gnucash maint: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Fri Jul 22 00:48:57 EDT 2022
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c645fdc5 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c0a14a1d (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4032407b (commit)
commit c645fdc53d1d86f4ebafd6947e0abc2c86d0a175
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Fri Jul 22 06:39:25 2022 +0200
L10N: msgmerge 4.11-2
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index fa3396cd3..c7657e377 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,10 +13,10 @@
# Sherif ElGamal <selgamal0 at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Sherif ElGamal <selgamal0 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Ø®Ùار سداد اÙÙرض: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "خطأ Ù٠إضاÙØ© اÙأسعار."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1336,8 +1336,8 @@ msgstr "Øذ٠اÙسÙعةØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1366,7 +1366,8 @@ msgstr "Øذ٠اÙسÙعةØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "Øدد Øساب"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1613,7 +1614,8 @@ msgstr "Øدد Øساب"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1744,7 +1746,7 @@ msgstr "تÙاصÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1826,7 +1828,7 @@ msgid "Username"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1963,7 +1965,7 @@ msgstr "سعر اÙسÙÙ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2097,7 +2099,7 @@ msgstr "اÙÙصÙ/Ù
ÙاØظات/Ù
Ø°Ùرة"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3088,7 +3090,7 @@ msgstr "اسÙ
ÙرÙØ© ÙÙ
Ø·"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3104,12 +3106,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_اÙÙ
عاÙ
Ùات"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_اÙإجراءات"
@@ -3128,7 +3130,7 @@ msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تØÙÙ٠صÙغة اÙائتÙ
ا٠ÙÙتÙسÙÙ
%s."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تØÙÙ٠صÙغة اÙخصÙ
ÙÙتÙسÙÙ
%s."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3189,17 +3191,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ù
ÙاØظة: إذا ÙÙت Ùد ÙبÙت باÙÙع٠تغÙÙرات عÙ٠اÙÙاÙØ¨Ø Ø¹Ù
ÙÙةاÙاÙغاء Ù٠تÙعÙÙا."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ابدأ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "تÙ
تغÙÙر ÙاÙب اÙعÙ
ÙÙات اÙØاÙÙ. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙ٠اÙتغÙÙراتØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3211,31 +3213,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ© Ù
ع Ù
تغÙرات أ٠عدة عÙ
Ùات Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠تÙشأ تÙÙائÙا."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تØÙÙÙ %s ÙÙعÙ
ÙÙØ© \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "اÙعÙ
ÙÙØ© %s تتضÙ
٠عÙÙ Øساب غÙر صاÙØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Øساب غÙر صاÙØ Ù٠اÙعÙ
ÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "%sاÙعÙ
ÙÙØ© تتضÙ
Ù Ù
باÙغ دائÙØ© غÙر Ù
تÙاÙÙØ© Ù
ع ÙÙ
Ø· اÙÙ
دخÙات اÙÙ
سÙ
ÙØ Ø¨Ùا"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "اÙعÙ
ÙÙØ© تتضÙ
Ù Ù
دخÙات غÙر Ù
تÙاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3502,7 +3504,7 @@ msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ Ù
ÙجÙد عÙ٠اÙجÙاز Ù
Ù GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ØÙظ"
@@ -4104,7 +4106,7 @@ msgstr "تذÙر Ù٠اÙخسابات اÙÙرعÙØ© ÙÙØساب اÙÙ
Øدد"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_تصÙÙØ© بÙاسطة..."
@@ -4116,7 +4118,7 @@ msgstr "_تصÙÙØ© بÙاسطة..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "ت_ØدÙØ«"
@@ -4127,7 +4129,7 @@ msgstr "ت_ØدÙØ«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "تØدÙØ« Ùذ٠اÙÙاÙذة"
@@ -4550,7 +4552,7 @@ msgstr "Ùسخ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_ÙصÙ"
@@ -5335,35 +5337,35 @@ msgstr "_طباعة اÙØ´ÙÙات..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ùص"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Ùص اÙتØدÙد اÙØاÙÙ ÙÙسخ٠إÙ٠اÙØاÙظة"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Ùسخ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Ùسخ اÙتØدÙد اÙØاÙ٠إÙ٠اÙØاÙظة"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Ùص٠Ù
ØتÙ٠اÙØاÙظة ÙÙ Ù
Ùضع اÙÙ
ؤشر"
@@ -5820,7 +5822,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_أز٠اÙتÙسÙÙ
ات اÙأخرÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ø¥_Ùرز Øسب..."
@@ -6871,7 +6873,7 @@ msgstr "_Øساب"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6881,7 +6883,7 @@ msgstr "_Øساب"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6943,7 +6945,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "تØرÙر اÙØساب اÙرئÙس٠ÙÙذا اÙسجÙ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_تØÙÙ & إصÙاØ"
@@ -7735,7 +7737,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ØÙظ بإسÙ
..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8320,7 +8322,7 @@ msgstr "تردد"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ÙÙ
ÙسÙ
)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8337,7 +8339,7 @@ msgstr "استÙراد"
msgid "Save"
msgstr "ØÙظ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_تصدÙر"
@@ -8610,7 +8612,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8672,7 +8674,7 @@ msgstr "اÙØªØ Ù٠جÙ
Ùع اÙØاÙات"
msgid "Open _Folder"
msgstr "خاصÙØ© اÙتصÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_ÙÙ
بإÙÙاء"
@@ -8715,7 +8717,7 @@ msgstr ""
"اÙإستÙ
رارØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<Ù
عرÙÙ>"
@@ -8765,204 +8767,254 @@ msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
رÙر ÙÙا
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "سÙتÙ
ØÙظ اÙتغÙÙرات تÙÙائÙا ÙÙ %u ثاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Ù
ÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_اÙتÙارÙر"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_أدÙات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ù
ÙØÙات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_ÙÙاÙØ°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_طباعة..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "طباعة اÙصÙØØ© اÙÙشطة ØاÙÙا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "إعداد اÙصÙØØ©..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "تØدÙد ØجÙ
اÙصÙØØ© ÙاÙتÙجÙÙ ÙÙطباعة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "خصائص"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "تØرÙر خصائص اÙÙ
Ù٠اÙØاÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "إغÙا٠اÙصÙØØ© اÙÙشطة ØاÙÙا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ÙÙ
بإÙÙاء Ùذا اÙتطبÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "تÙضÙÙات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "تعدÙ٠اÙتÙضÙÙات اÙعاÙÙ
ÙØ© ÙجÙÙÙاش"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Ù
Ùضع عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Øدد Ù
عاÙÙر اÙÙرز Ùعرض Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Øدد Ø£ÙÙاع اÙØسابات اÙت٠Ùجب Ø£Ù ÙتÙ
عرضÙا."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "إعادة تعÙÙ٠اÙتØØ°Ùرات..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "إعادة تعÙÙÙ ØاÙات Ù٠رسائ٠اÙتØØ°Ùر ÙتظÙر Ù
رة أخرÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© اÙصÙØØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© Ùذ٠اÙصÙØØ©."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_ÙاÙذة جدÙدة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة جدÙدة ÙجÙÙÙاش Ù
٠اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ÙاÙذة جدÙدة بصÙØØ© جدÙدة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÙÙ٠اÙصÙØØ© اÙØاÙÙØ© Ø¥ÙÙ ÙاÙذة جÙÙÙاش Ù٠اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙÙ ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "دÙÙ٠اÙÙ
ÙاÙÙÙ
٠اÙدرÙس"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙبرÙاÙ
ج اÙتعÙÙÙ
Ù GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "Ù
ØتÙÙات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÙØªØ ØªØ¹ÙÙÙ
ات GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "ØÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "ØÙÙ GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_شرÙØ· اÙأدÙات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "إظÙار/إخÙاء شرÙØ· اÙأدÙات ÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "شرÙØ· Ù
Ùخص"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "إظÙار/إخÙاء شرÙØ· Ù
Ùخص ÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "شرÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "إظÙار/إخÙاء شرÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "أعÙÙ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر Ù٠اÙجزء اÙعÙÙÙ Ù
٠اÙÙاÙذة."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "أسÙÙ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر Ù٠اÙجزء اÙسÙÙÙ Ù
٠اÙÙاÙذة."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Ùسار"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر Ù٠اÙجÙØ© اÙÙسر٠Ù
٠اÙÙاÙذة."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_ÙÙ
ÙÙ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر عÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙÙاÙذة."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ÙاÙذة _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ÙاÙذة _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ÙاÙذة _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ÙاÙذة _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ÙاÙذة _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ÙاÙذة _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ÙاÙذة _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ÙاÙذة _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ÙاÙذة _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ÙاÙذة _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ%s Ùب٠اÙغÙÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8971,7 +9023,7 @@ msgstr ""
"إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙرات Ù
٠اÙساعات %d اÙÙ
اضÙØ© Ù%d دÙÙÙØ© "
"اÙÙ
اضÙØ©."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8980,15 +9032,15 @@ msgstr ""
"إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙرات Ù
٠اÙØ£ÙاÙ
%d اÙÙ
اضÙØ© Ù%d اÙساعات "
"اÙÙ
اضÙØ©."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "إغÙا٠بدÙÙ ØÙظ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8996,64 +9048,64 @@ msgstr "ÙÙ
بإغÙا٠Ùذ٠اÙÙاÙذة"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(ÙÙÙراءة ÙÙØ· )"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "دÙتر ÙÙ
ÙØÙظ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "تÙ
آخر تعدÙÙ ÙÙ: %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÙتØ%s اÙÙ
ÙÙ%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠اÙØÙظ Ø¥ÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙات."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠اÙØÙظ Ø¥ÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙات: اÙدÙتر ÙÙÙراءة ÙÙØ·."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Ø®Ùارات اÙدÙتر."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "اÙÙ
شارÙÙÙ© 1997-2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- جÙÙÙاش ÙÙإدارة اÙÙ
اÙÙØ© اÙشخصÙØ© ÙاÙتجارÙØ© اÙصغÙرة "
@@ -9062,14 +9114,14 @@ msgstr "- جÙÙÙاش ÙÙإدارة اÙÙ
اÙÙØ© اÙشخصÙØ© ÙاÙتجا
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"اÙÙ
شارÙÙÙ Ù٠تعرÙب برÙاÙ
ج Gnucash:Ù
عتز اÙØ´ÙÙÙÙ (اÙÙ
درسÙ٠اÙعرب - درÙس "
"تعÙÙÙ
ÙØ© Ù
ØاسبÙØ©)http://www.arabstutors.comعبداÙسÙاÙ
ب٠عبداÙعزÙز "
"اÙØ´Ùاشhttps://twitter.com/alashalashÙرÙÙ
ساÙ
Ø (رÙÙ
Ùات)www.ritsol.com"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9607,7 +9659,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "تÙزÙع"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10210,12 +10262,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "أدخ٠سعر اÙسÙÙ
اÙÙعÙÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠صÙغة اÙائتÙ
ا٠ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙØÙÙÙÙØ©"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠صÙغة اÙخصÙ
ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙØÙÙÙÙØ©"
@@ -11928,11 +11980,6 @@ msgstr ""
"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙتÙ
عرض شاشة اÙبداÙØ© عÙد بدء اÙتشغÙÙ. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙتÙ
عرض شاشة "
"اÙبداÙØ©."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر Ù٠اÙجزء اÙعÙÙÙ Ù
٠اÙÙاÙذة."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11945,21 +11992,6 @@ msgstr ""
"ÙØدد Ùذا اÙإعداد اÙØاÙØ© اÙت٠ÙتÙ
رسÙ
عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب ÙتبدÙ٠اÙصÙØات . اÙÙÙÙ
"
"اÙÙ
Ù
ÙÙØ© Ù٠أعÙÙ ;اÙÙسار ;أسÙÙ;اÙÙÙ
ÙÙ;. اÙÙضع اÙاÙتراض٠إÙ٠أعÙÙ."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر Ù٠اÙجزء اÙسÙÙÙ Ù
٠اÙÙاÙذة."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر Ù٠اÙجÙØ© اÙÙسر٠Ù
٠اÙÙاÙذة."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر عÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙÙاÙذة."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13528,7 +13560,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙØساب"
@@ -14522,6 +14554,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_اÙÙ
بÙغ:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14925,6 +14958,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_رÙ
ز اÙØساب"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_اÙÙصÙ"
@@ -16209,46 +16243,59 @@ msgstr "أصÙر"
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ùا تÙÙ
بطباعة تÙاصÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Ù
سÙدة"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
ØÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "عرض اÙÙÙÙ Øساب عÙ٠عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "عرض اÙÙÙÙ Øساب عÙ٠عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙسÙÙ
Ø©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Ø¥ÙÙاÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "تسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© تÙÙائÙØ©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Ù
طابÙØ© استÙراد اÙعÙ
ÙÙات اÙعاÙ
"
@@ -16360,12 +16407,6 @@ msgstr "Ø£Øذ٠اÙÙ
جÙ
Ùعة اÙÙ
ختارة."
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "أدخ٠اسÙ
ا اÙÙ
جÙ
Ùعة اÙÙ
ختارة."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Ù
سÙدة"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "أدخ٠أ٠Ù
ÙاØظات ÙÙت ترÙد أ٠تجع٠ØÙÙ Ùذ٠اÙÙ
جÙ
Ùعة."
@@ -17411,22 +17452,6 @@ msgstr "Ø¥Øضار عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب اÙØ£Øدث Ø¥Ù٠اÙØ£Ù
اÙ
"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Ù
Ùضع عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "أعÙÙ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "أسÙÙ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Ùسار"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_ÙÙ
ÙÙ"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Ù
Ùضع شرÙØ· اÙÙ
Ùخص</b>"
@@ -19294,15 +19319,15 @@ msgstr "اÙتصدÙر Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "رÙ
ز اÙب٠%s (%s), اÙØساب %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "اسÙ
جساب اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "إسÙ
Øساب GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21505,7 +21530,7 @@ msgstr "إستÙرد اÙعÙ
Ùاء ٠اÙÙ
ÙردÙÙ"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "إستÙرد اÙعÙ
Ùاء ٠اÙÙ
ÙردÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙ ÙصÙ"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21514,7 +21539,7 @@ msgstr ""
"Ùذا اÙØساب %s ÙÙ Øساب Ù
خصص ÙÙتصÙÙÙ ÙÙا ÙسÙ
Ø Ø¨ØªØ³Ø¬Ù٠اÙعÙ
ÙÙات بÙ. اÙرجاء "
"اختÙار Øساب آخر."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21523,7 +21548,7 @@ msgstr ""
"Ùذا اÙØساب %s ÙÙ Øساب Ù
خصص ÙÙتصÙÙÙ ÙÙا ÙسÙ
Ø Ø¨ØªØ³Ø¬Ù٠اÙعÙ
ÙÙات بÙ. اÙرجاء "
"اختÙار Øساب آخر."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ÙاÙ
Ù Ù
عر٠اÙØساب: "
@@ -21552,139 +21577,128 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Ùا ترتبط Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
ع URI."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "اÙØساب اÙÙ
ستخدÙ
ÙعÙ
ÙÙات اÙتÙاز٠اÙتÙÙائÙ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "أدخ٠اÙÙص٠اÙÙ
دخÙ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "أدخ٠تارÙØ® اÙاستØÙاÙ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Ù
ÙاØظات إضاÙÙØ©"
+msgid "Disabled"
+msgstr "تÙ
ÙÙÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Ùجب تØدÙد Øساب اÙتØÙÙÙ Ù
٠شجرة اÙØسابات."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "اÙÙصÙ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "تØرÙر اÙÙظÙÙØ©"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "اÙÙصÙ/Ù
ÙاØظات/Ù
Ø°Ùرة"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "إشعار إضاÙØ©"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "إعادة تعÙÙ٠اÙإعدادات اÙاÙتراضÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "تضا٠إÙ٠بطاÙØ©:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "جدÙØ¯Ø©Ø Ù
تÙازÙØ© باÙÙعÙ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ÙÙ٠جدÙد %s to (دÙÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ÙÙ٠جدÙد %s Ø¥ÙÙ (Ø£ÙتÙÙ
اتÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "جدÙØ¯Ø ØºÙر Ù
تÙاز٠(ÙØتاج اÙØساب ÙتØÙÙÙ %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "تسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© ÙدÙÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "تسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© تÙÙائÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Ù
Ù
اث٠غÙر Ù
ÙجÙد!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "تØدÙØ« ÙتسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© ÙدÙÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "تØدÙØ« ÙتسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© تÙÙائÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "عدÙ
اÙإستÙراد (عدÙ
اختÙار أ٠إجراء)"
@@ -23058,13 +23072,6 @@ msgstr[5] "سعر اÙصرÙ"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Ùا تÙجد Ù
ÙزاÙÙات. Ùجب أ٠تÙÙÙ
بإÙشاء Ù
ÙزاÙÙØ© ÙاØدة عÙ٠اÙØ£ÙÙ."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "تÙ
ÙÙÙ"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Ùذا اÙتÙرÙر ÙتطÙب Ù
Ù٠تØدÙد Ø®Ùارات Ù
عÙÙØ© Ù٠اÙتÙرÙر."
