gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Mon Jul 11 06:16:35 EDT 2022


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/47eeaf8e (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/673ebaaa (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/bf2295a2 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a9ec51bd (commit)



commit 47eeaf8e70403a5a9a21cd3292f8b218e884c4dd
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date:   Mon Jul 11 01:35:54 2022 +0200

    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/glossary/hu.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/glossary/hu.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 57.1% (3087 of 5401 strings; 1341 fuzzy)
    470 failing checks (8.7%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 57.1% (3084 of 5401 strings; 1344 fuzzy)
    476 failing checks (8.8%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>

diff --git a/po/glossary/hu.po b/po/glossary/hu.po
index b020f5671..edc43fb98 100644
--- a/po/glossary/hu.po
+++ b/po/glossary/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-27 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-10 23:35+0000\n"
 "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/hu/>\n"
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "számlanév"
 
 #. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
 msgid "account type: Active"
-msgstr "számlatípus: aktív"
+msgstr "számlatípus: Aktív"
 
 #. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
 msgid "account type: Asset"
-msgstr "számlatípus: eszköz"
+msgstr "számlatípus: Eszköz"
 
 #. "in fact: 'Active & Passive', group aka 'Balance Sheet accounts'; complement of 'Profit & Loss'"
 msgid "account type: Assets & Liabilities"
-msgstr "számlatípus: eszközök és források"
+msgstr "számlatípus: Eszközök és Kötelezettségek"
 
 #. "(esp. US) (Brit = current account) a bank account from which money can be withdrawn without previous notice"
 msgid "account type: checking"
@@ -69,19 +69,19 @@ msgstr "számlatípus: pénznem"
 
 #. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
 msgid "account type: Equity"
-msgstr "számlatípus: tőke"
+msgstr "számlatípus: Tőke"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Expense"
-msgstr "számlatípus: költség"
+msgstr "számlatípus: Költség"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Income"
-msgstr "számlatípus: bevétel"
+msgstr "számlatípus: Bevétel"
 
 #. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
 msgid "account type: Liability"
-msgstr "számlatípus: kötelezettség"
+msgstr "számlatípus: Kötelezettség"
 
 #. "-"
 msgid "account type: money-market"
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "számlatípus: pénzpiac"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Mutual fund"
-msgstr "számlatípus: befektetési alap"
+msgstr "számlatípus: Befektetési alap"
 
 #. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
 msgid "account type: Passive"
-msgstr "számlatípus: passzív"
+msgstr "számlatípus: Passzív"
 
 #. "Group of accounts tracking your success, complement of 'Assets & Liabilities'"
 msgid "account type: Profit & Loss"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "számlatípus: megtakarítás"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Stock"
-msgstr "számlatípus: részvény"
+msgstr "számlatípus: Részvény"
 
 #. "This account type (new in gnucash-2.4.0) is used when exchanging or trading amounts from one currency into another"
 msgid "account type: trading"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b26a8d266..92baa9504 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-03 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-10 23:13+0000\n"
 "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/hu/>\n"
@@ -587,15 +587,12 @@ msgid "Locale: "
 msgstr "Hely: "
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
-#, fuzzy
 msgid "Conversion Direction"
-msgstr "Konverzió Iránya"
+msgstr "Konverziós irány"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
-#, fuzzy
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
-msgstr ""
-"Ez az érték határozza meg, hogy melyik iconv tesztet kell végrehajtani."
+msgstr "Ez az érték határozza meg, hogy melyik iconv tesztet kell végrehajtani."
 
