicio acÈiune selectatÄ)"
@@ -31715,7 +31715,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -31725,15 +31725,15 @@ msgstr ""
"GnuCash. Trebuie sÄ folosiÈi o versiune mai nouÄ de GnuCash pentru a avea "
"suport pentru urmÄtoarele funcÈionalitÄÈi:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Extra pentru încÄrcare card"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Generat de o facturÄ. ÃncearcÄ sa nu postezi factura."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (postat)"
@@ -31881,7 +31881,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
#| msgid "Split"
msgctxt ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 68b5586ac..fd62c3e40 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -17,10 +17,10 @@
# Vik <xasertop at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Vik <xasertop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð²ÑÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾ займÑ: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "ÐÑибка пÑи добавлении ÑенÑ."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "ÐзмениÑÑ..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "СÑÑÑ"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "ТоваÑнÑй Ñек"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "ТоваÑнÑй Ñек"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "СÑÑÑ-ÑакÑÑÑа"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑоваÑ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1355,8 +1355,8 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑоваÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑоваÑ?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÐÑбÑан виÑÑÑалÑнÑй ÑÑÑÑ. ÐопÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½"
msgid "Address Not Found"
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ðµ найден"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "ÐÑего запиÑей"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй Ñайл."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "УпÑавление ÑÑÑлкой на докÑменÑ"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "СÑÑлки на докÑменÑÑ Ðº пÑоводкам"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1841,8 +1841,8 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑабоÑника"
msgid "Username"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "ÐакÑÑваÑÑие запиÑи"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑ Ð°ÐºÑий"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2024,8 +2024,8 @@ msgstr "ÐаÑа ввода"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "ÐомеÑ/ÐейÑÑвие"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2063,8 +2063,8 @@ msgstr "ÐейÑÑвие"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñоводки"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "ÐпиÑание / ÐамеÑки / ÐамÑÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Ðод ÑÑÑÑа"
@@ -2202,31 +2202,31 @@ msgstr ""
"(ÐбÑаÑиÑе внимание, еÑли имееÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑое знаÑение, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ "
"некоÑоÑое вÑемÑ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "ÐайеÑовÑкий"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "Ðнлайн"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Ðнлайн"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "ÐÑего ÑдеÑжано:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "СÑоÑно"
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ/измениÑÑ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "ÐÑблиÑоваÑÑ"
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "ÐÑодолжиÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑмениÑÑ"
@@ -3186,24 +3186,24 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ ÑоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ Ð¿ÑоводкÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не бÑÐ´ÐµÑ "
"вÑполнена. ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑо ÑделаÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
"ÐамеÑание: еÑли Ð²Ñ Ñже пÑинÑли Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñаблон, оÑмена не оÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ
."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(никогда)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ТекÑÑий Ñаблон пÑоводки бÑл изменен. ÐÑ Ñ
оÑиÑе запиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3247,13 +3247,13 @@ msgstr "ÐеÑазбиÑÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑмÑла в Ñазд
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Разделение Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑкой %s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑазбиÑаемÑÑ Ð´ÐµÐ±ÐµÑовÑÑ ÑоÑмÑлÑ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "ÐÐ»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñоводка неÑведена. Ðам необÑ
одимо иÑпÑавиÑÑ ÑÑÑ ÑиÑÑаÑиÑ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "РаÑÑ
одÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "ÐеÑевеÑÑи"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий бÑджеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4226,8 +4226,8 @@ msgstr "ÐÑÑнал2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ"
@@ -4254,14 +4254,14 @@ msgstr "СоздаÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'ÐÑовеÑиÑÑ Ð¸ воÑÑÑановиÑÑ' запÑÑен, Ñ
оÑиÑе оÑÑановиÑÑ?"
@@ -4498,7 +4498,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "ÐÑджеÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "ÐезÑмÑннÑй бÑджеÑ"
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ оÑÑеÑа по ÑиÑме Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "ÐовÑй ÑÑÑÑ"
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "ÐвеÑÑи"
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "Ðниз"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ"
@@ -5591,23 +5591,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑаÑÑиÑение пÑоводки Ñо вÑеми ÑаÑÑÑми"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "РазделиÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "ÐеÑейÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "ÐапланиÑоваÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "ÐвÑооÑиÑÑка"
@@ -5627,13 +5627,13 @@ msgstr "ÐÑновной жÑÑнал"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5643,12 +5643,12 @@ msgstr ""
"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ, оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑмениÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ÐÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ñоводки"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
@@ -5657,35 +5657,35 @@ msgstr "_СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "неизвеÑÑно"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÐÑновной жÑÑнал"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑелÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка"
@@ -5695,17 +5695,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "ÐÑновной жÑÑнал"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ поÑÑÑелÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑезÑлÑÑаÑам поиÑка"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5718,12 +5718,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ жÑÑналÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "и ÑÑбÑÑеÑа"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5743,7 +5743,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "ÐÑедиÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5757,12 +5757,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "ÐебеÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ñеки из неÑколÑкиÑ
ÑÑеÑов?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5771,12 +5771,12 @@ msgstr ""
"ÑаÑпеÑаÑаÑÑ Ñеки даже еÑли они не по Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÑÑÑ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÐеÑаÑаÑÑ Ñеки"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5784,14 +5784,14 @@ msgstr ""
"поиÑка."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе аннÑлиÑоваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ Ñ ÑоглаÑованнÑми или оÑиÑеннÑми ÑаÑÑÑми."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgstr "У_далиÑÑ Ð²Ñе дÑÑгие ÑаÑÑи"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_УпоÑÑдоÑиÑÑ Ð¿Ð¾..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr "ÐаÑа ввода"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Ðе пеÑаÑаÑÑ Ð¿Ñоводки вне Ñказанного пеÑиода."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5862,33 +5862,33 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑалиÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÑ Ð² ÑÑаÑом жÑÑнале, в Ñо вÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº он оÑкÑÑÑ Ð² "
"новом жÑÑнале"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "ÐаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво акÑий"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "ÐонеÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ð_еÑоглаÑовано"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "ÐÑиÑено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5897,61 +5897,61 @@ msgstr "ÐÑиÑено"
msgid "Reconciled"
msgstr "СоглаÑовано"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ÐамоÑожено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ÐннÑлиÑовано"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ÐÑобÑаÑÑ Ð¿Ð¾..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¾ пÑоводкаÑ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ÐÑа пÑоводка оÑмеÑена как неизменÑемаÑ, Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑием: \"%s\""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÐбÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ñже бÑла Ñоздана Ð´Ð»Ñ ÑÑой пÑоводки."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¾_бÑаÑнÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5959,7 +5959,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑоводке"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "УпоÑÑдоÑиÑÑ %s по..."
@@ -5967,28 +5967,28 @@ msgstr "УпоÑÑдоÑиÑÑ %s по..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ÐаÑа ввода"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "ÐÑовеÑка Ñазделений в ÑекÑÑем жÑÑнале: %u из %u"
@@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "ÐеÑаÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ"
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð² ÑÑÐ¾Ñ Ñайл."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6242,17 +6242,17 @@ msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ Ð¿Ñ
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "ÐÑоводки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ÐÑедÑÑоÑÑие пÑоводки"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6913,7 +6913,7 @@ msgstr "_СÑÑÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_СпÑавка"
@@ -7449,7 +7449,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка обÑабоÑки Ñайла."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "ÐапиÑÑ Ñайла..."
@@ -7755,7 +7755,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8331,69 +8331,69 @@ msgstr "ÐаÑа: "
msgid "Frequency"
msgstr "ÐеÑиодиÑноÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без названиÑ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_ÐмпоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "_СоÑ
ÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_ÐкÑпоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "ÐÑе ÑайлÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(пÑÑÑо)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Ðе найдено подÑ
одÑÑего дÑайвеÑа Ð´Ð»Ñ \"%s\"."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "СÑÑлка \"%s\" не поддеÑживаеÑÑÑ ÑÑой веÑÑией GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Ðе возможно обÑабоÑаÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ \"%s\"."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Ðевозможно ÑоединиÑÑÑÑ Ñ \"%s\". ÐдÑÐµÑ ÑеÑвеÑа, Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ паÑÐ¾Ð»Ñ "
"невеÑнÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Ðевозможно подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº \"%s\". Соединение ÑазоÑвано, невозможно оÑпÑавиÑÑ "
"даннÑе."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8401,12 +8401,12 @@ msgstr ""
"Ðозможно ÑÑо Ñайл или ÑÑÑлка из более новой веÑÑии GnuCash. Ðам необÑ
одимо "
"обновиÑÑ GnuCash Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ ÑÑими даннÑми."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Ðаза даннÑÑ
\"%s\" не найдена. ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÐµÑ ÑоздаÑÑ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8417,7 +8417,7 @@ msgstr ""
"даннÑÑ
иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´ÑÑгим полÑзоваÑелем, Ñо Ð²Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÐµÑ Ð¾ÑкÑÑваÑÑ. "
"ÐÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgstr ""
"даннÑÑ
иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´ÑÑгим полÑзоваÑелем, Ñо Ð²Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÐµÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑоваÑÑ. "
"ÐаÑаÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8439,7 +8439,7 @@ msgstr ""
"даннÑÑ
иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´ÑÑгим полÑзоваÑелем, Ñо Ð²Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÐµÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑ. "
"СоÑ
ÑаниÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8450,7 +8450,7 @@ msgstr ""
"даннÑÑ
иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´ÑÑгим полÑзоваÑелем, Ñо Ð²Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÐµÑ ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ. "
"ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8461,12 +8461,12 @@ msgstr ""
"Ñайловой ÑиÑÑеме, ÑмонÑиÑованной ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ, или Ð²Ñ Ð½Ðµ имееÑе пÑав на "
"запиÑÑ Ð² ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ñалог."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ñайл/URL \"%s\" не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
GnuCash или даннÑе повÑежденÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8474,31 +8474,31 @@ msgstr ""
"Ðа ÑеÑвеÑе по адÑеÑÑ \"%s\" пÑоизоÑла оÑибка, либо полÑÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе или "
"повÑежденнÑе даннÑе."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав доÑÑÑпа к \"%s\"."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи обÑабоÑке \"%s\"."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "ÐÑи ÑÑении Ñайла возникла оÑибка. ÐÑодолжиÑÑ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка обÑабоÑки Ñайла \"%s\"."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Файл \"%s\" пÑÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8506,26 +8506,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Файл/URI %s не найден."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "ÐÑо докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñанней веÑÑии GnuCash. ÐÑодолжиÑÑ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Тип Ñайла \"%s\" неизвеÑÑен."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñайла \"%s\""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8534,14 +8534,14 @@ msgstr ""
"Ðевозможно запиÑаÑÑ Ñайл \"%s\". ÐÑовеÑÑÑе, имеÑÑÑÑ Ð»Ð¸ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñава на запиÑÑ "
"в ÑÑÐ¾Ñ Ñайл и доÑÑаÑоÑно ли меÑÑа на диÑке."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ñав на ÑÑение Ñайла \"%s\"."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgstr ""
"\n"
"СледÑÐµÑ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð´ÑÑгой каÑалог."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgstr ""
"ÐÑа база даннÑÑ
Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñанней веÑÑии GnuCash. ÐажмиÑе ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
"Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÐÑменÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑмеÑиÑÑ ÐµÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8577,7 +8577,7 @@ msgstr ""
"бÑÐ´ÐµÑ ÑоÑ
Ñанена под дÑÑгим именем, Ñем не менее пÑи запиÑи ÑÑаÑой веÑÑией "
"ÑаÑÑи даннÑÑ
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑеÑÑна."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8588,7 +8588,7 @@ msgstr ""
"Ð½ÐµÑ Ð´ÑÑгиÑ
полÑзоваÑелей, Ñо обÑаÑиÑеÑÑ Ðº докÑменÑаÑии, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ ÐºÐ°Ðº "
"оÑиÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± оÑкÑÑÑÑÑ
ÑеÑÑиÑÑ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8603,7 +8603,7 @@ msgstr ""
"иÑпÑавлено ÑÑÑановкой дÑÑгой веÑÑии \"libdbi\". Ðо ÑÑÑлке https://bugzilla."
"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 можно ÑзнаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑи."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8615,7 +8615,7 @@ msgstr ""
"пÑавами доÑÑÑпа в ваÑей SQL ÐÐ. Ðолее подÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑмоÑÑиÑе на "
"ÑÑÑаниÑе https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8627,16 +8627,16 @@ msgstr ""
"веÑÑии (она вÑдаÑÑ Ð¾ÑÐ¸Ð±ÐºÑ \"оÑибка пÑи обÑабоÑке Ñайла\"). ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе "
"ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñо ÑÑаÑой веÑÑией, вÑйдиÑе без ÑоÑ
ÑанениÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ÐÑоизоÑла неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка ввода-вÑвода (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайл?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8649,16 +8649,16 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑоÑ
ÑаниÑеÑÑ, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° поÑледние %d минÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ _без ÑоÑ
ÑанениÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ \"%s\"."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8666,7 +8666,7 @@ msgstr ""
"ÐÑкÑÑваемÑй Ñайл (база даннÑÑ
) Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´ÑÑгим полÑзоваÑелем, в "
"ÑÑом ÑлÑÑае Ð²Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑкÑÑваÑÑ. ÐÑодолжиÑÑ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8678,44 +8678,44 @@ msgstr ""
"ÑÑениÑ, или Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на запиÑÑ Ð½Ð° папкÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑодолжиÑе, Ñо не "
"ÑможеÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ. ÐÑодолжиÑÑ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ _ÑÑениÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ñайл"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "ÐÑÑ Ñавно _оÑкÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "виÑÑÑалÑнÑй"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Ð_ÑÑ
од"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "ÐагÑÑжаÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ÐеÑеÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ñайла..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgstr ""
"Ðаза даннÑÑ
бÑла оÑкÑÑÑа ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ. ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÐµÑ Ð² дÑÑгое "
"меÑÑо?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want "
@@ -8746,7 +8746,7 @@ msgstr ""
"ÐозвÑÐ°Ñ Ð¾ÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñе неÑоÑ
ÑанÑннÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² %s. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе "
"пÑодолжиÑÑ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвеÑÑно>"
@@ -9699,9 +9699,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "РаÑпÑеделение"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Ð Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñоводка --"
@@ -10199,7 +10199,7 @@ msgstr "ÐÑиÑ
од"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "ÐздеÑжки"
@@ -21237,68 +21237,68 @@ msgstr ""
"\n"
"ЧиÑло ÑÑеÑов добавлено: %u. ЧиÑло ÑÑеÑов обновлено: %u.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе паÑамеÑÑÑ ÑкÑпоÑÑа"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Ð Ñд Ñимволов бÑл пÑопÑÑен."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Ðозникла пÑоблема пÑи импоÑÑе."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ÐÑбÑана невеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ñо ÑÑолбÑом Ñ_лева"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ñо ÑÑолбÑом Ñ_пÑава"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_РазделиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÑолбеÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "РаÑ_ÑиÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÑолбеÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "СÑ_зиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÑобеÑ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21307,7 +21307,7 @@ msgstr[1] "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑенÑ."
msgstr[2] "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑенÑ."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21316,7 +21316,7 @@ msgstr[1] "_ÐовÑоÑиÑÑ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
msgstr[2] "_ÐовÑоÑиÑÑ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -21324,7 +21324,7 @@ msgstr[0] "ÐапиÑаннÑе ÑенÑ."
msgstr[1] "ÐапиÑаннÑе ÑенÑ."
msgstr[2] "ÐапиÑаннÑе ÑенÑ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21335,7 +21335,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "ÐÑоводки бÑли импоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð· Ñайла '%s'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21345,18 +21345,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "ÐовÑй ÑÑÑÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21366,7 +21366,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21376,14 +21376,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"ÐÐ²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе на ÑÑÑоке Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ, заÑем нажмиÑе \"ÐÑимениÑÑ\" Ð´Ð»Ñ "
"импоÑÑа"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "ÐÑоводки бÑли импоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð· Ñайла '%s'."
@@ -21849,7 +21849,7 @@ msgstr "С ÑÑой пÑоводкой не ÑвÑзана ÑÑÑлка."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Целевой ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑобаланÑиÑÑÑÑей ÑаÑÑи."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21858,108 +21858,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "ÐклÑÑено"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑнÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· деÑева ÑÑеÑов."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ÐпиÑание / ÐамеÑки / ÐамÑÑка"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+С"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Ц"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе комменÑаÑии"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "ÐоваÑ, Ñже ÑбаланÑиÑована"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ÐоваÑ, пеÑедаÑÑ %s на \"%s\" (вÑÑÑнÑÑ)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ÐоваÑ, пеÑедаÑÑ %s на \"%s\" (авÑомаÑиÑеÑки)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ÐоваÑ, неÑбаланÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ (нÑжен ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевода %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "СоглаÑоваÑелÑное ÑооÑвеÑÑÑвие (ÑÑÑное)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "СоглаÑоваÑелÑное ÑооÑвеÑÑÑвие (авÑо)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "СооÑвеÑÑÑвие не найдено!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¸ ÑоглаÑоваÑÑ (вÑÑÑнÑÑ) подÑ
одÑÑее"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¸ ÑоглаÑоваÑÑ (авÑо) подÑ
одÑÑее"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðе импоÑÑиÑоваÑÑ (дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ðµ вÑбÑанÑ)"
@@ -30707,7 +30707,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30717,15 +30717,15 @@ msgstr ""
"веÑÑией GnuCash. Ðам необÑ
одимо иÑполÑзоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ новÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ GnuCash Ð´Ð»Ñ "
"поддеÑжки ÑледÑÑÑиÑ
возможноÑÑей:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "ÐоплаÑа на плаÑежнÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Создано из ÑÑеÑа-ÑакÑÑÑÑ. ÐопÑобÑйÑе оÑмениÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ввод."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (введено)"
@@ -30877,7 +30877,7 @@ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑннÑÑ
в ÑÑÑÑе %s: %u из %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "ÐоиÑк диÑбаланÑа в ÑÑÑÑе %s: %u из %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index a6d1f4e2f..efdfe35cc 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -14,10 +14,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Wongera Igiciro"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Kwandika..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Inkomoko"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Inkomoko"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Guhitamo a"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1308,8 +1308,8 @@ msgstr "Guhitamo a"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Guhitamo a"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Usabwegusubiramo."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
msgid "Select document"
msgstr "Konti"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Aderesi:"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Aderesi:"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr ""
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1871,8 +1871,8 @@ msgstr ""
msgid "Username"
msgstr "Izina ry'ukoresha"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Ukwihuza"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Igiciro"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2070,8 +2070,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Igikorwa"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2110,8 +2110,8 @@ msgstr "Igikorwa"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Umwirondoro:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr ""
@@ -2249,33 +2249,33 @@ msgstr ""
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "Umwirondoro:"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
#, fuzzy
msgid "Memo Field"
msgstr "Umwanya"
# 20
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Izina rya konti"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "kiri kuri interineti"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "kiri kuri interineti"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
#, fuzzy
msgid "Credit Note"
msgstr "Konti"
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Gusubiramo"
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "ifite"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Kureka"
@@ -3295,25 +3295,25 @@ msgid ""
"Do you really want to do this?"
msgstr "Urashakakokokubikora."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
#, fuzzy
msgid "(never)"
msgstr "(Nta narimwe"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "KIGEZWEHO Inyandikorugero Byahinduwe nka Kuri Icyabitswe i Amahinduka"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3354,14 +3354,14 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
#, fuzzy
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "ni Kuri iyi"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
@@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "Ibisohoka"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr ""
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Gusiba"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "i"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
@@ -4450,8 +4450,8 @@ msgstr "Kwiyandikisha"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Gufungura"
@@ -4479,14 +4479,14 @@ msgstr "Gishya"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Gusiba"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgid "Budget"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr ""
@@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr "a Isosiyeti Icyegeranyo Idirishya kugirango i Bya iyi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Aderesi"
@@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr ""
# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Injiza"
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Ahatanditseho"
@@ -6046,24 +6046,24 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Cyagutse Ibikorwa by'ubucuruzi Na: Byose"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "gucamo uduce"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Simbuka"
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule.4.text
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Igenabihe"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
#, fuzzy
msgid "Auto-clear"
@@ -6083,13 +6083,13 @@ msgstr "Amakuru rusange"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Kuri"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -6098,13 +6098,13 @@ msgid ""
msgstr "KIGEZWEHO Inyandikorugero Byahinduwe nka Kuri Icyabitswe i Amahinduka"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
#, fuzzy
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Bya"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
#, fuzzy
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
@@ -6114,21 +6114,21 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "(Itazwi>"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -6136,15 +6136,15 @@ msgstr "Amakuru rusange"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "ibisubizo by'ishakisha"
@@ -6154,17 +6154,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Amakuru rusange"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -6177,13 +6177,13 @@ msgid "Register Report"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
#, fuzzy
msgid "and subaccounts"
msgstr "Na"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -6203,7 +6203,7 @@ msgid "Credit"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -6217,13 +6217,13 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Byose Konti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -6244,26 +6244,26 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.10.text
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Igiciro"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
#, fuzzy
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Cyagutse Ibikorwa by'ubucuruzi Na: Byose"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr "ki/ bishaje"
msgid "_Sort By..."
msgstr "Gutoranya ukurikije"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Kohereza Imiterere"
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr "Funga"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Kuri Kwagura i in Itondekanya Kuri Guhindura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -6344,12 +6344,12 @@ msgstr ""
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.2.text
# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.2.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "Itariki y'itangira"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "i Umubare Bya"
@@ -6364,25 +6364,25 @@ msgstr "i Umubare Bya"
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.4.text
# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.4.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
#, fuzzy
msgid "End Date:"
msgstr "Itariki y'irangiza"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "Y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -6391,61 +6391,61 @@ msgstr ""
msgid "Reconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Aderesi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "i KIGEZWEHO"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6453,7 +6453,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "<Ibisobanuro"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "ku"
@@ -6461,27 +6461,27 @@ msgstr "ku"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Hitamo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
msgid "Go to Date"
msgstr "Funga"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6500,7 +6500,7 @@ msgstr "Gucapa"
# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Kohereza"
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6773,19 +6773,19 @@ msgstr "i Byahiswemo"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "i Byahiswemo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -7477,7 +7477,7 @@ msgstr "Aderesi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Ifashayobora"
@@ -8036,7 +8036,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ikosa Mu kubika i IDOSIYE"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#, fuzzy
msgid "Writing file..."
msgstr "IDOSIYE"
@@ -8346,7 +8346,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Gufungura"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8956,13 +8956,13 @@ msgstr "Itariki:"
msgid "Frequency"
msgstr "ubwisubire"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
#, fuzzy
msgid "(unnamed)"
msgstr "(kitiswe-"
# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
#, fuzzy
@@ -8970,72 +8970,72 @@ msgid "_Import"
msgstr "Kuzana"
# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Kuzana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Kubika"
# filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Kohereza"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
#, fuzzy
msgid "(null)"
msgstr "(NTAGIHARI"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "ni OYA ku iyi Verisiyo Bya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "Kwihuza Ubuturo Izina ry'ukoresha Cyangwa Ijambobanga..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Kwihuza Kuri Kohereza Ibyatanzwe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
#, fuzzy
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
msgstr "IDOSIYE Kuri Bivuye a Verisiyo Bya Akazi Na: iyi Ibyatanzwe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Kuri Kuri Kurema"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr ""
"OYA i Ububikoshingiro Gicurasi in Gukoresha ku Ukoresha: in OYA Gufungura i "
"Ububikoshingiro Kuri Na: Gufungura %s%S i Ububikoshingiro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -9055,7 +9055,7 @@ msgstr ""
"OYA i Ububikoshingiro Gicurasi in Gukoresha ku Ukoresha: in OYA Gufungura i "
"Ububikoshingiro Kuri Na: Gufungura %s%S i Ububikoshingiro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -9065,7 +9065,7 @@ msgstr ""
"OYA i Ububikoshingiro Gicurasi in Gukoresha ku Ukoresha: in OYA Gufungura i "
"Ububikoshingiro Kuri Na: Gufungura %s%S i Ububikoshingiro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -9075,7 +9075,7 @@ msgstr ""
"OYA i Ububikoshingiro Gicurasi in Gukoresha ku Ukoresha: in OYA Gufungura i "
"Ububikoshingiro Kuri Na: Gufungura %s%S i Ububikoshingiro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -9085,43 +9085,43 @@ msgstr ""
"OYA Kwandika Ububikoshingiro Gicurasi ku a Gusoma IDOSIYE Sisitemu Cyangwa "
"Gicurasi OYA Kwandika kugirango i bushyinguro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "IDOSIYE OYA Ibyatanzwe Cyangwa i Ibyatanzwe ni"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "Seriveri ku Ikosa Cyangwa Cyangwa Ibyatanzwe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "OYA Kuri"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Ikosa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
#, fuzzy
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Urifuzagukomeza."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Ikosa i IDOSIYE"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "IDOSIYE ni ubusa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -9129,41 +9129,41 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
#, fuzzy
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Urifuzagukomeza."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "IDOSIYE ni ubusa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "OYA Gufungura i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr ""
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -9174,7 +9174,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@@ -9183,14 +9183,14 @@ msgstr ""
"Ububikoshingiro ni Bivuye Verisiyo Bya Kuri Kuri i Ububikoshingiro Kuri i "
"KIGEZWEHO Verisiyo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
#, fuzzy
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -9200,7 +9200,7 @@ msgstr ""
"Ububikoshingiro ni in Gukoresha ku Ikindi Na i Oya Ikindi i Kuri Kuri Gusiba "
"Inyuma"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -9209,7 +9209,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -9217,7 +9217,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -9225,17 +9225,17 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Kitazwi Ikosa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
#, fuzzy
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "IDOSIYE"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -9244,16 +9244,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -9262,7 +9262,7 @@ msgstr ""
"OYA i Ububikoshingiro Gicurasi in Gukoresha ku Ukoresha: in OYA Gufungura i "
"Ububikoshingiro nka Kuri"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -9275,49 +9275,49 @@ msgstr ""
"Kuri"
# sfx2/source\view\view.src:STR_READONLY.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
#, fuzzy
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "%s[gusoma gusa)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
msgid "Create _New File"
msgstr "Idosiye"
# svtools/source\dialogs\logindlg.src:DLG_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Aderesi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Akarindamwanya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Kuvamo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "Ibyatanzwe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Ibyatanzwe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#, fuzzy
msgid "Exporting file..."
msgstr "IDOSIYE"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -9325,21 +9325,21 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ikosa Mu kubika i IDOSIYE"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Kuri Kuri Kurema"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "Idosiyeisanzweho."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
@@ -10340,9 +10340,9 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr ""
@@ -10900,7 +10900,7 @@ msgstr "Akira"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr ""
@@ -21922,69 +21922,69 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "i KIGEZWEHO"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Ikosa Mu kubika i IDOSIYE"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "Gikora Ibara"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "i Cyuzuye"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21992,7 +21992,7 @@ msgstr[0] "a Gishya Igiciro"
msgstr[1] "a Gishya Igiciro"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -22000,14 +22000,14 @@ msgstr[0] "Gusubiramo"
msgstr[1] "Gusubiramo"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "Igiciro"
msgstr[1] "Igiciro"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -22018,7 +22018,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -22029,18 +22029,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# svtools/source\dialogs\logindlg.src:DLG_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.text
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Aderesi"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -22050,7 +22050,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -22060,12 +22060,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Icyegeranyo ku iyi Aderesi"
@@ -22527,7 +22527,7 @@ msgstr "KIGEZWEHO ni OYA"
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Aderesi kugirango i Ikiyega Gutandukanya"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -22536,102 +22536,102 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Imbonerahamwe"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Guhitamo a Aderesi Bivuye i Aderesi"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Umwirondoro:"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Intego- nyuguti"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Kureka"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Kuri"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Kuri Bikorwa"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Kuri Ikiyega"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, fuzzy, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Kuri"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Bikorwa BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ikiyega BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
#, fuzzy
msgid "Match missing!"
msgstr "Ibuze"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Bikorwa BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ikiyega BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
#, fuzzy
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "OYA Kuzana Oya Igikorwa Byahiswemo"
@@ -31825,7 +31825,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
@@ -31833,17 +31833,17 @@ msgid ""
"features:"
msgstr "IDOSIYE Kuri Bivuye a Verisiyo Bya Akazi Na: iyi Ibyatanzwe"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
#, fuzzy
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Kuri"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
#, fuzzy
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Bivuye i"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr ""
@@ -31997,7 +31997,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7a7e59178..ca14d484d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Nastavenie splácania dlhu: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Chyba pri pridávanà ceny."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Upraviť..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "ÃÄtenka"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Potvrdenka"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Potvrdenka"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Faktúra"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1247,8 +1247,8 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Bol zvolený úÄet držiaci miesto. ProsÃm skúste znova."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Zvoliť dokument"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Súbor nájdený"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Adresa nebola nájdená"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Sumár položiek"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Obchodnú položku nie je možné upraviť."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Spravovať odkazy na dokumenty"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Odkazy na dokumenty k transakciÃ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1731,8 +1731,8 @@ msgstr "Meno zamestnanca"
msgid "Username"
msgstr "Meno použÃvateľa"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Závierkové položky"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Cena podielu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1916,8 +1916,8 @@ msgstr "Dátum vystavenia"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Nastavenie ÄÃsel"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -1956,8 +1956,8 @@ msgstr "Ãkon"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Výkaz transakciÃ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Kód úÄtu"
@@ -2094,31 +2094,31 @@ msgstr "Kód úÄtu"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "Popis"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Typ úÄtu"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "Online"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Online"
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Celkom úÄtované:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Poznámka k vkladu"
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Zobraziť/Upraviť faktúru"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovať"
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "PokraÄovaÅ¥"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -3074,23 +3074,23 @@ msgid ""
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(nikdy)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Aktuálna šablóna transakcie bola zmenená. Prajete si zaznamenať zmeny?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3131,13 +3131,13 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Výdavky"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Prevod"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "OtvoriÅ¥ existujúci rozpoÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Otvorà existujúci GnuCash súbor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4100,8 +4100,8 @@ msgstr "_Register2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
@@ -4128,14 +4128,14 @@ msgstr "Nový"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Kontroly a opravy' práve bežia, chcete ich ukonÄiÅ¥?"