@@ -30003,23 +30010,23 @@ msgstr "خطأ رÙÙ
Ù"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30518,11 +30525,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "تÙسÙÙ
"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
Ùغاة"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ابطÙت اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 173206f13..f203fecb1 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Parimal Khade <parimalk at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "à¦à¦£ পà§à¦¨à§° পৰিশà§à¦§ বিà¦à¦²à§à¦ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "দাম যà§à¦à§° à¦à§à¦²."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "সামà¦à§à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1363,7 +1363,8 @@ msgstr "সামà¦à§à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1616,7 +1617,8 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1747,7 +1749,7 @@ msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° পà§à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦ªà§à¦à¦ বিৱৰণ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgid "Username"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1968,7 +1970,7 @@ msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à§° মà§à¦²à§à¦¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr "বিৱৰণ / à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§° / মà§à¦®à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3082,7 +3084,7 @@ msgstr "শà§à¦²à§ শà§à¦¬à§à¦à§° নাম"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3098,12 +3100,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_à¦à¦¾à¦à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦¬à§à§°"
@@ -3122,7 +3124,7 @@ msgstr "\"%s\" সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ পাবলà¦à§à§à¦¾
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° à¦à§°à¦£à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ দিবলà¦à§à§à¦¾ সà§à¦¤à§à§°à§° à¦
ৰà§à¦¥ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা নà¦à¦²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3186,18 +3188,18 @@ msgstr ""
"à¦à§à¦à¦¾: যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ নমà§à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à§ à¦à§°à¦¾ সলনিবà§à§° à¦à§à§°à¦¹à¦£ à¦à§°à¦¿à¦à§, তà§à¦¨à§à¦¤à§ বাতিল à¦à§°à¦¾à¦à§à§±à§ "
"সà§à¦à¦¬à§à§° à¦
বà§à¦§ নà¦à§°à§."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¦à§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"à¦à¦²à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° নমà§à¦¨à¦¾à¦à§ সলনি à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সলনিবà§à§° ৰà§à¦à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬ নà§à¦à¦¿?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3210,31 +3212,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "à¦à¦²à¦à¦¬à§à§°à§° সà§à¦¤à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿à¦¬."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° à¦à§°à¦£à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ দিবলà¦à§à§à¦¾ সà§à¦¤à§à§°à§° à¦
ৰà§à¦¥ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা নà¦à¦²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "বà§à¦à¦¾à¦à¦¿à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° মà§à¦ à¦à§ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3491,7 +3493,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾ বৰà§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ GnuCash ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
@@ -4091,7 +4093,7 @@ msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§à§° শিশà§
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ফিলà§à¦à¦¾à§°..."
@@ -4103,7 +4105,7 @@ msgstr "_দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ফিলà§à¦à¦¾à§°..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "পà§à¦¨à§° সà¦à§à§± à¦à§°à¦"
@@ -4114,7 +4116,7 @@ msgstr "পà§à¦¨à§° সà¦à§à§± à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨ পà§à¦¨à§° সà¦à§à§± à¦à§°à¦"
@@ -4535,7 +4537,7 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_à¦à¦ া লà¦à¦¾à¦à¦"
@@ -5337,35 +5339,35 @@ msgstr "_পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à§° পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° à¦à§°à¦..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨à¦à§ à¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à¦ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§°à§à¦¡à¦²à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§°à§à¦¡à¦²à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§°à§à¦¡à§° বিষà§à¦à§ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§°à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ à¦à¦ া লà¦à¦¾à¦à¦"
@@ -5830,7 +5832,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¦à¦¨ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§° à¦à¦¤à¦à§° à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£..."
@@ -6894,7 +6896,7 @@ msgstr "হিà¦à¦¾à¦ª à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6904,7 +6906,7 @@ msgstr "হিà¦à¦¾à¦ª à¦à§°à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6966,7 +6968,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à¦à¦ পà¦à§à¦à§à§à¦¨à¦à§à§° à¦à§°à¦£à§ মà§à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ & মà§à§°à¦¾à¦®à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦"
@@ -7766,7 +7768,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "... দৰৠà¦à§à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8315,7 +8317,7 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¾à¦à¦"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¦à§à¦¨à§ নাম নাà¦)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8332,7 +8334,7 @@ msgstr "à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿"
msgid "Save"
msgstr "à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿"
@@ -8612,7 +8614,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ফাà¦à¦²à¦à§à§° সলনিবà§à§° à¦à§à¦ à¦à§°à§ নà§?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8670,7 +8672,7 @@ msgstr "যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à§à§ à¦à§à¦²à¦"
msgid "Open _Folder"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦§à¦¾à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "à¦à§°à¦¿ দিà§à¦"
@@ -8714,7 +8716,7 @@ msgstr ""
"%s ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ বৰà§à¦¤à¦¿ à¦à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à§ à¦
à¦à¦¾à§°à§°à¦¾à¦à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ বà§à¦²à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦¨à§?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¦
়à¦à§à¦à¦¾à¦¤>"
@@ -8766,226 +8768,276 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম à¦à§°à§
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "%u à¦à§à¦à§à¦£à§à¦¡à¦¤ সলনিবà§à§° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à§±à§ à¦à§à¦ হব"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "ফাà¦à¦²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "ৰিপà§à§°à§à¦à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° সà¦à§à§°à¦¿à§ পà§à¦·à§à¦ াà¦à§ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "পà§à¦·à§à¦ াৰ à¦à§à¦à¦à¦ª..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠপà§à¦·à§à¦ াৰ à¦à¦à¦¾à§° à¦à§°à§ à¦
ৰিà§à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à§à¦¬à¦¨ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° ফাà¦à¦²à¦à§à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à¦¬à§à§° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° সà¦à§à§°à¦¿à§ পà§à¦·à§à¦ াà¦à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à¦à¦ পà§à§°à§à§à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿ দিà§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash ৰ à¦à§à¦²à§à¦¬à§à¦² পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¬à§à§° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¦à§à¦¬à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à¦à¦ পà§à§à¦·à§à¦ াà¦à§à§° দà§à¦¶à§à¦¯à§° à¦à§°à¦£à§ বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£à§° à¦à§°à§à¦¤ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "দà§à¦à§à§±à¦¾à¦¬à¦²à¦à§à§à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° পà§à§°à¦à¦¾à§°à¦¬à§à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "সতৰà§à¦à¦¬à¦¾à¦£à§à¦¬à§à§° পà§à¦¨à§° à¦à§à¦ à¦à§°à¦..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "সà¦à¦²à§ সতৰà§à¦ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¬à§à§° পà§à¦¨à§° à¦à§à¦ à¦à§°à¦ যাতৠসà§à¦à¦¬à§à§° à¦à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦¬ পৰা যাà§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "পà§à¦·à§à¦ াৰ পà§à¦¨à§° নামাà¦à§°à¦£ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ াà¦à§à§° পà§à¦¨à§° নামাà¦à§°à¦£ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¦à¦à¦¨ নতà§à¦¨ à¦à¦ªà§° সà§à¦¤à§°à§° GnuCash à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ à¦à§à¦²à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "পà§à¦·à§à¦ াৰ সà§à¦¤à§ নতà§à¦¨ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° পà§à¦·à§à¦ াà¦à§ à¦à¦à¦¨ নতà§à¦¨ à¦à¦ªà§° সà§à¦¤à§°à§° GnuCash à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦²à§ নিà§à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¨à¦¾ à¦à§°à§ ধাৰণাবà§à§°à§° পথ-পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash à¦à§à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¨à¦¾ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "বিষà§à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash সহাà§à¦à§ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "বিষà§à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash ৰ বিষà§à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à¦¤ à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à§°à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦/লà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "সাৰাà¦à¦¶ বাৰ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à¦¤ সাৰাà¦à¦¶ বাৰà¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦/লà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ষà§à¦à§à¦à¦¾à¦ বাৰ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à¦¤ ষà§à¦à§à¦à¦¾à¦ বাৰà¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦/লà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "à¦à¦ªà§°"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "তলত"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° তলত দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "ৰৠà§à§à§±à¦¾"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° বাà¦à¦«à¦¾à¦²à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "সà§à¦«à¦¾à¦²"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° সà§à¦à¦«à¦¾à¦²à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦à¦¤à§ %s ফাà¦à¦²à¦à§à¦¤ সলনিবà§à§° à¦à§à¦ à¦à§°à§ নà§?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦ নà¦à§°à§, শà§à¦·à§° %d à¦à¦£à§à¦à¦¾à¦¬à§à§° à¦à§°à§ %d মিনিà¦à¦¬à§à§°à§° সলনিবà§à§° à¦à¦ªà¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হব."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦ নà¦à§°à§, শà§à¦·à§° %d দিনবà§à§° à¦à§°à§ %d à¦à¦£à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°à§° সলনিবà§à§° à¦à¦ªà¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হব."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à¦à§à¦ নà¦à§°à¦¾à¦à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8993,64 +9045,64 @@ msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à¦à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¦à§à§±à¦² পঢ়া)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà¦à¦¨ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾ নহল"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%a ত শà§à¦¹à¦¤à§à§à¦¾ পৰিৱৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦², %b %e, %I:%M%P ত %Y"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à§à¦²à¦¾ হল. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦²à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® নহà§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦
সমৰà§à¦¥: à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà¦à¦¨ à¦à§à§±à¦² পঢ়িবৰ বাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà§° বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¬à¦¿à¦²à¦¾à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ à¦à§à¦·à§à¦¦à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§ বিতà§à¦¤à§à§ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾"
@@ -9059,11 +9111,11 @@ msgstr "- GnuCash বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ à¦à§à¦·à§à¦¦à§à§° বà§
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Parimal Khade <parimalk at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9606,7 +9658,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "ডিষà§à¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10212,12 +10264,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "পà§à§°à¦à¦¾à§±à¦¿à¦¤ শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à§° দামà¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "পà§à§°à¦à§à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° à¦à§°à¦£à§ দিবলà¦à§à§à¦¾à§° সà§à¦¤à§à§°à¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "পà§à§°à¦à§à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦£à§° সà§à¦¤à§à§°à¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
@@ -11968,11 +12020,6 @@ msgstr ""
"যদি সà¦à§à§°à¦¿à§ হà§, à¦à§°à¦®à§à¦à¦¨à¦¿à¦¤à§ à¦à¦à¦¨ সà§à¦ªà§à¦²à¦¾à¦ সà§à¦à§à§°à§à¦£ দà§à¦à§à¦à§±à¦¾ হব. à¦
থবা à¦à§à¦¨à§ সà§à¦ªà§à¦²à¦¾à¦ সà§à¦à§à§°à§à¦£ "
"দà§à¦à§à¦à§±à¦¾ নহব. "
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11985,21 +12032,6 @@ msgstr ""
"à¦à¦ à¦à§à¦à¦¿à¦à¦à§à§±à§ à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦¬à§à§°à¦¤ à¦à§à¦à¦ à¦à§°à¦¾ পà§à¦·à§à¦ াবà§à§°à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦¨à¦¾ দাà¦à¦¤à¦¿à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ "
"à¦à§°à§. সমà§à¦à¦¾à§±à§à¦¯ মà§à¦²à§à¦¯à¦¬à§à§° হল \"à¦à¦ªà§°\" à¦à§°à§ \"তল\". ঠ\"তল\" লৠডিফলà§à¦ হà§. "
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° তলত দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° বাà¦à¦«à¦¾à¦²à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° সà§à¦à¦«à¦¾à¦²à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13599,7 +13631,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ ID"
@@ -14632,6 +14664,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "পৰিমাণ:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15040,6 +15073,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à§à¦¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_বিৱৰণ"
@@ -16337,46 +16371,59 @@ msgstr "হালধà§à§à¦¾"
msgid "Green"
msgstr "সà§à¦à¦à§à§à¦¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ বিৱৰণ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ নà¦à§°à¦¿à¦¬"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "ডà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à§°à¦¾ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§°à§° তালিà¦à¦¾ (à¦à¦¤à§à¦¸à§° সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ দà§à¦à§à§±à¦¾à§)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¦à§à¦¬à¦¬à§à§°à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ ৰà¦à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¦à§à¦¬à¦¬à§à§°à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ ৰà¦à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "ৰà¦à¦¿à¦¦à§° তথà§à¦¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "বà§à¦¯à§ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "মিল পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "বৰà§à¦à§à§ à¦à¦®à¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° মিলà¦à§°à§à¦¤à¦¾"
@@ -16492,12 +16539,6 @@ msgstr "à¦à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à§±à¦¾ à¦à§à¦à¦à§ ডিলি
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "à¦à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à§±à¦¾ à¦à§à¦à¦à§à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¾ নাম à¦à§°à¦¾à¦à¦."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ à¦à§à¦à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦®à§° যিà¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦à¦¾ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à¦à¦. "
@@ -17557,22 +17598,6 @@ msgstr "শà§à¦¹à¦¤à§à§à¦¾ à¦à§à¦¬à¦à§ সনà§à¦®à§à¦à¦²à§ à¦à¦¨à¦
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¦à§à¦¬à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "à¦à¦ªà§°"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "তলত"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "ৰৠà§à§à§±à¦¾"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "সà§à¦«à¦¾à¦²"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>সাৰাà¦à¦¶ বাৰৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨</b>"
@@ -19462,15 +19487,15 @@ msgstr "PDF ফাà¦à¦²à¦²à§ ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¦
নলাà¦à¦¨ বà§à¦à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° নাম"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° নাম"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21664,7 +21689,7 @@ msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à¦¬à§à§° à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à¦¬à§à§°
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦ ফাà¦à¦²à§° পৰা à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ বা বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à¦¬à§à§° à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21673,7 +21698,7 @@ msgstr ""
"%s à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨-à¦
ধিà¦à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à§ ঠলà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§°à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ নিদিà§à§. à¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ "
"à¦à§°à¦¿ à¦à¦à¦¾ বà§à¦²à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21682,7 +21707,7 @@ msgstr ""
"%s à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨-à¦
ধিà¦à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à§ ঠলà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§°à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ নিদিà§à§. à¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ "
"à¦à§°à¦¿ à¦à¦à¦¾ বà§à¦²à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ ID: "
@@ -21712,139 +21737,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ URI à¦à¦à¦¾à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦¡à¦¼à¦¿à¦¤ নহà§."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§-পৰিমাণ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ লà¦à§à¦·à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿à§° বিৱৰণ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "দিবলà¦à§à§à¦¾ তাৰিà¦à¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "বাহিৰা à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°"
+msgid "Disabled"
+msgstr "সà¦à§à¦·à¦® à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ শà§à¦à¦à¦²à§° পৰা বদলি à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à¦à§ à¦
পৰিহাৰà§à¦¯à§à¦¯."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "বিৱৰণ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¦à¦¾à¦® সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "বিৱৰণ / à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§° / মà§à¦®à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾à§° à¦à§à¦à¦¾"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ডিফলà§à¦à¦¬à§à§° ৰিà¦à§à¦ à¦à§°à¦ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "তথà§à¦¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§° à¦
তিৰিà¦à§à¦¤:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "নতà§à¦¨, à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ সমতা à¦à§°à¦¾ হল"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "নতà§à¦¨, %s ঠ(মà§à¦¨à§à§±à§à¦²) \"%s\" লৠবদলি à¦à§°à¦"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "নতà§à¦¨, %s ঠ(সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§) \"%s\" লৠবদলি à¦à§°à¦"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "নতà§à¦¨, UNBALANCED (à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ %s লৠবদলি à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "মিল পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (মà§à¦¨à§à§±à§à¦²) à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "মিল পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "মিল à¦à§°à¦¾à¦¤ বà§à¦¯à§°à§à¦¥!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "মিল à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à§°à§ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (মà§à¦¨à§à§±à§à¦²) à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "মিল à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à§°à§ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ নহৠ(à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ নহল)"
@@ -23237,13 +23250,6 @@ msgstr[1] "সালসলনিৰ হাৰ"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "à¦à§à¦¨à§ বাà¦à§à¦ বৰà§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ নাà¦. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
তিà¦à¦®à§à¦ à¦à¦à¦¨ বাà¦à§à¦ তà§à§à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à¦à§ à¦
পৰিহাৰà§à¦¯."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "সà¦à§à¦·à¦® à¦à§°à¦¾ হল"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "à¦à¦ ৰিপà§à§°à§à¦à¦à§à§±à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ ৰিপà§à§°à§à¦à§° বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à§. "
@@ -30243,23 +30249,23 @@ msgstr "সাà¦à¦à¦¿à¦ à¦à§à¦²"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30746,11 +30752,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "শà§à¦¨à§à¦¯ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ শà§à¦¨à§à¦¯ à¦à§°à¦¾ হল"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index a7bea2666..cfdd88c50 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Vasif Ä°smayıloÄlu MD <azerb_linux at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>\n"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1228,8 +1228,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1258,7 +1258,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1511,7 +1512,8 @@ msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1637,7 +1639,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1719,7 +1721,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Ä°stifadÉçi Adı:"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1853,7 +1855,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1990,7 +1992,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2999,7 +3001,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3016,13 +3018,13 @@ msgid "_Transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Yeni"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
#, fuzzy
msgid "_Actions"
msgstr "GediÅ"
@@ -3042,7 +3044,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3097,18 +3099,18 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
#, fuzzy
msgid "(never)"
msgstr "(heç biri)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3120,30 +3122,30 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3399,7 +3401,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
msgid "_Save"
@@ -4017,7 +4019,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr ""
@@ -4029,7 +4031,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "_Raportlar"
@@ -4041,7 +4043,7 @@ msgstr "_Raportlar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr ""
@@ -4461,7 +4463,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "_Sonraya burax"
@@ -5282,7 +5284,7 @@ msgstr "Ãap Et"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "Xüsusi"
@@ -5290,28 +5292,28 @@ msgstr "Xüsusi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -5776,7 +5778,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Sil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr ""
@@ -6796,7 +6798,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6806,7 +6808,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6870,7 +6872,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
@@ -7640,7 +7642,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Qeyd Et"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8185,7 +8187,7 @@ msgstr ""
msgid "(unnamed)"
msgstr "(heç biri)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
#, fuzzy
@@ -8204,7 +8206,7 @@ msgstr "Ä°xrac Et"
msgid "Save"
msgstr "Qeyd Et"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Ä°xrac Et"
@@ -8435,7 +8437,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8485,7 +8487,7 @@ msgstr "Yeni Hesab"
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_DüzÉlt"
@@ -8524,7 +8526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "NamÉ'lum"
@@ -8571,313 +8573,364 @@ msgstr ""
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "GiriÅ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Reports"
msgstr "_Raportlar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
#, fuzzy
msgid "_Tools"
msgstr "_VasitÉlÉr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#, fuzzy
msgid "_Windows"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Ãap Et"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Dayan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "Transaksiya Raportu"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Santimetr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Hesab"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "_VasitÉlÉr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+#, fuzzy
+msgid "To_p"
+msgstr "Ãst"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+#, fuzzy
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Alt"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "pÉncÉrÉ1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
msgid "Close Window?"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Qapat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
#, fuzzy
msgid "Book Options"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -8885,13 +8938,13 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vasif Ä°smayıloÄlu MD, 2001\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9430,7 +9483,7 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10057,12 +10110,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
@@ -11561,11 +11614,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11576,21 +11624,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13005,7 +13038,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
#, fuzzy
msgid "Account ID"
msgstr "Hesab"
@@ -13856,6 +13889,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "Miqdar:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
#, fuzzy
@@ -14245,6 +14279,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Hesab Adı"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "Ä°zahat"
@@ -15512,43 +15547,56 @@ msgstr ""
msgid "Green"
msgstr "YaÅıl"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Transaksiya Raportu"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+#, fuzzy
+msgid "_Notes"
+msgstr "QeydlÉr"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Ãmumi MÉ'lumat"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -15663,13 +15711,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-#, fuzzy
-msgid "_Notes"
-msgstr "QeydlÉr"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -16670,24 +16711,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-#, fuzzy
-msgid "To_p"
-msgstr "Ãst"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-#, fuzzy
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr ""
@@ -18606,17 +18629,17 @@ msgstr ""
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
#, fuzzy
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Hesab adı"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
#, fuzzy
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Hesab adı"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -20575,21 +20598,21 @@ msgstr ""
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr ""
@@ -20616,124 +20639,115 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Ä°zahat"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Tarix"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "QeydlÉr"
+msgid "Disabled"
+msgstr "CÉdvÉl"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Ä°zahat"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Edit memo."
-msgstr "DüzÉlt"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Yeni Hesab"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Qeydiyyatçılar"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -22075,13 +22089,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "CÉdvÉl"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
@@ -28911,23 +28918,23 @@ msgstr ""
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -29394,11 +29401,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "_Sil"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaksiya Raportu"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 20b42bd7f..d36cdb092 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Kamen Naydenov
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "ÐалкÑлаÑÐ¾Ñ Ð·Ð° изплаÑане на заем"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "ÐÑеÑка пÑи добавÑне на Ñена."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1332,8 +1332,8 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на инвеÑÑиÑионна ÑÑока?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1362,7 +1362,8 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на инвеÑÑиÑионна ÑÑока?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑмеÑка"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1617,7 +1618,8 @@ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑмеÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1747,7 +1749,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑанзакÑии"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑко име"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1969,7 +1971,7 @@ msgstr "СÑойноÑÑ Ð½Ð° акÑииÑе"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2105,7 +2107,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3101,7 +3103,7 @@ msgstr "Ðме на ÑаблиÑа ÑÑÑ ÑÑилове"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3117,12 +3119,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ТÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_ÐÑеглед"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_ÐейÑÑвиÑ"
@@ -3142,7 +3144,7 @@ msgstr "Ðе може да Ñе инÑеÑпÑеÑиÑа кÑедиÑна ÑоÑ
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ðе може да Ñе инÑеÑпÑеÑиÑа дебиÑна ÑоÑмÑла за Ñазбивка \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3203,18 +3205,18 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(никога)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"ТекÑÑиÑÑ Ñаблон на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ðµ пÑоменен. ÐÑкаÑе ли да запиÑеÑе пÑомениÑе?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3227,31 +3229,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе ÑÑÐ·Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно планиÑани ÑÑанзакÑии Ñ Ð¿Ñоменливи."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Ðе може да Ñе инÑеÑпÑеÑиÑа дебиÑна ÑоÑмÑла за Ñазбивка \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ÐклÑÑване на обÑа ÑÑма Ð¾Ñ Ð±ÑокеÑÑки ÑмеÑки"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3507,7 +3509,7 @@ msgstr "ÐÑваÑÑне на ÑÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ñайл на GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Ðапазване"
@@ -4121,7 +4123,7 @@ msgstr "ÐÑеномеÑиÑане на подÑмеÑкиÑе в избÑана
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ФилÑÑиÑане по..."
@@ -4133,7 +4135,7 @@ msgstr "_ФилÑÑиÑане по..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÐпÑеÑнÑване"
@@ -4144,7 +4146,7 @@ msgstr "_ÐпÑеÑнÑване"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÐпÑеÑнÑване на пÑозоÑеÑа"
@@ -4573,7 +4575,7 @@ msgstr "ÐопиÑане"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_ÐоÑÑавÑне"
@@ -5406,35 +5408,35 @@ msgstr "_ÐеÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñекове..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Ð_зÑÑзване"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÐзÑÑзва ÑекÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¸ го копиÑа в бÑÑеÑа"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐопиÑане"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ÐопиÑане на ÑекÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð² бÑÑеÑа"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÐоÑÑÐ°Ð²Ñ ÑÑдÑÑжаниеÑо на бÑÑеÑа на мÑÑÑоÑо на кÑÑÑоÑа"
@@ -5899,7 +5901,7 @@ msgstr "_ÐÑемаÑ
ване на Ñазбивки"
# FIXME подÑедба по?
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_ÐодÑедба по..."
@@ -6970,7 +6972,7 @@ msgstr "_СмеÑка"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6980,7 +6982,7 @@ msgstr "_СмеÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7043,7 +7045,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "РедакÑиÑане на оÑновнаÑа ÑмеÑка в оÑÑеÑа"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐÑовеÑка и попÑавка"
@@ -7849,7 +7851,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Ðапазване _каÑо..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8400,7 +8402,7 @@ msgstr "ЧеÑÑоÑа"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без име)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8418,7 +8420,7 @@ msgstr "ÐнаÑÑне"
msgid "Save"
msgstr "Ðапазване"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_ÐзнаÑÑне"
@@ -8696,7 +8698,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ðа Ñе запазÑÑ Ð»Ð¸ пÑомениÑе вÑв Ñайла?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8756,7 +8758,7 @@ msgstr "_ÐÑваÑÑне винаги"
msgid "Open _Folder"
msgstr "СинÑеÑиÑна ÑмеÑка "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_ÐзÑ
од"
@@ -8799,7 +8801,7 @@ msgstr ""
"ФайлÑÑ %s веÑе ÑÑÑеÑÑвÑва. СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да го пÑезапиÑеÑе?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознаÑ>"
@@ -8850,206 +8852,256 @@ msgstr "ÐÑведеÑе поÑÑебиÑелÑко име и паÑола, за
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ТÑа_нзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_ÐÑÑеÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐнÑÑÑÑменÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ра_зÑиÑениÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_ÐÑозоÑÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_ÐÑпеÑаÑване..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ÐÑпеÑаÑване на ÑекÑÑаÑа ÑÑÑаниÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ÐаÑ_ÑÑойка на ÑÑÑаниÑа..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ÐпÑеделÑне ÑазмеÑа и ÑазположениеÑо за пеÑаÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "С_войÑÑва"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "РедакÑиÑане на ÑвойÑÑваÑа на ÑекÑÑÐ¸Ñ Ñайл"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÐаÑваÑÑне на ÑекÑÑаÑа ÑÑÑаниÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ÐапÑÑкане на пÑиложениеÑо"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "ÐÑе_дпоÑиÑаниÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "РедакÑиÑане обÑиÑе пÑедпоÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>ÐÑÑÑо на подпÑозоÑеÑ</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° кÑиÑеÑий за подÑеждане пÑи пÑеглед на ÑÑÑаниÑаÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° видовеÑе ÑмеÑки, коиÑо да Ñе покажаÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ÐÑлиÑане на _пÑедÑпÑеждениÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"ÐÑлиÑане на ÑÑÑÑоÑниеÑо на вÑиÑки пÑедÑпÑедиÑелни ÑÑобÑениÑ, за да Ñе "
"Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ñново."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Ð_ÑеименÑване на ÑÑÑаниÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ÐÑеименÑване на ÑÑÑаниÑаÑа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Ðов пÑозоÑеÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑваÑÑне на нов пÑозоÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ñоко ниво на GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ðов пÑозоÑÐµÑ ÑÑÑ ÑÑ_ÑаниÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑемеÑÑване на ÑÑÑаниÑаÑа в нов пÑозоÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ñоко ниво на GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Са_моÑÑиÑел и пÑинÑипи "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÐÑваÑÑне на ÑÑководÑÑвоÑо на GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Ð ÑководÑÑво"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÐÑваÑÑне на помоÑÑа на GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑноÑно"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "ÐÑноÑно GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐенÑа Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Ðоказва/ÑкÑива ленÑаÑа Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑи на пÑозоÑеÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Ðен_Ñа за ÑпÑавки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Ðоказва/ÑкÑива ленÑаÑа за ÑпÑавки на пÑозоÑеÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Ðе_нÑа за ÑÑÑÑоÑниеÑо"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Ðоказва/ÑкÑива ленÑаÑа за ÑÑÑÑоÑниеÑо на пÑозоÑеÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Ðо_Ñе"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника оÑгоÑе на пÑозоÑеÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Ð_олÑ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника в кÑÐ°Ñ Ð½Ð° пÑозоÑеÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ÐÑво"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника оÑлÑво на пÑозоÑеÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_ÐÑÑно"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника оÑдÑÑно на пÑозоÑеÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ðа Ñе запазÑÑ Ð»Ð¸ пÑомениÑе по Ñайла %s пÑеди заÑваÑÑне?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9058,7 +9110,7 @@ msgstr ""
"Ðко не запазиÑе, пÑомениÑе Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑледниÑе %d ÑаÑа и %d минÑÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ "
"оÑменени."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9066,15 +9118,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðко не запазиÑе, пÑомениÑе Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑледниÑе %d дни и %d ÑаÑа Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¾Ñменени."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐаÑваÑÑне _без запазване"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9082,63 +9134,63 @@ msgstr "ÐаÑваÑÑне на пÑозоÑеÑа"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ðезапазена книга"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно оÑваÑÑне на Ñайл."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðе може да запазва в базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Ðе може да запазва в базаÑа: книгаÑа е Ñамо за ÑеÑене."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ÐпÑии на книга"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9146,11 +9198,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "РоÑиÑа Ðимова <pocu_at_bk.ru>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9701,7 +9753,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "РазпÑ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10334,12 +10386,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÐÑвеждане на дейÑÑвиÑелнаÑа Ñена на акÑиÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÐÑвеждане на кÑедиÑна ÑоÑмÑла за дейÑÑвиÑелна ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÐÑвеждане на дебиÑна ÑоÑмÑла за дейÑÑвиÑелна ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -12124,11 +12176,6 @@ msgstr ""
"Ðко е акÑивно, Ñе Ñе покаже наÑален екÑан пÑи ÑÑаÑÑиÑане. Ðко не е, нÑма да "
"Ñе покаже."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника оÑгоÑе на пÑозоÑеÑа."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12142,21 +12189,6 @@ msgstr ""
"на ÑÑÑаниÑиÑе в книгаÑа. ÐÑзможниÑе ÑÑойноÑÑи Ñа \"гоÑе\", \"влÑво\", \"долÑ"
"\" и \"вдÑÑно\". СÑандаÑÑнаÑÑ Ðµ \"гоÑе\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника в кÑÐ°Ñ Ð½Ð° пÑозоÑеÑа."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника оÑлÑво на пÑозоÑеÑа."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника оÑдÑÑно на пÑозоÑеÑа."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13766,7 +13798,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID на ÑмеÑка"
@@ -14796,6 +14828,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_СÑма:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15213,6 +15246,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Ðод на ÑмеÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ÐпиÑание"
@@ -16515,46 +16549,59 @@ msgstr "ÐÑлÑ"
msgid "Green"
msgstr "Ðелено"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ðа не Ñе оÑпеÑаÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ за ÑÑанзакÑиÑ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Ðележки"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "СпиÑÑк Ð¾Ñ Ñвалени ÑÑанзакÑии (показана е изÑ
однаÑа Ñазбивка)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Ðа Ñе показва код на ÑмеÑка"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Ðа Ñе показва код на ÑмеÑка"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Ðанни за ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "ХаÑÑене"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "СвеÑÑване (авÑомаÑиÑно) на ÑÑвпадение"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "ÐодÑл за обÑо внаÑÑне на ÑÑанзакÑии"
@@ -16667,12 +16714,6 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на подÑеÑÑанаÑа ÑÑаÑиÑ"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ÐÑвеждане на име на подÑеÑÑанаÑа ÑÑаÑиÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Ðележки"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ÐÑведеÑе бележки оÑноÑно ÑÑаÑиÑÑа."
@@ -17770,22 +17811,6 @@ msgstr "Ðоказване оÑпÑед на поÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ _използв
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>ÐÑÑÑо на подпÑозоÑеÑ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Ðо_Ñе"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Ð_олÑ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ÐÑво"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_ÐÑÑно"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ÐÑÑÑо на ÑпÑавоÑнаÑа ленÑа</b>"
@@ -19721,15 +19746,15 @@ msgstr "Ðаглавие на оÑÑеÑ"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ðме на ÑмеÑка в онлайн-банкиÑане"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Ðме на ÑмеÑка в GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21912,7 +21937,7 @@ msgstr "ÐнаÑÑне на CSV и и_зпÑаÑане..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ÐнаÑÑне на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÑекÑÑов Ñайл"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21920,7 +21945,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"СмеÑкаÑа %s е ÑинÑеÑиÑна и не позволÑва ÑÑанзакÑии. ÐзбеÑеÑе дÑÑга ÑмеÑка."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21928,7 +21953,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"СмеÑкаÑа %s е ÑинÑеÑиÑна и не позволÑва ÑÑанзакÑии. ÐзбеÑеÑе дÑÑга ÑмеÑка."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ÐÑлно ID на ÑмеÑка: "
@@ -21958,136 +21983,125 @@ msgstr "г/м/д"
msgid "y/d/m"
msgstr "г/д/м"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ТекÑÑаÑа ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ е изÑавнена."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Целева ÑмеÑка за авÑомаÑиÑно изÑавнÑваÑаÑа Ñе Ñазбивка."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "ÐÑвеждане на опиÑание на запиÑа"
-
-# FIXME Ðадеж?
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Ðадеж"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ÐопÑлниÑелни бележки"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐклÑÑен"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ТÑÑбва да избеÑеÑе ÑмеÑка за пÑевод Ð¾Ñ Ð¹ÐµÑаÑÑ
иÑÑа на ÑмеÑкиÑе."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "РедакÑиÑане на задание"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "ÐÑедиÑна ÑмеÑка"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ÐÑлиÑане до ÑÑандаÑÑни наÑÑÑойки"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+С"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Ðанни"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐопÑлниÑелно кÑм каÑÑа:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ðова, веÑе в баланÑа"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ðова, ÑÑанÑÑÐµÑ Ð½Ð° %s кÑм (ÑÑÑно) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ðова, ÑÑанÑÑÐµÑ Ð½Ð° %s кÑм (авÑомаÑиÑно) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ðова, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (нÑжна Ñ-ка за пÑевод на %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "СвеÑÑване (ÑÑÑно) на ÑÑвпадение"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "СвеÑÑване (авÑомаÑиÑно) на ÑÑвпадение"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "ÐÑма ÑÑвпадение!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐкÑÑализиÑане и ÑвеÑÑване на ÑÑÐ²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ (ÑÑÑно)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐкÑÑализиÑане и ÑвеÑÑване на ÑÑÐ²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ (авÑомаÑиÑно)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðа не Ñе внаÑÑ (не е избÑана опеÑаÑиÑ)"
@@ -23492,13 +23506,6 @@ msgstr[1] "Ðбменен кÑÑÑ"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Ðе ÑÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÑджеÑи. ТÑÑбва да ÑÑздадеÑе поне един."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐклÑÑен"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÐÑÑеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¸Ñква да поÑоÑиÑе опÑеделени опÑии."
@@ -30729,23 +30736,23 @@ msgstr "ЧиÑлена гÑеÑка"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31232,11 +31239,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Разбивка"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐнÑлиÑана ÑÑанзакÑиÑ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ТÑанзакÑиÑÑа анÑлиÑана"
diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po
index 201fb5099..f304740ea 100644
--- a/po/brx.po
+++ b/po/brx.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Adithya K <adithyak04 at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Adithya K <adithyak04 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bodo <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/brx/"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "लन राà¤à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾Â¥: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¥à¤¨ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ समाव à¤à¤¾à¤¨
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1357,7 +1357,8 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1582,7 +1583,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1605,7 +1606,8 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1736,7 +1738,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤°à¥"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1818,7 +1820,7 @@ msgid "Username"
msgstr "बाहायà¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1957,7 +1959,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤¾à¤° बà¥à¤¸à¥à¤¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2092,7 +2094,7 @@ msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿ / लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤ / मà¥à¤®'"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3068,7 +3070,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤à¤² सिठमà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3084,12 +3086,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "नà¥à¤¥à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "हाबाफà¥à¤°"
@@ -3108,7 +3110,7 @@ msgstr "\"%s\" बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ डà¥à¤¬à¤¿à¤ फरमà¥à¤²à¤¾à¤à¥ पारà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हायाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3172,18 +3174,18 @@ msgstr ""
"नायनॠà¤à¥à¤¨à¤¾à¤: नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥à¤®à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤à¤¾à¤µà¤¬à¤¾à¤¯à¤¬à¥à¤²à¤¾, बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ "
"लाबà¥à¤«à¤¿à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯ नà¤à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(माबà¥à¤²à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¥ नà¤à¤¾)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"दानि à¤à¥à¤®à¤ªà¥à¤²à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3196,31 +3198,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥à¤à¥à¤ थि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤µ महरॠसà¥à¤°à¤à¤¿à¤¨à¥ हाया।"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ डà¥à¤¬à¤¿à¤ फरमà¥à¤²à¤¾à¤à¥ पारà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हायाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¥ सà¥à¤«à¤¾à¤¦à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3475,7 +3477,7 @@ msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ थाà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ GnuCash फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "थिना दà¥à¤¨"
@@ -4080,7 +4082,7 @@ msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¿à¤²à¥à¤¡
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "..मथॠफिलà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®..."
@@ -4092,7 +4094,7 @@ msgstr "..मथॠफिलà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
@@ -4103,7 +4105,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
@@ -4526,7 +4528,7 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ हà¥"
@@ -5328,35 +5330,35 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤à¥âस..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "दानस'"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "दानि सायà¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ दानस' à¤à¤°à¥ बà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µ à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "दानि सायà¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µ à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡à¤¨à¤¿ à¤à¤¯à¤¦à¤¾à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¸à¤°à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ हà¥"
@@ -5822,7 +5824,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ बà¥à¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "..मथॠथà¤' साà¤à¤¾à¤¯..."
@@ -6880,7 +6882,7 @@ msgstr "बिबाà¤"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6890,7 +6892,7 @@ msgstr "बिबाà¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6952,7 +6954,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "बॠरà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सà¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® & फाहाम"
@@ -7748,7 +7750,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "..बादि थिना दà¥à¤¨..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8296,7 +8298,7 @@ msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¤²à¥à¤¥à¤¾à¤¯"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(मà¥à¤à¤¹à¥à¤¯à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8313,7 +8315,7 @@ msgstr "लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯"
msgid "Save"
msgstr "थिना दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "दà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯"
@@ -8594,7 +8596,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ फाà¤à¤²à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8654,7 +8656,7 @@ msgstr "फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²'à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "नाà¤à¤¾à¤° लाà¤"
@@ -8697,7 +8699,7 @@ msgid ""
msgstr "%s फाà¤à¤²à¤ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ दà¤à¥¤ थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बà¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤°à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤®à¥à¤¨à¥>"
@@ -8749,205 +8751,255 @@ msgstr "..à¤à¥à¤ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ थाà¤à¤¾
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤µ महरॠ%u सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¤à¤µ थिना दà¥à¤¨à¤à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "फाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "रिपरà¥à¤à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "फà¥à¤¹à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'स"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "साफाय..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "दासानà¥à¤¦à¤¿ मावथि बिलाà¤à¤à¥ साफाय"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "बिलाà¤à¤¨à¤¿ सà¥à¤à¤à¤ª..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "साफायनायनि थाà¤à¤¾à¤¯ बिलाà¤à¤¨à¤¿ महर à¤à¤°à¥ à¤
रियà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤¸à¤¨à¤à¥ थिठà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "à¤à¤¥à¥à¤à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "दानि फाà¤à¤²à¤¨à¤¿ à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "दासानà¥à¤¦à¤¿ मावथि बिलाà¤à¤à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "बॠà¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤° लाà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पसनà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash नि मà¥à¤²à¥à¤à¤¨à¤¾à¤ पसनà¥à¤¦à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¤à¥à¤¬à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "बॠबिलाà¤à¤¨à¤¿ नà¥à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ थà¤' साà¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤à¥ सायà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रà¥à¤à¥à¤®à¤«à¥à¤°à¤à¥ सायà¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "साà¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¥à¤¿à¤à¥ फिन फà¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"साà¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¥à¤¿ हà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤à¥ फिन फठà¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¤à¥ बà¥à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "बिलाà¤à¤à¥ फिन मà¥à¤ हà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "बॠबिलाà¤à¤à¥ फिन मà¥à¤ हà¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤à¥-थाà¤à¥à¤¨à¤¿ GnuCash à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¥ à¤à¥à¤µà¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "बिलाà¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "दानि बिलाà¤à¤à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨-थाà¤à¥à¤¨à¤¿ GnuCash à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'याव लाà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤'रियाल à¤à¤°à¥ सानà¤à¤¾à¤à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤¡à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash à¤à¤¿à¤à¤'रियालà¤à¥ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "थानाय à¤à¤¯à¤¦à¤¾à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash मददà¤à¥ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "सà¥à¤®à¥à¤¨à¥à¤¦à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash नि सà¥à¤®à¥à¤¨à¥à¤¦à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'याव दिनà¥à¤¥à¤¿/दà¥à¤¨à¤à¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¤¾à¤µ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¤¾à¤µ बारà¤à¥ बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'याव दिनà¥à¤¥à¤¿/दà¥à¤¨à¤à¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¸ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¸ बारà¤à¥ बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'याव दिनà¥à¤¥à¤¿/दà¥à¤¨à¤à¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "à¤à¥à¤à¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "à¤à¤à¤¸à¤¿"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¤à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "à¤à¤à¤¦à¤¾"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¤à¤¦à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ सिà¤à¤¾à¤ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ %s फाà¤à¤²à¤à¤¨ थिना दà¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8956,7 +9008,7 @@ msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ थिना दà¥à¤¨à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾, सिà¤à¤¾à¤ %d à¤à¤¨à¥à¤à¤¾ à¤à¤°à¥ %d मिनिà¤à¤¨à¤¿ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8964,15 +9016,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ थिना दà¥à¤¨à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾, सिà¤à¤¾à¤ %d सान à¤à¤°à¥ %d à¤à¤¨à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¿ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "थिना दà¥à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¨à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8980,64 +9032,64 @@ msgstr "बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²')"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "थिना दà¥à¤¨à¥ बिà¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%a, %b %e, %Y at %I:%M%P à¤à¤µ à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ सà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फाà¤à¤² %s à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¬à¤¾à¤¯à¤®à¥à¤¨à¥¤ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ हायाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ हायाà¤à¥: बिà¤à¤¾à¤¬à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¿-फरायनाय बादिल' दाठहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "बिà¤à¤¾à¤¬à¤¨à¤¿ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash निà¤à¤¿ à¤à¤°à¥ फिसा फालाà¤à¤à¤¿ राà¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¥à¤¿ मà¥à¤¨à¥à¤à¤®à¥à¤¨à¥à¤"
@@ -9046,11 +9098,11 @@ msgstr "- GnuCash निà¤à¤¿ à¤à¤°à¥ फिसा फालाà¤à¤à¤¿ र
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Ritu Panwar <ritup at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9592,7 +9644,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "डिसà¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10198,12 +10250,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "à¤à¥à¤¹à¥à¤®à¤à¥à¤¨à¤¾à¤ शà¥à¤¯à¤¾à¤° बà¥à¤¸à¥à¤¨ हाबहà¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "थार लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फरमà¥à¤²à¤¾à¤à¥ हाबहà¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "थार लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ डà¥à¤¬à¤¿à¤ फरमà¥à¤²à¤¾à¤à¥ हाबहà¥"
@@ -11955,11 +12007,6 @@ msgstr ""
"मावथिबà¥à¤²à¤¾, à¤à¤°à¤¾à¤®à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ समाव मà¥à¤¨à¤¸à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¸ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ नà¤à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤¬à¥ "
"सà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¸ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ नà¤à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11972,21 +12019,6 @@ msgstr ""
"बॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤ नà¤à¤¬à¥à¤à¤¾à¤µ बिलाठसà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ बà¥à¤¬à¥à¤¨à¤¾à¤¯ रà¥à¤à¥à¤à¤à¥ थि à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥à¥¤ à¤à¤¾à¤¥à¤¾à¤µ "
"बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤«à¥à¤°à¤¾ \"à¤à¤à¤¸à¤¿\", \"à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯\" à¤à¤°à¥ \"à¤à¤à¤¦à¤¾\"। बà¥à¤¯à¥ \"à¤à¥à¤à¥\" à¤à¤µ डिफलà¥à¤ à¤à¤¾à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¤à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¤à¤¦à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13579,7 +13611,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ ID"
@@ -14610,6 +14642,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "बिबाà¤:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15010,6 +15043,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤'ड"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿"
@@ -16305,46 +16339,59 @@ msgstr "à¤à¥à¤®à¥"
msgid "Green"
msgstr "सà¥à¤®à¤à¥à¤°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤°à¥ साफायनॠनाà¤à¤¾"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डाà¤à¤¨à¤²'ड à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ लिसà¥à¤ (फà¥à¤à¤à¤¾ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¬à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¤à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¬à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¤à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "रसिद फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "राठà¤à¤°à¤¸à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "(à¤
à¤') à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤°à¤¿à¤ लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
@@ -16460,12 +16507,6 @@ msgstr "हाà¤à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ लà¤à¥âà¤à¥ à¤à¥
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "हाà¤à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ लà¤à¥âनि थाà¤à¤¾à¤¯ मà¥à¤à¤à¥ हाबहà¥à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बॠलà¤à¥âनि सà¥à¤®à¥à¤¨à¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¯à¤¾ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤à¥ हाबहà¥"
@@ -17525,22 +17566,6 @@ msgstr "बावà¥à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤¬à¤à¥ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µ
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¤à¥à¤¬à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "à¤à¥à¤à¥"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "à¤à¤à¤¸à¤¿"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "à¤à¤à¤¦à¤¾"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>सारबाहाà¤à¥ बारनि à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾</b>"
@@ -19426,15 +19451,15 @@ msgstr "PDF फाà¤à¤²à¤à¤µ दà¥à¤¥à¤¾à¤¯ हर"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨ बà¥à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ मà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ मà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21615,7 +21640,7 @@ msgstr "बायà¤à¥à¤°à¤¾ à¤à¤°à¥ फानà¤à¥à¤°à¤¾ लाबà¥"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "फरा फाà¤à¤² निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ बायà¤à¥à¤°à¤¾ à¤à¤¬à¤¾ फानà¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥ लाबà¥"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21624,7 +21649,7 @@ msgstr ""
"%s à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥ बà¥à¤¯à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿ हà¥à¤à¥¤ à¤
ननानॠमà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ "
"à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ बासिà¤à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21633,7 +21658,7 @@ msgstr ""
"%s à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥ बà¥à¤¯à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿ हà¥à¤à¥¤ à¤
ननानॠमà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ "
"à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ बासिà¤à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ ID: "
@@ -21662,139 +21687,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤ URI à¤à¥à¤ थाफाया।"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤
à¤'-बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ थाà¤à¤à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿ हाबहà¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "हà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¤¾à¤ à¤
à¤à¥à¤'à¤à¥ हाबहà¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "बाà¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
+msgid "Disabled"
+msgstr "हाहà¥à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¸à¤«à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ सायà¤à¤¥à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤à¤à¥à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ सà¥à¤à¥"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿ / लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤ / मà¥à¤®'"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "डिफलà¥à¤à¤«à¥à¤°à¤à¥ फिन फà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µ बाà¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ समायथाय à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, %s à¤à¥ (मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥à¤²) \"%s\"à¤à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, %s à¤à¥ (à¤
à¤') \"%s\" à¤à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, UNBALANCED (à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ %s à¤à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¥)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥à¤²) à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(à¤
à¤') à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¯à¤¾!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥à¤²) à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤ªà¤¡à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(à¤
à¤') à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤ªà¤¡à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "लाबà¥à¤¨à¥ नाà¤à¤¾ (à¤à¥à¤¬à¥ हाबा सायà¤'वाà¤à¥)"
@@ -23185,13 +23198,6 @@ msgstr[1] "सà¥à¤²à¤¾à¤¯ सà¥à¤²' हार"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥ बाà¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤¬à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ बाà¤à¥à¤¤ सà¥à¤°à¤à¤¿à¤¥à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "हाहà¥à¤¬à¤¾à¤¯"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "बॠरिपरà¥à¤à¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤à¥ थि रिपरà¥à¤ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤à¥ थिठà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ थिनà¥à¥¤"
@@ -30180,23 +30186,23 @@ msgstr "à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¯à¤¾à¤°à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30683,11 +30689,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8cab155c8..1e7da687d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -43,10 +43,10 @@
# Voucher - comprovant
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Opció de devolució del préstec: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en afegir la cotització."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1382,8 +1382,8 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1412,7 +1412,8 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1636,7 +1637,7 @@ msgstr "Selecciona el document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1659,7 +1660,8 @@ msgstr "Selecciona el document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1779,7 +1781,7 @@ msgstr "Enllaços de document d'assentament"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1866,7 +1868,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1998,7 +2000,7 @@ msgstr "Cotització de l'acció"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2132,7 +2134,7 @@ msgstr "Descripció, notes o informe"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3122,7 +3124,7 @@ msgstr "Nom del full d'estil"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3138,12 +3140,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Assentament"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "A_ccions"
@@ -3164,7 +3166,7 @@ msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
"No s'ha pogut analitzar la fórmula del deure per al desglossament «%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3231,18 +3233,18 @@ msgstr ""
"Nota: Si ja heu acceptat els canvis a la plantilla, Cancel·la no els "
"revocarà ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(mai)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"L'assentament plantilla actual ha canviat. Voleu enregistrar-ne els canvis?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3256,32 +3258,32 @@ msgstr ""
"Els assentaments programats amb variables o que involucrin més d'un producte "
"no es poden crear automà ticament."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut analitzar %s per al desglossament «%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "El desglossament amb anotació %s té un compte no và lid."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Compte no và lid al desglossament"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"El desglossament amb anotació %s té una fórmula no analitzable de crèdit."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Fórmula no analitzable al desglossament"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3537,7 +3539,7 @@ msgstr "Obre un fitxer del GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Desa"
@@ -4130,7 +4132,7 @@ msgstr "Torna a numerar els subcomptes del compte seleccionat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtra per..."
@@ -4142,7 +4144,7 @@ msgstr "_Filtra per..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresca"
@@ -4153,7 +4155,7 @@ msgstr "_Refresca"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Refresca aquesta finestra"
@@ -4569,7 +4571,7 @@ msgstr "Copia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Engan_xa"
@@ -5342,35 +5344,35 @@ msgstr "Im_primeix els xecs..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Re_talla"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Retalla la selecció actual i copia-la al porta-retalls"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copia la selecció actual al porta-retalls"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls a la posició del cursor"
@@ -5831,7 +5833,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Suprimeix els altres desglossaments"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordena per..."
@@ -6880,7 +6882,7 @@ msgstr "_Compte"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6890,7 +6892,7 @@ msgstr "_Compte"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6954,7 +6956,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edita el compte principal d'aquest registre"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Comprova i repara"
@@ -7771,7 +7773,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Anomena i de_sa"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8329,7 +8331,7 @@ msgstr "Periodicitat"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sense nom)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8346,7 +8348,7 @@ msgstr "_Importa"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exporta"
@@ -8639,7 +8641,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Voleu desar els canvis del fitxer?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8693,7 +8695,7 @@ msgstr "Obre de totes maneres"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Obre la _carpeta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
@@ -8738,7 +8740,7 @@ msgstr ""
"continuar?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconegut>"
@@ -8784,207 +8786,257 @@ msgstr "Entreu un nom d'usuari i clau per connectar a: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Els canvis es desaran automà ticament en %u segons"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Asse_ntament"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Inf_ormes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "E_ines"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Fine_stres"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primeix..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprimeix la pà gina activa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Configuració de pà _gina..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Especifiqueu la mida de la pà gina i l'orientació per imprimir"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Propie_tats"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edita les propietats del fitxer actual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Tanca la pà gina activa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Surt de l'aplicació"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferències"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edita les preferències globals del GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Posició de les pestanyes</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Selecciona el criteri d'ordenació per a aquesta vista de pà gina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Escull els tipus de comptes a mostrar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Reinicialitza els a_visos..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Reinicialitza l'estat de tots els avisos d'advertiment de manera que es "
"puguin tornar a mostrar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Ca_nvia el nom de la pà gina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Canvia el nom d'aquesta pà gina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "Finestra _nova"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Obre una finestra del GnuCash de nivell superior nova."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Finestra nova amb _pà gina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
"Mou la pà gina actual a una finestra del GnuCash de nivell superior nova."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Programa d'aprenentatge i _guia de conceptes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Obre el programa d'aprenentatge del GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Contingut"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Obre l'ajuda del GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Quant al GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra d'eines"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Mostra/oculta la barra d'eines en aquesta finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra de _resum"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Mostra/oculta la barra de resum en aquesta finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra d'es_tat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Mostra/oculta la barra d'estat en aquesta finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "A dal_t"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Mostra les pestanyes a la part de dalt de la finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "A _baix"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Mostra les pestanyes a la part de sota de la finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Esquerra"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Mostra les pestanyes a l'esquerra de la finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "D_reta"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Mostra les pestanyes a la dreta de la finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Finestra _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Finestra _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Finestra _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Finestra _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Finestra _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Finestra _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Finestra _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Finestra _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Finestra _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Finestra _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Voleu desar els canvis al fitxer %s abans de sortir?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8993,7 +9045,7 @@ msgstr ""
"Si no els deseu, es descartaran els canvis de les últimes %d hores i %d "
"minuts."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9001,78 +9053,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no els deseu, es descartaran els canvis dels últims %d dies i %d hores."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Tanca _sense desar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "S'està tancant la finestra i no es restaurarà ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Voleu tancar la finestra?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(sols-lectura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Llibre sense desar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Modificat per últim cop en %a, %b %d, %Y a %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "S'ha obert el fitxer %s. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "No s'ha pogut desar la base de dades."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"No s'ha pogut desar la base dades: El llibre està marcat com de sols-lectura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opcions del llibre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Els contribuïdors al GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID de la compilació"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Comptabilitat per a finances personals o de petites empreses."
@@ -9080,7 +9132,7 @@ msgstr "Comptabilitat per a finances personals o de petites empreses."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
@@ -9088,7 +9140,7 @@ msgstr ""
"Joan <calbasi at pangea.org>\n"
"Orestes Mas <orestes at tsc.upc.es>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visiteu el lloc web del GnuCash"
@@ -9634,7 +9686,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Distribució"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10239,12 +10291,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Introduïu la cotització efectiva de l'acció"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Entreu la fórmula d'haver per a l'assentament real"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Entre la forma de deure per a la transacció actual"
@@ -12070,11 +12122,6 @@ msgstr ""
"Si s'habilita, es mostrarà la pantalla de benvinguda a l'inici. En cas "
"contrari no es mostrarà cap pantalla de benvinguda."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Mostra les pestanyes a la part de dalt de la finestra."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12088,21 +12135,6 @@ msgstr ""
"pà gines que canvien a les llibretes. Els valors possibles són «superior», "
"«esquerra«, «inferior» i «dreta». El valor predeterminat és «superior»."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Mostra les pestanyes a la part de sota de la finestra."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Mostra les pestanyes a l'esquerra de la finestra."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Mostra les pestanyes a la dreta de la finestra."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13907,7 +13939,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Trieu una lÃnia per canviar les concordances"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Identificador del compte"
@@ -14939,6 +14971,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Quantitat"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15333,6 +15366,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Codi del compte"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Descripció"
@@ -16621,46 +16655,59 @@ msgstr "Groc"
msgid "Green"
msgstr "Verd"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "No imprimeixis els detalls dels assentaments"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notes"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Llista de transaccions descarregades (es mostra el desglossament de la font)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Mostra la column_a del compte"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Mostra la colu_mna de la nota"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
#| msgid "Show _matched information"
msgid "Show matched _information"
msgstr "Mostra la infor_mació concordada"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Gastat"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
#| msgid "Reconcile after match"
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Reconcilia després de la concordança"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Aparellador genèric de transaccions importades"
@@ -16775,12 +16822,6 @@ msgstr "Suprimeix el paquet destacat"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Entreu un nom per al paquet destacat."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Notes"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Entreu les notes que voleu fer sobre aquest paquet."
@@ -17867,22 +17908,6 @@ msgstr "Mou el focus a la pestanya més _recent"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Posició de les pestanyes</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "A dal_t"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "A _baix"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Esquerra"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "D_reta"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Posició de la barra de resum</b>"
@@ -19766,15 +19791,15 @@ msgstr "Exporta a un fitxer PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Codi de banc %s (%s), Compte %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nom del compte de banca electrònica"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nom del compte del GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -22013,7 +22038,7 @@ msgstr "Importa els _clientes i proveïdors..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importa els clients i proveïdors des del fitxer de text CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -22022,7 +22047,7 @@ msgstr ""
"El compte %s és un compte contenidor i no permet assentaments. Si us plau "
"trieu un altre compte diferent."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -22031,7 +22056,7 @@ msgstr ""
"El compte «%s» té un producte different al requerit, «%s». Si us plau "
"escolliu un compte diferent."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Identificador complet del compte: "
@@ -22061,135 +22086,123 @@ msgstr "a/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
#| msgid "Do transaction report on this account."
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Fes un informe d'assentament per a aquest compte."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Compte de destinació per al desglossament de saldat automà tic."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Escriviu la descripció de l'assentament"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Entreu la data de venciment"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitat"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-#| msgid "Enter Note"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Entra la nota"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Assigneu un compte de transferència a la selecció."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort by description."
-msgid "Edit description."
-msgstr "Ordena per descripció."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Edita la tasca"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Descripció, notes o informe"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Edita la nota"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Restabliu els valors per defecte"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Informació"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentaris addicionals"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nou, ja s'ha saldat"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nou, transfereix %s a (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nou, transfereix %s a (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nou, NO SALDAT (es necessita un compte per transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Concilia la concordança (manual)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Concilia la concordança (auto)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "No hi ha una concordança"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Actualitza i concilia la concordança (manual)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Actualitza i reconcilia la concordança (auto)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "No l'importis (no s'ha seleccionat cap acció)"
@@ -23583,12 +23596,6 @@ msgstr[1] "Tipus de canvi"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "No hi ha cap pressupost. Heu de crear almenys un pressupost."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deshabilitat"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Aquest informe requereix l'especificació de certes opcions."
@@ -30589,24 +30596,24 @@ msgstr "Error numèric"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
"Compte desconegut per al guid [%s], s'està cancel·lant la creació de SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Error en analitzar clau SX [%s] [%s]=fórmula [%s] a [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Error %d al valor final gnc_numeric SX [%s], s'usara en canvi 0."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31101,11 +31108,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Desglossament"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Assentaments invà lids"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Assentament invalidat"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1e4f7cd05..ae442699d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Tomáš VáclavÃk <t3vaclavik at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš VáclavÃk <t3vaclavik at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/cs/"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "FinanÄnà kalkulátor"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Chyba pÅi pÅidávánà ceny."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1322,8 +1322,8 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1352,7 +1352,8 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "Zvolte úÄet"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1606,7 +1607,8 @@ msgstr "Zvolte úÄet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1736,7 +1738,7 @@ msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1818,7 +1820,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Jméno uživatele"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1956,7 +1958,7 @@ msgstr "Cena podÃlu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2092,7 +2094,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3089,7 +3091,7 @@ msgstr "Název stylesheetu"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3105,12 +3107,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ÃÄetnà položka"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Akce"
@@ -3130,7 +3132,7 @@ msgstr "Nemohu zpracovat vzorec Dal pro Äást \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Nemohu zpracovat formuli Má dáti pro Äást \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3194,18 +3196,18 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nikdy)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Aktuálnà šablona úÄetnà položky byla zmÄnÄna. Chcete tuto zmÄnu zaznamenat?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3219,31 +3221,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plánované úÄetnà položky s promÄnnými nemohou být automaticky vytváÅeny."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Nemohu zpracovat formuli Má dáti pro Äást \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Nebyla vybrána platná faktura"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3505,7 +3507,7 @@ msgstr "OtevÅÃt existujÃcà soubor GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
@@ -4130,7 +4132,7 @@ msgstr "PÅeÄÃslovat potomky vybraného úÄtu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrovat podle..."
@@ -4142,7 +4144,7 @@ msgstr "_Filtrovat podle..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnovit"
@@ -4153,7 +4155,7 @@ msgstr "_Obnovit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Obnovit toto okno"
@@ -4582,7 +4584,7 @@ msgstr "KopÃrovat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
@@ -5425,35 +5427,35 @@ msgstr "Vy_tisknout Å¡ek..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Vyjmout aktuálnà výbÄr a zkopÃrovat jej do schránky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÃrovat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ZkopÃrovat aktuálnà výbÄr do schránky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Vložit obsah schránky na pozici kurzoru"
@@ -5918,7 +5920,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Odstranit _Äásti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Åadit podle..."
@@ -6983,7 +6985,7 @@ msgstr "_ÃÄet"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6993,7 +6995,7 @@ msgstr "_ÃÄet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7056,7 +7058,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Upravit hlavnà úÄet této úÄetnà knihy"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Zkontrolovat a opravit"
@@ -7868,7 +7870,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Uložit _jako..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8441,7 +8443,7 @@ msgstr "Frekvence"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nepojmenovaný)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8458,7 +8460,7 @@ msgstr "Importovat"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exportovat"
@@ -8716,7 +8718,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Uložit zmÄny do souboru?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8775,7 +8777,7 @@ msgstr "PÅesto _otevÅÃt"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Držà mÃsto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "U_konÄit"
@@ -8819,7 +8821,7 @@ msgid ""
msgstr "Soubor %s již existuje. Opravdu jej chcete pÅepsat?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámé>"
@@ -8870,206 +8872,256 @@ msgstr "Zadejte vaše jméno uživatele a heslo"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ÃÄetnà položka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Sestavy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_RozÅ¡ÃÅenÃ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Okna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Vy_tisknout..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Vytisknout aktuálnà stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_Nastavit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Vlastnosti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Upravit vlastnosti aktuálnÃho souboru"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ZavÅÃt aktuálnà stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "UkonÄit tuto aplikaci"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Možnosti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Upravit globálnà možnosti GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>UmÃstÄnà záložek</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Vybrat kritéria Äazenà pro tento pohled na stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Vybrat typy úÄtů, které majà být zobrazovány."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ZruÅ¡it _varovánÃ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
#, fuzzy
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "ZruÅ¡it stav varovánÃ, aby byla znovu zobrazována."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "PÅe_jmenovat stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "PÅejmenovat tuto stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "OtevÅÃt nové okno GnuCash nejvyššà úrovnÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nové okno se _stránkou"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "PÅesunout aktuálnà stránku do nového okna GnuCash nejvyššà úrovnÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Kurz a průvodce principy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "OtevÅÃt kurz GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "OtevÅÃt nápovÄdu GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "O GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Lišta _nástrojů"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Zobrazit/skrýt v tomto oknÄ liÅ¡tu nástrojů"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Sou_hrnná lišta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Zobrazit/skrýt v tomto oknÄ liÅ¡tu shrnutÃ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "_Stavová lišta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Zobrazit/skrýt v tomto oknÄ stavovou liÅ¡tu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Na_hoÅe"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku v hornà Äásti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Dole"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku ve spodnà Äásti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "V_levo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku v levé Äásti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "V_pravo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku v pravé Äásti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Okno _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Okno _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Okno _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Okno _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Okno _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Okno _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Okno _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Okno _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Okno _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Okno _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Uložit zmÄny do souboru %s pÅed zavÅenÃm?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9077,7 +9129,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pokud je neuložÃte, budou zmÄny za poslednÃch %d hodin a %d minut ztraceny."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9085,15 +9137,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pokud je neuložÃte, budou zmÄny za poslednÃch %d dnů a %d hodin ztraceny."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ZavÅÃt _bez uloženÃ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9101,64 +9153,64 @@ msgstr "ZavÅÃt toto okno"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "UzavÅÃt úÄetnà knihu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Zpracovávánà souboru QIF selhalo: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Možnosti knihy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9166,11 +9218,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Miloslav TrmaÄ <mitr at volny.cz>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9729,7 +9781,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Rozd"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10358,12 +10410,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Zadejte efektivnà cenu podÃlu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Zadejte vzorec Dal pro skuteÄnou úÄetnà položku"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Zadejte vzorec Má Dáti pro skuteÄnou úÄetnà položku"
@@ -12012,11 +12064,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku v hornà Äásti okna."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12027,21 +12074,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku ve spodnà Äásti okna."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku v levé Äásti okna."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku v pravé Äásti okna."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
#, fuzzy
@@ -13525,7 +13557,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID úÄtu"
@@ -14510,6 +14542,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Äástka:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14928,6 +14961,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Kód úÄtu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Popis"
@@ -16238,46 +16272,58 @@ msgstr "Žlutá"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Neimportovat (nevybrána žádná akce)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Poznámky"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Seznam stažených úÄetnÃch položek (zobrazeny zdrojové Äásti)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Zobrazovat kód úÄtu?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Zobrazovat kód úÄtu?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Informace o faktuÅe"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Utraceno"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Odsouhlasit (automatické) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Obecný pÅiÅazovaÄ importovaných úÄetnÃch položek"
@@ -16396,12 +16442,6 @@ msgstr "Odstranit vybraný úÄet"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Zadejte jméno pro úÄet"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Poznámky"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -17476,22 +17516,6 @@ msgstr "PÅesunout _nedávnou použitou záložku dopÅedu"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>UmÃstÄnà záložek</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Na_hoÅe"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Dole"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "V_levo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "V_pravo"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
#, fuzzy
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -19429,15 +19453,15 @@ msgstr "Název sestavy"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Název úÄtu online bankovnictvÃ"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Název úÄtu GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21560,7 +21584,7 @@ msgstr "Exportovat zákaznÃky do XML"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Prvnà Äást importované úÄetnà položky:"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21568,7 +21592,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÃÄet %s držà mÃsto a nepovoluje úÄetnà položky. Zvolte prosÃm jiný úÄet."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21576,7 +21600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÃÄet %s držà mÃsto a nepovoluje úÄetnà položky. Zvolte prosÃm jiný úÄet."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Ãplné ID úÄtu: "
@@ -21605,131 +21629,120 @@ msgstr "r/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "r/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Aktuálnà úÄetnà položka nenà vyrovnaná."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "CÃlový úÄet pro Äást automatického vyrovnánÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Zadejte popis položky"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Datum splatnosti"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Dalšà poznámky"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Povoleno"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "MusÃte zvolit cÃlový úÄet ze stromu úÄtů."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Popis"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Upravit práci"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "ÃÄet Dal"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Implicitnà nastavenà úÄetnà knihy"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nová, již vyrovnaná"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nová, pÅevod %s do (ruÄnÄ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nová, pÅevod %s do (automaticky) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nová, NEVYROVNANà (pro pÅevod %s potÅebuji akci)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (ruÄnÃ) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (automatické) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "PÅiÅazenà chybÃ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (ruÄnÃ) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (automatické) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Neimportovat (nevybrána žádná akce)"
@@ -23159,13 +23172,6 @@ msgstr[2] "Kurz"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Povoleno"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Tato sestava vyžaduje, abyste zadali nÄkteré volby."
@@ -30400,23 +30406,23 @@ msgstr "ÄÃselná chyba"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30904,11 +30910,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "RozdÄlenÃ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Neplatná úÄetnà položka"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÃÄetnà položka zneplatnÄna"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d0d9d384a..54b10ab1e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -104,10 +104,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Låntilbagebetalingsindstilling: »%s«"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Fejl ved tilføjelse af pris."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1406,8 +1406,8 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1436,7 +1436,8 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1671,7 +1672,7 @@ msgstr "Vælg konto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1694,7 +1695,8 @@ msgstr "Vælg konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1825,7 +1827,7 @@ msgstr "Transaktionsdetaljer"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1906,7 +1908,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2041,7 +2043,7 @@ msgstr "Aktiepris"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2175,7 +2177,7 @@ msgstr "Beskrivelse, bemærkning eller note"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3152,7 +3154,7 @@ msgstr "Navn på stilark"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3168,12 +3170,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaktion"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Handlinger"
@@ -3194,7 +3196,7 @@ msgstr "Kunne ikke fortolke kreditformel for opdeling »%s«."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke fortolke debetformel for opdeling »%s«."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3255,18 +3257,18 @@ msgstr ""
"Bemærk: Hvis du allerede har accepteret ændringer til skabelonen, så vil "
"annuller ikke gendanne dem."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(aldrig)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Den aktuelle skabelontransaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3280,31 +3282,31 @@ msgstr ""
"Planlagte transaktioner med variabler eller med mere end en vare kan ikke "
"oprettes automatisk."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke fortolke %s for opdeling »%s«."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Opdeling med memo %s har en ugyldig konto."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Ugyldig konto i opdeling"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Opdeling med memo %s har en kreditformel, der ikke kan fortolkes."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Formel der ikke kan fortolkes i opdeling"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3562,7 +3564,7 @@ msgstr "Ã
bn en eksisterende GnuCash-fil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
@@ -4154,7 +4156,7 @@ msgstr "Giv underkontiene for den valgte konto nye numre"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrer efter ..."
@@ -4166,7 +4168,7 @@ msgstr "_Filtrer efter ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "Opdate_r"
@@ -4177,7 +4179,7 @@ msgstr "Opdate_r"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Opdater dette vindue"
@@ -4609,7 +4611,7 @@ msgstr "Kopi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Indsæt"
@@ -5463,35 +5465,35 @@ msgstr "_Udskriv check ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Klip"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Klip den nuværende markering og kopier den til udklipsholderen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopier den nuværende markering til udklipsholderen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Indsæt indholdet fra udklipsholderen ved markørens position"
@@ -5959,7 +5961,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Fjern andre opdelinger"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sorter efter ..."
@@ -7043,7 +7045,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -7053,7 +7055,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7115,7 +7117,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Rediger hovedkontoen for denne kassekladde"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Tjek og reparer"
@@ -7944,7 +7946,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Gem som ..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8478,7 +8480,7 @@ msgstr "Hyppighed"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(intet navn)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8495,7 +8497,7 @@ msgstr "Indlæsning"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Eksporter"
@@ -8757,7 +8759,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Gem ændringer til filen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8820,7 +8822,7 @@ msgstr "Ã
bn _alligevel"
msgid "Open _Folder"
msgstr "sum_konto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
@@ -8864,7 +8866,7 @@ msgstr ""
"fortsætte?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukendt>"
@@ -8913,204 +8915,254 @@ msgstr "Skriv dit brugernavn og adgangskode for at forbinde til: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaktion"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporter"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøj"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Udvidelser"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Vinduer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Udskriv ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Udskriv den aktuelle side"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Sideopsætnin_g ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Angiv sidestørrelse og orientering for udskrivning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Ege_nskaber"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Rediger egenskaber på den nuværende fil"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Luk den aktuelle side"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Afslut programmet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Indstilling_er"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Rediger de globale indstillinger for GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Fanebladposition</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Vælg sorteringskriterie for denne sidevisning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Vis de kontotyper som skal vises."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Nulstil ad_varsler..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Nulstil status på alle advarselsbeskeder, så de vises igen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Omd_øb side"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Omdøb denne side."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nyt vindue"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ã
bn et nyt topniveauvindue for GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nyt vindue med _side"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Flyt den aktuelle side til et nyt topniveauvindue for GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Eksempel- og be_grebsvejledning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ã
bn GnuCash-eksemplet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ã
bn GnuCash-manualen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Om GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Værktøjslinje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Vis/skjul værktøjslinjen på dette vindue"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Resu_mebjælke"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Vis/skjul oversigtsbjælken på dette vindue"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_usbjælke"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Vis/skjul statusbjælken på dette vindue"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Ãverst"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Vis notesbogfanebladene øverst i vinduet."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Nederst"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Vis notesbogfaneblade i bunden af vinduet."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Venstre"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Vis notesbogfaneblade til venstre i vinduet."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "Høj_re"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Vis notesbogfaneblade til højre i vinduet."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Vindue _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Vindue _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Vindue _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Vindue _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Vindue _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Vindue _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Vindue _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Vindue _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Vindue _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Vindue _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Gem ændringer til fil %s før lukning?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9119,7 +9171,7 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d timer og %d minutter "
"blive slettet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9128,15 +9180,15 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d dage og %d timer blive "
"slettet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Luk _uden at gemme"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9144,64 +9196,64 @@ msgstr "Luk dette vindue"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ugemt bog"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Sidst ændret den %x %X"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Filen %s åbnet. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Kan ikke gemme til databasen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Kan ikke gemme til databasen: Bog er markeret som skrivebeskyttet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Bogindstillinger"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Finanshåndtering for personer og små virksomheder"
@@ -9209,7 +9261,7 @@ msgstr "Finanshåndtering for personer og små virksomheder"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kenneth Christiansen, 2000.\n"
@@ -9222,7 +9274,7 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9777,7 +9829,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Udlod"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10414,13 +10466,13 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Indtast den effektive aktiepris"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
#, fuzzy
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Indtast noter for transaktionen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
#, fuzzy
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Indtast noter for transaktionen"
@@ -12053,11 +12105,6 @@ msgstr ""
"Hvis aktiv, vil en opstartsskærm blive vist ved opstart. Ellers vil en "
"opstartsskærm ikke blive vist."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Vis notesbogfanebladene øverst i vinduet."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12071,21 +12118,6 @@ msgstr ""
"notebøger tegnes. Mulige værdier er »top«, »left«, »bottom« og »right«. "
"Standarden er »top«."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Vis notesbogfaneblade i bunden af vinduet."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Vis notesbogfaneblade til venstre i vinduet."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Vis notesbogfaneblade til højre i vinduet."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13629,7 +13661,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Konto-id"
@@ -14634,6 +14666,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Beløb"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15058,6 +15091,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Kontonummer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Beskrivelse"
@@ -16340,49 +16374,62 @@ msgstr "Gul"
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Udskriv ikke transaktionsdetaljer"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Bemærkninger"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
#| msgid "Show Account Code"
msgid "Show _Account column"
msgstr "Vis kontokode"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
#| msgid "Show Expense Column"
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Vis udgiftskolonne"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
#| msgid "Voucher Information"
msgid "Show matched _information"
msgstr "Bilagsoplysninger"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Forbrug"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Afstem (auto) ens"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -16495,12 +16542,6 @@ msgstr "Slet det fremhævede afkast"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Indtast et navn for det fremhævede afkast."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Bemærkninger"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Indtast noter du ønsker registreret vedrørende dette afkast."
@@ -17546,22 +17587,6 @@ msgstr "Vis det _seneste faneblad forrest"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Fanebladposition</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Ãverst"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Nederst"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Venstre"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "Høj_re"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Oversigtsbjælkeposition</b>"
@@ -19447,15 +19472,15 @@ msgstr "Eksporter til PDF-fil"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Netbank-kontonavn"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-kontonavn"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21616,7 +21641,7 @@ msgstr "Kundes job"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Indlæste transaktioner med dubletter"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21628,7 +21653,7 @@ msgstr ""
"Kontoen %s er en sumkonto, og transaktioner er ikke tilladt. Vælg venligst "
"en anden konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21640,7 +21665,7 @@ msgstr ""
"Kontoen %s er en sumkonto, og transaktioner er ikke tilladt. Vælg venligst "
"en anden konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Fuld konto-id: "
@@ -21667,139 +21692,126 @@ msgstr "Ã¥/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "Ã¥/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Angiv postbeskrivelsen"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Indtast forfaldsdato"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-#| msgid "Extra Notes"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Ekstra bemærkninger"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Aktiveret"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
#| msgid "You must select a transfer account from the account tree."
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Du skal vælge en overførselskonto fra kontotræet."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "beskrivelse"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Rediger job"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Beskrivelse, bemærkning eller note"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Credit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Kreditnota"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Nulstil standarder"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
#| msgid "UTC"
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "UTC"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Ekstra på kortet:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (manuelt) »%s«"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (automatisk) »%s«"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Afstem (manuelt) ens"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Afstem (auto) ens"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Ingen ens!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Opdater og afstem (manuelt) match"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Opdater og afstem (auto) match"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Importer ikke (ingen handling valgt)"
@@ -23228,13 +23240,6 @@ msgstr[1] "Vekselkurs"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Der findes ikke et budget. Du skal oprette mindst et budget."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Aktiveret"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Denne rapport kræver valg af specifikke rapportindstillinger."
@@ -30371,23 +30376,23 @@ msgstr "Talfejl"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30883,11 +30888,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Del"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ugyldig transaktion"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaktion ugyldig"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5d1eaf44c..1c89eb018 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -35,10 +35,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Darlehensrechner-Option: »%s«"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Preises."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1391,8 +1391,8 @@ msgstr "Devise/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1421,7 +1421,8 @@ msgstr "Devise/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr "Verknüpftes Dokument auswählen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1674,7 +1675,8 @@ msgstr "Verknüpftes Dokument auswählen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1795,7 +1797,7 @@ msgstr "Buchungen mit Verknüpfungen"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1878,7 +1880,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2010,7 +2012,7 @@ msgstr "Wertpapier-/Anteilspreis"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2144,7 +2146,7 @@ msgstr "Beschreibung / Bemerkung / Buchungstext"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3140,7 +3142,7 @@ msgstr "Name der Stilvorlage"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3156,12 +3158,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Buchung"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "A_ktionen"
@@ -3186,7 +3188,7 @@ msgstr ""
"Die Berechnungsformel für die Mehrungsbuchung konnte nicht verarbeitet "
"werden im Buchungsteil »%s«."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3254,18 +3256,18 @@ msgstr ""
"Beachten Sie: Wenn Sie bereits Ãnderungen in der Vorlage angenommen haben, "
"wird Abbrechen diese nicht zurücknehmen."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(niemals)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Die aktuelle Buchungsvorlage wurde verändert. Soll sie gespeichert werden?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3279,32 +3281,32 @@ msgstr ""
"Terminierte Buchungen mit Variablen oder mit mehr als einem Wertpapier "
"können nicht automatisch erstellt werden."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "%s konnte nicht verarbeitet werden im Buchungsteil »%s«."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Der Buchungsteil mit Buchungstext %s hat ein ungültiges Konto."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Ungültiges Konto in Buchungsteil"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"Der Buchungsteil mit dem Buchungstext %s hat eine für das Programm "
"unverständliche Haben-Formel."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Unverständliche Formel in Buchungsteil"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3562,7 +3564,7 @@ msgstr "Eine existierende GnuCash-Datei öffnen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
@@ -4160,7 +4162,7 @@ msgstr "Die Unterkonten des gewählten Kontos neu nummerieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtern nach..."
@@ -4172,7 +4174,7 @@ msgstr "_Filtern nach..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "Aktualisie_ren"
@@ -4183,7 +4185,7 @@ msgstr "Aktualisie_ren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Dieses Fenster aktualisieren"
@@ -4601,7 +4603,7 @@ msgstr "Kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"
@@ -5375,35 +5377,35 @@ msgstr "Scheck_s drucken..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Auswahl ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Auswahl in die Zwischenablage kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Zwischenablage an Cursor-Position einfügen"
@@ -5866,7 +5868,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Andere Buchungs_teile löschen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sortieren nach..."
@@ -6928,7 +6930,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6938,7 +6940,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7002,7 +7004,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Bearbeiten des übergeordneten Kontos für dieses Kontobuch"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Ãberprü_fen"
@@ -7821,7 +7823,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Speichern _unterâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8381,7 +8383,7 @@ msgstr "Häufigkeit"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unbenannt)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8398,7 +8400,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "E_xportieren"
@@ -8704,7 +8706,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ãnderungen in Datei speichern?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8773,7 +8775,7 @@ msgstr "Tr_otzdem öffnen"
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Verzeichnis öffnen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
@@ -8819,7 +8821,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>"
@@ -8865,206 +8867,256 @@ msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein für: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ãnderungen werden automatisch in %u Sekunden gespeichert"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "B_uchung"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Be_richte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Werkzeuge"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Er_weiterungen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Fenster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Aktuelle Seite drucken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Seite ein_richten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "SeitengröÃe und Orientierung zum Drucken angeben"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Eigenschaften"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Eigenschaften dieser Datei anzeigen und bearbeiten."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Aktuelle Seite schlieÃen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "GnuCash beenden"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Die globalen Einstellungen von GnuCash bearbeiten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Position Reiter der Karteikarten</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Sortierungskriterien für die aktuelle Ansicht wählen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Wählen Sie die Kontoarten, die in der Kontenansicht angezeigt werden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_Warnungen zurücksetzen..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Den gespeicherten Status aller Warnungsmeldungen zurücksetzen, so dass alle "
"wieder angezeigt werden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Seite umbe_nennen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Diese Seite umbenennen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Neues Fenster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ein neues GnuCash-Fenster öffnen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Neues Fenster mit _Seite"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Aktuelle Seite in ein neues GnuCash-Fenster verschieben."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "GnuCash-_Kurs und Konzepte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Den GnuCash-Online-Kurs öffnen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "I_nhalt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Die GnuCash-Hilfe öffnen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Info zu GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Die Werkzeugleiste in diesem Fenster anzeigen/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "_Zusammenfassungsleiste"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Die Zusammenfassungs-Leiste in diesem Fenster anzeigen/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "S_tatusleiste"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Die Statusleiste in diesem Fenster anzeigen/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Oben"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Die Karteireiter der Tabs am oberen Rand des Fensters anzeigen."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Unten"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Die Karteireiter der Tabs am unteren Rand des Fensters anzeigen."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Links"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Die Karteireiter der Tabs am linken Rand des Fensters anzeigen."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Rechts"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Die Karteireiter der Tabs am rechten Rand des Fensters anzeigen."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Fenster _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Fenster _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Fenster _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Fenster _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Fenster _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Fenster _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Fenster _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Fenster _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Fenster _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Fenster _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ãnderungen der Datei %s vor dem SchlieÃen speichern?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9073,7 +9125,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht speichern, gehen die Ãnderungen der letzten %d Stunden und %d "
"Minuten verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9082,78 +9134,78 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht speichern, gehen die Ãnderungen der letzten %d Tage und %d "
"Stunden verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "SchlieÃen _ohne zu speichern"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Dieses Fenster schlieÃt sich und wird nicht wiederhergestellt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Fenster schlieÃen?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(schreibgeschützt)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Nicht gespeicherte Daten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Zuletzt geändert am %a, %e.%b %Y um %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Datei %s geöffnet. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "k"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Datenbank konnte nicht gespeichert werden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Datenbank konnte nicht gespeichert werden: Dieses Buch ist schreibgeschützt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Buch-Optionen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s GnuCash-Mitwirkende."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Version-ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe."
@@ -9161,7 +9213,7 @@ msgstr "Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Frank H. Ellenberger, 2007, 2009-2022\n"
@@ -9193,7 +9245,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-de\">Liste "
"gnucash-de</a>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Besuchen Sie die GnuCash-Website."
@@ -9737,7 +9789,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Ausschüttung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10343,12 +10395,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Geben Sie den effektiven Aktienkurs ein"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Geben Sie die Formel zur Soll-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
"Geben Sie die Formel zur Haben-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
@@ -12145,11 +12197,6 @@ msgstr ""
"Wenn gewählt wird der BegrüÃungsbildschirm (Splash Screen) angezeigt. "
"Andernfalls wird er nicht angezeigt."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Die Karteireiter der Tabs am oberen Rand des Fensters anzeigen."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12163,21 +12210,6 @@ msgstr ""
"(Tabs) angezeigt werden. Mögliche Werte sind »top«, »left«, »bottom« und "
"»right«. Voreingestellt ist »top«."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Die Karteireiter der Tabs am unteren Rand des Fensters anzeigen."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Die Karteireiter der Tabs am linken Rand des Fensters anzeigen."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Die Karteireiter der Tabs am rechten Rand des Fensters anzeigen."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13890,7 +13922,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Wählen Sie eine Zeile, um die Zuordnungen zu ändern"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Kontonummer"
@@ -14934,6 +14966,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Betrag"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15336,6 +15369,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Kontonummer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Beschreibung"
@@ -16637,30 +16671,43 @@ msgstr "Gelb"
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Keine Buchungsdetails darstellen"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "Be_merkung"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Liste der importierten Buchungen (angezeigt wird die Herkunftsbuchung und "
"Zuordnung)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "_Kontospalte anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "_Buchungstextspalte anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "_Zuordnung-Zeile anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "An_hängen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16670,11 +16717,11 @@ msgstr ""
"importierte Beschreibung und Bemerkung an die Beschreibung und Bemerkung der "
"entsprechenden Buchung angefügt, anstatt diese zu ersetzen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Abgleichen nach Zuordnung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Buchungszuordnung für Allgemeinen Import"
@@ -16788,12 +16835,6 @@ msgstr "Ausgewählten Posten löschen"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Posten ein"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "Be_merkung"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -17866,22 +17907,6 @@ msgstr "Die _zuletzt benutzte Karteikarte nach vorne bringen"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Position Reiter der Karteikarten</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Oben"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Unten"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Links"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Rechts"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Position Zusammenfassungsleiste</b>"
@@ -19778,15 +19803,15 @@ msgstr "Export in eine PDF-Datei"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bankleitzahl %s (%s), Kontonummer %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online-Banking Kontoname"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-Kontoname"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -22028,7 +22053,7 @@ msgstr "K_unden und Lieferanten importieren..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importiert Kunden oder Lieferanten aus CSV-Datei"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -22037,7 +22062,7 @@ msgstr ""
"Das Konto %s ist ein Platzhalter und kann keine Buchungen enthalten. Bitte "
"wählen Sie ein anderes Konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -22046,7 +22071,7 @@ msgstr ""
"Das Konto %s hat eine andere Währung als die benötigte Währung %s. Bitte "
"wählen Sie ein anderes Konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Komplette Kontonummer: "
@@ -22076,117 +22101,117 @@ msgstr "Jahr/Monat/Tag"
msgid "y/d/m"
msgstr "Jahr/Tag/Monat"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Bei dem Import wurden keine neuen Buchungen gefunden."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Gegenkonto für Ausgleichsbuchung."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Neue Beschreibung eingeben"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Neuen Buchungstext eingeben"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Neue Bemerkung eingeben"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inaktiv"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Gegenkonto zu Auswahl zuweisen."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Beschreibung bearbeiten."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Buchungstext bearbeiten."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Beschreibung / Bemerkung / Buchungstext"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Bemerkung bearbeiten."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Voreinstellungen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Neu"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ã+Abgl"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Abgl"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Information"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Zusätzliche Kommentare"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Neu (und ausgeglichen)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Neu (%s nach »%s«, manuell gewählt)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Neu (%s nach »%s«, automatisch gewählt)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Neu (verbleibende %s benötigen Konto, nicht ausgeglichen)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Abgleichen mit %s (manuell gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Abgleichen mit %s (automatisch gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Zuordnung fehlt!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Abgleichen und Datenübernahme mit %s (manuell gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Abgleichen und Datenübernahme mit %s (automatisch gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nicht importieren (keine Import-Aktion gewählt)"
@@ -23586,12 +23611,6 @@ msgstr[1] "Wechselkurse"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Das Buch enthält kein Budget. Sie müssen zuerst ein Budget erstellen."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inaktiv"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Für diesen Bericht müssen einige Optionen ausgewählt werden."
@@ -30489,25 +30508,25 @@ msgstr "Numerischer Fehler"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Unbekanntes Konto für GUID [%s], breche SX [%s] Erzeugung ab."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
"Fehler beim Bearbeiten von SX [%s] Schlüssel [%s]=Formel [%s] bei [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"Fehler %d in SX [%s] endgültiger gnc_numeric Wert, benutze stattdessen 0."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "Kein Umtauschkurs verfügbar in SX [%s] für %s -> %s, Wert ist Null."
@@ -31002,11 +31021,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Mehrteilig"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ungültige Buchung"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Buchung ungültig gemacht"
diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po
index 6632bac62..1315ba24f 100644
--- a/po/doi.po
+++ b/po/doi.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¾ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤²à¤à¥à¤²à¥
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤®à¤¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ ठà¤à¤²à¥à¤¤à¥"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1321,8 +1321,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1351,7 +1351,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1584,7 +1585,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1607,7 +1608,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1739,7 +1741,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरिपà¥à¤"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgid "Username"
msgstr "बरतà¥à¤¨à¥-नाà¤à¤½"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1959,7 +1961,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤®à¤¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2095,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3086,7 +3088,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ दा नाà¤à¤½"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3102,12 +3104,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_दिà¤à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_à¤
मल"
@@ -3126,7 +3128,7 @@ msgstr "\"%s\" सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फ
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ डà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¥ दॠवà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤ सà¤à¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3188,17 +3190,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¦à¥à¤ नà¥à¤à¤)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ बदलॠà¤à¥à¤ à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ रिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3211,31 +3213,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "बदलननशà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ नियत लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤
पनॠतà¥à¤¸ बनाया नà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤ सà¤à¤¦à¤¾."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ डà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¥ दॠवà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤ सà¤à¥ ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠà¤à¥à¤² à¤à¥à¤¡à¤¼ à¤à¥ शामल à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3490,7 +3492,7 @@ msgstr "à¤à¤ मà¤à¥à¤¦ GnuCash फ़ाà¤à¤² à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥"
@@ -4105,7 +4107,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾ निà¤à¤²à¥ दॠà¤à¤¾
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "... दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾_ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥"
@@ -4117,7 +4119,7 @@ msgstr "... दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾_ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶"
@@ -4128,7 +4130,7 @@ msgstr "_रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶ à¤à¤°à¥"
@@ -4566,7 +4568,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -5400,35 +5402,35 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤_à¤à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤à¥à¤à¥ तॠà¤à¤¸à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ दॠसमà¤à¥à¤°à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¸à¤° दॠथाहà¥âरॠपर पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -5887,7 +5889,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "... दॠमताबठ_à¤à¤¾à¤à¤à¥"
@@ -6954,7 +6956,7 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6964,7 +6966,7 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7026,7 +7028,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à¤à¤¸ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤ तॠमरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥"
@@ -7825,7 +7827,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "दॠरà¥à¤ª ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8380,7 +8382,7 @@ msgstr "फà¥à¤°à¥à¤à¥à¤µà¤¿à¤à¤¸à¥"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामत)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8397,7 +8399,7 @@ msgstr "दरामद à¤à¤°à¥"
msgid "Save"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_बरामद à¤à¤°à¥"
@@ -8667,7 +8669,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8727,7 +8729,7 @@ msgstr "_फà¥à¤¹à¥ बॠà¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ दà¥à¤"
@@ -8769,7 +8771,7 @@ msgid ""
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ थमाठमà¤à¥à¤¦ ठ. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¸à¥ à¤à¤µà¤°-राà¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
नà¤à¤¾à¤à¤¤à¤¾>"
@@ -8821,205 +8823,255 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ यà¥
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_फ़ाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "लà¥à¤¨_दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_ रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_à¤à¤ªà¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "वि_सà¥à¤¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_पà¥à¤°à¤¿à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "à¤à¤¸à¤²à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ सफॠà¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "स_फा सà¥à¤à¥à¤-à¤
प..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ सफॠदा नाप तॠà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤¶à¤¨ निरà¥à¤¦à¤¿à¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¤¿_यताà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ फ़ाà¤à¤² दियà¥à¤ à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¯à¤¤à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "à¤à¤¸à¤²à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ सफॠà¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "तर_à¤à¥à¤¹à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash दॠà¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² तरà¤à¥à¤¹à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¤à¥à¤¬ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à¤à¤¸ सफॠà¤à¥ दिà¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾à¤ दा मानदà¤à¤¡ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à¤à¤±à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¸à¥à¤®à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤¦à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥_दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ सà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"सà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सनà¥à¤¹à¥à¤ दॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¾ à¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ सà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥ ताठà¤à¥ à¤à¤±à¤¨à¥à¤à¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤½."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "सफॠà¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾_ नाà¤à¤½ दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "à¤à¤¸ सफॠà¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ नाà¤à¤½ दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_नमà¥à¤ विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤à¤ नमà¥à¤ à¤à¤à¥à¤à¤¤à¤®-सà¥à¤¤à¤°à¥ GnuCash विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "सफà¥_ सनà¥à¤ नमà¥à¤ विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ सफॠà¤à¥ à¤à¤ नमà¥à¤ à¤à¤à¥à¤à¤¤à¤® -सà¥à¤¤à¤°à¥ GnuCash विà¤à¤¡à¥ ठलà¥à¤ à¤à¤¾à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² तॠà¤
वधारणा_मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² à¤à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_विशà¥-समà¤à¥à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash मदद à¤à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_दॠबारॠà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash दॠबारॠà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दसà¥à¤¸à¥/à¤à¤ªà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "सा_र- बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "सा_र- बार à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दसà¥à¤¸à¥/à¤à¤ªà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤à¥_à¤à¤¸-बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "सà¥à¤à¥_à¤à¤¸à¥à¤¸-बार à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दसà¥à¤¸à¥/à¤à¤ªà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "धà¥à¤°_à¤à¤ªà¥à¤ªà¤°"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠà¤à¤¾à¤ª ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "थलà¥_लà¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠà¤à¤±à¤²à¤à¥ हिसà¥à¤¸à¥ ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_à¤à¤¬à¥à¤¬à¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠà¤à¤¬à¥à¤¬à¥ हिसà¥à¤¸à¥ ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_सà¤à¥à¤à¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠसà¤à¥à¤à¥ हिसà¥à¤¸à¥ ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥ थमाठपà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² %s ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤½?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9028,7 +9080,7 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤à¤° तà¥à¤¸ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ नà¥à¤à¤ रà¤à¤¦à¥ ताठपिà¤à¤²à¥ %d à¤à¥à¤à¤à¥à¤ तॠ%d मिà¤à¤à¥à¤ दियà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9037,15 +9089,15 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤à¤° तà¥à¤¸ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ नà¥à¤à¤ रà¤à¤¦à¥ ताठपिà¤à¤²à¥ %d दिनà¥à¤ तॠ%d à¤à¥à¤à¤à¥à¤ दियà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥ बिà¤à¤¨ _बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9053,63 +9105,63 @@ msgstr "à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "नà¥à¤à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥ दॠà¤à¤¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फ़ाà¤à¤² à¤à¥à¤¹à¥âलनॠदॠà¤à¥à¤¶à¤¶ à¤
सफल रहà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¥ ठà¤
समरà¥à¤¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¥ ठà¤
समरà¥à¤¥: à¤à¤¤à¤¾à¤¬ सिरà¥à¤«-पढ़ॠà¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤¨à¤¤ ठ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "à¤à¤¤à¤¾à¤¬ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9117,11 +9169,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9671,7 +9723,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "बà¤à¤¡à¤¾à¤à¤¦à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10297,12 +10349,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¥ शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤² दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à¤
सलॠलà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "à¤
सलॠलà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ डà¥à¤¬à¤¿à¤ फरà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -12055,11 +12107,6 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤à¤° सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ ठताठसà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤- à¤
प दॠमà¥à¤à¥ à¤à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¶ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ दसà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ. नà¥à¤à¤ तॠà¤à¥à¤ बॠसà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¶ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ नà¥à¤à¤ दसà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠà¤à¤¾à¤ª ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12073,21 +12120,6 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤à¤¦à¤¾ ठ. सà¤à¤à¤¾à¤µà¤¤ मà¥à¤²à¥à¤² न: \"à¤à¤¾à¤ª\", \"à¤à¤¬à¥à¤¬à¥\", \"थलà¥à¤²à¥\" तॠ\"सà¤à¥à¤à¥\". डिफालà¥à¤ "
"रà¥à¤ª à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤à¤¢à¤¾ \"धà¥à¤° à¤à¤ªà¥à¤ªà¤°\" हà¥à¤à¤¦à¤¾ ठ."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠà¤à¤±à¤²à¤à¥ हिसà¥à¤¸à¥ ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠà¤à¤¬à¥à¤¬à¥ हिसà¥à¤¸à¥ ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠसà¤à¥à¤à¥ हिसà¥à¤¸à¥ ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13683,7 +13715,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ID"
@@ -14698,6 +14730,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_रà¤à¤®"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15120,6 +15153,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¡:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
#, fuzzy
msgid "_Description"
msgstr "_बà¥à¤¯à¥à¤°à¤¾:"
@@ -16452,49 +16486,62 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤¾"
msgid "Green"
msgstr "सà¥à¤²à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠतफसà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ निठà¤à¤°à¥"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_नà¥à¤à¥à¤¸"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
#| msgid "List of downloaded transactions (source split shown)"
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ दॠसà¥à¤à¥ (सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ दसà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤¦à¤¾)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤¤à¤à¤ दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
#| msgid "Show the symbol column"
msgid "Show _Memo column"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¤à¤ दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) नबà¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤°à¤¿à¤ दरामद लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ मिलापà¤"
@@ -16610,12 +16657,6 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤° लà¥à¤ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤° लà¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ नाà¤à¤½ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_नà¥à¤à¥à¤¸"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤ दॠबारॠठà¤à¥à¤¹à¥âड़ॠनà¥à¤ तà¥à¤¸ दà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤,à¤à¤¹à¥ दाà¤à¤² à¤à¤°à¥"
@@ -17713,22 +17754,6 @@ msgstr "सà¤à¤¨à¥à¤ शा_नमà¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥ सामनॠà¤
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¤à¥à¤¬ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "धà¥à¤°_à¤à¤ªà¥à¤ªà¤°"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "थलà¥_लà¥"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_à¤à¤¬à¥à¤¬à¥"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_सà¤à¥à¤à¥"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>सार-पà¤à¥à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿</b>"
@@ -19678,15 +19703,15 @@ msgstr "रिपà¥à¤ दा शà¥à¤°à¥à¤¶à¤"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ बà¥à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾-नाà¤à¤½"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¤à¤¾à¤¤à¤¾-नाà¤à¤½"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21857,7 +21882,7 @@ msgstr "csv थमाठबिलà¥à¤ à¤à¤¾à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¥à¤ à¤
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à¤à¤¬à¤¾à¤°à¤¤ फ़ाà¤à¤² थमाठलà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ दरामद à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21869,7 +21894,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s à¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ठतॠà¤à¤¹à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ दॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ नà¥à¤à¤ दिà¤à¤¦à¤¾ . à¤à¥à¤ªà¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤ बà¤à¥à¤à¤°à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21881,7 +21906,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s à¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ठतॠà¤à¤¹à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ दॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ नà¥à¤à¤ दिà¤à¤¦à¤¾ . à¤à¥à¤ªà¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤ बà¤à¥à¤à¤°à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ID: "
@@ -21910,137 +21935,126 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "मà¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¤ नà¥à¤à¤ à¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ दा बà¥à¤¯à¥à¤°à¤¾ दाà¤à¤² à¤à¤°à¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "निशà¥à¤à¤¤ तरà¥à¤"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-#| msgid "Extra Notes"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "बादà¥à¤§à¥ नà¥à¤"
+msgid "Disabled"
+msgstr "समरà¥à¤¥à¤¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾-à¤à¥à¤°à¥ à¤à¤¾ à¤à¥à¤¸à¥ तबादला à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠà¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ हà¥à¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "बà¥à¤¯à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¥à¤¬ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "डिफालà¥à¤ à¤à¥ परतियॠसà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
#| msgid "U+R"
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ दॠà¤à¤²à¤¾à¤µà¤¾:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "नमाà¤, पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ थमाठसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नमाà¤, %s दा तबादला (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) \"%s \" ठà¤à¤°à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नमाà¤, %s दा तबादला (à¤à¤à¥) \"%s \" ठà¤à¤°à¥"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नमाà¤, UNBALANCED (%s दा तबादला à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠà¤à¤°à¥à¤°à¤¤ ठ)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) नबà¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) नबà¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "मिलान à¤à¤¾à¤¯à¤¬ à¤!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¥ तॠनबà¥à¤¡à¤¼à¥ (मà¥à¤¨à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¥ तॠनबà¥à¤¡à¤¼à¥ (à¤à¤à¥)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "दरामद नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥ (à¤à¥à¤ à¤
मल नà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤¦à¤¾)"
@@ -23439,13 +23453,6 @@ msgstr[1] "à¤à¤à¥à¤¸à¤à¥à¤à¤ दर"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "à¤à¥à¤ बà¤à¤ मà¤à¥à¤¦ नà¥à¤à¤ à¤. तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤à¥à¤à¥à¤à¤à¥à¤ à¤à¤ बà¤à¤ बनाना हà¥à¤."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "समरà¥à¤¥à¤¤"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¿à¤¶ रिपà¥à¤ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨à¤¾à¤ निशà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤ हà¥à¤à¤¨."
@@ -30635,23 +30642,23 @@ msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤®à¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31137,11 +31144,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "निरसà¥à¤¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ निरसà¥à¤¤ à¤"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 146012324..e7c1a8ab9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -37,10 +37,10 @@
# Gregory-K <lifeturn at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Gregory-K <lifeturn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή αÏοÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´Î±Î½ÎµÎ¯Î¿Ï
: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ειÏαγÏγή ÏιμήÏ."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή αξίαÏ;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1356,7 +1356,8 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή αξίαÏ;"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1613,7 +1614,8 @@ msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1822,7 +1824,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1957,7 +1959,7 @@ msgstr "Τιμή μεÏοÏήÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2092,7 +2094,7 @@ msgstr "ΠεÏιγÏαÏή, ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï Î® Î¥ÏÏμνημα"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3073,7 +3075,7 @@ msgstr "Îνομα ÏÏλλοÏ
ÏÏÏ
λ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3089,12 +3091,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ΣÏ
ναλλαγή"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Î Ïοβολή"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "Î_νÎÏγειεÏ"
@@ -3114,7 +3116,7 @@ msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
ÏιÏÏÏÏικο
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3181,11 +3183,11 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ÏοÏÎ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
@@ -3194,7 +3196,7 @@ msgstr ""
"Î ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
ναλλαγή ÎÏει αλλάξει.\n"
"ÎÎλεÏε να αÏοθηκεÏ
Ïεί ;"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3209,31 +3211,31 @@ msgstr ""
"Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏεÏιÎÏοÏ
ν μεÏαβληÏÎÏ Î´ÎµÎ½ μÏοÏοÏν να "
"δημιοÏ
ÏγηθοÏν αÏ
ÏÏμαÏα."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "ÎιÏάγεÏε ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏÏ
ναλλαγή"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏίληÏη _Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
νÏλοÏ
"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3483,7 +3485,7 @@ msgstr "Îνοιγμα ενÏÏ Ï
ÏάÏÏονÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "ÎÏο_θήκεÏ
Ïη"
@@ -4097,7 +4099,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ΦίλÏÏο καÏά..."
@@ -4109,7 +4111,7 @@ msgstr "_ΦίλÏÏο καÏά..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÎνανÎÏÏη"
@@ -4120,7 +4122,7 @@ msgstr "_ÎνανÎÏÏη"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÎνανÎÏÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
@@ -4551,7 +4553,7 @@ msgstr "ÎνÏιγÏαÏή"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "ÎÏι_κÏλληÏη"
@@ -5395,35 +5397,35 @@ msgstr "_ÎκÏÏÏÏÏη εÏιÏαγήÏ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Î_ÏοκοÏή"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÎÏοκοÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï ÎºÎ±Î¹ ανÏιγÏαÏή ÏÏο ÏÏÏÏειÏο"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_ÎνÏιγÏαÏή"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ÎνÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏο ÏÏÏÏειÏο"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏÏοÏείÏοÏ
ÏÏην θÎÏη ÏοÏ
δÏομÎα"
@@ -5882,7 +5884,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_ÎιαγÏαÏή διαιÏÎÏεÏν"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_ΤαξινÏμηÏη καÏά..."
@@ -6919,7 +6921,7 @@ msgstr "_ÎογαÏιαÏμÏÏ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6929,7 +6931,7 @@ msgstr "_ÎογαÏιαÏμÏÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6991,7 +6993,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Î_λεγÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ διÏÏθÏÏη"
@@ -7776,7 +7778,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8332,7 +8334,7 @@ msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ανÏνÏ
μο)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8349,7 +8351,7 @@ msgstr "ÎιÏαγÏγή"
msgid "Save"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "Î_ξαγÏγή"
@@ -8616,7 +8618,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏÏο αÏÏείο;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8678,7 +8680,7 @@ msgstr "Îα ανοιÏÏεί _οÏÏÏδήÏοÏε"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ÏÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Î_ξοδοÏ"
@@ -8724,7 +8726,7 @@ msgstr ""
"αÏ
ÏÏ;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<άγνÏÏÏο>"
@@ -8776,205 +8778,255 @@ msgstr ""
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_ÎÏÏείο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ΣÏ
ναλλαγή"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "ÎναÏ_οÏÎÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "ÎÏγα_λεία"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Î_ÏεκÏάÏειÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "ΠαÏά_θÏ
Ïα"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_ÎκÏÏÏÏÏη..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ½ÎµÏÎ³Î®Ï ÏελίδαÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ΡÏθμιÏη _ÏελίδαÏ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏοÏαναÏολιÏÎ¼Î¿Ï ÏÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï Î³Î¹Î± εκÏÏÏÏÏη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_ÎδιÏÏηÏεÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
ÏÏÎÏονÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÎλείÏιμο ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ½ÎµÏÎ³Î®Ï ÏελίδαÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎµÏαÏμογήÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Î ÏοÏιμήÏειÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία καθολικÏν ÏÏοÏιμήÏεÏν ÏοÏ
GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>ÎÎÏη καÏÏÎλαÏ</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÎÏιλογή κÏιÏηÏίÏν ÏαξινÏμηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην εμÏάνιÏη αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÎÏιλογή ÏÏν ÏÏÏÏν λογαÏιαÏμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ÎÏαναÏοÏά _ÏÏοειδοÏοιήÏεÏν"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"ÎÏαναÏοÏά ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏÏÏε να εμÏανίζονÏαι Ïάλι Ïλα Ïα μηνÏμαÏα ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "ÎεÏ_ονομαÏία ÏελίδαÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ÎεÏονομαÏία αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_ÎÎο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Îνοιγμα νÎοÏ
κÏ
ÏίÏÏ ÏαÏαθÏÏοÏ
GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ÎÎο ÏαÏάθÏ
Ïο με _Ïελίδα"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_ÎδηγÏÏ ÎµÎºÎ¼Î¬Î¸Î·ÏÎ·Ï "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Îνοιγμα ÏοÏ
βιβλίοÏ
εκμάθηÏÎ·Ï ÏοÏ
GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_ΠεÏιεÏÏμενα"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Îνοιγμα ÏÎ·Ï ÎÎ¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏοÏ
Gnucash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_ΣÏεÏικά με"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "ΣÏεÏικά με Ïο GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÎÏγαλειοθήκη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÎμÏάνιÏη/αÏÏκÏÏ
Ïη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ³Î±Î»ÎµÎ¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ÎÏαμμή _ÏεÏίληÏηÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÎμÏάνιÏη/αÏÏκÏÏ
Ïη ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÏεÏίληÏÎ·Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ÎÏαμμή _καÏάÏÏαÏηÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÎμÏάνιÏη/αÏÏκÏÏ
Ïη ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏÎ·Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_ΠάνÏ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏο ÏÎ¬Î½Ï Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_ÎάÏÏ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏο κάÏÏ Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ÎÏιÏÏεÏά"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏα αÏιÏÏεÏά ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Îεξιά"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏα δεξιά ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïo _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏν αλλαγÏν ÏÏο αÏÏείο %s ÏÏιν Ïο κλείÏιμο;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8983,7 +9035,7 @@ msgstr ""
"Îν δεν γίνει αÏοθήκεÏ
Ïη, οι αλλαγÎÏ ÏοÏ
Îγιναν Ïα ÏÏοηγοÏμενα %d λεÏÏά θα "
"ÏαθοÏν."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8992,15 +9044,15 @@ msgstr ""
"Îν δεν γίνει αÏοθήκεÏ
Ïη, οι αλλαγÎÏ ÏοÏ
Îγιναν Ïα ÏÏοηγοÏμενα %d λεÏÏά θα "
"ÏαθοÏν."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÎλείÏμο _ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9008,63 +9060,63 @@ msgstr "ÎλείÏιμο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Îη αÏοθηκεÏ
μÎνο βιβλίο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î²Î¹Î²Î»Î¯Î¿Ï
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÎκδοÏη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9072,11 +9124,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Nikolaos Charonitakis <nikosx at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9626,7 +9678,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Îιαν."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10249,12 +10301,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïην Ïιμή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏοÏήÏ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïην ÏÏÏμα ÏίÏÏÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏÏαγμαÏική ÏÏ
ναλλαγή"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïην ÏÏÏμα ÏÏÎÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏÏαγμαÏική ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -11912,11 +11964,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏο ÏÎ¬Î½Ï Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11930,21 +11977,6 @@ msgstr ""
"για εναλλαγή ανάμεÏα Ïε ÏελίδεÏ. ΠιθανÎÏ ÏιμÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ \"ÏάνÏ\", \"αÏιÏÏεÏά\", "
"\"κάÏÏ\" and \"δεξιά\". Î ÏοεÏιλογή είναι Ïο \"ÏάνÏ\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏο κάÏÏ Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏα αÏιÏÏεÏά ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏα δεξιά ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13513,7 +13545,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID ÎογαÏιαÏμοÏ"
@@ -14449,6 +14481,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_ΠοÏÏ:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14866,6 +14899,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "ÎÏδικ. _λογαÏιαÏμοÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ΠεÏιγÏαÏή"
@@ -16145,45 +16179,58 @@ msgstr "ÎίÏÏινο"
msgid "Green"
msgstr "Î ÏάÏινο"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Îα μην εκÏÏ
ÏÏνονÏαι οι λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_ΣημειÏÏειÏ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "ÎμÏάνιÏη κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ;"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ÎμÏάνιÏη κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ;"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î¤Î¹Î¼Î¿Î»Î¿Î³Î¯Î¿Ï
"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Îξοδο"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (αÏ
ÏÏμαÏο) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
#, fuzzy
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "ÎενικÏÏ ÎµÎ¹ÏαγÏγÎÎ±Ï ÏαιÏιαÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
@@ -16300,12 +16347,6 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏοÏ
εÏιÏημαÏμÎνοÏ
ÏακÎÏοÏ
"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα Ïνομα για Ïο εÏιÏημαÏμÎνο ÏακÎÏο."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_ΣημειÏÏειÏ"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ÎιÏάγεÏε ÏÎ¹Ï ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
θÎλεÏε ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο ÏακÎÏο."
@@ -17337,22 +17378,6 @@ msgstr "ÎμÏάνιÏη Ïο ÏÏοÏκήνιο ÏÎ·Ï Ïιο _ÏÏÏÏÏαÏη
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>ÎÎÏη καÏÏÎλαÏ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_ΠάνÏ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_ÎάÏÏ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ÎÏιÏÏεÏά"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Îεξιά"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ÎÎÏη γÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÏεÏίληÏηÏ</b>"
@@ -19249,15 +19274,15 @@ msgstr "ÎξαγÏγή Ïε αÏÏείο PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï Online Banking"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21331,7 +21356,7 @@ msgstr "ÎξαγÏγή ÏελαÏÏν Ïε XML"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ÎιαγÏαÏή ΣÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21340,7 +21365,7 @@ msgstr ""
"ΠλογαÏιαÏμÏÏ %s είναι ÏÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ ÎºÎ±Î¹ δεν εÏιÏÏÎÏει ÏÏ
ναλλαγÎÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï "
"εÏιλÎξÏε Îνα άλλο λογαÏιαÏμÏ."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21349,7 +21374,7 @@ msgstr ""
"ΠλογαÏιαÏμÏÏ %s είναι ÏÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ ÎºÎ±Î¹ δεν εÏιÏÏÎÏει ÏÏ
ναλλαγÎÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï "
"εÏιλÎξÏε Îνα άλλο λογαÏιαÏμÏ."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
#, fuzzy
msgid "(Full account ID: "
msgstr "Îλοι οι λογαÏιαÏμοί"
@@ -21377,130 +21402,120 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Î ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
ναλλαγή δεν είναι ιÏοÏκελιÏμÎνη."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÏÏοοÏιÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïην αÏ
ÏÏμαÏη διαίÏεÏη ιÏοÏÏγιÏηÏ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïην ÏεÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏαÏÏÏηÏηÏ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ÎμεÏομηνία οÏειλήÏ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Î ÏÏÏθεÏÎµÏ ÏημειÏÏειÏ"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÎνεÏγÏ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr ""
"Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Î±ÏÏ Ïο δÎνδÏο λογαÏιαÏμÏν."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
-msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία εÏγαÏίαÏ"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ΠεÏιγÏαÏή, ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï Î® Î¥ÏÏμνημα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "ΠιÏÏÏÏÎ¹ÎºÏ ÏημείÏμα"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Î ÏοεÏιλογÎÏ Î¼Î·ÏÏÏοÏ
"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "ΠληÏοÏοÏία"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "ÎÎα, ÎÏει ήδη ιÏοζÏ
γιÏÏεί"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (ÏειÏÏνακÏικÏ) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (αÏ
ÏÏμαÏο) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Îεν βÏÎθηκε ÏαίÏιαÏμα!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (ÏειÏÏνακÏικÏ) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (αÏ
ÏÏμαÏο) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Îα μην γίνει ειÏαγÏγή (καμία εÏιλεγμÎνη ενÎÏγεια)"
@@ -22911,13 +22926,6 @@ msgstr ""
"Îεν Ï
ÏάÏÏει ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ. Î ÏÎÏει να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε ÏοÏ
λάÏιÏÏον Îνα "
"ÏÏοÏÏολογιÏμÏ."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÎνεÏγÏ"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÎÏ
Ïή η αναÏοÏά αÏαιÏεί να καθοÏιÏÏοÏν ÏÏ
γκεκÏιμÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ Î±Î½Î±ÏοÏάÏ."
@@ -30050,23 +30058,23 @@ msgstr "ÎÏιθμηÏÎ¹ÎºÏ ÏÏάλμα"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30561,11 +30569,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ÎιαίÏεÏη"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÎκÏ
ÏÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÎκÏ
ÏÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 178163622..df6479d11 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Error adding price."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1379,7 +1379,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1628,7 +1629,8 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1831,7 +1833,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Username"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1963,7 +1965,7 @@ msgstr "Share Price"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2097,7 +2099,7 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3082,7 +3084,7 @@ msgstr "Style Sheet Name"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3098,12 +3100,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaction"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
@@ -3123,7 +3125,7 @@ msgstr "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3190,11 +3192,11 @@ msgstr ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(never)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3202,7 +3204,7 @@ msgstr ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3216,30 +3218,30 @@ msgstr ""
"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
"cannot be automatically created."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Split with memo %s has an invalid account."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Invalid Account in Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Unparsable Formula in Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3494,7 +3496,7 @@ msgstr "Open an existing GnuCash file"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
@@ -4077,7 +4079,7 @@ msgstr "Renumber the children of the selected account"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filter By..."
@@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "_Filter By..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
@@ -4100,7 +4102,7 @@ msgstr "_Refresh"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Refresh this window"
@@ -4515,7 +4517,7 @@ msgstr "Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
@@ -5269,35 +5271,35 @@ msgstr "_Print Cheques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cut the current selection and copy it to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copy the current selection to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position"
@@ -5753,7 +5755,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ve Other Splits"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sort By..."
@@ -6786,7 +6788,7 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6796,7 +6798,7 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6859,7 +6861,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edit the main account for this register"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Check & Repair"
@@ -7658,7 +7660,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Save As"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8207,7 +8209,7 @@ msgstr "Frequency"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8224,7 +8226,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
@@ -8505,7 +8507,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8561,7 +8563,7 @@ msgstr "Open _Anyway"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Open _Folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"proceed?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@@ -8652,204 +8654,254 @@ msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Changes will be saved automatically in %u seconds"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaction"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Reports"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Tools"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Windows"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Print the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pa_ge Setup..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Specify the page size and orientation for printing"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proper_ties"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edit the properties of the current file"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Close the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Quit this application"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferences"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Tab Position</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Select sorting criteria for this page view"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Select the account types that should be displayed."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Reset _Warnings..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_name Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Rename this page."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Open a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "New