gnucash maint: Translation update by YTX <ytx.cash at gmail.com> using Weblate

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Thu Feb 3 00:58:54 EST 2022


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e5a13a2f (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/404a3776 (commit)



commit e5a13a2f57d212d2f0e5b98d7016919437f1401b
Author: YTX <ytx.cash at gmail.com>
Date:   Wed Feb 2 12:54:31 2022 +0100

    Translation update  by YTX <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: YTX <ytx.cash at gmail.com>

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 646b5961f..1343be3fc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-18 06:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-02 11:54+0000\n"
 "Last-Translator: YTX <ytx.cash at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "未定义"
 #. transaction that have files or URIs linked with them.
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1074
 msgid "Transaction Document Links"
-msgstr "交易关联的凭证"
+msgstr "交易原始凭证"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1077
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1097
 msgid "Business Document Links"
-msgstr "商业关联的凭证"
+msgstr "商业原始凭证"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213
 msgid "You must enter a Payment-Address Name."
@@ -3507,11 +3507,11 @@ msgstr "查看和删除贝叶斯和非贝叶斯的信息"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
 msgid "_Transaction Linked Documents"
-msgstr "交易关联的凭证(_T)"
+msgstr "交易原始凭证(_T)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
 msgid "View all Transaction Linked Documents"
-msgstr "查看所有交易关联的凭证"
+msgstr "查看所有交易原始凭证"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224
 msgid "_Tips Of The Day"
@@ -3753,11 +3753,11 @@ msgstr "打开查找报销对话框"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278
 msgid "Business Linked Documents"
-msgstr "商业关联的凭证"
+msgstr "商业原始凭证"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279
 msgid "View all Linked Business Documents"
-msgstr "查看所有商业关联的凭证"
+msgstr "查看所有商业原始凭证"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:283
 msgid "Sales _Tax Table"
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr "编辑当前交易事项的汇率"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
-msgstr "打开当前交易关联的凭证"
+msgstr "打开当前交易原始凭证"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
@@ -27966,7 +27966,7 @@ msgstr "显示其它科目编码?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:939
 msgid "Display the transaction linked document"
-msgstr "显示交易关联的凭证"
+msgstr "显示交易原始凭证"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:942
 msgid "Display a subtotal summary table."



Summary of changes:
 po/zh_CN.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list