 #: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:339
 msgid "Menu"
@@ -653,6 +650,10 @@ msgid ""
 "(File[->Most Recently Used-List]).\n"
 "The full path is displayed in the status bar."
 msgstr ""
+"Ha tudni szeretné, hogy a legutóbbi GnuCash fájljai mely könyvtárakban "
+"vannak tárolva, vigye az egérmutatót az előzmények menü egyik bejegyzésére.\n"
+"(Fájl[->Legutóbb használt lista]).\n"
+"A teljes elérési út megjelenik az állapotsorban."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:24
 msgid ""
@@ -667,7 +668,6 @@ msgstr ""
 "online kézikönyvben található."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:29
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. "
 "Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click "
@@ -678,16 +678,16 @@ msgstr ""
 "rákattintva láthatja az elérhető különböző oszlopokat."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:33
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab "
 "of the main window to bring up the account menu options. Within each "
 "register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu "
 "options."
 msgstr ""
-"Kattintson a jobb egérgombbal a főablakba, hogy megnyissa a számlamenüt. "
-"Minden regiszterben a jobb egérgombbal való kattintás a tranzakciómenüt "
-"nyitja meg."
+"Kattintson a jobb egérgombbal (Mac OS X esetén a Control billentyűt lenyomva "
+"tartva) a főablak Számlák lapján a számlamenü lehetőségeinek "
+"megjelenítéséhez. Az egyes bejegyzéseken belül a jobb egérgombbal kattintva "
+"a tranzakciómenü lehetőségei jelennek meg."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:38
 msgid ""
@@ -4890,9 +4890,8 @@ msgid "_Edit Voucher"
 msgstr "Bizonylat szerkesztése/megtekintése"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:340
-#, fuzzy
 msgid "_Duplicate Voucher"
-msgstr "_Számla duplikálása"
+msgstr "Utalvány _Duplikálása"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:341
 #, fuzzy
@@ -5084,7 +5083,7 @@ msgstr "E számla szerkesztése"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:417
 msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
-msgstr "Új nyugta generálása a jelenlegi mintájára."
+msgstr "Új nyugta létrehozása a jelenlegi másolataként"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:418
 #, fuzzy

commit 673ebaaa30a6735410c8d9b8ed973a00686a4013
Author: Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com>
Date:   Mon Jul 11 01:35:53 2022 +0200

    Translation update  by Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com> using Weblate
    
    po/glossary/id.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
    1 failing checks (0.4%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Indonesian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/id/
    
    Translation update  by Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com> using Weblate
    
    po/id.po: 95.4% (5156 of 5401 strings; 215 fuzzy)
    117 failing checks (2.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Indonesian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/id/
    
    Co-authored-by: Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com>

diff --git a/po/glossary/id.po b/po/glossary/id.po
index cf534bb7b..0372d1489 100644
--- a/po/glossary/id.po
+++ b/po/glossary/id.po
@@ -6,14 +6,15 @@
 # Ferdinand Tampubolon <dnandz at gmail.com>, 2021.
 # Reza Almanda <rezaalmanda27 at gmail.com>, 2021.
 # Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>, 2022.
+# Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-07 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-09 07:20+0000\n"
+"Last-Translator: Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/id/>\n"
 "Language: id\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -208,10 +209,8 @@ msgid "amount"
 msgstr "jumlah"
 
 #. "The amount finally to pay, respecting discounts, billing terms…"
-#, fuzzy
-#| msgid "amount"
 msgid "amount due"
-msgstr "jumlah"
+msgstr "jumlah dibayarkan"
 
 #. "The result of adding several amounts together and then dividing this total by the number of amounts"
 msgid "average"
@@ -395,7 +394,7 @@ msgstr "link Dokumen"
 
 #. "The last day to pay an invoice in time."
 msgid "due date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Jatuh Tempo"
 
 #. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
 msgid "email"
@@ -877,10 +876,10 @@ msgid "stock"
 msgstr "saham"
 
 msgid "due"
-msgstr ""
+msgstr "Jatuh Tempo"
 
 msgid "Online"
 msgstr "Daring"
 
 msgid "Direct Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debit Langsung"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4176c964e..6aa97a8bd 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,14 +6,15 @@
 # Ferdinand Tampubolon <dnandz at gmail.com>, 2021.
 # Reza Almanda <rezaalmanda27 at gmail.com>, 2021.
 # Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>, 2021.
+# Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-09 03:33+0000\n"
-"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-09 07:20+0000\n"
+"Last-Translator: Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/id/>\n"
 "Language: id\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
 msgid "Arabic"
@@ -9415,7 +9416,7 @@ msgstr "Kawat"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
 msgid "Direct Debit"
-msgstr "Penarikan Langsung"
+msgstr "Debit Langsung"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877

commit bf2295a2aad55276261a06e0563df7718f3bb3da
Author: Hemant More <hemantrmore at tutanota.com>
Date:   Mon Jul 11 01:35:52 2022 +0200