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "RozpoÄet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Nepomenovaný rozpoÄet"
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "OtvoriÅ¥ okno výkazu o spoloÄnosti pre vlastnÃka tejto faktúry"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Nový úÄet"
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Vložiť"
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Prázdna"
@@ -5476,23 +5476,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Zobraziť rozvinuté transakcie so všetkými rozdeleniami"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Rozdelenia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "SkoÄiÅ¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Naplánovať"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-Äistenie"
@@ -5510,13 +5510,13 @@ msgstr "ÃÄtovný dennÃk2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Uložiť zmeny so %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5527,12 +5527,12 @@ msgstr ""
"zmeny uložiť, ignorovať, alebo prerušiť túto operáciu?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Zrušiť transakciu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Uložiť transakciu"
@@ -5541,35 +5541,35 @@ msgstr "_Uložiť transakciu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÃÄtovný dennÃk"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Prehľadať výsledky"
@@ -5578,17 +5578,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Výstup z ÃÄtovného dennÃka"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfóliový výkaz"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Prehľadať výkaz výsledkov"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5601,12 +5601,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Výkaz registra"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "a podúÄty"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5626,7 +5626,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5640,30 +5640,30 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "TlaÄiÅ¥ Å¡eky z viacerých úÄtov?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_TlaÄ Å¡ekov"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Nemôžete zneplatniť transakciu, ktorá ma vysporiadané alebo potvrdené "
@@ -5671,7 +5671,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5707,7 +5707,7 @@ msgstr "Odst_rániť ostatné rozdelenia"
msgid "_Sort By..."
msgstr "U_sporiadať podľa..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Detaily akciového rozdelenia"
@@ -5726,38 +5726,38 @@ msgstr "_PrejsÅ¥ na deÅ"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "ZobrazovaÅ¥ oboje (a zahrnúť neplatné transakcie v súÄtoch)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Dátum od:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ZobraziÅ¥ poÄet podielov"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Dátum do:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Nevysporiadané"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Potvrdené"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5766,59 +5766,59 @@ msgstr "Potvrdené"
msgid "Reconciled"
msgstr "Vysporiadané"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrznuté"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Neplatný"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrovať podľa:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Výkaz transakciÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Táto transakcia je oznaÄená iba na ÄÃtanie s komentárom: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Stornovacà zápis bol už vytvorený pre túto transakciu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Upravà aktuálnu transakciu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverzná transakcia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5826,7 +5826,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Informácie o novej transakciÃ</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Zotriediť %s podľa..."
@@ -5834,28 +5834,28 @@ msgstr "Zotriediť %s podľa..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Dátum vystavenia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr "TlaÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -6012,7 +6012,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Nie je možné uložiť do toho súboru."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6106,18 +6106,18 @@ msgstr "UpraviÅ¥ oznaÄenú plánovanú transakciu"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "ZmazaÅ¥ oznaÄenú plánovanú transakciu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcie"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Plánovaná transakcia"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgstr "_ÃÄet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_PomocnÃk"
@@ -7262,7 +7262,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Vyskytla sa chyba poÄas spracovania do súboru."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Ukladanie..."
@@ -7553,7 +7553,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Otvoriť..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8094,76 +8094,76 @@ msgstr "Dátum: "
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez mena)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(prázdne)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Zdroj musà mať URL"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr ""
"užÃvateľom, a preto možno nebude možné otvoriÅ¥ databázu. Prajete si "
"pokraÄovaÅ¥ v otváranà databázy?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8185,7 +8185,7 @@ msgstr ""
"užÃvateľom, a preto možno nebude možné importovaÅ¥ databázu. Prajete si "
"pokraÄovaÅ¥ v importovanà databázy?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8196,7 +8196,7 @@ msgstr ""
"užÃvateľom, a preto nebude možné uložiÅ¥ databázu. Prajete si pokraÄovaÅ¥ v "
"ukladanà databázy?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8207,7 +8207,7 @@ msgstr ""
"užÃvateľom, a preto možno nebude možné exportovaÅ¥ databázu. Prajete si "
"pokraÄovaÅ¥ v exportovanà databázy?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8218,42 +8218,42 @@ msgstr ""
"systéme, ktorý je len na ÄÃtanie, alebo nemáte práva na zapisovanie do "
"prieÄinku."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Nemáte prÃstupové práva na ÄÃtanie súboru: "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Chyba pri spracovanà %s:"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Vyskytla sa chyba poÄas spracovania súboru %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Súboru %s je prázdny."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8261,40 +8261,40 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Súbor %s sa nepodarilo nájsť."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Tento súbor je zo starÅ¡ej verzie GnuCash. Chcete pokraÄovaÅ¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Typ súboru %s je neznámy."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Súbor %s nie je uložený."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Nepodarilo sa preÄÃtaÅ¥ doÄasný súbor"
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8305,27 +8305,27 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8334,7 +8334,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8350,16 +8350,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Neznáma systémová chyba"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Uložiť zmeny do súboru?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8372,16 +8372,16 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Ak nevykonáte uloženie dát, zmeny za posledných %d minút budú ignorované."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "PokraÄovaÅ¥ _bez uloženia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nevie zÃskaÅ¥ zámok pre %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8389,7 +8389,7 @@ msgstr ""
"Databázu môže použÃvaÅ¥ iný použÃvateľ a vtedy by ste ju nemali otváraÅ¥. Äo "
"si prajete vykonať?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8401,44 +8401,44 @@ msgstr ""
"alebo nemáte práva na zapisovanie do prieÄinku. Ak budete pokraÄovaÅ¥, možno "
"nebudete vedieÅ¥ zapÃsaÅ¥ zmeny. Äo si prajete vykonaÅ¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "_Vytvoriť nový súbor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Otvoriť aj tak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Držà miesto (syntetický úÄet)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Koniec"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "Ukazovateľ na anonymné užÃvateľské dáta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Chyba pri ukladanà použÃvateľských konfiguraÄných údajov."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exportovanie súboru..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8449,20 +8449,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "Súbor %s už existuje. Ste si istý, že ho chcete prepÃsaÅ¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámy>"
@@ -9392,9 +9392,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Distribúcia"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Rozdelená transakcia --"
@@ -9901,7 +9901,7 @@ msgstr "PrÃjem"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Výdavok"
@@ -20110,32 +20110,32 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Odstráni aktuálnu transakciu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Niektoré znaky boli zahodené."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -20143,39 +20143,39 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Toto je neplatné kódovanie."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "Rozdeliť tento _stĺpec"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_RozÅ¡ÃriÅ¥ tento stĺpec"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Zúžiť tento stĺpec"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -20184,7 +20184,7 @@ msgstr[1] "Pridať novú cenu."
msgstr[2] "Pridať novú cenu."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -20193,7 +20193,7 @@ msgstr[1] "_Duplikovať faktúru"
msgstr[2] "_Duplikovať faktúru"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -20201,7 +20201,7 @@ msgstr[0] "Zaznamenané ceny"
msgstr[1] "Zaznamenané ceny"
msgstr[2] "Zaznamenané ceny"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -20212,7 +20212,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -20222,18 +20222,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nový úÄet"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -20243,7 +20243,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -20253,12 +20253,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Transakcie boli naimportované zo súboru '{1}'."
@@ -20713,7 +20713,7 @@ msgstr "Aktuálna transakcia nie je vyrovnaná."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Cieľový úÄet pre ÄasÅ¥ automatického vyrovnania."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -20721,103 +20721,103 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Nepovolené"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "MusÃte zvoliÅ¥ cieľový úÄet zo stromu úÄtov."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Popis"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Karta adaptéra"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nová, už vyrovnaná"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nová, prevod %s do (ruÄne) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nová, prevod %s do (automaticky) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nová, NEVYROVNANà (pre prevod %s je potrebná akcia)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "VysporiadaÅ¥ (ruÄne) priradenie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Vysporiadať (automatické) priradenie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Priradenie chýba!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "VysporiadaÅ¥ (ruÄne) priradenie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Vysporiadať (automatické) priradenie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Neimportovať (nie je vybraná žiadna akcia)"
@@ -29553,24 +29553,24 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
"features:"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
#, fuzzy
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Karta adaptéra"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
#, fuzzy
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Vygenerované z faktúry. Skúste odvolať faktúru."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (vystavené)"
@@ -29715,7 +29715,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6484199de..baf58600d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2015â2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n"
"Last-Translator: ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "ÐпÑиÑе оÑплаÑиваÑа заÑма: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "ÐÑеÑка додаваÑа Ñене."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "УÑеди..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "РаÑÑн"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "ÐаÑÑеÑ"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "ÐаÑÑеÑ"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "ФакÑÑÑа"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1319,8 +1319,8 @@ msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÐзабÑан Ñе налог меÑÑодÑжаÑа. ÐокÑÑаÑÑе поново."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "ТелеÑон адÑеÑе"
msgid "Address Not Found"
msgstr "ТелеÑон адÑеÑе"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "УкÑпна Ñена"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим ÑÐ»Ð°Ð·Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "ÐоÑединоÑÑи о ÑÑанÑакÑиÑи"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1816,8 +1816,8 @@ msgstr "Ðме ÑлÑжбеника"
msgid "Username"
msgstr "ÐоÑиÑник"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "ÐавÑÑни ÑноÑи"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Цена акÑиÑе"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2005,8 +2005,8 @@ msgstr "ÐаÑÑм обÑаве"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "ÐÑоÑ/ÑадÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2044,8 +2044,8 @@ msgstr "РадÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "ÐпиÑ, напомене или белеÑке"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Ðод налога"
@@ -2181,31 +2181,31 @@ msgstr "Ðод налога"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "ÐпиÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Ðазив налога"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "Ðа мÑежи"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Ðа мÑежи"
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "УкÑпни ÑÑоÑак:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "ÐелеÑка кÑедиÑа"
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "УдвоÑÑÑÑÑи"
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "ÐепÑекидно"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑкажи"
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"ÐокÑÑали ÑÑе да напÑавиÑе Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ ÐºÐ¾Ñа никада неÑе ÑадиÑи. Ðа "
"ли ÑÑваÑно желиÑе Ñо да ÑÑадиÑе?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3183,17 +3183,17 @@ msgstr ""
"Ðапомена: Ðко ÑÑе Ð²ÐµÑ Ð¿ÑиÑ
ваÑили измене Ñ ÑаблонÑ, оÑказиваÑе иÑ
неÑе "
"опозваÑи."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(никад)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ТекÑÑи Ñаблон ÑÑанÑакÑиÑе Ñе измеÑен. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "ÐеобÑадива ÑоÑмÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Ðодела Ñа белеÑком â%sâ има необÑÐ°Ð´Ð¸Ð²Ñ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ñга."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr ""
"Ðаказана ÑÑанÑакÑиÑа ниÑе ÑалдиÑана. СÑÑого вам Ñе ÑавеÑÑÑе да попÑавиÑе Ñо "
"ÑÑаÑе."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "РаÑÑ
оди"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "ÐÑеноÑ"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе поÑÑоÑеÑи бÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе поÑÑоÑеÑÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ ÐнÑовог новÑиÑа"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4228,8 +4228,8 @@ msgstr "_РегиÑÑаÑ2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "ÐÑвоÑи"
@@ -4256,14 +4256,14 @@ msgstr "Ðово"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "ÐбÑиÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "ÐÑÑеÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Ðеименовани бÑÑеÑ"
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа пÑедÑзеÑа за
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Ðови налог"
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "УнеÑи"
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr "Ðоле"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "ÐбÑиÑи"
@@ -5610,25 +5610,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑаÑиÑене ÑÑанÑакÑиÑе Ñа Ñвим поделама"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Ðодели"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_СкоÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "ÐланиÑаÑе"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "СамоÑиÑÑеÑе"
@@ -5648,13 +5648,13 @@ msgstr "ÐпÑÑи жÑÑнал"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ â%sâ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5664,12 +5664,12 @@ msgstr ""
"измене Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи, да оÑкажеÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ, или да оÑкажеÑе ÑадÑÑ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ÐдбаÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_СаÑÑÐ²Ð°Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
@@ -5678,35 +5678,35 @@ msgstr "_СаÑÑÐ²Ð°Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "непознаÑо"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÐпÑÑи жÑÑнал"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑеÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "РезÑлÑаÑи пÑеÑÑаге"
@@ -5716,17 +5716,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "ÐпÑÑи жÑÑнал"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑеÑа"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑезÑлÑаÑа пÑеÑÑаге"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5739,12 +5739,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑегиÑÑÑа"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "и подналога"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "ÐÑедиÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5778,12 +5778,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "ÐÑг"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Ðа ÑÑампам Ñекове из виÑе налога?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5792,12 +5792,12 @@ msgstr ""
"ÑÑампаÑе Ñекове Ñак и ако ниÑÑ Ñви Ñа иÑÑог налога?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ñекове"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5805,13 +5805,13 @@ msgstr ""
"пÑеÑÑаге."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ðе можеÑе пониÑÑиÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñа измиÑеним или оÑиÑÑеним поделама."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "Уклони _оÑÑале поделе"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_РазвÑÑÑÐ°Ñ Ð¿Ñема..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5874,40 +5874,40 @@ msgstr "ÐаÑÑм обÑаве"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "ÐеÑе ÑÑампаÑи ÑÑанÑакÑиÑе ван наведениÑ
даÑÑма."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
"ÐокÑÑали ÑÑе да оÑвоÑиÑе налог Ñ ÑÑаÑом ÑегиÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ðº Ñе он оÑвоÑен Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "ÐаÑÑм поÑеÑка:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÐÑикажи бÑÐ¾Ñ Ð°ÐºÑиÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "ÐаÑÑм завÑÑеÑка:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_ÐеизмиÑено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "ÐÑиÑÑено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5916,61 +5916,61 @@ msgstr "ÐÑиÑÑено"
msgid "Reconciled"
msgstr "ÐзмиÑен"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ÐамÑзнÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ÐониÑÑено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñема..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа Ñе обележена Ñамо за ÑиÑаÑе Ñа напоменом: â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÐбÑаÑни ÑÐ½Ð¾Ñ Ñе Ð²ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿ÑавÑен за Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "УÑедиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ _обÑаÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5978,7 +5978,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "ÐодаÑи о ÑÑанÑакÑиÑи"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "РазвÑÑÑÐ°Ñ â%sâ пÑема..."
@@ -5986,28 +5986,28 @@ msgstr "РазвÑÑÑÐ°Ñ â%sâ пÑема..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ÐзабеÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ÐаÑÑм обÑаве"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "ÐÑовеÑавам поделе Ñ ÑекÑÑем ÑегиÑÑÑÑ: %u од %u"
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgstr "ШÑампаÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Ðзвези"
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ðе можеÑе ÑаÑÑваÑи Ñ ÑÑ Ð´Ð°ÑоÑекÑ."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6261,17 +6261,17 @@ msgstr "УÑедиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ÐадолазеÑе ÑÑанÑакÑиÑе"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6933,7 +6933,7 @@ msgstr "_Ðалог"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "Ðо_моÑ"
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке обÑаде даÑоÑеке."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "УпиÑÑÑем даÑоÑекÑ..."
@@ -7762,7 +7762,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "ÐÑвоÑи..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8337,68 +8337,68 @@ msgstr "ÐаÑÑм: "
msgid "Frequency"
msgstr "УÑеÑÑалоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(неименовано)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Увези"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Увези"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "СаÑÑваÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Ðзвези"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Све даÑоÑеке"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(ниÑÑа)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "ÐиÑам пÑонаÑао одговаÑаÑÑÑег позадинÑа за â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "ÐдÑеÑа â%sâ ниÑе подÑжана овим издаÑем ÐнÑовог новÑиÑа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим адÑеÑÑ â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° Ñе повежем Ñа â%sâ. ÐомаÑин, коÑиÑниÑко име или лозинка ÑÑ "
"неиÑпÑавни."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° Ñе повежем Ñа â%sâ. Ðеза Ñе изгÑбÑена, не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑаÑем подаÑке."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8406,13 +8406,13 @@ msgstr ""
"Ðзгледа да Ñе ова даÑоÑека/адÑеÑа из новиÑег издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа. ÐоÑаÑе "
"надогÑадиÑи ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð½Ð° новиÑе издаÑе да биÑÑе Ñадили Ñа овим пдаÑима."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
"Ðаза подаÑака â%sâ изгледа да не поÑÑоÑи. Ðа ли желиÑе да Ñе напÑавиÑе?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8423,7 +8423,7 @@ msgstr ""
"коÑиÑÑи неки дÑÑги коÑиÑник, и Ñ Ñом ÑлÑÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑеба да Ñе оÑваÑаÑе. Ðа ли "
"желиÑе да наÑÑавиÑе Ñа оÑваÑаÑем базе подаÑака?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8434,7 +8434,7 @@ msgstr ""
"коÑиÑÑи неки дÑÑги коÑиÑник, и Ñ Ñом ÑлÑÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑеба да Ñе ÑвозиÑе. Ðа ли "
"желиÑе да наÑÑавиÑе Ñа Ñвозом базе подаÑака?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8445,7 +8445,7 @@ msgstr ""
"коÑиÑÑи неки дÑÑги коÑиÑник, и Ñ Ñом ÑлÑÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑеба да обавиÑе Ñено "
"ÑÑваÑе. Ðа ли желиÑе да наÑÑавиÑе Ñа ÑÑваÑем базе подаÑака?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgstr ""
"коÑиÑÑи неки дÑÑги коÑиÑник, и Ñ Ñом ÑлÑÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑеба да Ñе извозиÑе. Ðа ли "
"желиÑе да наÑÑавиÑе Ñа извозом базе подаÑака?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8466,13 +8466,13 @@ msgstr ""
"Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пиÑем Ñ â%sâ. Ðоже биÑи да Ñе Ñа база подаÑака на ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
"даÑоÑека Ñамо за ÑиÑаÑе, или моÑда немаÑе овлаÑÑеÑа за пиÑаÑе Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑм."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"ÐаÑоÑека/адÑеÑа â%sâ не ÑадÑжи подаÑке ÐнÑовог новÑиÑа или ÑÑ Ð¸ÑÑи оÑÑеÑени."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8480,31 +8480,31 @@ msgstr ""
"СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° адÑеÑи â%sâ Ñе доживео гÑеÑÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñе наиÑао на лоÑе или оÑÑеÑене "
"подаÑке."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "ÐемаÑе овлаÑÑеÑа да пÑиÑÑÑпиÑе â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑиликом обÑаде â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке ÑиÑаÑа даÑоÑеке. Ðа ли желиÑе да наÑÑавиÑе?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке обÑаде даÑоÑеке â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "ÐаÑоÑека â%sâ Ñе пÑазна."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8512,27 +8512,27 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем даÑоÑекÑ/пÑÑаÑÑ â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Ðва даÑоÑека Ñе из ÑÑаÑог издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа. Ðа ли желиÑе да наÑÑавиÑе?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "ÐÑÑÑа даÑоÑеке â%sâ ниÑе познаÑа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим ÑезеÑÐ²Ñ Ð·Ð° даÑоÑÐµÐºÑ â%sâ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8541,14 +8541,14 @@ msgstr ""
"Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пиÑем Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ â%sâ. ÐÑовеÑиÑе да ли имаÑе овлаÑÑеÑа за пиÑаÑе "
"Ñ ÑÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¸ да ли има довоÑно меÑÑа да Ñе напÑавиÑе."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "ÐемаÑе овлаÑÑеÑе да ÑиÑаÑе из даÑоÑеке â%sâ."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8565,7 +8565,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑобаÑÑе поново Ñ Ð´ÑÑгом диÑекÑоÑиÑÑмÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgstr ""
"Ðва база подаÑака Ñе из ÑÑаÑиÑег издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа. ÐзабеÑиÑе âУ ÑедÑâ "
"да Ñе ажÑÑиÑаÑе на ÑекÑÑе издаÑе, âÐдÑÑÑаниâ да Ñе ознаÑиÑе Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8584,7 +8584,7 @@ msgstr ""
"ÑиÑаÑе Ñве док не одÑадиÑе âÐаÑоÑекаâСаÑÑÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¾â, али подаÑи Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи "
"изгÑбÑени пÑиликом ÑпиÑиваÑа Ñ ÑÑаÑом издаÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8594,7 +8594,7 @@ msgstr ""
"док Ñе они не одÑаве. Ðко ÑÑенÑÑно нема дÑÑгиÑ
коÑиÑника, погледаÑÑе "
"докÑменÑаÑиÑÑ Ð´Ð° ÑазнаÑе како да обÑиÑеÑе виÑеÑе ÑеÑиÑе пÑиÑавÑиваÑа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8610,7 +8610,7 @@ msgstr ""
"ÐогледаÑÑе âhttps://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936â за виÑе "
"инÑоÑмаÑиÑа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8622,7 +8622,7 @@ msgstr ""
"СÐÑРбазе подаÑака. ÐогледаÑÑе âhttps://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216â за виÑе инÑоÑмаÑиÑа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8634,16 +8634,16 @@ msgstr ""
"даÑоÑÐµÐºÑ Ð¸Ð· ÑÑаÑиÑег издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа (пÑиÑавиÑе âгÑеÑÐºÑ Ñ Ð¾Ð±Ñади "
"даÑоÑеке). Ðко желиÑе да ÑаÑÑваÑе ÑÑаÑо издаÑе, изаÑиÑе без ÑÑваÑа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ÐоÑло Ñе до непознаÑе У/РгÑеÑке (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8656,16 +8656,16 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑиÑ
%d минÑÑа биÑе одбаÑене."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "ÐаÑÑави без _ÑÑваÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° издеÑÑÑвÑÑем закÑÑÑаваÑе за â%sâ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8673,7 +8673,7 @@ msgstr ""
"Ðоже биÑи да ÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака коÑиÑÑи неки дÑÑги коÑиÑник, и Ñ Ñом ÑлÑÑаÑÑ "
"не ÑÑеба да Ñе оÑваÑаÑе. ШÑа биÑÑе желели да ÑÑадиÑе?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8685,44 +8685,44 @@ msgstr ""
"моÑда немаÑе овлаÑÑеÑа за пиÑаÑе Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑм. Ðко наÑÑавиÑе неÑеÑе моÑи "
"да ÑаÑÑваÑе никакве измене. ШÑа желиÑе да ÑÑадиÑе?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "ÐÑвоÑи _Ñамо за ÑиÑаÑе"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_ÐапÑави Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Ðпак оÑвоÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "меÑÑодÑжаÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_ÐзаÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "УÑиÑавам коÑиÑниÑке подаÑке..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Ðоново ÑÑвам коÑиÑниÑке подаÑке..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Ðзвозим даÑоÑекÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8733,7 +8733,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8741,7 +8741,7 @@ msgstr ""
"Ðаза подаÑака Ñе оÑвоÑена Ñамо за ÑиÑаÑе. Ðа ли желиÑе да Ñе ÑаÑÑваÑе на "
"дÑÑгом меÑÑÑ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want "
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgstr ""
"ÐÑаÑаÑе Ñе одбаÑиÑи Ñве неÑаÑÑване измене Ñ â%sâ. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да "
"наÑÑавиÑе?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознаÑо>"
@@ -9705,9 +9705,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "РаÑп"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Ðодели ÑÑанÑакÑиÑÑ --"
@@ -10204,7 +10204,7 @@ msgstr "ÐÑими"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "РаÑÑ
од"
@@ -21207,68 +21207,68 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¾ %u а ажÑÑиÑан беÑе %u.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ÐзабеÑиÑе подеÑаваÑа извоза"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Ðеки знаÑи ÑÑ Ð¾Ð´Ð±Ð°Ñени."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "ÐоÑло Ñе до пÑоблема пÑиликом Ñвоза."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ÐзабÑавно Ñе неиÑпÑавно кодиÑаÑе"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "СÑопи Ñа колоном на _лево"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "СÑопи Ñа колоном на _деÑно"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_Ðодели Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_РаÑиÑи Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_СÑзи Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21277,7 +21277,7 @@ msgstr[1] "ÐодаÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑенÑ."
msgstr[2] "ÐодаÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑенÑ."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21286,7 +21286,7 @@ msgstr[1] "У_двоÑÑÑÑÑи ÑакÑÑÑÑ"
msgstr[2] "У_двоÑÑÑÑÑи ÑакÑÑÑÑ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -21294,7 +21294,7 @@ msgstr[0] "ÐапиÑане Ñене."
msgstr[1] "ÐапиÑане Ñене."
msgstr[2] "ÐапиÑане Ñене."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21305,7 +21305,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑе ÑÑ Ñвезене из даÑоÑеке â%sâ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21315,18 +21315,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Ðови налог"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21336,7 +21336,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21346,14 +21346,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Ðва пÑÑа пÑиÑиÑниÑе на Ñедове да иÑ
измениÑе, а заÑим пÑиÑиÑниÑе на "
"âÐÑимениâ да ÑвезеÑе"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "ТÑанÑакÑиÑе ÑÑ Ñвезене из даÑоÑеке â%sâ."
@@ -21824,7 +21824,7 @@ msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа ниÑе пÑидÑÑжена пÑÑаÑи
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ÐдÑедиÑни налог за ÑамоÑалдиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21833,109 +21833,109 @@ msgid "Disabled"
msgstr "УкÑÑÑено"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи налог пÑеноÑа из ÑÑабла налога."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ÐпиÑ, напомене или белеÑке"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ÐÑаÑи оÑновноÑÑи"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "ÐодаÑи"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐодаÑно за каÑÑÑ:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ðово, Ð²ÐµÑ ÑалдиÑано"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ðово, пÑебаÑи %s на (ÑÑÑно) â%sâ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ðово, пÑебаÑи %s на (ÑамоÑÑално) â%sâ"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ðово, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÑÑеба ÑадÑе за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ â%sâ)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐзмиÑи (ÑÑÑно) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐзмиÑи (ÑамоÑÑално) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "ÐедоÑÑаÑе поÑоÑеÑе!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐжÑÑиÑÐ°Ñ Ð¸ измиÑи (ÑÑÑно) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐжÑÑиÑÐ°Ñ Ð¸ измиÑи (ÑамоÑÑално) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðе Ñвози (ниÑе изабÑана ÑадÑа)"
@@ -30677,7 +30677,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30686,15 +30686,15 @@ msgstr ""
"ÐÐ²Ð°Ñ ÑкÑп подаÑака ÑадÑжи ÑÑнкÑиÑе коÑе ниÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñжане овим издаÑем ÐнÑовог "
"новÑиÑа. ÐоÑаÑе коÑиÑÑиÑи новиÑе издаÑе како биÑÑе подÑжали ÑледеÑе ÑÑнкÑиÑе:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "ÐодаÑно за плаÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑиÑÑ"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "СÑвоÑено из ÑакÑÑÑе. ÐÑобаÑÑе да пониÑÑиÑе обÑÐ°Ð²Ñ ÑакÑÑÑе."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (обÑавÑено)"
@@ -30847,7 +30847,7 @@ msgstr "ТÑажим ÑиÑоÑиÑе Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ â%sâ: %u од %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "ТÑажим дебаланÑе Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ â%sâ: %u од %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6a10b50b2..ce0a97926 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,10 +13,10 @@
# Luna Jernberg <droidbittin at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-17 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Avbetalningsalternativ: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Fel vid när pris lades till."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Redigera..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Räkning"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Traktamente"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Traktamente"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Ta bort produkten?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1347,8 +1347,8 @@ msgstr "Ta bort produkten?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Ta bort produkten?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Platshållarkonto valdes. Försök igen."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "Välj dokument"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Adress hittades"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Adress hittades inte"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Totalt antal poster"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Affärsobjektet kan inte ändras."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Hantera dokumentlänk"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Transaktionens dokumentlänkar"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr "Anställds namn"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Avslutande poster"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Aktiepris"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2016,8 +2016,8 @@ msgstr "Registreringsdatum"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Nummer/Ã
tgärd"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2055,8 +2055,8 @@ msgstr "Ã
tgärd"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Beskrivning, Anteckningar, eller Minnesanteckning"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "För att se de ogiltiga mappningarna, använd filtret '%s'"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Mappningskonto hittades inte"
@@ -2196,28 +2196,28 @@ msgstr "Mappningskonto hittades inte"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Obs, om det finns ett stort antal kan detta ta ett tag)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayesisk"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Beskrivningsfält"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Minnesanteckningsfält"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "CSV-kontomappning"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "Online-ID"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "Online HBCI"
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Summa avgift:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Kreditnotering"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Visa/redigera faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Fortsätt"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr ""
"Du har försökt att skapa en schemalagd transaktion som aldrig kommer att "
"köras. Vill du verkligen göra det?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3194,17 +3194,17 @@ msgstr ""
"Obs: Om du redan har accepterat ändringar till mallen kommer Avbryt inte att "
"återställa dem."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(aldrig)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Den aktuella transaktionsmallen har ändrats. Vill du spara den?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
"Delning med minnesanteckning %s har en debetformel som inte kan tolkas."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr ""
"Den schemalagda transaktionen är inte i balans. Du uppmanas att åtgärda "
"detta."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Utgifter"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Ãverföring"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Kvarstår att budgetera"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Ãppna en GnuCash-fil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4214,8 +4214,8 @@ msgstr "_Register2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Ãppna"
@@ -4242,14 +4242,14 @@ msgstr "Nytt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Kontrollera & reparera' körs just nu, vill du avbryta processen?"
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Budget"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Namnlös budget"
@@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "Ãppna ett kundrapportfönster för fakturans ägare"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Ãppna länkat dokument"
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "Hantera dokumentlänk..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Mata in"
@@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "Ner"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Tom"
@@ -5537,23 +5537,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Visa utökade transaktioner med alla delar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Delar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Hoppa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Schemalägg"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Auto-cleara"
@@ -5573,13 +5573,13 @@ msgstr "Allmän journal2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Spara ändringar till %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5590,12 +5590,12 @@ msgstr ""
"åtgärden?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Kasta transaktion"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Spara transaktion"
@@ -5604,35 +5604,35 @@ msgstr "_Spara transaktion"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Allmän journal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfölj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Sökresultat"
@@ -5641,17 +5641,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Rapport för allmän journal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portföljsrapport"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Sökresultatsrapport"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5664,12 +5664,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Registerrapport"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "och underkonton"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5689,7 +5689,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5703,12 +5703,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Skriv ut checkar från flera konton?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5717,26 +5717,26 @@ msgstr ""
"skriva ut checkarna även om de inte kommer från samma konto?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_Skriv ut checkar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Du kan endast skriva ut checkar från ett bankkontoregister eller sökresultat."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Du kan inte annullera en transaktion med avstämda eller clearade delar."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5772,7 +5772,7 @@ msgstr "Ta bort _andra delar"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sortera efter..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Aktiea_ssistent"
@@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "_GÃ¥ till datum"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Gå till delningen på angivet datum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5796,31 +5796,31 @@ msgstr ""
"Du har försökt att öppna ett konto i det gamla registret medan det är öppet "
"i det nya registret."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Visa antal föregående dagar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Slutdatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ej avstämd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Rensat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5829,65 +5829,65 @@ msgstr "Rensat"
msgid "Reconciled"
msgstr "Avstämd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Frusen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Annullerad"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "Visa:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "Dölj:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrera efter:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaktionsrapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Denna transaktion är markerad som skrivskyddad med kommentaren: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "En omvänd post har redan skapats för den här transaktionen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Hoppa till transaktion?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Omvänd transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Ny transaktionsinformation"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Sortera %s efter..."
@@ -5895,26 +5895,26 @@ msgstr "Sortera %s efter..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s från %s, registrerad %s, belopp %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Flera dokument är länkade med den här transaktionen. Välj ett av dem:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Välj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "GÃ¥ till datum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Kontrollerar delningar i aktuellt register: %u av %u"
@@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "Skriv ut"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -6076,7 +6076,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Du kan inte spara i den filen."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6170,17 +6170,17 @@ msgstr "Redigera den valda schemalagda transaktionen 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Ta bort den valda schemalagda transaktionen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktioner"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Kommande transaktioner"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
@@ -7365,7 +7365,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ett fel inträffade när filen skulle tolkas."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Skriver fil..."
@@ -7657,7 +7657,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Ãppna..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8222,68 +8222,68 @@ msgstr "Datum: "
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(namnlös)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Importera"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "E_xportera"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Ingen lämplig bakände hittades för %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL:en %s stöds inte av denna version av GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Kan inte tolka URL:en %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Kan inte ansluta till %s. Värden, användarnamnet eller lösenordet är "
"felaktigt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Kan inte ansluta till %s. Uppkopplingen försvann, kan inte skicka data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8291,12 +8291,12 @@ msgstr ""
"Denna fil/URL verkar vara från en nyare version av GnuCash. Du måste "
"uppgradera GnuCash för att kunna arbeta med denna data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Databasen %s verkar inte finnas. Vill du skapa den?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8307,7 +8307,7 @@ msgstr ""
"användare och i så fall ska du inte öppna den. Vill du fortfarande öppna "
"databasen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr ""
"användare och i så fall ska du inte importera den. Vill du fortfarande "
"importera databasen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgstr ""
"användare och i så fall ska du inte spara den. Vill du fortfarande spara "
"databasen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8340,7 +8340,7 @@ msgstr ""
"användare och i så fall ska du inte exportera den. Vill du fortfarande "
"exportera databasen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8351,43 +8351,43 @@ msgstr ""
"skrivskyddat filsystem, du kanske inte har skrivrättigheter till den "
"katalogen, eller så hindras åtgärden av ditt anti-virusprogram."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"Filen/URL:en %s innehåller inte GnuCash-data eller innehåller felaktig data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "Servern för URL:en %s fick ett fel eller påträffade felaktig data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Du har inte rättighet att komma åt %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Ett fel inträffade vid bearbetning av %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Det inträffade ett fel vid läsning av filen. Vill du fortsätta?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Ett fel inträffade när filen skulle tolkas: %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Filen %s är tom."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8398,26 +8398,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Filen finns i historiklistan, vill du ta bort den?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Filen/URI %s kunde inte hittas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Denna fil kommer från en äldre version av GnuCash. Vill du fortsätta?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Filen %s är av okänd typ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Kunde inte göra en säkerhetskopia av filen %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8427,14 +8427,14 @@ msgstr ""
"skriva till den och att det finns tillräckligt med utrymme för att skapa "
"filen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Du har inte rättighet att komma åt filen %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8451,7 +8451,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Försök igen i en annan katalog."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8460,7 +8460,7 @@ msgstr ""
"uppgradera den till nuvarande version, Avbryt för att märka den som "
"skrivskyddad."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8471,7 +8471,7 @@ msgstr ""
"skrivskyddad tills du utför Arkiv->Spara som, men data kan förloras vid "
"skrivning till den gamla versionen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgstr ""
"dokumentationen för information om hur kvarvarande inloggningssessioner kan "
"städas bort."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8497,7 +8497,7 @@ msgstr ""
"\"libdbi\". Se https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 för vidare "
"information."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8509,7 +8509,7 @@ msgstr ""
"åtkomsträttigheter för din SQL-databas. Se https://bugs.gnucash.org/show_bug."
"cgi?id=645216 för vidare information."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8522,16 +8522,16 @@ msgstr ""
"tolkning av fil\"). Om du vill bevara den äldre versionen, avsluta utan att "
"spara."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Ett okänt in-/utmatningsfel (%d) inträffade."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Spara ändringar till filen?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8544,16 +8544,16 @@ msgstr[1] ""
"Om du inte sparar så kommer förändringar gjorda under de %d senaste "
"minuterna att gå förlorade."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Fortsätt _utan att spara"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash kunde inte få ett lås på %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8561,7 +8561,7 @@ msgstr ""
"Den databasen används kanske av en annan användare och i så fall ska du inte "
"öppna databasen. Vad vill du göra?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8573,40 +8573,40 @@ msgstr ""
"antivirusprogram. Om du fortsätter kan du kanske inte spara ändringar. Vad "
"vill du göra?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Ãppna _skrivskyddad"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Skapa _ny fil"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Ãppna ändÃ¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ãppna _mapp"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Läser in användardata..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Sparar om användardata..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exporterar fil..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8617,14 +8617,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"Databasen öppnades som skrivskyddad. Vill du spara den till en annan plats?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8633,7 +8633,7 @@ msgstr ""
"Att gÃ¥ tillbaka kommer att slänga alla osparade ändringar till %s. Ãr du "
"säker på att du vill fortsätta?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänt>"
@@ -9578,9 +9578,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Delad transaktion --"
@@ -10073,7 +10073,7 @@ msgstr "Ta emot"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Utgift"
@@ -21070,8 +21070,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Antal konton som lades till var %u och %u uppdaterades.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -21080,58 +21080,58 @@ msgstr ""
"att läsa in.\n"
"Granska och spara igen."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Ta bort importinställningarna."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Inställningsnamn finns redan, skriv över?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Inställningarna har sparats."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Ett fel inträffade när inställningarna sparades, försök igen."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ogiltig teckenkodning valdes"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Slå ihop med kolumn till _vänster"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Slå ihop med kolumn till _höger"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_Dela upp kolumn"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Bredda kolumn"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Krymp kolumn"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21139,7 +21139,7 @@ msgstr[0] "%d tillagt pris"
msgstr[1] "%d tillagda priser"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21147,14 +21147,14 @@ msgstr[0] "%d dubblettpris"
msgstr[1] "%d dubblettpriser"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d ersatt pris"
msgstr[1] "%d ersatta priser"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21171,7 +21171,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21186,11 +21186,11 @@ msgstr ""
"Felmeddelande:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "Inget länkat konto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -21198,7 +21198,7 @@ msgstr ""
"För att ändra mappning, dubbelklicka på en rad eller markera en rad och "
"tryck på knappen..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21213,7 +21213,7 @@ msgstr ""
"Felmeddelande:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21228,14 +21228,14 @@ msgstr ""
"Felmeddelande:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Dubbelklicka på rader för att ändra, klicka sedan på Verkställ för att "
"importera"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Transaktionerna importerades från filen '{1}'."
@@ -21688,7 +21688,7 @@ msgstr "Inga nya transaktioner hittades i denna import."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destinationskonto för auto-saldodelning."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21696,94 +21696,94 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Avaktiverad"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Tilldel_a ett överföringskonto till urvalet"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "R_edigera beskrivning, anteckningar, eller minnesanteckning"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Ã
te_rställ alla ändringar"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "L"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Ytterligare kommentarer"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ny, redan balanserad"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ny, överföring %s till (manuell) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ny, överföring %s till (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ny, OBALANSERAD (behöver konto för överföring %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Stäm av (manuell) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Stäm av (automatisk) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Matchning saknas!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Uppdatera och stäm av (manuell) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Uppdatera och stäm av (automatisk) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Importera inte (ingen åtgärd vald)"
@@ -30265,7 +30265,7 @@ msgstr "Värdet kan inte tolkas till ett datum med markerat datumformat."
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr "Värdet verkar innehålla ett år medan valt format förbjuder detta."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30275,15 +30275,15 @@ msgstr ""
"GnuCash. Du måste använda en nyare version av GnuCash för att kunna använda "
"följande funktioner:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Extra till betalkort"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Genererat från en faktura. Försök att avregistrera fakturan."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (registrerad)"
@@ -30431,7 +30431,7 @@ msgstr "Letar efter föräldralösa i konto %s: %u av %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "Letar efter obalans i konto %s: %u av %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 99b878340..e2ec22bfd 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n"
"Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace at yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "à®à®à®©à¯ மறà¯à®à®à¯à®à®£ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯: \"%s\
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "வில௠à®à¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ பிழà¯."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤à¯...."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "à®°à®à¯à®¤à¯"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1330,8 +1330,8 @@ msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ 1"
msgid "Address Not Found"
msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¯à®°à¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ விலà¯"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ திறà®à¯à® à®®à¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®± விவரà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
msgid "Username"
msgstr "பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "பà®à¯à®à¯ விலà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2016,8 +2016,8 @@ msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "à®à®£à¯/à®à¯à®¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2055,8 +2055,8 @@ msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®± à®à®£à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯ / à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ / à®®à¯à®®
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
@@ -2192,31 +2192,31 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯"
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®à¯à®à®£à®®à¯:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯/திர
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "நà®à®²à¯"
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "தà¯à®à®°à¯à®¤à®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "ரதà¯à®¤à¯"
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤ à®à®°à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ "
"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3188,17 +3188,17 @@ msgstr ""
"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ à®
வறà¯à®±à¯ "
"திரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ மாதிரியà¯à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®© "
"நமà¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ திற"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ GnuCash à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®¤à¯ திற"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4227,8 +4227,8 @@ msgstr "பதிவà¯à®à¯2(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "திற"
@@ -4255,14 +4255,14 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "à®
ழி"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4511,7 +4511,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பà®à¯à®à¯à®à¯"
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯"
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "à®à¯à®´à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®©"
@@ -5612,25 +5612,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிரிவà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ விரிவாà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "பிரி"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "தாவ௠(_J)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "திà®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "தானாà®-தà¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
@@ -5651,13 +5651,13 @@ msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à¯"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5668,12 +5668,12 @@ msgstr ""
"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à¯ (_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿ (_S)"
@@ -5682,35 +5682,35 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿ (_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "பà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®²à®¿à®¯à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯"
@@ -5720,17 +5720,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "பà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®²à®¿à®¯à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5743,12 +5743,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "பதிவà¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5768,7 +5768,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "வரவà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5782,12 +5782,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "பறà¯à®±à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "பல à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5796,25 +5796,25 @@ msgstr ""
"à®
வ௠à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯à®®à¯ à®
வறà¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¿à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ வà®à¯à®à®¿ பதிவ௠à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிரிவà¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à®¾à®²à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "மறà¯à®± பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
à®à®±à¯à®±à¯ (_v)"
msgid "_Sort By..."
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_S)..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ தாணà¯à®à®¿ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®¿à® வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5885,33 +5885,33 @@ msgstr ""
"பà¯à®¤à®¿à®¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ திறநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤ பà¯à®¾à®¤à¯ பழà¯à®¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ திறà®à¯à® நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿ "
"à®à¯à®¯à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "தà¯à®µà®à¯à® தà¯à®¤à®¿:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "பà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "தà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5920,61 +5920,61 @@ msgstr "தà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
msgid "Reconciled"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "à®à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à®à¯à®à¯..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "பரிமாறà¯à®± à®
றிà®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ வாà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯ தலà¯à®à¯à®´à®¾à®© à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "தலà¯à®à¯à®´à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯ (_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ %s ஠வரிà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯..."
@@ -5990,28 +5990,28 @@ msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ %s ஠வரிà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6027,7 +6027,7 @@ msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "à®à®±à¯à®±à¯"
@@ -6173,7 +6173,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "à®
நà¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6265,17 +6265,17 @@ msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® திà®à¯
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழி"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "வரவிரà¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6931,7 +6931,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "à®à®¤à®µà®¿ (_H)"
@@ -7463,7 +7463,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பிழ௠à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯..."
@@ -7757,7 +7757,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "திற..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8321,65 +8321,65 @@ msgstr "நாளà¯: "
msgid "Frequency"
msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯ (_I)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "à®à¯à®®à®¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "à®à®±à¯à®±à¯ (_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s à®à¯à®à®¾à®© தà®à¯à®¨à¯à®¤ பினà¯à®®à¯à®©à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ URL %s à®à®©à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ பதிபà¯à®ªà¯GnuCash à®à®²à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %s-஠பà®à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "%s à®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. பà¯à®°à®µà®²à®©à¯, பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯ தவறானதாà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "%s à®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®²à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯, தரவ௠à®
னà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8387,12 +8387,12 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯/URL à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பதிபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ GnuCash à®à®²à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ தரவà¯à®à®©à¯ GnuCash "
"பணிபà¯à®°à®¿à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ பதிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯ %s à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à® தà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®
த௠à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8403,7 +8403,7 @@ msgstr ""
"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯, à®à®¤à¯à®ªà¯à®©à¯à®± தரà¯à®£à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à® à®à¯à®à®¾à®¤à¯. தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ "
"திறபà¯à®ªà®¤à¯à®à®©à¯ தà¯à®à®° வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8414,7 +8414,7 @@ msgstr ""
"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯, à®à®¤à¯à®ªà¯à®©à¯à®± தரà¯à®£à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à® à®à¯à®à®¾à®¤à¯. தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ "
"à®à®±à®à¯à®à¯à®µà®¤à¯à®à®©à¯ தà¯à®à®° வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8425,7 +8425,7 @@ msgstr ""
"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯, à®à®¤à¯à®ªà¯à®©à¯à®± தரà¯à®£à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®à¯à®à®¾à®¤à¯. தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ "
"à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®à®©à¯ தà¯à®à®° வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8436,7 +8436,7 @@ msgstr ""
"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯, à®à®¤à¯à®ªà¯à®©à¯à®± தரà¯à®£à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à®à¯ à®à¯à®à®¾à®¤à¯. தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ "
"à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à¯à®à®©à¯ தà¯à®à®° வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8447,13 +8447,13 @@ msgstr ""
"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®à¯à®µà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®°à®¿à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ "
"à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯/URL %s à®à®©à®¤à¯ GnuCash தரவ௠à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தரவ௠à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8461,31 +8461,31 @@ msgstr ""
"URL %s à®à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®°à¯à®µà®°à¯ à®à®°à¯ பிழ௠à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®à®®à®¾à® à®à®³à¯à®³à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தரவ௠"
"à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "%s-à® à®
ணà¯à® நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பிழ௠à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழà¯. தà¯à®à®° விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பிழ௠à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s à®à®©à®¤à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8493,26 +8493,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %sà® à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ பழà¯à®¯ பதிபà¯à®ªà¯ GnuCash வà®à®¿à®µà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. தà¯à®à®°à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à¯ %s தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s-à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯ பினà¯à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8521,14 +8521,14 @@ msgstr ""
"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s-à®à¯à®à¯ à®à®´à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿ à®à®³à¯à®³à®¤à®¾ "
"மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® பà¯à®¤à¯à®®à®¾à®© à®à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à®¾ à®à®© à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à® வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿ à®à®²à¯à®²à¯."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8545,7 +8545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à®à®°à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® à®
à®à¯à®µà®¿à®²à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8553,7 +8553,7 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à®¾à®©à®¤à¯ GnuCash à®à®©à¯ à®à®°à¯ பழà¯à®¯ பதிபà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ நà®à®ªà¯à®ªà¯ பதிபà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ "
"à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®°à®¿ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®¯à¯à®®à¯, வாà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à® ரதà¯à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgstr ""
"à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ வர௠à®à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ பழà¯à®¯ பதிபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ "
"தரவ௠à®à®´à®à¯à® நà¯à®°à®¿à®à®²à®¾à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgstr ""
"வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯à®®à¯ வர௠à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. மறà¯à®± பயனரà¯à®à®³à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ "
"à®à¯à®¯à®²à®¿à®´à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®¨à¯à®´à¯à®µà¯ à®
மரà¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯ à®
ணà¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8589,7 +8589,7 @@ msgstr ""
"\"libdbi\" நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ வர௠à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯ https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 -஠பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8601,7 +8601,7 @@ msgstr ""
"à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216-à® "
"பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8613,16 +8613,16 @@ msgstr ""
"à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ பà®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯ (à®
த௠à®à®°à¯ \"à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®
லà®à®²à¯ பிழà¯\" à®à®© à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯). நà¯à®à¯à®à®³à¯ "
"பழà¯à®¯ பதிபà¯à®ªà¯ வà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "à®à®°à¯ தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ I/O பிழ௠(%d) à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8631,16 +8631,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯, à®à®à®¨à¯à®¤ %d நிமிà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
msgstr[1] "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯, à®à®à®¨à¯à®¤ %d நிமிà®à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ தà¯à®à®°à®µà¯à®®à¯ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash à®à®²à¯ %sà®à¯à®à®¾à®© பà¯à®à¯à®à®¿à®©à¯ பà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8648,7 +8648,7 @@ msgstr ""
"தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à®¾à®©à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®°à¯ பயனரால௠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à®¤à®°à¯à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ "
"திறà®à¯à® à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8660,44 +8660,44 @@ msgstr ""
"à®à®´à¯à®¤ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
"மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯à®©à¯à®ªà®¤à¯ திற(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ திற(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯ (_Q)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "பயனர௠தரவ௠à®à®±à¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "பயனர௠தரவ௠மà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8716,14 +8716,14 @@ msgstr ""
"தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯ பà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ வà¯à®±à¯ à®à®°à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
த௠à®à¯à®®à®¿à®à¯à® "
"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®
த௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤>"
@@ -9670,9 +9670,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- பிரிபà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ --"
@@ -10170,7 +10170,7 @@ msgstr "பà¯à®±à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "à®à¯à®²à®µà¯"
@@ -21166,68 +21166,68 @@ msgstr ""
"\n"
"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ %u மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®µà¯ %u.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à®à®¿à®² à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "தவறான மறà¯à®à¯à®±à®¿ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "à®à®à®¤à¯ நிரலà¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_l)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "வலத௠நிரலà¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_R)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நிரல௠பிரி (_S)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நிரல௠à®
à®à®²à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_W)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நிரல௠à®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ (_N)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21235,7 +21235,7 @@ msgstr[0] "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯."
msgstr[1] "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21243,14 +21243,14 @@ msgstr[0] "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நà®à®²à¯ (_D)"
msgstr[1] "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நà®à®²à¯ (_D)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯à®à®³à¯."
msgstr[1] "பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯à®à®³à¯."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21261,7 +21261,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "'%s' à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà®à¯à®à®©."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21271,18 +21271,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21292,7 +21292,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21302,14 +21302,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"மாறà¯à®± வரிà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à®à¯à®à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, பினà¯à®©à®°à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®© à®à®¿à®³à®¿à®à¯ "
"à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "'%s' à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà®à¯à®à®©."
@@ -21780,7 +21780,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®°à¯ URI-à®à®à®©à¯
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "தானியà®à¯à®-தà¯à®à¯ பிரிபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®²à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21789,108 +21789,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ மரதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯ / à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ / à®®à¯à®®à¯"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®
à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "தà®à®µà®²à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à®à®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à®¾à®:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, à®à®±à®à®©à®µà¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, %s à®à¯à®à¯ (à®à¯à®®à¯à®±à¯) \"%s\"à® à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, %s à®à¯à®à¯ (தானியà®à¯à®) \"%s\"à® à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ (%s à®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(à®à¯à®®à¯à®±à¯) பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (தானாà®) à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ விà®à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯ (à®à¯à®®à¯à®±à¯)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯ (தானியà®à¯à®à®®à¯)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯ (à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯)"
@@ -30640,7 +30640,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30650,16 +30650,16 @@ msgstr ""
"பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®
à®®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¾à®°à¯à®à¯à®à¯ GnuCash-à®à®©à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பதிபà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "à®à®à¯à®à®£à®à¯ à®à®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
"à®à®°à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®¨à¯à®à¯à® à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr "(வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯)"
@@ -30807,7 +30807,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 2301b4812..29f4426b1 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n"
"Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "à°°à±à°£à° తిరిà°à°¿ à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°ªà± à°à°à±à°
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "ధర à°à±à°°à±à°à±à°¤à±à°¨à±à°¨ à°¦à±à°·à°"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "సవరిà°à°à±..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "బిలà±à°²à±"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "à°à°à°°à±â"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "à°à°à°°à±â"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "సరà±à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1306,8 +1306,8 @@ msgstr "సరà±à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "సరà±à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "à°ªà±à°²à±à°¸à± à°¹à±à°²à±à°¡à°°à± à°à°¾à°¤à°¾ à°à°à°ªà°¿à° à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. దయà°à±à°¸à°¿ మళà±à°²à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°à°à±."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾ 1"
msgid "Address Not Found"
msgstr "à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾ à°ªà±à°°à±"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "à°®à±à°¤à±à°¤à° ధర"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "à°à°¨à±âà°ªà±à°à± à°«à±à°²à± à°¤à±à°°à°µà°¬à°¡à°¦à±."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "లావాదà±à°µà± వివరాలà±"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1800,8 +1800,8 @@ msgstr "à°à°¦à±à°¯à±à°à°¿ à°ªà±à°°à±"
msgid "Username"
msgstr "వాడà±à°à°°à°¿ à°ªà±à°°à± "
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "à°®à±à°¸à± నమà±à°¦à±à°²à±"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "వాà°à°¾ ధర"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1987,8 +1987,8 @@ msgstr "à°¤à±à°¦à± నమà±à°¦à± à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "à°¸à°à°à±à°¯/à°à°°à±à°¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2026,8 +2026,8 @@ msgstr "à°à°°à±à°¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "లావాదà±à°µà± à°¸à°à°à±à°¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "వివరణ/à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±/à°®à±à°®à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°¸à°à°à±à°¤à°"
@@ -2163,31 +2163,31 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°¸à°à°à±à°¤à°"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "వివరణ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°ªà±à°°à±"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "à°à°¨à±ââà°²à±à°¨à±"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "à°à°¨à±ââà°²à±à°¨à±"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "à°®à±à°¤à±à°¤à° à°à°¾à°°à±à°à±:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à± à°¨à±à°à±"
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠవà±à°à±à°·à°¿à°à°à±/సవ
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "à°¨à°à°¿à°²à±"
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "నిరà°à°¤à°°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "à°°à°¦à±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
@@ -3141,24 +3141,24 @@ msgstr ""
"à°®à±à°°à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± నడవని నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à±à°à°¦à±à°à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°à°à°¾à°°à±. à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à°¿ à°®à±à°°à± à°à°à±à°à°¿à°¤à°à°à°¾ "
"à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
"à°à°®à°¨à°¿à°: à°®à±à°°à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°à±à°à°ªà±à°²à±à°à±âà°à± మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°
à°à°à±à°à°°à°¿à°à°à°¿ à°à°à°à±, à°°à°¦à±à°¦à± à°à±à°¯à°¡à° వాà°à°¿à°¨à°¿ తిరిà°à°¿ à°ªà±à°à°¦à°¨à°¿à°µà±à°µà°¦à±."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(à°à°ªà±à°ªà±à°à°¿à°à± à°²à±à°¦à±)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à±à°à°ªà±à°²à±à°à±â లావాదà±à°µà± మారà±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. ఠబదిలà±à°²à°¨à± à°°à°¿à°à°¾à°°à±à°¡à± à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3200,13 +3200,13 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "ఠనిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤ లావాదà±à°µà± సమతà±à°²à±à°¯à°à°à°¾ à°²à±à°¦à±. à°®à±à°°à± à° à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ దిదà±à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°à± à°à°à±à°à°¿à°à°¾ à°ªà±à°°à±à°¤à±à°¸à°¹à°¿à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾? "
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "à°µà±à°¯à°¯à°¾à°²à±"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "బదిలà±"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ బడà±à°à±à°à±âనౠతà±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "à°à°¨à°¿à°à°¿à°²à±à°¨à°¿ GnuCash à°«à±à°²à±âనౠతà±à°°à±à°µà±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4172,8 +4172,8 @@ msgstr "_à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à±2 "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "à°¤à±à°°à±à°µà±"
@@ -4200,14 +4200,14 @@ msgstr "à°à±à°¤à±à°¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "బడà±à°à±à°à±â"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "à°ªà±à°°à± à°ªà±à°à±à°à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°£à°¾à°³à°¿à° "
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à°
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¾à°¤à°¾"
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "à°à°¿à°à°¦à°¿à°à°¿ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "à°à°¾à°³à±"
@@ -5549,25 +5549,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°à±à°²à°¿à°à°²à°¤à± విసà±à°¤à°°à°¿à°à°à°¿à°¨ లావాదà±à°µà±à°²à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "à°à±à°²à°¿à°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_దాà°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤à°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "à°¸à±à°µà±à°¯-à°¶à±à°à±à°°à°"
@@ -5586,13 +5586,13 @@ msgstr "సాధారణ à°¸à°à°à°¿à°"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%sà°à± మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5602,12 +5602,12 @@ msgstr ""
"à°²à±à°¦à°¾ à°à°°à±à°¯à°¨à± à°°à°¦à±à°¦à± à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾? "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ విసరà±à°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
@@ -5616,35 +5616,35 @@ msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¨à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "సాధారణ à°¸à°à°à°¿à°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "à°ªà±à°°à±à°à±âà°«à±à°²à°¿à°¯à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "à°¶à±à°§à°¨ ఫలితాలà±"
@@ -5654,17 +5654,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "సాధారణ à°¸à°à°à°¿à°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "à°ªà±à°°à±à°à±âà°«à±à°²à°¿à°¯à± నివà±à°¦à°¿à°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "à°¶à±à°§à°¨ ఫలితాల నివà±à°¦à°¿à°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5677,12 +5677,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± నివà±à°¦à°¿à°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "మరియౠà°à°ªà°à°¾à°¤à°¾à°²à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "à°à°® పదà±à°¦à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5716,12 +5716,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "à°à°°à±à°à±à°ªà°¦à±à°¦à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "బహà±à°³ à°à°¾à°¤à°¾à°² à°¨à±à°à°à°¿ పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5730,24 +5730,24 @@ msgstr ""
"పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°°à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°¾à°²à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "à°¬à±à°¯à°¾à°à°à± à°à°¾à°¤à°¾ à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± à°²à±à°¦à°¾ à°¶à±à°§à°¨ ఫలితాల à°¨à±à°à°à°¿ మాతà±à°°à°®à± à°®à±à°°à± పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°à°²à°°à±."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "సమనà±à°µà°¿à°¤à° à°²à±à° à°¶à±à°à±à°°à°ªà°°à°à°¿à°¨ à°à±à°²à°¿à°à°²à°¤à± à°®à±à°°à± లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°µà±à°¯à°°à±à°§à° à°à±à°¯à°²à±à°°à±"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr "à°à°¤à°° విà°à°à°¨à°²à°¨à± à°¤à±à°¸à°¿_à°µà±à°¯à°¿"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_తౠà°à±à°°à°®à°¬à°¦à±à°§à±à°à°°à°¿à°à°à±..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5810,39 +5810,39 @@ msgstr "నమà±à°¦à± à°¤à±à°¦à±"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "నిరà±à°§à°¿à°·à±à° à°¤à±à°¦à±à°²à°à± బయఠలావాదà±à°µà±à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°à±."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à±âలౠà°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°¤à±à°°à°à°¿à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± పాత à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à±âలౠà°
దౠà°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°¤à±à°°à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°®à±à°°à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°à°à°¾à°°à±."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°°à°à° à°¤à±à°¦à±:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "వాà°à°¾à°² à°¸à°à°à±à°¯à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "à°®à±à°à°¿à°à°ªà± à°¤à±à°¦à±:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_à°
సమనà±à°µà°¯à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "à°¶à±à°à±à°°à°ªà°°à°à°¿à°¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5851,61 +5851,61 @@ msgstr "à°¶à±à°à±à°°à°ªà°°à°à°¿à°¨"
msgid "Reconciled"
msgstr "సమనà±à°µà°¿à°¤à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "à°à°¨à±à°à°µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à°°à°¦à±à°¦à°¯à°¿à°¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ వడబà±à°¤..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "లావాదà±à°µà± నివà±à°¦à°¿à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°à±à°¯: '%s' తౠఠలావాదà±à°µà± పఠితఠమాతà±à°°à°®à± à°à±à°°à±à°¤à± à°µà±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ఠలావాదà±à°µà±à°à±à°¸à° విరà±à°¦à±à°§ నమà±à°¦à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ సవరిà°à°à±."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_విరà±à°¦à±à°§à° à°à±à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5913,7 +5913,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "లావాదà±à°µà± సమాà°à°¾à°°à°"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "తౠ%s à°à±à°°à°®à°¬à°¦à±à°§à±à°à°°à°¿à°à°à±..."
@@ -5921,28 +5921,28 @@ msgstr "తౠ%s à°à±à°°à°®à°¬à°¦à±à°§à±à°à°°à°¿à°à°à±..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "నమà±à°¦à± à°¤à±à°¦à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "à°à°à±à°®à°¤à°¿"
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "à°®à±à°°à± à° à°«à±à°²à±ââà°à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°²à±à°°à±."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6194,17 +6194,17 @@ msgstr "à°à°à°ªà°¿à° à°à±à°¸à°¿à°¨ à°·à±à°¡à±à°¯à±à°²à±à°¡à± లావ
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨ నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "లావాదà±à°µà±à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "à°à°°à°à°¬à±à°¯à± లావాదà±à°µà±à°²à±"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6856,7 +6856,7 @@ msgstr "_à°à°¾à°¤à°¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_సహాయà°"
@@ -7382,7 +7382,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "à°«à±à°²à±ââనౠవిడà°à±à°à±à°à±à°à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°¦à±à°·à°"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "à°«à±à°²à±âనౠరాసà±à°¤à±à°à°¦à°¿..."
@@ -7671,7 +7671,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "à°¤à±à°°à±à°µà±..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8231,65 +8231,65 @@ msgstr "à°¤à±à°¦à±:"
msgid "Frequency"
msgstr "à°ªà±à°¨à°à°ªà±à°¨à±à°¯à°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à°ªà±à°°à± à°²à±à°¨à°¿)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_దిà°à±à°®à°¤à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "దిà°à±à°®à°¤à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_à°à°à±à°®à°¤à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°«à±à°³à±à°³à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "( à°à°µà± à°à°¾à°¦à±)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s à°à±à°¸à° సరà±à°¨ à°µà±à°¨à±à°à°®à±à°à°¿à°à°ªà± à°à°¨à±à°à±à°¨à°¬à°¡à°²à±à°¦à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL %sà°à± GnuCash à° à°µà±à°°à±à°·à°¨à±â మదà±à°¦à°¤à±à°¨à°¿à°µà±à°µà°¦à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %sనౠవిడà°à±à°à±à°à°²à±à°°à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "%sà°à± à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¿à°à°à°²à±à°°à±. à°à°¤à°¿à°¥à±à°¯ à°à°°à±à°¤, వాడà±à°à°°à°¿ à°ªà±à°°à± à°²à±à°¦à°¾ à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°ªà°¦à° సరిà°à°¾ à°²à±à°¦à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "%sà°à± à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¿à°à°à°²à±à°°à±. à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¾à°¨à° తపà±à°ªà°¿à°ªà±à°¯à°¿à°à°¦à°¿. à°¡à±à°à°¾à°¨à± à°ªà°à°ªà°¡à° సాధà±à°¯à° à°à°¾à°¦à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8297,12 +8297,12 @@ msgstr ""
"GnuCash à°à±à°¤à±à°¤ à°µà±à°°à±à°·à°¨à±â à°¨à±à°à°à°¿ à° à°«à±à°²à±/ URL à°à°¨à±à°¨à°à±à°à± à°à°¨à°¿à°ªà°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. à° à°¡à±à°à°¾à°¤à± పని à°à±à°¸à±à°à°¦à±à°à± మౠGnuCash "
"à°µà±à°°à±à°·à°¨à±âని à°®à±à°°à± నవà±à°à°°à°¿à°à°à°¾à°²à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± %s à°à°¨à°¿à°à°¿à°²à± à°à°¨à±à°¨à°à±à°à± à°à°¨à°¿à°ªà°¿à°à°à°¡à° à°²à±à°¦à±. à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°®à±à°°à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgstr ""
"%s à°à±à°¸à° GnuCash తాళఠపà±à°à°¦à°²à±à°à°ªà±à°¤à±à°à°¦à°¿. à° à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± మరౠవాడà±à°à°°à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°à°²à± à°à°à°¡à°µà°à±à°à±. à°
లాà°à°à°¿ à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°²à± à°®à±à°°à± "
"à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± à°¤à±à°°à°µà°°à°¾à°¦à±. à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± à°¤à±à°°à°µà°¡à°à°¤à± à°®à±à°°à± à°®à±à°à°¦à±à°à±à°³à±à°³à°¾à°²à°¿ à°
à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8322,7 +8322,7 @@ msgstr ""
"%s à°à±à°¸à° GnuCash తాళఠపà±à°à°¦à°²à±à°à°ªà±à°¤à±à°à°¦à°¿. à° à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± మరౠవాడà±à°à°°à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°à°²à± à°à°à°¡à°µà°à±à°à±. à°
లాà°à°à°¿ à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°²à± à°®à±à°°à± "
"à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à±âనౠదిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¸à±à°à±à°°à°¾à°¦à±. à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¡à°à°¤à± à°®à±à°°à± à°®à±à°à°¦à±à°à±à°³à±à°³à°¾à°²à°¿ à°
à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8332,7 +8332,7 @@ msgstr ""
"%s à°à±à°¸à° GnuCash తాళఠపà±à°à°¦à°²à±à°à°ªà±à°¤à±à°à°¦à°¿. à° à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± మరౠవాడà±à°à°°à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°à°²à± à°à°à°¡à°µà°à±à°à±. à°
లాà°à°à°¿ à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°²à± à°®à±à°°à± "
"à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°°à°¾à°¦à±. à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¡à°à°¤à± à°®à±à°°à± à°®à±à°à°¦à±à°à±à°³à±à°³à°¾à°²à°¿ à°
à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgstr ""
"%s à°à±à°¸à° GnuCash తాళఠపà±à°à°¦à°²à±à°à°ªà±à°¤à±à°à°¦à°¿. à° à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± మరౠవాడà±à°à°°à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°à°²à± à°à°à°¡à°µà°à±à°à±. à°
లాà°à°à°¿ à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°²à± à°®à±à°°à± "
"à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à±âనౠà°à°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°°à°¾à°¦à±. à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± à°à°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¡à°à°¤à± à°®à±à°°à± à°®à±à°à°¦à±à°à±à°³à±à°³à°¾à°²à°¿ à°
à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8352,42 +8352,42 @@ msgstr ""
"%sà°à± GnuCash రాయలà±à°à°ªà±à°¤à±à°à°¦à°¿. à° à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± పఠిత à°«à±à°²à± à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ à°®à±à°¦ à°à°à°¡à°µà°à±à°à± à°²à±à°à±à°à°à±, à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°²à± రాసౠà°
à°¨à±à°®à°¤à°¿ "
"à°®à±à°à± à°²à±à°à°ªà±à°µà°à±à°à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "à°«à±à°²à±/URL %s GnuCash à°¡à±à°à°¾à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°¡à°²à±à°¦à± à°²à±à°¦à°¾ à°¡à±à°à°¾ నాశనమà±à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "URL %s వదà±à°¦ సరà±à°µà°°à±â à°¦à±à°·à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°²à±à° పాడà±à°¨ à°²à±à° నాశనమà±à°¨ à°¡à±à°à°¾à°¨à± à°à°¦à±à°°à±à°à±à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "%s à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°®à±à°à± à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿ à°²à±à°¦à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s నౠపà±à°°à±à°¸à±à°¸à°¿à°à°à± à°à±à°¸à±à°à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°¸à°à°à°µà°¿à°à°à°¿à°¨ à°¦à±à°·à°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "à°«à±à°²à±âనౠà°à°¦à°¿à°µà±à°à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°¦à±à°·à°. à°à±à°¨à°¸à°¾à°à°¾à°²à°¨à°¿ à°®à±à°°à± à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s à°«à±à°²à±âని విడà°à±à°à±à°à±à°à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°¦à±à°·à° à°à°°à±à°ªà°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "à°«à±à°²à±%s à°à°¾à°³à±à°à°¾ à°à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8395,26 +8395,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "à°«à±à°²à±%s à°à°¨à±à°à±à°¨à°¬à°¡à°²à±à°¦à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "à° à°«à±à°²à± GnuCash పాత à°µà±à°°à±à°·à°¨à±â à°«à±à°²à±. à°à±à°¨à°¸à°¾à°à°¾à°²à°¨à°¿ à°®à±à°°à± à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾? "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "à°«à±à°²à± %s à°«à±à°²à±â à°°à°à° à°¤à±à°²à°¿à°¯à°²à±à°¦à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "à°«à±à°²à± %sà°à± à°¬à±à°¯à°¾à°à°ªà± à°à±à°¯à°¡à° సాధà±à°¯à° à°à°¾à°²à±à°¦à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8423,14 +8423,14 @@ msgstr ""
"à°«à±à°²à± %sà°à± రాయలà±à°°à±. à° à°«à±à°²à±âనౠరాసà±à°à°¦à±à°à± à°®à±à°à± à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿ à°à°à°¦à°¾, దానిని à°°à±à°ªà±à°à°¦à°¿à°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°¤à°à°¿à°¨à°à°¤ à°à±à°à± à°à°à°¦à°¾ à°
ని "
"పరిశà±à°²à°¿à°à°à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "à°«à±à°²à± %s à°¨à±à°à°à°¿ à°à°¦à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿ à°²à±à°¦à±."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgstr ""
"\n"
"దయà°à±à°¸à°¿ à°à°¿à°¨à±à°¨à°®à±à°¨ à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°²à± మళà±à°²à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°à°à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8455,7 +8455,7 @@ msgstr ""
"à° à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± GnuCash పాత à°µà±à°°à±à°·à°¨à±â à°¨à±à°à°à°¿ à°µà°à±à°à°¿à°à°¦à°¿. à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°°à±à°ªà°¾à°à°¤à°°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ నవà±à°à°°à°¿à°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ OK à°à°à°à±à°à±à°µà°¾à°²à°¿. దానిని "
"పఠితఠమాతà±à°°à°®à± à°à±à°°à±à°¤à± à°µà±à°¸à±à°à°¦à±à°à± à°°à°¦à±à°¦à± à°à°à°à±à°à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
@@ -8466,7 +8466,7 @@ msgstr ""
"à°à±à°¯à°¦à±. à°®à±à°°à± à°«à±à°²à±>à°à°²à°¾ à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¿à°¨à°¿ à°à±à°¸à±à°à°¤à°µà°°à°à± à°à°¦à°¿ à°à°¦à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ మాతà±à°°à°®à±à°à°¾ à°à±à°°à±à°¤à± à°ªà±à°à±à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿, à°à°¾à°¨à± పాత "
"à°µà±à°°à±à°·à°¨à±âà°à± రాయడà°à°²à± à°¡à±à°à°¾à°¨à± à°à±à°²à±à°ªà±à°µà°à±à°à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8476,7 +8476,7 @@ msgstr ""
"à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à° వాà°à°¿à°à°¿ à°à°¤à°° వాడà±à°à°°à±à°²à± à°²à±à°à±à°à°à±, à°à°à±à°²à°¾à°¡à± లాà°à°¿à°¨à± à°¸à±à°·à°¨à±âలనౠశà±à°à±à°°à°ªà°°à°à°¡à° à°¨à±à°°à±à°à±à°à±à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ "
"à°¡à°¾à°à±à°¯à±à°®à±à°à°à±à°·à°¨à±âనౠసà°à°ªà±à°°à°¦à°¿à°à°à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8490,7 +8490,7 @@ msgstr ""
"à°à±à°¸à± వరà°à± Gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± à°¤à±à°°à°µà°¡à° à°à°¾à°¨à± SQL à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à±âà°²à°à± à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¡à° à°à°¾à°¨à± à°à°°à°à°¦à±. మరిà°à°¤ సమాà°à°¾à°°à° à°à±à°¸à° దయà°à±à°¸à°¿ "
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 నౠà°à±à°¡à°à°²à°°à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgstr ""
"à°¯à±à°à±à° à°
à°¨à±à°®à°¤à±à°² తపà±à°ªà±à°¡à± à°à°à±à°¤à±à°à°°à°£ à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°à°¦à°¿ à°¸à°à°à°µà°¿à°à°à°µà°à±à°à±. మరిà°à°¤ సమాà°à°¾à°°à° à°à±à°¸à° దయà°à±à°¸à°¿ https://"
"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 నౠà°à±à°¡à°à°²à°°à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8512,16 +8512,16 @@ msgstr ""
"పాత à°µà±à°°à±à°·à°¨à± à°¨à±à°à°à°¿ à°¸à±à°µà± à°à±à°¸à°¿à°¨ à°«à±à°²à±âనౠà°à°¦à°µà°¡à° à°®à±à°à± à°µà±à°²à± à°à°¾à°¦à±. (à°à°¦à°¿ à°à° \"à°«à±à°²à± à°ªà±à°°à°à±à°·à°¾à°³à°¨ à°à±à°¯à°¡à°à°²à± à°¦à±à°·à°\"నౠ"
"నివà±à°¦à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿). పాత à°µà±à°°à±à°·à°¨à±âనౠà°à°¾à°ªà°¾à°¡à±à°à±à°µà°¾à°²à°¨à°¿ à°®à±à°°à± à°à±à°°à±à°à±à°à°à±, à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°à±à°à°¡à°¾ నిషà±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¨à°¿ I/O à°¦à±à°·à°(%d) à°¸à°à°à°µà°¿à°à°à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "à° à°«à±à°²à±âà°à± మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¾à°²à°¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8530,16 +8530,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "à°®à±à°°à± à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°à±à°à°à±, à°à°¤ %dనిమిషఠనà±à°à°à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ మారà±à°ªà±à°²à± à°¤à±à°¯à°à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¤à°¾à°¯à°¿. "
msgstr[1] "à°®à±à°°à± à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°à±à°à°à±, à°à°¤ %dనిమిషాల à°¨à±à°à°à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ మారà±à°ªà±à°²à± à°¤à±à°¯à°à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "_à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°à°à±à°à°¡à°¾ à°à±à°¨à°¸à°¾à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "%s à°à± GnuCash తాళà°à°¨à± à°ªà±à°à°¦à°¡à° సాధà±à°¯à° à°à°¾à°²à±à°¦à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8547,7 +8547,7 @@ msgstr ""
"à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à±â మరà±à° వాడà±à°à°°à°¿ à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°à°ªà°¯à±à°à°à°²à± à°à°à°¡à°µà°à±à°à±. à°
లాà°à°à°¿ à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°²à± à°®à±à°°à± à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à±âనౠతà±à°°à°µà°°à°¾à°¦à±. à°®à±à°°à±à° "
"à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à±?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8558,44 +8558,44 @@ msgstr ""
"à° à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± పఠిత à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥à°²à± à°à°à°¡à°µà°à±à°à± à°²à±à°¦à°¾ à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à± à°à±à°¸à° à°®à±à°°à± రాసౠà°
à°¨à±à°®à°¤à°¿ à°²à±à°à°ªà±à°µà°à±à°à±. à°®à±à°°à± à°®à±à°à°¦à±à°à± "
"à°µà±à°³à°¿à°¤à±, à°®à±à°°à± à°à°²à°¾à°à°à°¿ మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°²à±à°à°ªà±à°µà°à±à°à±. à°®à±à°°à±à° à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à±?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "à°à°¦à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿-మాతà±à°°à°®à±_నౠతà±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°«à±à°²à±âనౠ_à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "à°à°²à°¾à°à±à°¨à°¾_à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "à°ªà±à°²à±à°¸à±à°¹à±à°²à±à°¡à°°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_నిషà±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "వాడà±à°à°°à°¿ à°¡à±à°à°¾ à°²à±à°¡à°µà±à°¤à±à°à°¦à°¿..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "వాడà±à°à°°à°¿ à°¡à±à°à°¾à°¨à± తిరిà°à°¿ à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "à°«à±à°²à±â à°à°à±à°®à°¤à°¿ à°
à°µà±à°¤à±à°à°¦à°¿â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8606,21 +8606,21 @@ msgstr ""
"\n"
"à°«à±à°²à±âనౠà°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¡à°à°²à± à°¦à±à°·à° à°à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à±â à°°à±à°¡à±-à°à°¨à±à°²à±à°à°¾ మాతà±à°°à°®à± à°¤à±à°°à°µà°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿. à°®à±à°°à± à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°à°¿à°¨à±à°¨à°®à±à°¨ à°ªà±à°°à°¦à±à°¶à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "%s à°«à±à°²à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°à°à°¦à°¿. à°®à±à°°à± à°à°à±à°à°¿à°¤à°à°à°¾ à°¦à±à°¨à±à°¨à°¿ à°¶à±à°à±à°°à°ªà°°à°¿à°à°¿ రాయాలనà±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¨à°¿>"
@@ -9559,9 +9559,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "à°à°¿à°²à±à°²à°¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- à°à±à°²à°¿à° లావాదà±à°µà± -- "
@@ -10059,7 +10059,7 @@ msgstr "à°ªà±à°à°¦à±"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "à°µà±à°¯à°¯à°"
@@ -20818,68 +20818,68 @@ msgstr ""
"\n"
"à°à±à°¡à°¿à°à°à°¿à°¨ à°à°¾à°¤à°¾à°² à°¸à°à°à±à°¯ %u మరియౠనవà±à°à°°à°¿à°à°à°¿à°¨à°µà°¿ %u.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "à°à°à±à°®à°¤à°¿ à°¸à±à°à°¿à°à°à±âలనౠà°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à°à±à°¨à±à°¨à°¿ à°
à°à±à°·à°°à°¾à°²à± విసరà±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¡à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "దిà°à±à°®à°¤à°¿à°¤à± సమసà±à°¯ à°à°°à±à°ªà°¡à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿ à°à°¨à±âà°à±à°¡à°¿à°à°à± à°à°à°à±à°à±à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "à°à°¡à°®_à°µà±à°ªà± నిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸à°¤à± à°à°²à±à°ªà±"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "à°à±à°¡à°¿ à°µà±à°ªà± నిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸à°¤à± విలà±à°¨à° à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "ఠనిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸à°¨à°¿ _à°à±à°²à±à°à±"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "ఠనిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸à°¨à°¿_à°µà±à°¡à°²à±à°ªà± à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "ఠనిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸à°¨à°¿_సనà±à°¨à°à°¾ à°à±à°¯à°¿"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -20887,7 +20887,7 @@ msgstr[0] " à°à±à°¤à±à°¤ ధరనౠà°à±à°°à±à°à±"
msgstr[1] " à°à±à°¤à±à°¤ ధరనౠà°à±à°°à±à°à±"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -20895,14 +20895,14 @@ msgstr[0] "_à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±ââనౠనà°à°¿à°²à± à°à±à°¯à°¿
msgstr[1] "_à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±ââనౠనà°à°¿à°²à± à°à±à°¯à°¿"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "à°°à°¿à°à°¾à°°à±à°¡à± à°à±à°¸à°¿à°¨ ధరలà±. "
msgstr[1] "à°°à°¿à°à°¾à°°à±à°¡à± à°à±à°¸à°¿à°¨ ధరలà±."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -20913,7 +20913,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "లావాదà±à°µà±à°²à± à°«à±à°²à± '%s' à°¨à±à°à°à°¿ దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¬à°¡à±à°¡à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -20923,18 +20923,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¾à°¤à°¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -20944,7 +20944,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -20954,12 +20954,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "మారà±à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ వరà±à°¸à°²à±à°²à± à°¡à°¬à±à°²à± à°à±à°²à°¿à°à± à°à±à°¯à°¿, తరà±à°µà°¾à°¤ à°
à°ªà±à°²à± à°à± à°à°à°ªà±à°°à±à°à± à°®à±à°¦ à°à±à°²à°¿à°à± à°à±à°¯à°¿."
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "లావాదà±à°µà±à°²à± à°«à±à°²à± '%s' à°¨à±à°à°à°¿ దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¬à°¡à±à°¡à°¾à°¯à°¿."
@@ -21424,7 +21424,7 @@ msgstr "ఠలావాదà±à°µà± URIతౠమà±à°¡à°¿à°ªà°¡à°²à±à°¦à±."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°-నిలà±à°µ à°à±à°²à°¿à°à°à±à°¸à° à°à°®à±à°¯ à°à°¾à°¤à°¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21433,108 +21433,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "à°à±à°¤à°¨à°ªà°°à°à°¿à°¨"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°à±à°à±à°à± à°¨à±à°à°à°¿ బదిలౠà°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°®à±à°°à± à°à°à°à±à°à±à°µà°¾à°²à°¿."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "వివరణ/à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±/à°®à±à°®à±"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°¾à°²à°¨à± యథాసà±à°¥à°¿à°¤à°¿à°à°¿ à°à±à°°à±à°à±"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "సమాà°à°¾à°°à°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à°à°¾à°°à±à°¡à±à°à± à°
దనà°:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤à°¦à°¿, à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± సమతà±à°²à±à°¯à° à°à±à°¸à°¿à°¨à°¦à°¿"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤à°¦à°¿, \"%s\" (మానవà±à°¯)à°à± %s బదిలà±"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤à°¦à°¿, \"%s\" (à°¸à±à°µà°¯à°)à°à± %s బదిలà±"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤, à°
సమతà±à°²à±à°¯à° (%s బదిలà±à°à°¿ à°à°¾à°¤à°¾ à°à°¾à°µà°¾à°²à°¿)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "సమనà±à°µà°¯ (మానవà±à°¯) సరిపà±à°²à°¿à°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "సమనà±à°µà°¯ (à°¸à±à°µà°¯à°) సరిపà±à°²à°¿à°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "సరిపà±à°²à°¿à° à°
à°¦à±à°¶à±à°¯à°®à±à°à°¦à°¿!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "నవà±à°à°°à°¿à°à°à°¿, (మానవà±à°¯) సరిపà±à°²à°¿à° సమనà±à°µà°¿à°¤à° à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "నవà±à°à°°à°¿à°à°à°¿, (à°¸à±à°µà°¯à°) సరిపà±à°²à°¿à° సమనà±à°µà°¿à°¤à° à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°à± (à°à°°à±à°¯ à°à°à°à±à°à±à°¬à°¡à°²à±à°¦à±)"
@@ -30161,7 +30161,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30170,15 +30170,15 @@ msgstr ""
"à° à°¡à±à°à°¾à°¸à±à°à± à° Gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± à°µà±à°°à±à°·à°¨à± à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°¤à±à°¡à±à°ªà°¾à°à± à°
à°à°¦à±à°à±à°¨à°¿ విశిషà±à° à°¾à°à°¶à°¾à°²à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°¦à°¿. à°à°¿à°à°¦à°¿ విశిషà±à° à°¾à°à°¶à°¾à°²à°à± à°¤à±à°¡à±à°ªà°¾à°à± "
"à°
à°à°¦à°¿à°à°à± విధà°à°à°¾ Gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± à°à±à°¤à±à°¤ à°µà±à°°à±à°·à°¨à±âనౠమà±à°°à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¿:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "à°à°¾à°°à±à°à°¿ à°à°¾à°°à±à°¡à±à°à± à°
దనà°"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "à°à°¨à±âవాయిసౠదà±à°µà°¾à°°à°¾ తయారౠà°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. à°à°¨à±âవాయిసà±â à°ªà±à°¸à±à°à°¿à°à°à± à°°à°¦à±à°¦à±à°à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°à°à±."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr "(నమà±à°¦à°¿à°¤à°)"
@@ -30326,7 +30326,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6896363c0..c4913d4fd 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,10 +10,10 @@
# Bora <boratici at gmail.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Bora <boratici at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Borç Geri Ãdeme SeçeneÄi: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Fiyat eklenirken hata oluÅtu."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Düzenle..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "AlıÅ"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "G.Pusulası"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "G.Pusulası"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "SatıÅ"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1332,8 +1332,8 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Toplu hesap seçilmiÅ. Tekrar deneyin."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Adres Bulundu"
msgid "Address Not Found"
msgstr "Adres Bulunamadı"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "Toplam Girdi"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Girdi dosyası açılamıyor."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "Belge BaÄlantısını Yönetin"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Ãdeme Ayrıntıları"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1830,8 +1830,8 @@ msgstr "Personel Adı"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Girdiler Kapanıyor"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Fiyatı PaylaÅ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2018,8 +2018,8 @@ msgstr "Ä°Ålenme tarihi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Sayı/Eylem"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2057,8 +2057,8 @@ msgstr "Ä°Ålem"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Ä°Ålem Numarası"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Tanım, Notlar veya Not"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "Geçersiz eÅlemeleri görmek için bir '%s' filtresi kullanın"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Hesap Kodu"
@@ -2194,30 +2194,30 @@ msgstr "Hesap Kodu"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(Not, çok sayıda varsa, biraz zaman alabilir)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Bayes"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Açıklama Alanı"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Not Alanı"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Hesap Adı"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "Ãevrim İçi"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Ãevrim İçi"
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Toplam Ãcret:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "Kredi Notu"
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "İncele/Düzenle"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Sureti"
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Devam"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Ä°_ptal"
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr ""
"Hiç gerçekleÅmeyecek bir Ä°leri tarihli Ä°Ålem oluÅturmak istiyorsunuz. Devam "
"edilsin mi?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3196,17 +3196,17 @@ msgstr ""
"Not: Åablonda yapılan deÄiÅiklikleri zaten kabul ettiyseniz, Ä°ptal bunları "
"iptal etmez."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(hiç)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Mevcut Åablon iÅlem deÄiÅti. DeÄiÅiklikler kayıt edilsin mi?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3250,13 +3250,13 @@ msgstr "Bölümle AyrıÅtırılamaz Formül"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Not %s ile bölüm ayrıÅtırılamaz Borç Formülü içeriyor."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "ZamanlanmıŠİÅlem dengesiz. Bu durumu düzeltmeniz kesinlikle önerilir."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Gider"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Transfer"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Mevcut bir bütçeyi aç"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Mevcut bir dosyayı aç"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4223,8 +4223,8 @@ msgstr "_Kayıt2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@@ -4251,14 +4251,14 @@ msgstr "Yeni"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Bütçe"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Adsız Bütçe"
@@ -4889,7 +4889,7 @@ msgstr "Fatura sahibi için bir firma raporu penceresi aç"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
#| msgid "No Linked Account"
msgid "Open Linked Document"
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Kaydet"
@@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "AÅaÄı"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Yeni"
@@ -5608,23 +5608,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Tüm iÅlemleri bileÅenleriyle göster"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "BileÅenler"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "Mukabile Geç"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Ä°leri tarihli iÅlem"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Oto-temizle"
@@ -5643,13 +5643,13 @@ msgstr "Genel Raporlar"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s hesabına deÄiÅiklikler kaydedilsin mi?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5659,12 +5659,12 @@ msgstr ""
"kaydedilsin mi, yoksa geri alınsın mı, veya bu iÅlem iptal mı edilsin?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Geri al"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Geri al"
@@ -5673,35 +5673,35 @@ msgstr "_Geri al"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Genel Raporlar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Portföy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Arama Sonuçları"
@@ -5711,17 +5711,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Genel Raporlar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portföy Raporu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Arama Sonuçları Raporu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5734,12 +5734,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Defter Raporu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "ve alt hesapları"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5759,7 +5759,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Alacak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5773,12 +5773,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Borç"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Birden çok hesaptan çekleri yazdır?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5787,12 +5787,12 @@ msgstr ""
"hesaptan olmasa dahi çekleri yazdırmak istiyor musunuz?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "Ãek _yazdır"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr ""
"yazdırabilirsiniz."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Mutabık kılınmıŠveya temizlenmiÅ bölmelerle bir iÅlemi geçersiz "
@@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "DiÄer Bölümleri Kal_dır"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sırala..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5871,39 +5871,39 @@ msgstr "Gönderme Tarihi"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Belirtilen tarihler dıÅında kalan iÅlemleri yazdırma."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr "Yeni kayıtta zaten açıkken, eski kayıtta bir hesap açmaya çalıÅtınız."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "BaÅlama Tarihi:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Hisse sayısını göster"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "BitiÅ Tarihi:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "M_utabık deÄil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Temizlendi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5912,61 +5912,61 @@ msgstr "Temizlendi"
msgid "Reconciled"
msgstr "Mutabık"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "DondurulmuÅ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Süz..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Ä°Ålem Raporu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Bu iÅlem Åu yorumla salt-okunur olarak iÅaretlenmiÅ: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Bu iÅlem için ters kayıt zaten oluÅturuldu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Cari iÅlemi düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Ge_ri Verme Ä°Ålemi Ekleme"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "Ä°Ålem Bilgisi"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s sıralanıÅı..."
@@ -5982,28 +5982,28 @@ msgstr "%s sıralanıÅı..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Gönderme Tarihi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Mevcut kayıttaki bölümler denetleniyor: %u, %u'nun"
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "Yazdır"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "DıÅa aktar"
@@ -6165,7 +6165,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Bu dosyaya kaydedemezsiniz."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6257,17 +6257,17 @@ msgstr "Seçili zamanlanmıŠiÅlemi düzenle 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Seçili ileri tarihli iÅlemi sil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "Ä°Ålemler"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "YaklaÅan Ä°Ålemler"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6924,7 +6924,7 @@ msgstr "_Hesap"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
@@ -7455,7 +7455,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Dosya ayrıÅtırılırken hata oluÅtu."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Dosya yazılıyor..."
@@ -7748,7 +7748,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "Aç..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8304,66 +8304,66 @@ msgstr "Tarih: "
msgid "Frequency"
msgstr "Sıklık"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(adsız)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "İ_çe aktar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "DıÅa akta_r"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(boÅ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s için uygun bir arka uç bulunamadı."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "%s adresini bu GnuCash sürümü desteklemiyor."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "%s adresi anlaÅılamadı."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"%sxile baÄlantı kurulamadı. Bilgisayar, kullanıcı adı veya parola hatalı."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "%s ile baÄlantı kurulamadı. BaÄlantı koptu, veri gönderilemiyor."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8371,12 +8371,12 @@ msgstr ""
"Bu dosya, daha yeni bir GnuCash sürümüne ait olabilir. Kullanabilmek için "
"GnuCash sürümünüzü güncelleyin."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "%s veri tabanı yok. OluÅturulsun mu?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8386,7 +8386,7 @@ msgstr ""
"%s kilitlenemedi. Bu veri tabanı baÅkası tarafından kullanılıyorsa açmanız "
"uygun olmayabilir. Veri tabanını açma iÅlemine devam edilsin mi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8397,7 +8397,7 @@ msgstr ""
"aktarmanız uygun olmayabilir. Veri tabanını içe aktarma iÅlemine devam "
"edilsin mi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8408,7 +8408,7 @@ msgstr ""
"kaydetmeniz uygun olmayabilir. Veri tabanını kaydetme iÅlemine devam edilsin "
"mi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8419,7 +8419,7 @@ msgstr ""
"aktarmanız uygun olmayabilir. Veri tabanını dıÅa aktarma iÅlemine devam "
"edilsin mi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8429,12 +8429,12 @@ msgstr ""
"%s yazılamadı. Veri tabanı salt okunur bir dosya sisteminde olabilir, veya "
"ilgili klasöre yazma izniniz olmayabilir."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "%s dosyası GnuCash paketine ait deÄil, veya içindeki veriler bozulmuÅ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8442,31 +8442,31 @@ msgstr ""
"%s adresindeki sunucuda bir hata oluÅtu, veya hatalı ya da bozuk veriyle "
"karÅılaÅtı."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "%s için eriÅim izniniz yoktur."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s iÅlenirken bir hata oldu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Dosya okunurken bir hata oldu. Devam edilsin mi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s dosyası okunurken bir hata oldu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "%s dosyasının içi boÅtur."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8474,26 +8474,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Dosya/URI %s bulumamadı."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Bu dosya daha eski bir GnuCash sürümüne ait. Devam edilsin mi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "%s dosyasının türü bilinmiyor."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "%s dosyasının yedeÄi alınamadı."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8502,14 +8502,14 @@ msgstr ""
"%s dosyasına yazılamadı. Bu dosyaya yazma izninizin olup olmadıÄını ve "
"dosyayı oluÅturmak için yeterli alan olduÄunu denetleyin."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "%s dosyasını okuma izniniz yoktur."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8526,7 +8526,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen farklı bir dizinle yeniden deneyin."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8535,7 +8535,7 @@ msgstr ""
"sürümüne yükseltmek için Tamam'ı, salt okunur olarak iÅaretlemek için "
"İptal'i seçin."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgstr ""
"komutunu alana kadar salt okunur olarak iÅaretlenir, ancak eski sürüme "
"yazarken veriler kaybolabilir."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8557,7 +8557,7 @@ msgstr ""
"oturumları sizin kapatmanız gerekir. Ayrıntılar için ilgili belgelere "
"baÅvurun."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8572,7 +8572,7 @@ msgstr ""
"Daha çok bilgi için lütfen https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 "
"adresini ziyaret edin."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8584,7 +8584,7 @@ msgstr ""
"nedeniyle oluÅabilir. Daha çok bilgi için lütfen https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=645216 adresini ziyaret edin."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8596,16 +8596,16 @@ msgstr ""
"sürümünden okuyamazsınız (bir \"dosya ayrıÅtırma hatası\" bildirilecektir). "
"Eski sürümü korumak isterseniz, kaydetmeden çıkın."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Bilinmeyen bir G/à hatası (%d) oluÅtu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Dosya deÄiÅiklikleri kaydedilsin mi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8613,16 +8613,16 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "Kaydetmezseniz, son %d dakikada yapılan iÅlemler kaybolacaktır."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Kaydet_meden devam et"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "%s kilitlenemedi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8630,7 +8630,7 @@ msgstr ""
"Bu veri tabanı baÅkası tarafından kullanılıyorsa sizin eriÅmeniz uygun "
"olmayabilir. Ne yapmak istersiniz?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8642,44 +8642,44 @@ msgstr ""
"yazma izniniz olmayabilir. Devam ederseniz deÄiÅiklikleri kayıt "
"edemeyebilirsiniz. Ne yapmak istersiniz?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "_Salt-Okunur Aç"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "Yeni _Dosya OluÅtur"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Yine de _Aç"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "yer tutucu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Ãı_k"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Kullanıcı verileri yükleniyor..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Kullanıcı verisi yeniden kaydediliyor..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Dosya dıÅarıya aktarılıyor..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8698,7 +8698,7 @@ msgstr ""
"Veri tabanı salt okunur olarak açıldı. Farklı bir yere kaydetmek istiyor "
"musunuz?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want "
@@ -8710,7 +8710,7 @@ msgstr ""
"Geri döndürme, %s'e kaydedilmemiÅ tüm deÄiÅiklikleri çıkarır. Devam etmek "
"istediÄinden emin misin?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<bilinmiyor>"
@@ -9657,9 +9657,9 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- BileÅik Ä°Ålem --"
@@ -10155,7 +10155,7 @@ msgstr "Yatırma"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Gider"
@@ -21132,85 +21132,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Eklenen Hesap sayısı %u ve güncellenen %u'dur.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "İçe Aktarma Ayarlarını Sil."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Ayarlar kaydedilirken sorun oluÅtu, lütfen yeniden deneyin."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Geçersiz kodlama seçildi"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "So_ldaki sütun ile birleÅtir"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "SaÄdaki sütun ile bi_rleÅtir"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "Bu _sütunu ayır"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "Bu sütunu geniÅ_let"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Bu sütunu daral_t"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
msgstr[0] "Yeni bir fiyat ekle."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
msgstr[0] "_Faturayı Ãiftle"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "Kaydedilen fiyatlar."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21221,7 +21221,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "Ä°Ålemler '%s' dosyasından içe aktarıldı."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21231,17 +21231,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "BaÄlı Hesap Yok"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21251,7 +21251,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21261,14 +21261,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"DeÄiÅtirmek için satırla iki kere tıklayın, ardından İçe Aktarmak için "
"Uygula'ya tıklayın"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Ä°Ålemler '%s' dosyasından içe aktarıldı."
@@ -21732,7 +21732,7 @@ msgstr "Bu iÅlem, bir URI ile iliÅkili deÄildir."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Otomatik denge bölmesi için hedef hesap."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21740,108 +21740,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Devre dıÅı"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Bir transfer hesabı seçin."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Tanım, Notlar veya Not"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Varsayılanlara dön"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "E"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "G+U"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Ek Yorumlar"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Yeni, zaten dengelenmiÅ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Yeni, %s'i (elle) \"%s\"e aktar"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Yeni, %s'i (otomatik) \"%s\"e aktar"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Yeni, DENGESİZ (%s aktarma için hesap gerekli)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "UzlaÅtırma (elle) eÅleÅmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "UzlaÅtırma (otomatik) eÅleÅtirmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "EÅleÅme eksik!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Güncelleme ve uzlaÅtırma (elle) eÅleÅtirmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Güncelleme ve uzlaÅtırma (otomatik) eÅleÅtirmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "İçe aktarma (hiçbir eylem seçilmedi)"
@@ -30532,7 +30532,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30542,15 +30542,15 @@ msgstr ""
"içerir. AÅaÄıdaki özellikleri desteklemek için GnuCash'in daha yeni bir "
"sürümünü kullanmalısınız:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Ekstra Harcama"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Bir faturaya baÄlıdır. Ãnce faturanın muhasebe kaydını iptal edin."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (muhasebeleÅmiÅ)"
@@ -30703,7 +30703,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "Hesap %s'deki açıklar denetleniyor: %u, %u'nun"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fae55d2cf..e4a4da537 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Artem <artem at molotov.work>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑи виплаÑи за боÑгом: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Ðомилка пÑи Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑни."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "ÐмÑниÑиâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "РаÑ
Ñнок"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "РозпиÑка"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "РозпиÑка"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "РаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑа"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑоваÑ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1358,8 +1358,8 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑоваÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑоваÑ?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÐбÑано пÑомÑжний ÑаÑ
Ñнок. СпÑобÑйÑе Ñе Ñаз, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Ðнайдено адÑеÑÑ"
msgid "Address Not Found"
msgstr "ÐдÑеÑÑ Ð½Ðµ знайдено"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "ÐÑÑого запиÑÑв"
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÑи змÑни до бÑзнеÑ-запиÑ
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñив'Ñзками до докÑменÑа"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "ÐÑив'Ñзки ÑÑанзакÑÑÑ Ð´Ð¾ докÑменÑÑв"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "Ðм'Ñ Ð¿ÑаÑÑвника"
msgid "Username"
msgstr "Ðазва коÑиÑÑÑваÑа"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "ÐакÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Ðова ÑÑна"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2028,8 +2028,8 @@ msgstr "ÐаÑа надÑиланнÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "ÐомеÑ/ÐÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2067,8 +2067,8 @@ msgstr "ÐÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "ÐпиÑ, ноÑаÑки або пÑимÑÑки"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "Щоб пеÑеглÑнÑÑи некоÑекÑÐ½Ñ Ð¿Ñив'Ñзки, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÑÑлÑÑÑом «%s»"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "РаÑ
Ñнок пÑив'Ñзки ÐРзнайдено"
@@ -2216,28 +2216,28 @@ msgstr "РаÑ
Ñнок пÑив'Ñзки ÐРзнайдено"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(ÐаÑважÑе, Ñо ÑкÑо даниÑ
багаÑо, обÑобка може бÑÑи ÑÑивалоÑ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "Ðа ÐаÑÑом"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "Ðоле опиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "Ðоле ноÑаÑки"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "ÐÑив'Ñзка ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ñ CSV"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "ÐнÑеÑнеÑ-ÑденÑиÑÑкаÑоÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "ÐнÑеÑнеÑ-HBCI"
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð²Ð¸ÑÑаÑи:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "СÑоÑно"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи/випÑавиÑи ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "ÐÑобиÑи копÑÑ"
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "ÐÑодовжиÑи"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "СкаÑÑваÑи"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
"Ðи намагаÑÑеÑÑ ÑÑвоÑиÑи Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ, Ñка нÑколи не бÑде виконана. "
"Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе Ñе зÑобиÑи?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3217,17 +3217,17 @@ msgstr ""
"ÐаÑваженнÑ: ÑкÑо вами вже пÑийнÑÑо змÑни до ÑаблонÑ, наÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ "
"«СкаÑÑваÑи» не вÑдклиÑе ÑÑ Ð·Ð¼Ñни."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(нÑколи)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ÐоÑоÑний Ñаблон ÑÑанзакÑÑÑ Ð±Ñв змÑнений. ÐапиÑаÑи змÑни?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3271,13 +3271,13 @@ msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
"РоздÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñз ноÑаÑÐºÐ¾Ñ %s мÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ обÑобки ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´ÐµÐ±ÐµÑÑ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "Ðапланована ÑÑанзакÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñована. ÐоÑÑÑбно випÑавиÑи ÑÑ ÑиÑÑаÑÑÑ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "ÐидаÑки"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "ÐеÑедаÑи"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ÐиÑок до бÑджеÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи Ñайл GnuCash, Ñо ÑÑнÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4252,8 +4252,8 @@ msgstr "_РеÑÑÑÑ2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи"
@@ -4280,14 +4280,14 @@ msgstr "СÑвоÑиÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "ÐилÑÑиÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "ÐаÑаз виконÑÑмо дÑÑ Â«ÐеÑевÑÑиÑи Ñ Ð²ÑдновиÑи». ХоÑеÑе ÑÑ Ð¿ÐµÑеÑваÑи?"
@@ -4525,7 +4525,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "ÐÑджеÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "ÐÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ð±ÐµÐ· назви"
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "ÐÑдкÑиÑи вÑкно звÑÑÑ Ð¿Ñо клÑÑнÑа Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "ÐÑдкÑиÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²'Ñзаного докÑменÑа"
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgstr "_ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñив'Ñзками до докÑменÑаâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "ÐвеÑÑи"
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr "â"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Ðова"
@@ -5581,23 +5581,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ÐоказаÑи ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ð· ÑÑÑма ÑаÑÑинами"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "ЧаÑÑинами"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "ÐеÑейÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Розклад"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "ÐвÑопеÑевÑÑка"
@@ -5617,13 +5617,13 @@ msgstr "ÐагалÑний жÑÑнал2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ÐбеÑегÑи змÑни Ñ %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5633,12 +5633,12 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ, ÑкаÑÑваÑи ÑÑанзакÑÑÑ, Ñи ÑкаÑÑваÑи опеÑаÑÑÑ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_СкаÑÑваÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Ð_беÑегÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
@@ -5647,35 +5647,35 @@ msgstr "Ð_беÑегÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "(невÑдомо)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÐагалÑний жÑÑнал"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑелÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "РезÑлÑÑаÑи поÑÑкÑ"
@@ -5684,17 +5684,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "ÐагалÑний звÑÑ Ñодо жÑÑналÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи звÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÐвÑÑ Ð¿Ñо ÑезÑлÑÑаÑи поÑÑкÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5707,12 +5707,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "ÐвÑÑ Ð¿Ñо жÑÑнал"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "Ñа ÑÑбÑаÑ
Ñнки"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5732,7 +5732,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "ÐÑедиÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5746,12 +5746,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "ÐебеÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ÐÑÑкÑваÑи Ñеки з декÑлÑкоÑ
ÑаÑ
ÑнкÑв?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5760,12 +5760,12 @@ msgstr ""
"надÑÑкÑваÑи Ñеки, навÑÑÑ ÑкÑо вони не ÑÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ одного ÑаÑ
ÑнкÑ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÐÑÑкÑваÑи Ñеки"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5773,13 +5773,13 @@ msgstr ""
"поÑÑкÑ."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ÐоказаÑи ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ð· Ñзгодженими Ñи оÑиÑеними ÑаÑÑинами."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr "Ð_илÑÑиÑи ÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñли"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_СоÑÑÑваÑи заâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "ÐомÑÑник _Ñондового ÑинкÑ"
@@ -5831,7 +5831,7 @@ msgstr "Ð_еÑейÑи до даÑи"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "ÐеÑейÑи до подÑÐ»Ñ Ð½Ð° Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð´Ð°ÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5839,31 +5839,31 @@ msgstr ""
"Ðи намагалиÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи ÑаÑ
Ñнок Ñ ÑÑаÑÐ¾Ð¼Ñ ÑеÑÑÑÑÑ, доки його вÑдкÑиÑо Ñ "
"Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑÑÑÑÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "ÐаÑа поÑаÑкÑ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÐоказÑваÑи попеÑÐµÐ´Ð½Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ð½Ñв:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "ÐаÑа завеÑÑеннÑ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ðе Ñзгоджено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "ÐÑиÑено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5872,65 +5872,65 @@ msgstr "ÐÑиÑено"
msgid "Reconciled"
msgstr "УзгодженÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ÐамоÑожено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ÐоÑожнÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "ÐоказÑваÑи:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "ÐÑиÑеÑÑй ÑÑлÑÑÑÑваннÑ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÐвÑÑ Ð¿Ñо ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Ð¦Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñена лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· коменÑаÑем: «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ Ð²Ð¶Ðµ бÑло ÑÑвоÑено ÑевеÑÑивний запиÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ÐеÑейÑи до ÑÑанзакÑÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ÐвоÑоÑÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "СоÑÑÑваÑи %s заâ¦"
@@ -5938,28 +5938,28 @@ msgstr "СоÑÑÑваÑи %s заâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s вÑд %s, ÑозмÑÑено %s, ÑÑма %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Ðз ÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²'Ñзано декÑлÑка докÑменÑÑв. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вибеÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ з "
"ниÑ
:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ÐибÑаÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "ÐеÑейÑи до даÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "ÐеÑевÑÑÑÑмо дÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑÑÑÑÑ: %u з %u"
@@ -5975,7 +5975,7 @@ msgstr "ÐÑÑк"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ"
@@ -6120,7 +6120,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ðе можна збеÑегÑи Ñей Ñайл."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6214,17 +6214,17 @@ msgstr "РедагÑваÑи видÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑанз
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "ÐилÑÑиÑи видÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "ТÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ÐайбÑÑÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6879,7 +6879,7 @@ msgstr "_РаÑ
Ñнок"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_ÐовÑдка"
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ÐÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби обÑобиÑи Ñайл ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ñайлаâ¦"
@@ -7720,7 +7720,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "ÐÑдкÑиÑиâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8313,68 +8313,68 @@ msgstr "ÐаÑа: "
msgid "Frequency"
msgstr "ÐеÑÑодиÑнÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без назви)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_ÐмпоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "ÐбеÑегÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_ÐкÑпоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "УÑÑ Ñайли"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(нÑлÑ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Ðе знайдено вÑдповÑдний меÑ
анÑзм Ð´Ð»Ñ %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ URL %s не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑÑ GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи URL %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Ðе вдалоÑÑ Ð·'ÑднаÑиÑÑ Ð· %s. ÐдÑеÑа ÑеÑвеÑа, Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа або паÑÐ¾Ð»Ñ "
"непÑавилÑнÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Ðе вдалоÑÑ Ð·'ÑднаÑиÑÑ Ð· %s. Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑаÑено, неможливо надÑÑлаÑи данÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8382,12 +8382,12 @@ msgstr ""
"Файл/URL вÑд новÑÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ GnuCash. СлÑд оновиÑи веÑÑÑÑ GnuCash Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи "
"з Ñими даними."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Ðаза даниÑ
%s не знайдена. СÑвоÑиÑи ÑÑ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgstr ""
"викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑнÑим коÑиÑÑÑваÑем, Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ ÑлÑд вÑдкÑиваÑи Ð±Ð°Ð·Ñ "
"даниÑ
. ÐÑдкÑиÑи Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8409,7 +8409,7 @@ msgstr ""
"викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑнÑим коÑиÑÑÑваÑем, Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ ÑлÑд ÑмпоÑÑÑваÑи Ð±Ð°Ð·Ñ "
"даниÑ
. ÐмпоÑÑÑваÑи Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgstr ""
"викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑнÑим коÑиÑÑÑваÑем, Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ ÑлÑд збеÑÑгаÑи Ð±Ð°Ð·Ñ "
"даниÑ
. ÐбеÑегÑи Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8431,7 +8431,7 @@ msgstr ""
"викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑнÑим коÑиÑÑÑваÑем, Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ ÑлÑд екÑпоÑÑÑваÑи Ð±Ð°Ð·Ñ "
"даниÑ
. ÐкÑпоÑÑÑваÑи Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8442,43 +8442,43 @@ msgstr ""
"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑй лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñав на Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
"каÑалозÑ, або ваÑа анÑивÑÑÑÑна пÑогÑама запобÑÐ³Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð´ÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Файл/URL %s не мÑÑÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
GnuCash або Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑкодженÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð· URL %s виÑвив Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑÑалоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐºÐ¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñав Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ %s."
# c-format
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Ðомилка пÑи ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñайла. ÐÑодовжиÑи?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Ðомилка пÑи ÑозбоÑÑ Ñайла %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Файл %s поÑожнÑй."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8489,26 +8489,26 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑÐ½ÐºÑ Ñайла Ñ Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð¶ÑÑналÑ, Ñ
оÑеÑе вилÑÑиÑи Ñей пÑнкÑ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл або адÑеÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
%s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Цей Ñайл Ð·Ñ ÑÑаÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ GnuCash. ÐÑодовжиÑи?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "ÐевÑдомий Ñип Ñайла %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ñайла %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8517,14 +8517,14 @@ msgstr ""
"Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ñайл %s. ÐеÑевÑÑÑе Ñи Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñава на Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ Ñей Ñайл "
"Ñа Ñи доÑÑаÑнÑо вÑлÑного мÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑвоÑеннÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñав на ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñайла %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8541,7 +8541,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпÑобÑйÑе збеÑегÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑнÑого каÑалогÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgstr ""
"оновиÑи Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
до поÑоÑÐ½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ, або СкаÑÑваÑи - Ñоб познаÑиÑи ÑÑ Ñк "
"ÑакÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8562,7 +8562,7 @@ msgstr ""
"â ÐбеÑегÑи Ñк». ÐÑÑм, Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ "
"пÑогÑами може бÑÑи вÑÑаÑено данÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8572,7 +8572,7 @@ msgstr ""
"оновиÑи доки вони не звÑлÑнÑÑÑ ÑÑ. ЯкÑо ж наÑÐ°Ð·Ñ ÑÑ Ð½ÑÑ
Ñо не викоÑиÑÑовÑÑ, "
"знайдÑÑÑ Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ ÑпоÑÑб оÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑлиÑ
ÑеанÑÑв."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8587,7 +8587,7 @@ msgstr ""
"ÑнÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Â«libdbi». Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ознайомÑеÑÑ Ð·Ñ "
"ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgstr ""
"бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ознайомÑеÑÑ Ñз вмÑÑÑом ÑÑоÑÑнки https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=645216"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8613,16 +8613,16 @@ msgstr ""
"пÑо Â«Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки Ñайла»). ЯкÑо ви Ñ
оÑеÑе збеÑегÑи ÑÑаÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ, "
"вийдÑÑÑ Ð· пÑогÑами без збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ÐевÑдома помилка вводÑ/Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ÐбеÑегÑи змÑни Ñ ÑайлÑ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8641,16 +8641,16 @@ msgstr[3] ""
"ЯкÑо ви не збеÑежеÑе Ñайл, змÑни, внеÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑгом оÑÑаннÑÐ¾Ñ Ñ
вилини, бÑде "
"вÑÑаÑено."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "ÐÑодовжиÑи б_ез збеÑеженнÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8658,7 +8658,7 @@ msgstr ""
"Ðожливо, база даниÑ
викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑнÑим коÑиÑÑÑваÑем, Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð½Ðµ "
"ÑлÑд вÑдкÑиваÑи Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
. Що ви бажаÑÑе зÑобиÑи?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8670,40 +8670,40 @@ msgstr ""
"запобÑÐ³Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð´ÑÑ. ЯкÑо ви пÑодовжиÑи, ви не зможеÑе збеÑегÑи "
"змÑни. Що ви бажаÑÑе зÑобиÑи?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи _лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "С_ÑвоÑиÑи Ñайл"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи _попÑи вÑе"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи _ÑекÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Ðи_йÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑкиÑ
даниÑ
â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ÐовÑоÑне збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑкиÑ
даниÑ
â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑÑваÑи Ñайлâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8714,7 +8714,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8722,7 +8722,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
бÑло вÑдкÑиÑо лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ. ХоÑеÑе збеÑегÑи ÑÑ Ð´Ð¾ ÑнÑого "
"мÑÑÑÑ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@@ -8731,7 +8731,7 @@ msgstr ""
"СкаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð´ÑÑ Ð¿Ñизведе до вÑÐ´ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ
незбеÑежениÑ
змÑн Ñ %s. Ðи "
"ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ ÑÑого Ñ
оÑеÑе?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<невÑдомо>"
@@ -9666,9 +9666,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Розп"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- ТÑанзакÑÑÑ Ð· ÑаÑÑин --"
@@ -10160,7 +10160,7 @@ msgstr "ÐÑÑимаÑи"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "ÐиÑÑаÑи"
@@ -21304,8 +21304,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðодано %u ÑаÑ
ÑнкÑв, %u ÑаÑ
ÑнкÑв оновлено.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -21314,60 +21314,60 @@ msgstr ""
"ÐÑодовжÑÑмо заванÑаженнÑ.\n"
"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑеглÑнÑÑе паÑамеÑÑи Ñ Ð·Ð±ÐµÑежÑÑÑ ÑÑ
зновÑ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ÐилÑÑиÑи паÑамеÑÑи ÑмпоÑÑÑваннÑ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи Ñз ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¶Ðµ ÑÑнÑÑÑÑ. ÐеÑезапиÑаÑи ÑÑ
?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "ÐаÑамеÑÑи бÑло збеÑежено."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"ÐÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби збеÑегÑи паÑамеÑÑи виникла пÑоблема. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, повÑоÑÑÑÑ "
"ÑпÑобÑ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ÐбÑано непÑавилÑне кодÑваннÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Ðб'ÑднаÑи Ð·Ñ ÑÑовпÑиком _лÑвоÑÑÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Ðб'ÑднаÑи Ð·Ñ ÑÑовпÑиком п_ÑавоÑÑÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "Ðо_дÑлиÑи Ñей ÑÑовпÑик"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_РозÑиÑиÑи Ñей ÑÑовпÑик"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Ðв_ÑзиÑи Ñей ÑÑовпÑик"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21377,7 +21377,7 @@ msgstr[2] "%d доданиÑ
ÑÑн"
msgstr[3] "%d додана ÑÑна"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21387,7 +21387,7 @@ msgstr[2] "%d дÑблÑкаÑÑв ÑÑни"
msgstr[3] "%d дÑблÑÐºÐ°Ñ ÑÑни"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -21396,7 +21396,7 @@ msgstr[1] "%d замÑнениÑ
ÑÑни"
msgstr[2] "%d замÑнениÑ
ÑÑн"
msgstr[3] "%d замÑнена ÑÑна"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21413,7 +21413,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21428,11 +21428,11 @@ msgstr ""
"ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо помилки:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²'Ñзаного ÑаÑ
ÑнкÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -21440,7 +21440,7 @@ msgstr ""
"Щоб змÑниÑи пÑив'ÑзкÑ, двÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑнÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÐ´ÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ познаÑÑе ÑÑдок Ñ "
"наÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑâ¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21455,7 +21455,7 @@ msgstr ""
"ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо помилки:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21470,14 +21470,14 @@ msgstr ""
"ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо помилки:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"ÐвÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑнÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑдкаÑ
, Ñоб змÑниÑи, Ð´Ð°Ð»Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ Â«ÐаÑÑоÑÑваÑи» Ð´Ð»Ñ "
"ÑмпоÑÑÑваннÑ"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "ТÑанзакÑÑÑ ÑмпоÑÑовано з Ñайла «{1}»."
@@ -21941,7 +21941,7 @@ msgstr "Ð ÑиÑ
ÑмпоÑÑованиÑ
даниÑ
не знайдено но
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "РаÑ
Ñнок пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного баланÑÑваннÑ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21949,94 +21949,94 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Ðимкнено"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ÐÑ_изнаÑиÑи ÑаÑ
Ñнок пеÑÐµÐºÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¾ познаÑеного"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "_РедагÑваÑи опиÑ, ноÑаÑки або пÑимÑÑкÑ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr "_СкинÑÑи ÑÑÑ ÑедагÑваннÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+У"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "У"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½ÑаÑÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ðовий, вже збаланÑований"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ðовий, ÑÑанÑÑÐµÑ %s Ñ (вÑÑÑнÑ) «%s»"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ðовий, ÑÑанÑÑÐµÑ %s Ñ (авÑомаÑиÑно) «%s»"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ðовий, ÐÐÐÐÐÐÐÐСÐÐÐÐÐÐ (поÑÑÑбен ÑаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ ÑÑанÑÑеÑÑ %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "УзгодиÑи (вÑÑÑнÑ) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "УзгодиÑи (авÑомаÑиÑно) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐновиÑи Ñ ÑзгодиÑи (вÑÑÑнÑ) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐновиÑи Ñ ÑзгодиÑи (авÑомаÑиÑно) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðе ÑмпоÑÑÑваÑи (дÑÑ Ð½Ðµ вибÑано)"
@@ -30559,7 +30559,7 @@ msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
"ÐдаÑÑÑÑÑ, знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑокÑ, Ñ
оÑа Ñе забоÑонено вибÑаним ÑоÑмаÑом."
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30569,16 +30569,16 @@ msgstr ""
"веÑÑÑÑ GnuCash не пеÑедбаÑено. Ðам ÑлÑд ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑÑ "
"GnuCash, Ñоб ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ ÑакиÑ
можливоÑÑей:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "ÐодаÑково до каÑÑки оплаÑи"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
"СÑвоÑено з ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи. СпÑобÑйÑе ÑкаÑÑваÑи Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑ
Ñнка-ÑакÑÑÑи."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (вÑдÑÑлано)"
@@ -30726,7 +30726,7 @@ msgstr "ШÑкаÑмо оÑиÑоÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи Ñ ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ %s: %u
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "ШÑкаÑмо дизбаланÑи на ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ %s: %u з %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index a39d15d4f..2fa73cf4d 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Abdul Quddos (AQN) <yousufi81 at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Abdul Quddos (AQN) <yousufi81 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/>"
-"\n"
+"Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/"
+">\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Ùرض Ú©Û ÙØ§Ù¾Ø³Û Ø¢Ù¾Ø´Ù: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "ÙÛÙ
ت جÙ
ع ÙرÙÛ Ù
ÛÚº خاÙ
ÛÛ"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Ù
رتب ÙرÛÚº ...."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "بÙÙ"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "رسÛد"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "رسÛد"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "اÙÙÙائس"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÛÚÛÙ¹Û Ù٠خارج ÙرÛÚºØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÛÚÛÙ¹Û Ù٠خارج ÙرÛÚºØ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÛÚÛÙ¹Û Ù٠خارج ÙرÛÚºØ"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Ù¾ÙÛس ÛÙÙÚر اکاؤÙÙ¹ Ú©Ù Ù
Ùتخب ÙÛا Ú¯Ûا. دÙØ¨Ø§Ø±Û Ú©Ùشش کرÛÚº."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Ù¾ØªÛ Û±"
msgid "Address Not Found"
msgstr "اÛÚرÛس ÙاÙ
"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "ÙÙÙ ÙÛÙ
ت"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "ا٠پٹ Ùائ٠ÙÙ ÙÚ¾ÙÙا ÙÛÛÚº جاسÙتاÛ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û ØªÙصÛÙات"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1824,8 +1824,8 @@ msgstr "Ù
ÙازÙ
Ùا ÙاÙ
"
msgid "Username"
msgstr "صار٠ÙاÙ
"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "داخÙÙÚº Ù٠بÙد ÙÛا جارÛا ÛÛ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "شئÛر ÙÛÙ
ت"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2014,8 +2014,8 @@ msgstr "بھÛجÙÛ ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ®"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "ÙÙ
بر / اÛÚ©Ø´Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2053,8 +2053,8 @@ msgstr "عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "ٹراÙسÛÙØ´Ù ÙÙ
بر"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "ÙضاØت/ÙÙٹس/Ù
ÛÙ
Ù"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "اÙاؤÙÙ¹ ÙÙÚ"
@@ -2190,31 +2190,31 @@ msgstr "اÙاؤÙÙ¹ ÙÙÚ"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "ÙضاØت"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "اÙاؤÙÙ¹ ÙاÙ
"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "Ø¢Ù ÙائÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Ø¢Ù ÙائÙ"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "ÙÙ٠داÙ
:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "کرÛÚÙ¹ ÙÙÙ¹"
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "اÙÙÙائس Ù٠دÛÙÚ¾Û/Ù
رتب ÙرÛÚº"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "ÙÙÙ"
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "جارÛ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Ù
ÙسÙØ® ÙرÙ"
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"آپ ÙÛ Ø§ÛÙ ÙÛ٠دÛÙ Ø´ÛÚÙ٠تخÙÛÙ ÙرÙÛ ÙÛ ÙÙشش ÙÛ Ø¬Ù ÙØ¨Ú¾Û ÙÛÛÚº ÚÙÛ Ú¯Ø§Û ÙÛا آپ "
"ØÙÛÙت Ù
ÛÚº Ø§Ø³Û ÙرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -3183,11 +3183,11 @@ msgstr ""
"ÙÙÙ¹: اگر آپ ÙÛ Ù¾ÛÙÛ Ø³Û ÛÛ Ù¹Ù
Ù¾ÙÛÙ¹ Ù
ÛÚº تبدÛÙÛاں ÙبÙ٠کر ÙÛ ÛÛ ØªÙØ ÙÛÙس٠اÙÛÛÚº "
"Ù
ÙسÙØ® ÙÛÛÚº Ú©Ø±Û Ú¯Ø§."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(ÙØ¨Ú¾Û ÙÛÛÚº)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr ""
"ØاÙÛÛ ÙÛ٠دÛÙ Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛÙ¹ تبدÛÙ ÛÙÚÙا ÛÛÛ ÙÛا آپ تبدÛÙÛ Ù٠رÛÙØ§Ø±Ú ÙرÙا پسÙد "
"ÙرÙÚ¯ÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr ""
"ÙÛ٠دÛÙ Ø´ÛÚÙ٠غÛرتÙاز٠ÛÛÛ Ø¢Ù¾ Ù٠اس ØاÙت Ù
ÛÚº Ù
ضبÙØ·Û ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ صØÛØ ØÙصÙÛ "
"اÙØ²Ø§Ø¦Û ÙرÙÛ ÛÛÚºÛ "
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "خرÚ"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Ù
ÙتÙÙ ÙرÙ"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "اÛÙ Ù
ÙجÙØ¯Û Ø¨Ø¬Ù¹ ÙÙ ÙÚ¾ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "اÛÙ Ù
ÙجÙØ¯Û GnuCash Ùائ٠ÙÚ¾ÙÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4224,8 +4224,8 @@ msgstr "_رجسٹر ۲"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "ÙÚ¾ÙÙÙ"
@@ -4252,14 +4252,14 @@ msgstr "ÙÛا"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "خارج کرÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "بجٹ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
بجٹ"
@@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "اس اÙÙÙائس ÙÛ Ù
اÙÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ÙÙ
Ù¾ÙÛ Ø±Ù¾Ùر
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "ÙÛا اÙاؤÙÙ¹"
@@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "درج ÙرÛÚº"
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "ÙÛÚÛ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "خاÙÛ"
@@ -5604,25 +5604,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Ùسعت دئÛÛ Ú¯Ø¦Û ÙÛ٠دÛÙÙÚº ÙÙ Ø³Ø¨Ú¾Û Ø¹ÙÛØØ¯Ú¯Û ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ دÙھاؤ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "عÙÛØدÛ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_ÚÚ¾ÙاÙÚ¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Ø´ÛÚÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "Ø®Ùد Ùار صاÙ"
@@ -5643,13 +5643,13 @@ msgstr "عاÙ
جÙرÙ"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ÙÛا تبدÛÙÛÙÚº ÙÙ %s Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙظ ÙرÙØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5659,12 +5659,12 @@ msgstr ""
"Ù
ØÙÙظ ÙرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛ Ø ÙÛ٠دÛÙ Ù٠ختÙ
کرÛÚº Ø Ûا آپرÛØ´Ù Ù
ÙسÙØ® کرÛÚº Ø"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
سترد Ùر٠"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
ØÙÙظ Ùر٠"
@@ -5673,35 +5673,35 @@ msgstr "_ ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
ØÙÙظ Ùر٠"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "ÙاÙ
عÙÙÙ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "عاÙ
جÙرÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Ù¾Ùرٹ ÙÙÙÛÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "ÙتÛجÙÚº Ù٠تÙاش ÙرÙ"
@@ -5711,17 +5711,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "عاÙ
جÙرÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Ù¾Ùرٹ ÙÙÙÛ٠رپÙرٹ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÙتÛجÙÚº ÙÛ Ø±Ù¾Ùرٹ Ù٠تÙاش ÙرÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5734,12 +5734,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "رجسٹر رپÙرٹ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "اÙر سب اÙاؤÙٹس"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5759,7 +5759,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "ÙرÛÚÙ¹"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5773,12 +5773,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "ÚÛبٹ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Ù
تعدد اÙاؤÙٹس ÙÛ ÚÛÙس Ù٠پرÙÙ¹ ÙرÙØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5787,26 +5787,26 @@ msgstr ""
"ÚÛÙÙÚº Ù٠پرÙÙ¹ ÙرÙاÚاÛØªÛ ÛÛ ÙÛ ÛÛ Ø³Ø¨Ú¾Û ÛÙساں اÙاؤÙÙ¹ Ø³Û ÙÛÛÚº ÛÛØ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÚÛÙس Ù٠پرÙÙ¹ Ùر٠"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"آپ صر٠اÛ٠بÛÙ٠اÙاؤÙÙ¹ رجسٹر Ûا تÙاش ÙÛ ÙتÛجÙÚº Ø³Û ÚÛÙس Ù٠پرÙÙ¹ Ùر سÙØªÛ ÛÛÚºÛ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"آپ Ù
ÙاÙÙ ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û Ûا صا٠پھÛÙاؤ ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ اÛÙ ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ø¨Û Ø§Ø«Ø± ÙÛÛÚº ÙرسÙتÛÛ"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr "دÛگر اسپÙÛٹس ÙÙاÙÛÚº"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_ ÙÛ Ø°Ø±ÛØ¹Û ØªØ±ØªÛب..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "بھÛجÙÛ ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ®"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Ù
خصÙص تارÛØ®ÙÚº Ú©Û Ø¨Ø§Ûر ٹراÙسÛÙØ´Ùس پرÙÙ¹ ÙÛÛÚº ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5877,33 +5877,33 @@ msgstr ""
"آپ ÙÛ Ù¾Ø±Ø§ÙÛ Ø±Ø¬Ø³Ù¹Ø± Ù
ÛÚº اÛÚ© اکاؤÙÙ¹ Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ú©Û Ú©Ùشش Ú©Û ÛÛ.جبÙÛ ÛÛ ÙØ¦Û Ø±Ø¬Ø³Ù¹Ø± Ù
ÛÚº "
"Ú©Ú¾Ùا ÛÙا ÛÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "شرÙع ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ® :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Ø´Ûئرز ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ® دÙھاؤ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Ø¢Ø®Ø±Û ØªØ§Ø±ÛØ® :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_غÛرÙ
ÙاÙÙ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "صا٠ÙÛا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5912,38 +5912,38 @@ msgstr "صا٠ÙÛا"
msgid "Reconciled"
msgstr "ÛÙ
Ø¢ÛÙÚ¯Û"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "رÙÙا ÛÙا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Ø¨Û Ø§Ø«Ø±ÙÛا"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ÙÛ Ø°Ø±ÛØ¹Û ÙÙٹر ÙرÛÚº ..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ Ø±Ù¾Ùرٹ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
@@ -5951,23 +5951,23 @@ msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"ÛÛ ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ø±Ø§Ø¦Û ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ رÛÚ ÛاÙÙÙÛ ÙÛ Ø·Ùر پر Ùشا٠دÛÛ ÙÛا Ú¯Ûا ÛÛÛ '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÛÛ ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§Û٠اÙÙٹا داخÙÛ Ø¬Ù Ù¾ÛÙÛ ÛÛ ØªØ®ÙÛÙ ÙÛا Ú¯Ûا ÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
رتب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Ù
خاÙÙ ÙÛ٠دÛÙ Ù٠جÙ
ع ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -5975,7 +5975,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û Ù
عÙÙÙ
ات"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s ÙÛ Ø°Ø±ÛØ¹Û ØªØ±ØªÛب دÙ...."
@@ -5983,28 +5983,28 @@ msgstr "%s ÙÛ Ø°Ø±ÛØ¹Û ØªØ±ØªÛب دÙ...."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Ù
Ùتخب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "بھÛجÙÛ ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6020,7 +6020,7 @@ msgstr "پرÙÙ¹ ÙرÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "برآÙ
د Ùر٠"
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "آپ ÙÛ Ùائ٠ÙÙ Ù
ØÙÙظ ÙÛÛÚº ÙرسÙتÛÛ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6258,17 +6258,17 @@ msgstr "Ù
ÙØªØ®Ø¨Û Ø´ÛÚÛÙÙÚ Ù¹Ø±Ø§ÙسÛÙØ´Ù Û² Ù
رتب ÙرÛÚº"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Ù
Ùتخب Ø´ÛÚÙÙ ÙÛ٠دÛÙ Ù٠خارج ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "اپ ÙÙ
ÛÙÚ¯ ٹراÙسÛÙØ´Ùس"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6928,7 +6928,7 @@ msgstr "_ اÙاؤÙÙ¹"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "_Ù
دد"
@@ -7463,7 +7463,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ùائ٠Ù٠تØÙÛ٠صرÙÛ Ù
ÛÚº اÛ٠خاÙ
Û ØªÚ¾ÛÛ"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Ùائ٠ÙÙ ÙÙھا جارÛا..."
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "ÙÚ¾ÙÙÙ.."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8324,67 +8324,67 @@ msgstr "تارÛØ®:"
msgid "Frequency"
msgstr "Ùثرت"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(Ø¨Û ÙاÙ
)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_ درآÙ
د"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "درآÙ
د"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "Ù
ØÙÙظ ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_برآÙ
د Ùر٠"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Ø³Ø¨Ú¾Û ÙائÙس"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(ÙÚÚ¾ ÙÛÛÚº)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "%s ÙÛ ÙÛÛ ÙÙØ¦Û Ù
Ùاسب بÛ٠اÛÙÚ ÙÛÛÚº Ù
ÙاÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "URL %s GnuCash ÙÛ ÛÛ ÙرÚÙ Ø³Û Ù
دد گار ÙÛÛÚº ÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "URL %s Ù٠سÙ
جھا ÙÛÛÚº جا سÙتا ÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "%s Ø³Û Ø±Ø§Ø¨Ø·Û ÙÛÛÚº ÙÛا جاسÙتا ÛÛÛ ÛÙØ³Ù¹Ø ØµØ§Ø±Ù ÙاÙ
Ûا Ø®ÙÛÛ ÙÙظ غÙØ· ÛÛÛ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"%s Ø³Û Ø±Ø§Ø¨Ø·Û ÙÛÛÚº ÙÛا جاسÙتا ÛÛÛ Ø±Ø§Ø¨Ø·Û Ù¹ÙÙ¹ Ú¯Ûا تھا Ø Úاٹا بھÛجÙÛ Ù
ÛÚº ÙاÙاب٠"
"ÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8392,13 +8392,13 @@ msgstr ""
"ÛÛ Ùائ٠/URL GnuCash اÛÙ ÙØ¦Û ÙرÚÙ Ù
ÛÚº ظاÛر ÛÙتا ÛÛÛ ÛÛ Úاٹا ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ ÙاÙ
ÙرÙÛ "
"ÙÛ ÙÛÛ Ø¢Ù¾ Ù٠اپÙÛ GnuCash ÙÛ ÙرÚÙ Ù٠اپ گرÛÚ ÙرÙا ÛÙگاÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
"اÛسا Ùگتا ÛÛ ÙÛ Úاٹا بÛس %s Ù
ÙجÙد ÙÛÛÚº ÛÛÛ ÙÛا آپ اس ÙÛ ØªØ®ÙÛÙ ÙرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛØ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8409,7 +8409,7 @@ msgstr ""
"استعÙ
ا٠ÙرسÙتاÛÛØ Ø¬Ø³ Øا٠Ù
ÛÚº آپ ÙÛ Úاٹا بÛس ÙÙ ÙÚ¾ÙÙÙا ÙÛÛÚº ÚاÛÛÛÛ ÙÛا آپ "
"Úاٹا بÛس ÙÙ ÙÚ¾ÙÙÙÛ ÙÛ Ø·Ø±ÛÙÛ ÙÙ Ø¢Ú¯Û Ø¨ÚھاÙا ÚاÛØªÛ ÛÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgstr ""
"استعÙ
ا٠ÙرسÙتاÛÛØ Ø¬Ø³ Øا٠Ù
ÛÚº آپ ÙÛ Úاٹا بÛس درآÙ
د ÙÛÛÚº ÙرÙا ÚاÛÛÛÛ ÙÛا آپ "
"Úاٹا بÛس Ù٠درآÙ
د ÙÛ Ø·Ø±ÛÙÛ ÙÙ Ø¢Ú¯Û Ø¨ÚھاÙا ÚاÛØªÛ ÛÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8431,7 +8431,7 @@ msgstr ""
"استعÙ
ا٠ÙرسÙتاÛÛØ Ø¬Ø³ Øا٠Ù
ÛÚº آپ ÙÛ Úاٹا بÛس ÙÙ Ù
ØÙÙظ ÙÛÛÚº ÙرÙا ÚاÛÛÛÛ ÙÛا آپ "
"Úاٹا بÛس ÙÙÙ
ØÙÙظ ÙرÙÛ ÙÛ Ø·Ø±ÛÙÛ ÙÙ Ø¢Ú¯Û Ø¨ÚھاÙا ÚاÛØªÛ ÛÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8442,7 +8442,7 @@ msgstr ""
"استعÙ
ا٠ÙرسÙتاÛÛØ Ø¬Ø³ Øا٠Ù
ÛÚº آپ ÙÛ Úاٹا بÛس Ù٠برآÙ
د ÙÛÛÚº ÙرÙا ÚاÛÛÛÛ ÙÛا آپ "
"Úاٹا بÛس Ù٠برآÙ
د ÙرÙÛ ÙÛ Ø·Ø±ÛÙÛ ÙÙ Ø¢Ú¯Û Ø¨ÚھاÙا ÚاÛØªÛ ÛÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8452,43 +8452,43 @@ msgstr ""
"%s Ù
ÛÚº GnuCash ÙÛÛÚº ÙÙÚ¾ سÙØªØ§Û ÙÛ Úاٹا بÛس اÛ٠صر٠پÚÚ¾Û Ø³Ø³Ù¹Ù
Ù
ÛÚº ÛÛ Ûا شاÛد "
"آپ ÙÙ ÚائرÛÙÙ¹Ø±Û ÙÛ ÙÛÛ ÙÙÚ¾ÙÛ ÙÛ Ø§Ø¬Ø§Ø²Øª ÙÛÛÚº دÛتا ÛÛÛ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Ùائ٠/URL %s Ù
ÛÚº GnuCash Úاٹا شاÙ
Ù ÙÛÛÚº ÛÛ Ûا Úاٹا Ùرپٹ ÛÙ Ú¯Ûا ÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "URL %s Ù
ÛÚº سرÙر Ù
ÛÚº اÛ٠خاÙ
Û ÙاÙع ÛÙØ¦Û Ûا Ùرپٹ Ûا ا٠ÙاؤÙÙ¹Ø±Ú Úاٹا Ù
ÙاÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "آپ ÙÙ %s ت٠پÛÙÚÙÛ ÙÛ Ø§Ø¬Ø§Ø²Øª ÙÛÛÚº ÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "%s ÙÛ Ù¾Ø±ÙسÛسÙÚ¯ ÙÛ Ø¯Ùرا٠اÛ٠خاÙ
Û ÙاÙع ÛÙئÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr ""
"اس Ùائ٠ÙÙ Ù¾ÚÚ¾ÙÛ ÙÛ Ø¯Ùرا٠اÛ٠خاÙ
Û ÙاÙع ÛÙئÛÛ ÙÛا آپ Ø¬Ø§Ø±Û Ø±ÙÚ¾Ùا ÚاÛØªÛ ÛÛØ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "%s Ùائ٠Ù٠سÙ
جھاÙÛ Ù
ÛÚº اÛ٠خاÙ
Û ÙاÙع ÛÙØ¦Û ØªÚ¾ÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Ùائ٠%s خاÙÛ ÛÛÛ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8496,26 +8496,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Ùائ٠%s Ù٠پاÛا ÙÛÛÚº جا سÙاÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "ÛÛ Ùائ٠GnuCash ÙÛ Ø§Û٠پراÙÛ ÙرÚÙ Ø³Û ÛÛÛ ÙÛا آپ جاÙÛ Ø±ÙÚ¾Ùا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Ùائ٠%s Ùا Ùائ٠ÙسÙ
Ùا Ù
عÙÙÙ
ÛÛ Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Ùائ٠%s Ùا بÛ٠اپ ÙÛÛÚº بÙاÛا جا سÙØ§Û "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8524,14 +8524,14 @@ msgstr ""
"%s Ùائ٠Ù
ÛÚº ÙÛÛÚº ÙÚ©Ú¾ سکتÛ. ÚÛÙ ÙرÛÚº ÙÛ Ø§Ø³ Ùائ٠ک٠ÙÚ©Ú¾ÙÛ Ú©Û ÙØ¦Û Ø§Ø¬Ø§Ø²Øª ÛÛ Ø§Ùر "
"اس Ù٠تخÙÛÙ ÙرÙÛ ÙÛÙÛÛ ÙاÙÛ Ø§Ø³Ù¾Ûس Ù
ÙجÙد ÛÛ Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Ùائ٠%s Ø³Û Ù¾ÚÚ¾ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ù¾ÚÚ¾ÙÛ ÙÛ Ø§Ø¬Ø§Ø²Øª ÙÛÛÚº ÛÛÛ"
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8548,7 +8548,7 @@ msgstr ""
"\n"
"اÛÚ© Ù
ختÙÙ ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û Ù
ÛÚº دÙØ¨Ø§Ø±Û Ú©Ùشش کرÛÚº."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8556,7 +8556,7 @@ msgstr ""
"ÛÛ Úاٹا بÛس GnuCash ÙÛ Ø§Û٠پراÙÛ ÙرÚÙ Ø³Û ÛÛÛ Ø§Ø³Û Ø¬Ø§Ø±Û ÙرÚÙ Ù
ÛÚº اپ ÚÛÙ¹ ÙرÙÛ "
"ÙÛ ÙÛÛ OK Ù
Ùتخب ÙرÙØ ØµØ±Ù Û Ù¾ÚÚ¾Û ÙÛ Ø¬ÛØ³Û Ùشا٠ÙرÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ù
ÙسÙØ® ÙÙ ÚÙÙÛÛ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgstr ""
"طرÛÙÛ Ø³Û Ø§Ø³ Ú©Ù Ù
ØÙÙظ ÙÛÛÚº ÙرسکتÛ. آپ ÙائÙ->Ù
ØÙÙظ جÛØ³Û ÙرÙÛ ØªÙ ÛÛ ØµØ±Ù Ù¾ÚÚ¾ÙÛ "
"Ø³Û Ùشا٠Ùگا دÛا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Ø ÙÛÚ©Ù Úاٹا پراÙÛ ÙرÚÙ Ù
ÛÚº رائٹ ÙرÙÛ Ø³Û Ø®ØªÙ
ÛÙسکتا."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8577,7 +8577,7 @@ msgstr ""
"صارÙÛÙ ÙÛÛÚº ÛÛØ ØªÙ ÚÛÙÚ¯ ÙÛÙÚ¯ Ùاگ ا٠سÛØ´Ùز ÙÙ ÙÛØ³Û Ù¹Ú¾ÛÙ ÙرÛÚº Ø ÛÛ Ø³ÛÙÚ¾ÙÛ ÙÛ "
"ÙÛÛ Ø¯Ø³ØªØ§ÙÛزات Ø³Û Ø±Ø§Ø¨Ø·Û ÙرÛÚºÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@@ -8592,7 +8592,7 @@ msgstr ""
"ÛÛ \"libdbi \" کا اÛÚ© Ù
ختÙÙ ÙرÚ٠اÙسٹا٠کرÙÛ Ú©Û Ø·Ø±Ù Ø³Û Ù
Ùرر ÙÛا جاتا ÛÛ Ù
زÛد "
"Ù
عÙÙÙ
ات Ú©Û ÙØ¦Û https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgiØid=611936 Ù
ÙاØØ¸Û Ú©Ø±ÛÚº."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8604,7 +8604,7 @@ msgstr ""
"Ø³Û Û٠سکتا ÛÛ. Ù
زÛد Ù
عÙÙÙ
ات Ú©Û ÙØ¦Û https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgiØ"
"id=645216 Ù
ÙاØØ¸Û Ú©Ø±ÛÚº."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8616,16 +8616,16 @@ msgstr ""
"ÙÛ Ùاب٠ÙÛÛÚº ÛÙÙÚ¯Û ÛÛ Ø§ÛÚ©( \"Ùائ٠پارسÛÙÚ¯ خاÙ
Û Ø±Ù¾Ùرٹ ÙØ±Û Ú¯Ø§ \") اگر آپ پراÙÛ "
"ÙرÚÙ ÙÙ Ù
ØÙÙØ· ÙرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛ ØªÙ Ø Ø¨ØºÛر Ù
ØÙÙظ ÙÛÛ Ø§ÛÙزÛÙ¹ ÙرÛÚº Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "اÛÙ ÙاÙ
عÙÙÙ
I/O خاÙ
Û (%d ) ÙاÙع ÛÙØ¦Û Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ùائ٠Ù
ÛÚº تبدÛÙÛÙÚº ÙÙ Ù
ØÙÙظ ÙرÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8638,16 +8638,16 @@ msgstr[1] ""
"اگر آپ ÙÛÛÚº Ù
ØÙÙظ ÙÛÛÚº ÙØ±ØªÛ ÛÛØ ØªÙ Ù¾ÚÚ¾ÙÛ %d Ù
ÙÙ¹ÙÚº ÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÙÚº ÙÙ Ûٹا دÛا Ø¬Ø§Ø¦Û "
"گاÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Ù
ØÙÙظ ÙÛÛ Ø¨ØºÛر Ø¬Ø§Ø±Û Ø±ÙÚ¾Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s ÙÛ ÙÛÛ ÙÙÙ ÙÙ Øاص٠ÙÛÛÚº Ùر پاÛاÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8655,7 +8655,7 @@ msgstr ""
"Úاٹا بÛس Ùا استعÙ
ا٠دÛگر صار٠ÙÛ Ø°Ø±ÛØ¹Û ÙÛا جاسÙتا ÛÛØ Ø¬Ø³ Øا٠Ù
ÛÚº آپ ÙÙ Úاٹا "
"بÛس ÙÙ ÙÛÛÚº ÙÚ¾ÙÙÙا ÚاÛÛÛ Û Ø¢Ù¾ ÙÛا ÙرÙا پسÙد ÙرÛÚº Ú¯ÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8667,44 +8667,44 @@ msgstr ""
"ÙÙÚ¾ÙÛ ÙÛ Ø§Ø¬Ø§Ø²Øª ÙÛÛÚº ÛÛÛ Ø§Ú¯Ø± آپ Ø¢Ú¯Û Ø¨ÚÚ¾ØªÛ ÛÛ ØªÙ Ø¢Ù¾ ÙØ³Û Ø¨Ú¾Û ØªØ¨Ø±ÛÙÛ ÙÙ Ù
ØÙÙظ "
"ÙرÙÛ ÙÛ Ùاب٠ÙÛÛÚº ÛÙسÙØªÛ ÛÛÛ Ø¢Ù¾ ÙÛا ÙرÙا پسÙد Ùر٠گÛØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "صر٠پÚÚ¾ÛÚº_ ÙÚ¾ÙÙÛÚº "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_ÙØ¦Û Ùائ٠Ù٠تخÙÛÙ Ùر٠"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "آپÙ_اÛÙÛ ÙÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ù¾ÙÛس ÛÙÙÚر"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_بÙد ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "صار٠Úاٹا ÙÙÚ Û٠رÛا ÛÛ... "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "صار٠Ùا Úاٹا دÙØ¨Ø§Ø±Û Ù
ØÙÙظ ÛÙرÛا ÛÛ... "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Ùائ٠برآÙ
د ÙÛ Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8715,7 +8715,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@@ -8723,14 +8723,14 @@ msgstr ""
"Úاٹا بÛس صر٠پÚÚ¾ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÙÚ¾ÙÙا Ú¯Ûا تھا. ÙÛا آپ اÛÚ© Ù
ختÙÙ Ø¬Ú¯Û Ù¾Ø± Ù
ØÙÙظ کرÙا "
"ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "Ùائ٠%s Ù¾ÛÙÛ Ø³Û Ù
ÙجÙد ÛÛÛ ÙÛا آپ ÙاÙØ¹Û Ø§Ø³Û Ù¾Ø± دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙÚ¾Ùا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ÙاÙ
عÙÙÙ
>"
@@ -9678,9 +9678,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "تÙسÛÙ
ÙرÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- عÙاØØ¯Û ÙÛ٠دÛÙ --"
@@ -10178,7 +10178,7 @@ msgstr "ØاصÙ"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "خرÚ"
@@ -21243,68 +21243,68 @@ msgstr ""
"\n"
"اکاؤÙٹس Ú©Û ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ شاÙ
Ù %u ÙÛصد ØªÚ¾Û Ø§Ùر اپ ÚÛÙ¹ %u ÙÛصد تھÛ.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "برآÙ
د ترتÛبÛÚº اÙتخاب ÙرÛÚº"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "ÙÚÚ¾ ØرÙÙÙÚº ÙÙ Ù
سترد ÙÛا Ú¯ÛاÛ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "درآÙ
د Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ اÛÚ© Ù
سئÙÛ ØªÚ¾Ø§."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "غÛرÙ
عتبراÙÙÙÚÛÙÚ¯ ÙÙ Ù
Ùتخب ÙرÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "بائÛÚº طر٠ÙاÙÙ
ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ Ù
رج ÙرÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "دائÛÚº طر٠ÙاÙÙ
ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ Ù
رج ÙرÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "_ ÛÛ ÙاÙÙ
ÙÙ Ù¾Ú¾ÛÙاؤ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "_ÛÛ ÙاÙÙ
ÚÙÚا Ùر٠"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_ ÛÛ ÙاÙÙ
Ù٠تÙÚ¯ ÙرÙ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21312,7 +21312,7 @@ msgstr[0] "اÛÙ ÙØ¦Û ÙÛÙ
ت جÙ
ع ÙرÙÛ"
msgstr[1] "اÛÙ ÙØ¦Û ÙÛÙ
ت جÙ
ع ÙرÙÛ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21320,14 +21320,14 @@ msgstr[0] "_اÙÙÙائس ÙÛ ÙÙÙ"
msgstr[1] "_اÙÙÙائس ÙÛ ÙÙÙ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "رÛÙØ§Ø±Ú ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û ÙÛÙ
تÛÚº"
msgstr[1] "رÛÙØ§Ø±Ú ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û ÙÛÙ
تÛÚº"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21338,7 +21338,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "اÛÚ© '%s ÙØ§Ø¦Ù Ø³Û Ù¹Ø±Ø§ÙسÛÙØ´Ùس درآÙ
د ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21348,18 +21348,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "ÙÛا اÙاؤÙÙ¹"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21369,7 +21369,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21379,13 +21379,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"تبدÛ٠کرÙÛ Ú©Û ÙØ¦Û Ùطار پر Úب٠کÙÚ© کرÛÚºØ Ù¾Ú¾Ø± درآÙ
د ÙرÙÛ Ùاگ٠ÙرÛÚº پر Ú©ÙÚ© کرÛÚº"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "اÛÚ© '%s ÙØ§Ø¦Ù Ø³Û Ù¹Ø±Ø§ÙسÛÙØ´Ùس درآÙ
د ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û"
@@ -21858,7 +21858,7 @@ msgstr "ÛÛ Ù¹Ø±Ø§ÙسÛÙش٠اÛÚ© URI Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ Ù
ÙسÙÚ© ÙÛÛÚº Û
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Ø®Ùد Ùار Ù
تÙاز٠عÙØÛØ¯Û ÙÛ ÙÛÛ Ù
ÙاÙ
Û Ø§ÙاؤÙÙ¹"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21867,108 +21867,108 @@ msgid "Disabled"
msgstr "ÙابÙ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "آپ Ù٠اÙاؤÙÙ¹ Ù¹Ø±Û Ø³Û Ø§Û٠ٹراÙسÙر اÙاؤÙÙ¹ ÙÙ Ù
Ùتخب ÙرÙا ÚاÛÛÛÛ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ÙضاØت/ÙÙٹس/Ù
ÛÙ
Ù"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "ÚÛÙاÙÙ¹ Ù٠دÙØ¨Ø§Ø±Û Ø³ÛÙ¹ ÙرÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÙØ§Ø±Ú Ù
ÛÚº Ù
زÛد"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "ÙÛØ§Ø Ù¾ÛÙÛ Ø³Û Ù
تÙازÙ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ÙÛا, ٹراÙسÙر %s to (Ù
ÛÙÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ÙÛا, ٹراÙسÙر %s to (Ø®Ùد Ùار) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ÙÛا,(UNBALANCED %sÙÙ Ù
ÙتÙÙ ÙرÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÙاؤÙÙ¹ ÙÛ Ø¶Ø±Ùرت ÛÛ)! "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Ù
ÙاÙÙ (Ù
ÛÙÙÙ) Ù
ÛÚ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ù
ÙاÙÙ (Ø®ÙدÙار) Ù
ÛÚ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Ù
ÛÚ Ù
ÙجÙد ÙÛÛÚº ÛÛ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Ù
ÛÚ Ø§Ù¾ ÚÛÙ¹ اÙر Ù
ÙاÙÙ (Ù
ÛÙÙÙ)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ù
ÛÚ Ø§Ù¾ ÚÛÙ¹ اÙر Ù
ÙاÙÙ (Ø®Ùد Ùار)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "درآÙ
د Ù
ت ÙرÙ( ÙÙØ¦Û ÙاÙØ±Ø¯Ú¯Û Ù
Ùتخب ÙÛÛÚº ÙÛ Ú¯Ø¦Û)"
@@ -30712,7 +30712,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -30722,15 +30722,15 @@ msgstr ""
"Ù
ÙØ¯Ø±Ø¬Û Ø°Û٠خصÙصÛات Ùا تعاÙ٠کرÙÛ Ú©Û ÙØ¦Û GnuCash ÙÛ Ø§ÛÚ© ÙئÛÙرÚ٠کا استعÙ
ا٠"
"کرÙا ضرÙØ±Û ÛÛ:"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Úارج ÙØ§Ø±Ú Ø³Û Ø²Ø§Ø¦Ø¯"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "اÙÙÙائس Ø³Û Ø¬ÙرÛÙ¹ ÙÛا Ú¯Ûا. اÙÙائس اپ Ù¾ÙسٹÙÚ¯ کرÙÛ Ú©Û Ú©Ùشش کرÛÚº."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr "(بھÛجا Ú¯Ûا)"
@@ -30878,7 +30878,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ce2c410d1..5c6ac4859 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 11:50+0000\n"
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Bà n tÃnh tà i chÃnh"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Gặp lá»i khi thêm giá."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Sá»a..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "Hóa ÄÆ¡n"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Chứng chá»"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Chứng chá»"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "ÄÆ¡n hà ng gá»i"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Xoá hà ng hoá ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1300,8 +1300,8 @@ msgstr "Xoá hà ng hoá ?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Xoá hà ng hoá ?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ChÆ°a chá»n Tà i khoản: hãy thá» lại."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Äá»a chá»: "
msgid "Address Not Found"
msgstr "Äá»a chá»: "
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
#, fuzzy
msgid "Total Entries"
msgstr "Tá»ng (Kỳ)"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Không thá» má» táºp tin."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Báo cáo giao dá»ch"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1799,8 +1799,8 @@ msgstr "Tên nhân viên"
msgid "Username"
msgstr "Tên ngÆ°á»i dùng"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Mục nháºp Äóng"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Giá cỠphần"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1989,8 +1989,8 @@ msgstr "Ngà y và o"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Tùy chá»n sá»"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -2029,8 +2029,8 @@ msgstr "Hà nh Äá»ng"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Báo cáo giao dá»ch"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Mã tà i khoản"
@@ -2165,31 +2165,31 @@ msgstr "Mã tà i khoản"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
#, fuzzy
msgid "Description Field"
msgstr "Mô tả"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
msgstr "Tên tà i khoản"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Online Id"
msgstr "Trực tuyến"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
msgstr "Trực tuyến"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "TÃnh giá tá»ng:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
#, fuzzy
msgid "Credit Note"
msgstr "Tà i khoản tÃn dụng"
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Xem/Sá»a ÄÆ¡n hà ng gá»i"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân Äôi"
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Liên tục"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"
@@ -3159,24 +3159,24 @@ msgstr ""
"Bạn Äã thá» tạo má»t giao dá»ch Äã Äá»nh thá»i sẽ không bao giá» chạy. Bạn có thá»±c "
"sá»± muá»n là m nhÆ° thế không?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(không bao giá»)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Giao dá»ch mẫu hiá»n thá»i bá» thay Äá»i. Bạn có muá»n lÆ°u các thay Äá»i không?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr ""
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr ""
"Giao dá»ch Äã Äá»nh thá»i không cân bằng. Rất khuyên bạn sá»a chữa trÆ°á»ng hợp "
"nà y."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Phà tá»n"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Chuyá»n"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Má» má»t ngân sách Äã có"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Má» má»t táºp tin GnuCash Äã có"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4222,8 +4222,8 @@ msgstr "SỠcái"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "Má»"
@@ -4251,14 +4251,14 @@ msgstr "Má»i"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "Xoá"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "Ngân sách"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Ngân sách không tên"
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "Má» cá»a sá» báo cáo công ty cho ngÆ°á»i sá» hữu ÄÆ¡n hà ng g
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
msgstr "Tà i khoản má»i"
@@ -5079,7 +5079,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "Thu"
@@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "Trắng"
@@ -5649,25 +5649,25 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Hiá»n thá» giao dá»ch Äã má» rá»ng vá»i má»i sá»± phân tách"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "Phân tách"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
#, fuzzy
#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "_Nhảy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "Lá»ch biá»u"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
#, fuzzy
msgid "Auto-clear"
@@ -5687,13 +5687,13 @@ msgstr "Nháºt ký chung"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "LÆ°u các thay Äá»i và o %s không?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5703,12 +5703,12 @@ msgstr ""
"vá» giao dá»ch nà y, hủy giao dá»ch, hoặc thôi thao tác?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Hủy giao dá»ch"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_LÆ°u giao dá»ch"
@@ -5717,35 +5717,35 @@ msgstr "_LÆ°u giao dá»ch"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "không rõ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Nháºt ký chung"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "Danh sách vá»n Äầu tÆ°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "Kết quả tìm"
@@ -5755,17 +5755,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Nháºt ký chung"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Báo cáo danh sách vá»n Äầu tÆ°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "Báo cáo kết quả tìm"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5778,12 +5778,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "Báo cáo sỠcái"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "và các tà i khoản con"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5803,7 +5803,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Bên có"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5817,39 +5817,39 @@ msgid "Debit"
msgstr "Bên nợ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "khá»p vá»i má»i tà i khoản"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "In séc"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Không thá» bãi bá» má»t giao dá»ch có sá»± phân tách Äã chá»nh hợp hay chuyá»n."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr "_BỠcác sự phân tách"
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sắp xếp theo..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "Chi tiết chia nhỠchứng khoán"
@@ -5909,39 +5909,39 @@ msgstr "Ngà y và o"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Hiá»n cả hai (và bao gá»m giao dá»ch bá» bãi bá» trong tá»ng sá»)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "Ngà y bắt Äầu :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Hiá»n sá» chứng khoán"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "Ngà y xong:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_ChÆ°a chá»nh hợp"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "Äã chuyá»n"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5950,61 +5950,61 @@ msgstr "Äã chuyá»n"
msgid "Reconciled"
msgstr "Äã chá»nh hợp"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Äông cứng"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Bá» bãi bá»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Lá»c theo..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Báo cáo giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Giao dá»ch nà y có nhãn Chá» Äá»c vá»i chú thÃch: « %s »"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Má»t mục nháºp Äảo ngược Äã Äược tạo cho giao dá»ch nà y."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Chá»nh sá»a giao dá»ch hiá»n tại"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Thê_m giao dá»ch Äảo ngược"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
@@ -6012,7 +6012,7 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Thông tin giao dá»ch má»i</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Sắp xếp %s theo..."
@@ -6020,28 +6020,28 @@ msgstr "Sắp xếp %s theo..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Chá»n"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Ngà y và o"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "In"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "Xuất"
@@ -6209,7 +6209,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Không thá» lÆ°u và o táºp tin Äó."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6307,19 +6307,19 @@ msgstr "Chá»nh sá»a giao dá»ch Äã Äá»nh thá»i Äược chá»n"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Xoá giao dá»ch Äã Äá»nh thá»i Äược chá»n"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
#, fuzzy
msgid "Transactions"
msgstr "Giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
#, fuzzy
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Bãi bá» giao dá»ch không?"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr "_Tà i khoản"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "Trợ g_iúp"
@@ -7513,7 +7513,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Gặp lá»i khi phân tÃch táºp tin."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "Äang ghi táºp tin..."
@@ -7810,7 +7810,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "_Má»..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8377,67 +8377,67 @@ msgstr "Ngà y: "
msgid "Frequency"
msgstr "Tần sá»"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(không tên)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "_Nháºp"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "Nháºp"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "LÆ°u"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Xuất"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "Má»i táºp tin"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(rá»ng)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Không tìm thấy háºu phÆ°Æ¡ng thÃch hợp cho %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "Äá»a chi URL « %s » không Äược há» trợ bá»i phiên bản GnuCash nà y."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Không thá» phân tÃch Äá»a chá» URL « %s »."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Không thá» kết ná»i Äến « %s ». Máy, tên ngÆ°á»i dùng hay máºt khẩu không Äúng."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr ""
"Không thá» kết ná»i Äến « %s ». Kết ná»i bá» ngắt nên không thá» gá»i dữ liá»u."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8445,12 +8445,12 @@ msgstr ""
"Táºp tin / Äá»a chá» URL nà y có vẻ là thuá»c vá» phiên bản GnuCash má»i hÆ¡n. Bạn "
"cần phải nâng cấp phiên bản GnuCash Äá» xá» lý dữ liá»u nà y."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Có vẻ là cÆ¡ sá» dữ liá»u %s không tá»n tại. Bạn có muá»n tạo nó không?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr ""
"bá»i ngÆ°á»i dùng khác, trong trÆ°á»ng hợp Äó bạn không nên má» cÆ¡ sá» dữ liá»u. Bạn "
"có muá»n tiếp tục má» cÆ¡ sá» dữ liá»u không?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8472,7 +8472,7 @@ msgstr ""
"bá»i ngÆ°á»i dùng khác, trong trÆ°á»ng hợp Äó bạn không nên nháºp khẩu cÆ¡ sá» dữ "
"liá»u. Bạn có muá»n tiếp tục nháºp khẩu cÆ¡ sá» dữ liá»u không?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgstr ""
"bá»i ngÆ°á»i dùng khác, trong trÆ°á»ng hợp Äó bạn không nên lÆ°u cÆ¡ sá» dữ liá»u. "
"Bạn có muá»n tiếp tục lÆ°u cÆ¡ sá» dữ liá»u không?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8494,7 +8494,7 @@ msgstr ""
"bá»i ngÆ°á»i dùng khác, trong trÆ°á»ng hợp Äó bạn không nên xuất khẩu cÆ¡ sá» dữ "
"liá»u. Bạn có muá»n tiếp tục xuất khẩu cÆ¡ sá» dữ liá»u không?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8504,13 +8504,13 @@ msgstr ""
"GnuCash không thá» ghi và o %s. Có lẽ cÆ¡ sá» dữ liá»u Äó trong há» thá»ng táºp tin "
"chá» Äá»c, hoặc bạn không có quyá»n ghi và o thÆ° mục Äó."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"Táºp tin/Äá»a chá» URL « %s » không chứa dữ liá»u GnuCash, hoặc dữ liá»u bá» há»ng."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -8518,31 +8518,31 @@ msgstr ""
"Trình phục vụ tại Äá»a chá» URL « %s » Äã gặp lá»i hoặc gặp dữ liá»u sai hay bá» "
"há»ng."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Bạn không có quyá»n truy cáºp %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Gặp lá»i khi xá» lý %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Gặp lá»i khi Äá»c táºp tin. Bạn có muá»n tiếp tục không?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Gặp lá»i khi phân tÃch táºp tin %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Táºp tin %s là rá»ng."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8550,26 +8550,26 @@ msgid ""
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Không tìm thấy táºp tin %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Táºp tin nà y thuá»c vá» phiên bản GnuCash cÅ©. Bạn có muá»n tiếp tục không?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Táºp tin %s có kiá»u không rõ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Không thá» sao lÆ°u táºp tin %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8578,14 +8578,14 @@ msgstr ""
"Không thá» ghi và o táºp tin %s. Hãy kiá»m tra xem bạn có quyá»n ghi và o táºp tá»n "
"nà y, và có Äủ chá» Äá» tạo nó."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Không có quyá»n Äá»c từ táºp tin %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8596,7 +8596,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@@ -8605,14 +8605,14 @@ msgstr ""
"CÆ¡ sá» dữ liá»u nà y thuá»c vá» phiên bản GnuCash cÅ©. Bạn có muá»n nâng cấp cÆ¡ sá» "
"dữ liá»u lên cần phải hiá»n thá»i không?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8622,7 +8622,7 @@ msgstr ""
"khi há» ÄÄng xuất. Nếu không có ngÆ°á»i dùng khác, xem tà i liá»u hÆ°á»ng dẫn Äá» "
"tìm biết xoá sạch các phiên chạy ÄÄng nháºp theo sát nhÆ° thế nà o."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8631,7 +8631,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8639,7 +8639,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8647,16 +8647,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Gặp lá»i V/R không rõ (%d)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "LÆ°Æ° các thay Äá»i vá» táºp tin không?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8664,16 +8664,16 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "Không lÆ°u thì các thay Äá»i trong vòng %d phút cuá»i cùng sẽ bá» mất."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Tiếp tụ_c mà không lưu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash không thỠlấy khóa cho %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgstr ""
"CÆ¡ sá» dữ liá»u Äó có lẽ Äang Äược dùng bá»i ngÆ°á»i dùng khác, trong trÆ°á»ng hợp "
"Äó bạn không nên má» cÆ¡ sá» dữ liá»u. Bạn có muá»n là m gì váºy?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@@ -8693,47 +8693,47 @@ msgstr ""
"quyá»n ghi và o thÆ° mục. Tiếp tục thì có lẽ bạn không thá» lÆ°u thay Äá»i. Bạn có "
"muá»n là m gì váºy?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "Tạ_o táºp tin má»i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Vẫn _má»"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Bá» giữ chá»"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "Äang nạp dữ liá»u..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Äang nạp dữ liá»u..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "Äang xuất khẩu táºp tin..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8744,21 +8744,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Có vẻ là cÆ¡ sá» dữ liá»u %s không tá»n tại. Bạn có muá»n tạo nó không?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "Táºp tin %s Äã có. Bạn có chắc muá»n ghi Äè lên nó không?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<không rõ>"
@@ -9723,9 +9723,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "Phân phá»i"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "â Giao dá»ch phân tách â"
@@ -10239,7 +10239,7 @@ msgstr "Nháºn"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "Phà tá»n"
@@ -21224,92 +21224,92 @@ msgid ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Chá»n Äá»nh dạng xuất"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Má»t sá» giao dá»ch nà o Äó có thá» bá» hủy."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"Gặp lá»i vá»i tùy chá»n %s:%s.\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "Hiá»n thá» cá»t Giá"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Hiá»n thá» cá»t Giá"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
msgstr[0] "Thêm má»t giá má»i."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
msgstr[0] "_Sá»a ÄÆ¡n hà ng gá»i"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "Các giá Äã ghi lÆ°u"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21320,7 +21320,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "Gặp lá»i khi phân tÃch táºp tin %s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21330,18 +21330,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Tà i khoản má»i"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -21351,7 +21351,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21361,12 +21361,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Gặp lá»i khi phân tÃch táºp tin %s."
@@ -21835,7 +21835,7 @@ msgstr "Giao dá»ch hiá»n thá»i chÆ°a Äược cân bằng."
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Tà i khoản ÄÃch cho sá»± phân tách tá»± Äá»ng cân bằng."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -21844,102 +21844,102 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Äã báºt"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Phải chá»n tà i khoản chuyá»n trong cây tà i khoản."
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Mô tả"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
msgid "_Reset all edits"
msgstr "Mặc Äá»nh sá» cái"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Phụ và o Thẻ:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "Má»i, Äã cân bằng"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Má»i, chuyá»n %s cho « %s » (bằng tay)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Má»i, chuyá»n %s cho « %s » (tá»± Äá»ng)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Má»i, CHƯA CÃN BẰNG (cần tà i khoản chuyá»n %s)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (bằng tay)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (tá»± Äá»ng)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "Thiếu sá»± khá»p !"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (bằng tay)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (tá»± Äá»ng)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Äừng nháºp khẩu (chÆ°a chá»n hà nh Äá»ng)"
@@ -30972,7 +30972,7 @@ msgstr ""
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
@@ -30982,15 +30982,15 @@ msgstr ""
"Táºp tin / Äá»a chá» URL nà y có vẻ là thuá»c vá» phiên bản GnuCash má»i hÆ¡n. Bạn "
"cần phải nâng cấp phiên bản GnuCash Äá» xá» lý dữ liá»u nà y."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Giá phụ Äá» tÃnh và o thẻ"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Tạo từ danh ÄÆ¡n hà ng gá»i. Hãy thá» bá» ÄÆ¡n khá»i sá» cái."
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (và o sỠcái)"
@@ -31141,7 +31141,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 593012cf2..9fcf2cb52 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -26,10 +26,10 @@
# Eric <hamburger1024 at mailbox.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 02:21+0000\n"
"Last-Translator: Eric <hamburger1024 at mailbox.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "贷款å¿è¿é项ï¼â %sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "æ·»å æ±çæ¶åºéã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "ç¼è¾..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "è´¦å"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "æ¥é"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "æ¥é"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "å票"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "å é¤å¸ç§ï¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1271,8 +1271,8 @@ msgstr "å é¤å¸ç§ï¼"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "å é¤å¸ç§ï¼"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "éæ©äºç¶ç§ç®ï¼è¯·éè¯ã"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "éæ©åè¯"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "æ¾å°ç½å"
msgid "Address Not Found"
msgstr "æªæ¾å°ç½å"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "æ»æ°"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "åä¸é¡¹ç®æ æ³ä¿®æ¹ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "管çåå§åè¯"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "交æåå§åè¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1752,8 +1752,8 @@ msgstr "èç»å称"
msgid "Username"
msgstr "ç¨æ·å"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "ç»è½¬äº¤æ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "è¡ä»½ä»·æ ¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1931,8 +1931,8 @@ msgstr "å
¥è´¦æ¥æ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "ç¼å·/å±æ§"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -1970,8 +1970,8 @@ msgstr "å±æ§"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "交æç¼å·"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "æè¿°ï¼è¯´æï¼å¤æ³¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "æ¥çæ ææ å°ï¼è¯·ä½¿ç¨\"%s\"çè¿æ»¤å¨"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "æ å°ç§ç®ä¸åå¨"
@@ -2107,28 +2107,28 @@ msgstr "æ å°ç§ç®ä¸åå¨"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(注æï¼å¦ææ大éæ°åï¼å¯è½éè¦ä¸äºæ¶é´)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "è´å¶æ¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "æè¿°å段"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "CSV ç§ç®æ å°"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "ç½ä¸ç¼å·"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "å¨çº¿ HBCI"
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "è´¹ç¨å计ï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "é¢ä»"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "æ¥ç/ç¼è¾"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "å¯æ¬"
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "继ç»"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
@@ -3067,23 +3067,23 @@ msgid ""
"Do you really want to do this?"
msgstr "æ¨è¯å¾å建ä¸ç¬æ°¸è¿ä¸ä¼è¢«è¿è¡ç计å交æãæ¨ççæ³è¿ä¹åä¹ï¼"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr "注æï¼å¦æä½ å·²ç»æ¥åè¿å¯¹æ¨¡ççæ´æ¹ï¼ç°å¨åæ¶ä¸ä¼æ¤åé£äºæ´æ¹ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(ä»æª)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "å½å交æ模æ¿å·²æ´æ¹ï¼ä¿ååï¼"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3123,13 +3123,13 @@ msgstr "åå½ä¸ææ æ³å¤ççå½æ°"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "ç¨å¤å¿å½åå² %s æä¸ä¸ªä¸å¯è§£æçåæ¹å
¬å¼ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "计å交æä¸å¹³è¡¡ã强ç建议æ¨çº æ£è¿ç§æ
åµã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "æ¯åº"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "转账"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "å©ä½"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "æå¼å·²æç GnuCash æ件"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4066,8 +4066,8 @@ msgstr "账簿2(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "æå¼"
@@ -4094,14 +4094,14 @@ msgstr "æ°å»º"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "å é¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "âæ£æ¥ä¸ä¿®å¤âå½åæ£å¨è¿è¡ï¼æ¨è¦ä¸æ¢å®åï¼"
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "é¢ç®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "æªå½å"
@@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "æå¼æ¤å票ææè
çå
¬å¸æ¥è¡¨çªå£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "æå¼åå§åè¯"
@@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "管çåå§åè¯..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "确认"
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "ä¸ç§»"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "空ç½"
@@ -5369,23 +5369,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "æ¾ç¤ºå±å¼ç交æäºé¡¹ï¼å
å«ææåå½"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "åå½"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "跳转"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "计å"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "èªå¨æ ¸å®"
@@ -5403,13 +5403,13 @@ msgstr "交ææ¥å¿ 2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ä¿å对 %s çæ´æ¹ï¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5417,12 +5417,12 @@ msgid ""
msgstr "æ¤æ ç¾é¡µæä¸ä¸ªå¾
å¤çç交æï¼ä¿åæ´æ¹ãåæ¶æä½ãè¿æ¯æ¾å¼äº¤æï¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "æ¾å¼(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ä¿å(_S)"
@@ -5431,35 +5431,35 @@ msgstr "ä¿å(_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "æªç¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "交ææ¥å¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "æèµç»å"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "æç´¢ç»æ"
@@ -5468,17 +5468,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "交ææ¥å¿æ¥è¡¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "æèµç»åæ¥è¡¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "æç´¢ç»ææ¥è¡¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5491,12 +5491,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "交ææ¥è¡¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "ååç§ç®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5516,7 +5516,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5530,12 +5530,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ä»å¤ä¸ªç§ç®ä¸æå°æ¯ç¥¨ï¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5544,24 +5544,24 @@ msgstr ""
"å°æ¯ç¥¨ï¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "æå°æ¯ç¥¨(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ä½ åªè½å¨é¶è¡è´¦æ·ç»è®°ç°¿ææç´¢ç»æä¸æå°æ¯ç¥¨ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ä¸è½ä½åºå·²å¯¹è´¦æå·²æ ¸å®åå½ç交æã"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "å é¤å
¶ä»åå½(_V)"
msgid "_Sort By..."
msgstr "æåº(_S)..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Stock Ass_istant"
msgstr "è¡ç¥¨å©æ(_I)"
@@ -5611,37 +5611,37 @@ msgstr "转è³æ¥æ(_G)"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "ä¸æå°æå®æ¥æç交æäºé¡¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr "æ¨è¯å¾å¨æ§å¯åå¨ä¸æå¼ä¸ä¸ªå¸æ·ï¼èå¨æ°å¯åå¨ä¸æå¼ä¸ä¸ªå¸æ·ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "èµ·æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "æ¾ç¤ºè¡ä»½æ°é¢ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "æ¢æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "æªå¯¹è´¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "å·²æ ¸å®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5650,65 +5650,65 @@ msgstr "å·²æ ¸å®"
msgid "Reconciled"
msgstr "已对账"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "å»ç»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "æ æç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "æ¾ç¤ºï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "éèï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "çéï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "交ææ±æ»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "æ¤äº¤æåªè¯»ï¼åå ï¼â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "已为æ¤äº¤æè®°å½å建å²éåå½ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "跳转è³äº¤æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "æ·»å åå交æäºé¡¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "æ°äº¤æä¿¡æ¯"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "æåº %s"
@@ -5716,26 +5716,26 @@ msgstr "æåº %s"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %sæ¥èª%sï¼å·²è¿å¸%sï¼éé¢%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "å 个æ件ä¸æ¤äº¤æç¸å
³èã请éæ©ä¸ä¸ªï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "éæ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "å
¥è´¦æ¥æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "æ们æ£æ¥å½åè®°å½ä¹¦ä¸çæåï¼%uï¼%u"
@@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "æå°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "导åº"
@@ -5892,7 +5892,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "æ¨ä¸è½åå°é£ä¸ªæ件ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -5985,17 +5985,17 @@ msgstr "ç¼è¾éä¸ç计å交æ"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "å é¤éä¸ç计å交æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "å³å°è¿è¡ç交æ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgstr "ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "帮å©(_H)"
@@ -7140,7 +7140,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "解ææ件æ¶éå°é误ã"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "æ£å¨åå
¥æ件..."
@@ -7423,7 +7423,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "æå¼"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -7961,65 +7961,65 @@ msgstr "æ¥æï¼ "
msgid "Frequency"
msgstr "é¢ç"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(æªå½å)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "导å
¥(_I)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "导åº(_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "å
¨é¨æ件"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(空)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "没ææ¾å°åé %s çåå°ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "è¿ä¸ªçæ¬ç GnuCash ä¸æ¯ææ¤ URL %sã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "ä¸è½è§£æ URL %sã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "ä¸è½è¿æ¥å° %sã主æºï¼ç¨æ·åæå¯ç ä¸æ£ç¡®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "ä¸è½è¿æ¥å° %sãè¿æ¥æå¼ï¼æ æ³åéæ°æ®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8027,12 +8027,12 @@ msgstr ""
"æ¤æ件/URL ä¼¼ä¹æ¥èªè¾æ°çç GnuCashãæ¨å¿
é¡»å级æ¨ç GnuCash çæ¬ä»¥ä¾¿å¤çè¿ä¸ª"
"æ°æ®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "æ°æ®åº %s ä¼¼ä¹ä¸åå¨ãæ¨è¦å建å®åï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgstr ""
"GnuCash æ æ³éå® %sãå¯è½æå
¶ä»ç¨æ·å¨ä½¿ç¨æ¤æ°æ®åºï¼å¨æ¤æ
å½¢ä¸æ¨ä¸åºè¯¥æå¼å®ã"
"æ¨æ¯å¦æ¯å¦ç»§ç»æå¼æ¤æ°æ®åºï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8052,7 +8052,7 @@ msgstr ""
"GnuCash æ æ³éå® %sãå¯è½æå
¶ä»ç¨æ·å¨ä½¿ç¨æ¤æ°æ®åºï¼å¨æ¤æ
å½¢ä¸æ¨ä¸åºè¯¥å¯¼å
¥å®ã"
"æ¨æ¯å¦æ¯å¦ç»§ç»å¯¼å
¥æ¤æ°æ®åºï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8062,7 +8062,7 @@ msgstr ""
"GnuCash æ æ³éå® %sãå¯è½æå
¶ä»ç¨æ·å¨ä½¿ç¨æ¤æ°æ®åºï¼å¨æ¤æ
å½¢ä¸æ¨ä¸åºè¯¥ä¿åå®ã"
"æ¨æ¯å¦æ¯å¦ç»§ç»ä¿åæ¤æ°æ®åºï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8072,7 +8072,7 @@ msgstr ""
"GnuCash æ æ³éå® %sãå¯è½æå
¶ä»ç¨æ·å¨ä½¿ç¨æ¤æ°æ®åºï¼å¨æ¤æ
å½¢ä¸æ¨ä¸åºè¯¥å¯¼åºå®ã"
"æ¨æ¯å¦æ¯å¦ç»§ç»å¯¼åºæ¤æ°æ®åºï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8082,42 +8082,42 @@ msgstr ""
"GnuCash æ æ³åå
¥ %sãå¯è½æ¯æ°æ®åºæ¾å¨åªè¯»çæ件系ç»ï¼æè
æ¨æ²¡æ该ç®å½çåå
¥æ"
"éã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "æ件/URL %s 并æªå
å« GnuCash æ°æ®ææ°æ®å·²æåã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "ä½äº URL %s çæå¡å¨åçäºä¸ä¸ªé误ï¼æ碰å°äºåçæé误çæ°æ®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "æ¨æ²¡ææéè®¿é® %sã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "å¨å¤ç %s æ¶åçé误ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "读æ件æ¶åçé误ãæ¨æ³ç»§ç»ä¹ï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "解ææ件 %s æ¶åçé误ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "æ件 %s æ¯ç©ºçã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8128,26 +8128,26 @@ msgstr ""
"\n"
"该æ件å¨åå²å表ä¸ï¼å é¤å®åï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "æ¾ä¸å°æ件/é¾æ¥ %sã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "è¿ä¸ªæ件æ¥èªè¾æ§çæ¬ç GnuCashãæ¨æ¯å¦æ¯å¦ç»§ç»ï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "æ件 %s çæ件类åæªç¥ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "æ æ³ä¸ºæ件 %s è¿è¡å¤ä»½"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8155,14 +8155,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"æ æ³åå
¥æ件 %sã请æ£æ¥æ¨å¯¹è¯¥æ件æ¥æåæéï¼å¹¶ä¸ç£çæ足å¤ç空é´æ¥å建å®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "没æä»æ件 %s ä¸è¯»åæ°æ®çæéã"
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8178,7 +8178,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请å¨å
¶ä»ç®å½ä¸éè¯ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgstr ""
"è¿ä¸ªæ°æ®åºæ¥èªè¾æ§çæ¬ç GnuCashãéæ©ç¡®å®å¯ä»¥å°å
¶å级为ææ°çæ¬ï¼åæ¶åä¼å°"
"å
¶æ 记为åªè¯»ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgstr ""
"æ¤æ°æ®åºéç¨äºGNucashçæ°çæ¬ãæ¤çæ¬å¯ä»¥è¯»åï¼ä½æ æ³å®å
¨ä¿åãæ件 - >åªè¯»ç´"
"å°æ¨æå称åä¿åãä½æ¯ï¼å³ä½¿ä¿åå°æ¤æ§çæ¬ï¼æ°æ®ä¹å¯è½ä¼ä¸¢å¤±ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgstr ""
"å
¶ä»ç¨æ·æ£å¨ä½¿ç¨æ¤ SQL æ°æ®åºï¼å¨ä»ä»¬æ³¨éåä¸è½è¿è¡å级çæä½ãå¦æå½å没æå
¶"
"ä»çç¨æ·ï¼è¯·åé
æ件å¦ä¹ å¦ä½æ¸
é¤æå¨ç«ä¸çç»å½ä»»å¡é¶æ®µã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8217,7 +8217,7 @@ msgstr ""
"libdbiâå°å
¶ä¿®å¤ã æå
³æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè§https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=611936ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8228,7 +8228,7 @@ msgstr ""
"æéé
ç½®é误é æçãæå
³æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè§https://bugs.gnucash.org/show_bug."
"cgi?id=645216ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8239,16 +8239,16 @@ msgstr ""
"åçæ件ï¼âæ件åææé´åå¨é误âï¼ãå¦æè¦ç»´æ¤æ§çæ¬ï¼è¯·å¨ä¸ä¿åçæ
åµä¸é"
"åºã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "åçæªç¥çè¾å
¥/è¾åºé误(%d)ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ä¿åæ´æ¹ï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8256,22 +8256,22 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "å¦ææ¨ä¸ä¿åï¼å°æ¾å¼æ¤å %d åéçä¿®æ¹ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "继ç»ä¸ä¸ä¿å(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash æ æ³è·å¾ %s çéã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
msgstr "æ°æ®åºå¯è½æ£è¢«å
¶ä»ç¨æ·ä½¿ç¨ï¼ç论ä¸åºåæå¼ï¼è¦åç¹ä»ä¹ï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8281,40 +8281,40 @@ msgstr ""
"è¿ä¸ªæ°æ®åºä¹è®¸æ¯å¨ä¸ä¸ªåªè¯»æ件系ç»ä¸ï¼æè
æ¨å¯¹è¯¥ç®å½æ²¡æåæéãå¦ææ¨ç»§ç»ï¼"
"æ¨å°æ æ³ä¿çä»»ä½ä¿®æ¹ãæ¨æ³åä»ä¹ï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "åªè¯»æ¨¡å¼(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "æ°å»ºæ件(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "读å模å¼(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "æå¼æ件夹(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "éåº(_Q)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "æ£å¨å è½½ç¨æ·æ°æ®..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "æ£å¨å è½½ç¨æ·æ°æ®..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "导åºæ件..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8325,20 +8325,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "æ°æ®åº %s ä¼¼ä¹ä¸åå¨ãæ¨è¦å建å®åï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "æ件 %s å·²åå¨ãæ¨ç¡®å®æ¨è¦è¦çå®åï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<æªç¥>"
@@ -9267,9 +9267,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "è·ç¦»"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- å¤ååå½ --"
@@ -9757,7 +9757,7 @@ msgstr "æ¶å°"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "æ¯åº"
@@ -20103,8 +20103,8 @@ msgstr ""
"\n"
"è´¦æ·çæ°éæ¯ %u æ·»å å %u æ´æ°ã\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -20112,78 +20112,78 @@ msgstr ""
"读åä¿åçé
ç½®æ¶åºç°äºé®é¢ï¼ä½å®å°ç»§ç»å è½½ã\n"
"请æ£æ¥å
容并å次ä¿åã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "å é¤å¯¼å
¥è®¾ç½®ã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "è½ç¶è®¾ç½®å称已åå¨ï¼ä½æ¨æ¯å¦è¦è¦çï¼"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "丢å¼äºä¸äºå符ã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "ä¿å设置æ¶åºç°äºé®é¢ï¼è¯·åè¯ä¸æ¬¡ã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "éæ©äºæ æçç¼ç "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "ä¸å·¦ä¾§åå并(_L)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "ä¸å³ä¾§åå并(_R)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "æåæ¤å(_S)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "æ©å¤§æ¤å宽度(_W)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "缩å°æ¤å宽度(_N)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
msgstr[0] "%d æ·»å ä»·æ ¼"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
msgstr[0] "%d ä»·æ ¼éå¤"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d ä»·æ ¼å·²æ¿æ¢"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -20200,7 +20200,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -20214,17 +20214,17 @@ msgstr ""
"é误信æ¯ã\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "æ°å»ºç§ç®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr "è¦æ´æ¹æ å°ï¼è¯·åå»è¯¥è¡æéæ©ä¸è¡ï¼ç¶åææé®..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -20238,7 +20238,7 @@ msgstr ""
"é误信æ¯ã\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -20252,12 +20252,12 @@ msgstr ""
"é误信æ¯ã\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "åå»è¦æ¹åçè¡ï¼ç¶åç¹å»åºç¨å¯¼å
¥"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "交æä»æ件'{1}'ä¸å¯¼å
¥ã"
@@ -20690,7 +20690,7 @@ msgstr "è¿ä¸ªå¯¼å
¥ä¸æ²¡ææ¾å°æ°äº¤æã"
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "èªå¨ç»ç®åå½çç®æ ç§ç®ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -20698,94 +20698,94 @@ msgid "Disabled"
msgstr "ç¦ç¨"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ç»æé项åé
ä¸ä¸ªæ¶æ¬¾è´¦æ·(_A)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ç¼è¾æè¿°ã说ææå¤æ³¨(_E)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
msgid "_Reset all edits"
msgstr "éç½®ææç¼è¾(_R)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "ä¿¡æ¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "é¢å¤æ³¨é"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "æ°çï¼å·²ç»ç®"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "æ°çï¼å° %s 转账å°(æå¨)â%sâ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "æ°çï¼å° %s 转账å°(èªå¨)â%sâ"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "æ°çï¼æªç»ç®(éè¦ç§ç®æè½è½¬è´¦ %s)ï¼"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "对账(æå¨)å¹é
%s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "对账(èªå¨)å¹é
%s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "å¹é
éæ¼ï¼"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "æ´æ°å¹¶å¯¹è´¦(æå¨)å¹é
%s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "æ´æ°å¹¶å¯¹è´¦(èªå¨)å¹é
%s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ä¸è¦å¯¼å
¥(æªéå®æä½)"
@@ -29020,7 +29020,7 @@ msgstr "æ æ³ä»¥æéæ¥ææ ¼å¼çæ¥æ解æ该å¼ã"
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr "æéæ ¼å¼ä¸å
å«å¤å¹´ï¼ä½ä¼¼ä¹å
å«è¯¥å¼ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -29029,15 +29029,15 @@ msgstr ""
"æ¤æ°æ®éå
å«å½åçæ¬ç GnuCash ä¸æ¯æçåè½ãæ¨å¿
须使ç¨è¾æ°çæ¬ç GnuCash 以"
"便使ç¨ä»¥ä¸åè½ï¼"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "é¢å¤çç¾è´¦å¡"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "åä¸äº¤æï¼æ æ³ç´æ¥å é¤ï¼å¯ä»¥åæ¶å
¥è´¦ã"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (å·²å
¥è´¦)"
@@ -29184,7 +29184,7 @@ msgstr "寻æ¾è´¦æ·ä¸çå¤å¿%sã第%uå·ç%u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "寻æ¾è´¦æ·ä¸çä¸å¹³è¡¡%sã%uç%u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 560d8393f..a982824d9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# cjh <cjh at cjh0613.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "貸款åéé¸é
ï¼ã%sã"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1539
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "å å
¥å¹æ ¼æç¼çé¯èª¤ã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:565
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1540
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "編輯..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3000
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1119
msgid "Bill"
msgstr "帳å®"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "æè"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:655
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "æè"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1114
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:157 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1117
msgid "Invoice"
msgstr "ç¼ç¥¨"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "åªé¤ååï¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2042
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2035
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1236 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
@@ -1294,8 +1294,8 @@ msgstr "åªé¤ååï¼"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:718
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:117 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "åªé¤ååï¼"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:583
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2028
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2031
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "é¸æäºä½ä½ç¬¦èçç§ç®ï¼è«é試ã"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
msgid "Select document"
msgstr "é¸ææ件"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "URL ä½ç½®åå¨"
msgid "Address Not Found"
msgstr "URL ä½ç½®ä¸åå¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
+#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
msgid "Total Entries"
msgstr "總çæ¸"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "æ¤ååé
ç®ç¡æ³è¢«ä¿®æ¹ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
msgid "Manage Document Link"
msgstr "管çæ件é£çµ"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "ææå交æé£çµçæ件"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1543
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1775,8 +1775,8 @@ msgstr "å¡å·¥å稱"
msgid "Username"
msgstr "使ç¨è
å稱"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:720 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1756
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1824 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "çµå¸³åé"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "å®ä½è¡ä»½å¹æ ¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1954,8 +1954,8 @@ msgstr "é帳çæ¥æ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2532
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4189
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "è碼/åä½"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2530
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:705 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -1993,8 +1993,8 @@ msgstr "åä½"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2531
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4188
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "交æç·¨è"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2536
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:693 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "æè¿°ãçè¨ãåå¿é"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
msgstr "ä½¿ç¨ '%s' é濾ï¼ä»¥æª¢è¦ç¡æçå°æ"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:607
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "ãæªãæ¾å°å°æçç§ç®"
@@ -2134,28 +2134,28 @@ msgstr "ãæªãæ¾å°å°æçç§ç®"
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
msgstr "(注æï¼å¦æéæ¯ä¸å大çæ¸å¼ï¼å°æè±ä¸æ®µæé)"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
msgstr "è²æ°æ¯å°æ³"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:721
msgid "Description Field"
msgstr "æè¿°æ¬ä½"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:724
msgid "Memo Field"
msgstr "åå¿éæ¬ä½"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:727
msgid "CSV Account Map"
msgstr "CSV ç§ç®å°æ"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:767
msgid "Online Id"
msgstr "ç·ä¸ ID"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:793
msgid "Online HBCI"
msgstr "ç·ä¸ HBCI"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "åè¨æ¶è²»ï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1904 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1366
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1122
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1125
msgid "Credit Note"
msgstr "貸é
éç¥å®"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "檢è¦/編輯ç¼ç¥¨"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:640
msgid "Duplicate"
msgstr "è¤è£½"
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "ç¹¼çº"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:638
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
@@ -3102,23 +3102,23 @@ msgid ""
"Do you really want to do this?"
msgstr "æ¨è©¦å建ç«æ°¸é ä¸æç¼ççæç¨äº¤æãæ¨ççè¦é麼åï¼"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1302
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr "註ï¼å¦ææ¨å·²ç¶æ¥åäºç¯æ¬çè®æ´ï¼ãåæ¶ã並ä¸æå復éäºè®æ´ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1348 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1413
msgid "(never)"
msgstr "(ä¸æ¾ç¼ç)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1516 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ç®åçç¯æ¬äº¤æå·²ç¶è®æ´ãæ¨æ³è¦è¨éå®çè®æ´åï¼"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1783 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1851
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3160,13 +3160,13 @@ msgstr "ç¡æ³è§£æåå²ä¸çå
¬å¼"
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "åå¿éçºã%sãçåå²ï¼å
¶åæ¹å
¬å¼ç¡æ³è§£æã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "æç¨ç交æå貸ä¸å¹³è¡¡ãå¼·ç建è°æ¨ä¿®æ£éåçæ³ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:790
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "æ¯åº"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:636
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "è½å¸³"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "å©é¤é ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1662 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1660 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:803 gnucash/report/reports/aging.scm:544
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "éåå·²åå¨ç GnuCash æªæ¡"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:99 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@@ -4104,8 +4104,8 @@ msgstr "ç»è¨ç°¿ v2 (_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:89 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
msgid "Open"
msgstr "éå"
@@ -4132,14 +4132,14 @@ msgstr "æ°å¢"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:645
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:639
msgid "Delete"
msgstr "åªé¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:463
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1977
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1990
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5080
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5073
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "ã檢æ¥å修復ãæ£å¨å·è¡ä¸ï¼æ¨ç¢ºå®è¦ä¸æ·åï¼"
@@ -4373,7 +4373,7 @@ msgid "Budget"
msgstr "é ç®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:945
-#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:112
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "æªå½åçé ç®"
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "éåæ¤ç¼ç¥¨æ屬ç客æ¶ç客æ¶å ±è¡¨è¦çª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
msgid "Open Linked Document"
msgstr "éåé£çµçæ件"
@@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "管çæ件é£çµ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:637
msgid "Enter"
msgstr "輸å
¥"
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "ä¸ç§»"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:644
msgid "Blank"
msgstr "空ç½"
@@ -5406,23 +5406,23 @@ msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "顯示å±é交æçææåå²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:647
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:641
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
msgid "Split"
msgstr "åå²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:642
msgid "Jump"
msgstr "è·³è³"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
msgid "Schedule"
msgstr "æç¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:646
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
msgid "Auto-clear"
msgstr "èªåçµæ¸
"
@@ -5440,13 +5440,13 @@ msgstr "ä¸è¬æ¥è¨å¸³"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2024
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "å²åæ¹è®å° %s?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5456,12 +5456,12 @@ msgstr ""
"æ¶éåæä½ï¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2039
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "æ¨æ£äº¤æ(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
msgid "_Save Transaction"
msgstr "å²å交æ(_S)"
@@ -5470,35 +5470,35 @@ msgstr "å²å交æ(_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2076
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2111
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2124
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2428
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2117
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2282
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2421
msgid "unknown"
msgstr "æªç¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:928
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2097
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:922
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3526
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ä¸è¬æ¥è¨å¸³"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2099
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2092
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3532
msgid "Portfolio"
msgstr "æè³çµå"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2094
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3538
msgid "Search Results"
msgstr "æå°çµæ"
@@ -5507,17 +5507,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "ä¸è¬æ¥è¨å¸³å ±è¡¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3541
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
msgid "Portfolio Report"
msgstr "æè³çµåå ±è¡¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
msgid "Search Results Report"
msgstr "æå°çµæå ±è¡¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3551
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3160
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5530,12 +5530,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "ç»è¨ç°¿å ±è¡¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3569
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
msgid "and subaccounts"
msgstr "ååç§ç®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
@@ -5555,7 +5555,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "貸æ¹"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
@@ -5569,12 +5569,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3738
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3731
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "åå°ä¾èªå¤åç§ç®çæ¯ç¥¨?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3740
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3733
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5583,24 +5583,24 @@ msgstr ""
"åä¸åç§ç®ä¸åï¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3743
msgid "_Print checks"
msgstr "åå°æ¯ç¥¨(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "æ¨åªè½å¾éè¡ç§ç®ææå°çµæä¸ï¼åå°æ¯ç¥¨ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3959
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ä¸è½å°å·²çµæ¸
æå°å¸³çåå²æ¨çºç¡æã"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4241
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
@@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "移é¤äº¤æåå²(_V)"
msgid "_Sort By..."
msgstr "æåºä¾(_S)..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
@@ -5654,37 +5654,37 @@ msgstr "è·³å°æå®æ¥æ(_G)"
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "移å°æå®æ¥æçåå²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:844
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr "æ¨è©¦èå¨ä¸åç§ç®å·²ç¶è¢«èçç»è¨ç°¿æéæï¼å¨æ°çç»è¨ç°¿ä¸æééåç§ç®ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3404
msgid "Start Date:"
msgstr "éå§æ¥æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "顯示ä¹å幾天ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
msgid "End Date:"
msgstr "çµææ¥æ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3429
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "æªå°å¸³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3431
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
msgid "Cleared"
msgstr "å·²çµæ¸
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
@@ -5693,65 +5693,65 @@ msgstr "å·²çµæ¸
"
msgid "Reconciled"
msgstr "å·²å°å¸³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3442
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3435
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "åçµ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3437
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ç¡æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
msgid "Show:"
msgstr "顯示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
msgid "Hide:"
msgstr "é±è:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3466
msgid "Filter By:"
msgstr "é濾ä¾ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3535
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3528
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3546
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "交æå ±è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3973
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3966
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1161
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "éå交æ被æ¨è¨çºå¯è®ï¼å
¶è¨»è§£: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4062
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4055
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1132
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "æ¤äº¤æå·²ç¶å»ºç«éåå交æã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4056
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "è·³è½è³äº¤æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4070
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4063
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "åå交æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4071
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4064
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "æ°ç交æè³è¨"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4160
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4153
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "æåº %s ä¾..."
@@ -5759,26 +5759,26 @@ msgstr "æåº %s ä¾..."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4756
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s å¾ %sï¼éå¸³æ¼ %sï¼éé¡ %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4766
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "ææ¸ä»½æ件åéå交ææé£çµãè«é¸æå
¶ä¸ä¸åï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4767
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "é¸æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4825
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4818
msgid "Go to Date"
msgstr "è·³å°æå®æ¥æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5096
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "檢æ¥æ¤ç»è¨ç°¿ä¸çåå²ä¸ï¼%u / %u"
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "åå°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:108 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
msgid "Export"
msgstr "å¯åº"
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "æ¨ä¸è½å²åæ¤æªæ¡ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -6030,17 +6030,17 @@ msgstr "編輯é¸æçæç¨äº¤æ 2"
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "åªé¤é¸æçæç¨äº¤æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:504
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "æ¥ä¸ä¾ç交æ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:868
#, c-format
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgstr "ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
msgstr "說æ(_H)"
@@ -7191,7 +7191,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "解ææ¤æªæ¡æç¼çé¯èª¤ã"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
msgid "Writing file..."
msgstr "寫å
¥æªæ¡ä¸..."
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgid "Open..."
msgstr "éåèæª..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:87
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
@@ -8024,65 +8024,65 @@ msgstr "æ¥æï¼ "
msgid "Frequency"
msgstr "é »ç"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1238
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1241
msgid "(unnamed)"
msgstr "(æªå½å)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:93 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
msgstr "å¯å
¥(_I)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:95 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
msgid "Import"
msgstr "å¯å
¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:342
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
msgid "Save"
msgstr "å²åæªæ¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:105 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "å¯åº(_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:146
msgid "All files"
msgstr "å
¨é¨çæªæ¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:260
msgid "(null)"
msgstr "(ç¡)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:279
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "æ²ææ¾å°é©å %s çå¾ç«¯å¼æã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "éåçæ¬ç GnuCash ä¸æ¯æ´æ¤ URL %sã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:289
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "ä¸è½åæ URL %sã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "ä¸è½é£ç·å° %sã主æ©ï¼ä½¿ç¨è
å稱æå¯ç¢¼ä¸æ£ç¢ºã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "ä¸è½é£ç·å° %sãé£ç·ä¸æ·ï¼ç¡æ³å³éè³æã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:306
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -8090,12 +8090,12 @@ msgstr ""
"æ¤æªæ¡/URL ä¼¼ä¹ä¾èªè¼æ°çç GnuCashãæ¨å¿
é åç´æ¨ç GnuCash çæ¬ä»¥ä¾¿èçéå"
"è³æã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:313
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "è³æ庫 %s ä¼¼ä¹ä¸åå¨ãæ¨è¦å»ºç«å®åï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgstr ""
"GnuCash ç¡æ³éå® %sãå¯è½æå
¶ä»ä½¿ç¨è
å¨ä½¿ç¨æ¤è³æ庫ï¼å¨æ¤æ
å½¢ä¸æ¨ä¸æ該éå"
"å®ãæ¨æ¯å¦è¦ç¹¼çºéåæ¤è³æ庫ï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8115,7 +8115,7 @@ msgstr ""
"GnuCash ç¡æ³éå® %sãå¯è½æå
¶ä»ä½¿ç¨è
å¨ä½¿ç¨æ¤è³æ庫ï¼å¨æ¤æ
å½¢ä¸æ¨ä¸æ該å¯å
¥"
"å®ãæ¨æ¯å¦è¦ç¹¼çºå¯å
¥æ¤è³æ庫ï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8125,7 +8125,7 @@ msgstr ""
"GnuCash ç¡æ³éå® %sãå¯è½æå
¶ä»ä½¿ç¨è
å¨ä½¿ç¨æ¤è³æ庫ï¼å¨æ¤æ
å½¢ä¸æ¨ä¸æ該å²å"
"å®ãæ¨æ¯å¦è¦ç¹¼çºå²åæ¤è³æ庫ï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -8135,7 +8135,7 @@ msgstr ""
"GnuCash ç¡æ³éå® %sãå¯è½æå
¶ä»ä½¿ç¨è
å¨ä½¿ç¨æ¤è³æ庫ï¼å¨æ¤æ
å½¢ä¸æ¨ä¸æ該å¯åº"
"å®ãæ¨æ¯å¦è¦ç¹¼çºå¯åºæ¤è³æ庫ï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:376
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -8145,42 +8145,42 @@ msgstr ""
"GnuCash ç¡æ³å¯«å
¥ %sãå¯è½æ¯è³æ庫æ¾å¨å¯è®çæªæ¡ç³»çµ±ï¼ææ¯æ¨æ²æ該ç®éç寫å
¥æ¬"
"éï¼åæè
é²æ¯è»é«ä¸å
許éåæä½ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "æªæ¡/URL %s 並æªå
å« GnuCash è³ææè³æå·²æå£ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:390
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "URL %s ç伺æå¨ç¼çé¯èª¤ï¼æéå°ä¸è¯ãæå£çè³æã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:396
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "æ¨æ²ææ¬éåå %sã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "å¨èç %s æç¼çé¯èª¤ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:406
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "è®åéåæªæ¡æç¼çé¯èª¤ãæ¨æ¯å¦è¦ç¹¼çºï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:415
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "解ææ¤æªæ¡æç¼çé¯èª¤ %sã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:420
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "æªæ¡ %s æ¯ç©ºçã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:433
#, c-format
msgid ""
"The file/URI %s could not be found.\n"
@@ -8191,26 +8191,26 @@ msgstr ""
"\n"
"éåæªæ¡å¨æ·å²å表ä¸ï¼æ¨è¦ç§»é¤ä»åï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:439
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "æ¾ä¸å°æªæ¡ / URI %sã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:446
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "éåæªæ¡ä¾èªè¼èçæ¬ç GnuCashãæ¨æ¯å¦è¦ç¹¼çºï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:455
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "æªæ¡ %s çæªæ¡é¡åæªç¥ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:460
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "ç¡æ³ç¢ç %s çååæªæ¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:465
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -8218,14 +8218,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"ç¡æ³å¯«å
¥æªæ¡å° %sãè«æª¢æ¥æ¨å
·æ寫å
¥æªæ¡çæ¬éï¼ä»¥åä»æè¶³å¤ ç空é建ç«æªæ¡ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:472
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "æ¨æ²ææ¬éè®åæªæ¡ %sã"
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:479
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -8241,7 +8241,7 @@ msgstr ""
"\n"
"è«è©¦è使ç¨ä¸åçç®éã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgstr ""
"éåè³æ庫ä¾èªè¼èçæ¬ç GnuCashãæ確å®å°è³æ庫åç´è³æ°ççæ¬ï¼æåæ¶å°è³æ"
"庫æ¨è¨çºå¯è®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:495
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@@ -8259,7 +8259,7 @@ msgstr ""
"æ庫å°è¢«æ¨è¨çºå¯è®ï¼ç´å°æ¨å·è¡ãæªæ¡->å¦åæ°æªãï¼ä½è³æå¯è½æå¨å¯«å
¥æèçç"
"æ¬æ移失ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:504
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -8268,7 +8268,7 @@ msgstr ""
"å
¶ä»ä½¿ç¨è
æ£å¨ä½¿ç¨æ¤ SQL è³æ庫ï¼å¨ä»åç»åºåä¸è½é²è¡åç´çåä½ãå¦æç®åæ²æ"
"å
¶ä»ç使ç¨è
ï¼è«åé±æ件å¸ç¿å¦ä½æ¸
é¤æå¨ç«ä¸çç»å
¥å·¥ä½é段ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:514
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -8281,7 +8281,7 @@ msgstr ""
"ç libdbi ä¾è§£æ±ºéååé¡ãè«åé± https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=611936 以ç²å¾è©³æ
ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:526
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -8292,7 +8292,7 @@ msgstr ""
"æ¨ç SQL è³æ庫æªè¨å®æ£ç¢ºçæ¬éãè«åé± https://bugs.gnucash.org/show_bug."
"cgi?id=645216 以ç²å¾è©³æ
ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:536
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -8303,16 +8303,16 @@ msgstr ""
"å¼ãæ¨å°ç¡æ³å¨èçç GnuCash ä¸è¼å
¥éåæªæ¡(å®æ顯示ãç¡æ³è§£ææªæ¡ãçé¯èª¤è¨"
"æ¯)ãå¦ææ¨å¸æä¿çèççæªæ¡ï¼é¢é並ä¸ä¸è¦åæªã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:547
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ç¼çæªç¥ç輸å
¥/輸åºé¯èª¤(%d)ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "å°è®æ´åå°æªæ¡ä¸ï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@@ -8321,23 +8321,23 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "å¦ææ¨ä¸åæªï¼æå» %d åéçè®æ´å°æ被ä¸æ£ã"
msgstr[1] "å¦ææ¨ä¸åæªï¼æå» %d åéçè®æ´å°æ被ä¸æ£ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "ä¸åæªï¼ç¹¼çºæä½(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash ç¡æ³éå® %sã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
msgstr ""
"å¯è½æå
¶ä»ä½¿ç¨è
å¨ä½¿ç¨æ¤è³æ庫ï¼å¨æ¤æ
å½¢ä¸æ¨ä¸æ該éåå®ãæ¨æ³è¦æ麼åï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@@ -8347,40 +8347,40 @@ msgstr ""
"éåè³æ庫å¯è½æ¾å¨å¯è®çæªæ¡ç³»çµ±ï¼ææ¯æ¨æ²æ該ç®éç寫å
¥æ¬éï¼ææ¯æ¨çé²æ¯è»"
"é«é»æªäºéååä½ãæ¨è¥ç¹¼çºæä½ï¼å¯è½æç¡æ³åä¸ä»»ä½è³æä¿®æ¹ãæ¨æ³è¦æ麼åï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "以å¯è®æ¨¡å¼æé(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "建ç«æ°æªæ¡(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "ç¡è«å¦ä½é½éå(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "æéè³æ夾(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "é¢é(_Q)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "è¼å
¥ä½¿ç¨è
è³æ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "éæ°å²å使ç¨è
è³æ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
msgid "Exporting file..."
msgstr "å¯åºæªæ¡ä¸..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -8391,20 +8391,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "è³æ庫æ¯ä»¥å¯è®æ¨¡å¼éåãæ¨æ³è¦åæªå°ä¸åçå°æ¹åï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr "éåæè®ææ %s æªå²åçè®æ´éºå¤±ãæ¨ç¢ºå®è¦ç¹¼çºåï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<æªç¥>"
@@ -9328,9 +9328,9 @@ msgid "Dist"
msgstr "åé
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1860
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
-#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
+#: libgnucash/engine/Split.c:1606 libgnucash/engine/Split.c:1623
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- åå²äº¤æ --"
@@ -9818,7 +9818,7 @@ msgstr "æ¶å°"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:374
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
#: libgnucash/engine/Account.cpp:155 libgnucash/engine/Account.cpp:4503
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1118
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1121
msgid "Expense"
msgstr "æ¯åº"
@@ -20330,8 +20330,8 @@ msgstr ""
"\n"
"å
±æ°å¢ %u åç§ç®èæ´æ° %u çåç§ç®ã\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:852
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -20339,58 +20339,58 @@ msgstr ""
"è®åæäºå·²å²åçè¨å®æç¼çé¯èª¤ï¼å°ç¹¼çºè¼å
¥ã\n"
"è«æª¢æ¥ä¸¦å
§å®¹ä¸¦å次å²åã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:875
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "åªé¤å¯å
¥è¨å®ã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:944
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:909
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "è¨å®å稱已åå¨ï¼è¦è¦èåï¼"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:958
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:923
msgid "The settings have been saved."
msgstr "éäºè¨å®å·²è¢«å²åã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:983
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:948
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "å²åè¨å®æç¼çåé¡ï¼è«æ¬¡åå試ã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1122
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "é¸åäºç¡æç編碼"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1310
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1232
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "èå·¦å´æ¬ä½åä½µ(_L)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1314
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1236
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "èå³å´æ¬ä½åä½µ(_R)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1319
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "_Split this column"
msgstr "æåéåæ¬ä½(_S)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1324
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Widen this column"
msgstr "æ´å¤§éåæ¬ä½(_W)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1250
msgid "_Narrow this column"
msgstr "縮å°éåæ¬ä½(_N)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1885
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -20398,7 +20398,7 @@ msgstr[0] "æ°å¢ %d çæ°å¹æ ¼"
msgstr[1] "æ°å¢ %d çæ°å¹æ ¼"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -20406,14 +20406,14 @@ msgstr[0] "%d çéè¤çå¹æ ¼"
msgstr[1] "%d çéè¤çå¹æ ¼"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "å
±æ %d åå¹æ ¼è¢«å代"
msgstr[1] "å
±æ %d åå¹æ ¼è¢«å代"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -20430,7 +20430,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -20444,17 +20444,17 @@ msgstr ""
"é¯èª¤è¨æ¯:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1750
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1753
msgid "No Linked Account"
msgstr "æ²æé£çµçç§ç®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1972
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1975
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
msgstr "è¦æ´æ¹é
å°ï¼è«æ¼è³æåä¸é»å
©ä¸ï¼ææ¯é¸å®è³æåå¾æä¸æé..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2016
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2019
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -20468,7 +20468,7 @@ msgstr ""
"é¯èª¤è¨æ¯ï¼\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2058
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2061
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -20482,12 +20482,12 @@ msgstr ""
"é¯èª¤è¨æ¯ï¼\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2067
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2070
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "å¨è³æåä¸é¸å
©ä¸é²è¡è®æ´ï¼ææä¸ãå¥ç¨ãå¯å
¥"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2122
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2125
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "æ¤äº¤ææ¯èªæªæ¡ {1} å¯å
¥ã"
@@ -20920,7 +20920,7 @@ msgstr "é²è¡æ¤ç§ç®ç交æå ±è¡¨ã"
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "èªåçµé¤åå²çç®æ¨ç§ç®ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1023
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1024
#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
@@ -20928,102 +20928,102 @@ msgid "Disabled"
msgstr "ç¦ç¨"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1314
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
#, fuzzy
#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "æ¨å¿
é èªç§ç®é«ç³»é¸æè½å¸³ç§ç®ã"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "æè¿°ãçè¨ãåå¿é"
#. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1374
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
msgstr "å
¨è¨åé è¨å¼"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "æ°å¢"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1548
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1551
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "æ´æ°+çµæ¸
"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1552
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1555
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "çµæ¸
"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1559
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1562
msgid "Info"
msgstr "è¨æ¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1569
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "é¡å¤å註"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1986
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1988
msgid "New, already balanced"
msgstr "æ°çï¼å·²çµç®"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2012
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2014
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "æ°çï¼å° %s è½å¸³å°ï¼æåï¼ã%sã"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2020
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2022
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "æ°çï¼å° %s è½å¸³å°ï¼èªåï¼ã%sã"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2031
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2033
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "æ°çï¼æªçµç®ï¼éè¦ acct æè½è½æ %sï¼ï¼"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2049
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2051
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "å°å¸³ï¼æåï¼è³ %s"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1476
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2054
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2056
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "å°å¸³ï¼èªåï¼è³ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2063
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2065
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2095
msgid "Match missing!"
msgstr "æ¾ä¸å°å»åçé
ç®ï¼"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2079
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2081
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "æ´æ°ä¸å°å¸³ï¼æåï¼è³ %s"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1476
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2084
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2086
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "æ´æ°ä¸å°å¸³ï¼èªåï¼è³ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2101
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2103
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ä¸è¦å¯å
¥ï¼æ²æé¸æåä½ï¼"
@@ -29298,7 +29298,7 @@ msgstr "ç¡æ³ä½¿ç¨æå®çæ¥ææ ¼å¼å°è¼¸å
¥çå¼è½æææ¥æã"
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr "輸å
¥çå¼å
å«å¹´ä»½ï¼ä½æå®çæ¥ææ ¼å¼ä¸å
許年份ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
+#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:59
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -29307,15 +29307,15 @@ msgstr ""
"æ¤è³ææªå
å«äºéåçæ¬ç GnuCash æä¸æ¯æ´çåè½ãæ¨éè¦ä½¿ç¨èæ°çç GnuCash "
"ä¾æ¯æ´ä»¥ä¸çåè½ï¼"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1749
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "é¡å¤ç簽帳å¡"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1789
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "å¾ç¼ç¥¨ç¢çã試èåæ¶é帳æ¤ç¼ç¥¨ã"
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (å·²é帳)"
@@ -29462,7 +29462,7 @@ msgstr "檢æ¥ç§ç® %s ä¸çç¡ä¸»äº¤æï¼%u / %u"
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "檢æ¥ç§ç® %s ç失衡ï¼%u / %u"
-#: libgnucash/engine/Split.c:1647
+#: libgnucash/engine/Split.c:1639
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
Summary of changes:
po/ar.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/as.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/az.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/bg.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/brx.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/ca.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/cs.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/da.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/de.po | 488 +++++++++++++++---------------
po/doi.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/el.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/en_AU.po | 488 +++++++++++++++---------------
po/en_GB.po | 488 +++++++++++++++---------------
po/en_NZ.po | 488 +++++++++++++++---------------
po/es.po | 492 +++++++++++++++---------------
po/es_NI.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/et.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/eu.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/fa.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/fi.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/fr.po | 488 +++++++++++++++---------------
po/gu.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/he.po | 488 +++++++++++++++---------------
po/hi.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/hr.po | 488 +++++++++++++++---------------
po/hu.po | 491 +++++++++++++++---------------
po/id.po | 488 +++++++++++++++---------------
po/it.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/ja.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/kn.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/ko.po | 874 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/kok.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/kok at latin.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/ks.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/lt.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/lv.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/mai.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/mk.po | 116 ++++----
po/mni.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/mni at bengali.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/mr.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/nb.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/ne.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/nl.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/pl.po | 513 ++++++++++++++++----------------
po/pt.po | 488 +++++++++++++++---------------
po/pt_BR.po | 488 +++++++++++++++---------------
po/ro.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/ru.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/rw.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/sk.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/sr.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/sv.po | 488 +++++++++++++++---------------
po/ta.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/te.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/tr.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/uk.po | 488 +++++++++++++++---------------
po/ur.po | 492 +++++++++++++++---------------
po/vi.po | 484 +++++++++++++++---------------
po/zh_CN.po | 488 +++++++++++++++---------------
po/zh_TW.po | 484 +++++++++++++++---------------
61 files changed, 14849 insertions(+), 14801 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list