    Translation update  by Hemant More <hemantrmore at tutanota.com> using Weblate
    
    po/mr.po: 72.4% (3915 of 5401 strings; 999 fuzzy)
    408 failing checks (7.5%)
    Translation: GnuCash/Program (Marathi)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/mr/
    
    Translation update  by Hemant More <hemantrmore at tutanota.com> using Weblate
    
    po/mr.po: 71.7% (3877 of 5401 strings; 1006 fuzzy)
    415 failing checks (7.6%)
    Translation: GnuCash/Program (Marathi)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/mr/
    
    Co-authored-by: Hemant More <hemantrmore at tutanota.com>

diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 5f5799047..c0ffabb7e 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,39 +1,39 @@
 # Localization for Marathi language.
 # Copyright (C) 2014, C-DAC, GIST, Pune, India.
 # Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>, 2014.
-#
+# Hemant More <hemantrmore at tutanota.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:58-0500\n"
-"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: NONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-08 19:19+0000\n"
+"Last-Translator: Hemant More <hemantrmore at tutanota.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
+"mr/>\n"
 "Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "अरबी"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:71
 msgid "Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "बाल्टिक"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Central European"
-msgstr "युरोपीयन"
+msgstr "मध्य युरोपीय"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:73
 msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "चीनी"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74
 #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242
@@ -41,29 +41,28 @@ msgid "Cyrillic"
 msgstr "सिरिलीक"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Greek"
-msgstr "हिरवा"
+msgstr "ग्रीक"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:76
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "हिब्रू"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:77
 msgid "Indian"
-msgstr ""
+msgstr "भारतीय"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:78
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "जपानी"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:79
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "कोरियन"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:80
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "तुर्की"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81
 #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
@@ -72,12 +71,11 @@ msgstr "युनिकोड"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82
 msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "व्हिएतनामी"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Western"
-msgstr "नोंदपुस्तक"
+msgstr "पाश्चिमात्य"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:966
@@ -89,101 +87,99 @@ msgstr "अन्य"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:115
 msgid "Arabic (IBM-864)"
-msgstr ""
+msgstr "अरबी (IBM-864)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:116
 msgid "Arabic (IBM-864-I)"
-msgstr ""
+msgstr "अरबी (IBM-864-I)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:117
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "अरबी (ISO-8859-6)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:118
 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
-msgstr ""
+msgstr "अरबी (ISO-8859-6-E)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:120
 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
-msgstr ""
+msgstr "अरबी (ISO-8859-6-I)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:121
 msgid "Arabic (MacArabic)"
-msgstr ""
+msgstr "अरबी (MacArabic)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:122
 msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgstr "अरबी (Windows-1256)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:123
 msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
-msgstr ""
+msgstr "आर्मेनियन (ARMSCII-8)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "ISO-8859-13 (बाल्टिक)"
+msgstr "बाल्टिक (ISO-8859-13)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:125
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "बाल्टिक (ISO-8859-4)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:126
 msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr ""
+msgstr "बाल्टिक (Windows-1257)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "ISO-8859-14 (सेल्टिक)"
+msgstr "सेल्टिक (ISO-8859-14)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:128
 msgid "Central European (IBM-852)"
-msgstr ""
+msgstr "मध्य युरोपिय (IBM-852)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:130
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr ""
+msgstr "मध्य युरोपिय (ISO-8859-2)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:132
 msgid "Central European (MacCE)"
-msgstr ""
+msgstr "मध्य युरोपिय (MacCE)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:134
 msgid "Central European (Windows-1250)"
-msgstr ""
+msgstr "मध्य युरोपिय (Windows-1250)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:136
 msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
-msgstr ""
+msgstr "चीनी सरलीकृत (GB18030)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:137
 msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
-msgstr ""
+msgstr "चीनी सरलीकृत (GB2312)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:138
 msgid "Chinese Simplified (GBK)"
-msgstr ""
+msgstr "चीनी सरलीकृत (GBK)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:139
 msgid "Chinese Simplified (HZ)"
-msgstr ""
+msgstr "चीनी सरलीकृत (HZ)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:140
 msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
-msgstr ""
+msgstr "चीनी सरलीकृत (Windows-936)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:142
 msgid "Chinese Traditional (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "चिनी पारंपारिक (Big5)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:143
 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
-msgstr ""
+msgstr "चिनी पारंपारिक (Big5-HKSCS)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:145
 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "चीनी पारंपारिक (EUC-TW)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:147
 msgid "Croatian (MacCroatian)"
@@ -426,9 +422,8 @@ msgid "Western (Windows-1252)"
 msgstr ""
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441
-#, fuzzy
 msgid "Locale: "
-msgstr "स्थानि_क:  "
+msgstr "स्थानिक: "
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
 #, fuzzy
@@ -885,11 +880,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1495
-#, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
-msgstr ""
-"\n"
-"कृपया नव्या खात्यांसाठी वापरण्यासाठी चलन निवडा."
+msgstr "कृपया नवीन खात्यांसाठी वापरायचे चलन निवडा."
 
 #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1540
 #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1559
@@ -9412,7 +9404,7 @@ msgstr "ऑनलाइन"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2557
 msgid "AutoDep"
-msgstr "AutoDep"
+msgstr "स्वयं जमा"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -13743,23 +13735,23 @@ msgstr "व्याज दर"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:49
 msgid "APR (Compounded Daily)"
-msgstr "एपीआर (रोज परिणामगणन)"
+msgstr "एपीआर (दैनिक चक्रवाढ)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:52
 msgid "APR (Compounded Weekly)"
-msgstr "एपीआर (साप्ताहिक परिणामगणन)"
+msgstr "एपीआर (साप्ताहिक चक्रवाढ)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:55
 msgid "APR (Compounded Monthly)"
-msgstr "एपीआर (मासिक परिणामगणन)"
+msgstr "एपीआर (मासिक चक्रवाढ)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:58
 msgid "APR (Compounded Quarterly)"
-msgstr "एपीआर (त्रैमासिक परिणामगणन)"
+msgstr "एपीआर (त्रैमासिक चक्रवाढ)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:61
 msgid "APR (Compounded Annually)"
-msgstr "एपीआर (वार्षिक परिणामगणन)"
+msgstr "एपीआर (वार्षिक चक्रवाढ)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:72
 msgid "Fixed Rate"
@@ -13833,9 +13825,8 @@ msgid "Start Date"
 msgstr "प्रारंभ तारीख"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:178
-#, fuzzy
 msgid "Length"
-msgstr "लांबी"
+msgstr "अवधी"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:204
 msgid "Loan Account"
@@ -17434,7 +17425,7 @@ msgstr "रिपोर्ट"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3814
 msgid "<b>Window Geometry</b>"
-msgstr "<bविंडो भूमिती</b>"
+msgstr "<b>विंडोची भूमिती</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3834
 msgid "_Save window size and position"
@@ -26186,17 +26177,17 @@ msgstr ""
 #. Translators: Abbreviation for "Budget" amount
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:524
 msgid "Bgt"
-msgstr "Bgt"
+msgstr "अंदाजपत्रक"
 
 #. Translators: Abbreviation for "Actual" amount
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:529
 msgid "Act"
-msgstr "Act"
+msgstr "वास्तविक"
 
 #. Translators: Abbreviation for "Difference" amount
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:534
 msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
+msgstr "फरक"
 
 #. Translators: using accumulated amounts mean
 #. budget will report on budgeted and actual
@@ -30587,4 +30578,4 @@ msgstr "व्यवहार रद्दबादल झाला"
 
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
-msgstr "मदत उपलब्ध नाही"
+msgstr "मदत उपलब्ध नाही."



Summary of changes:
 po/glossary/hu.po |  22 +++++-----
 po/glossary/id.po |  21 +++++----
 po/hu.po          |  27 ++++++------
 po/id.po          |  13 +++---
 po/mr.po          | 125 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 5 files changed, 99 insertions(+), 109 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list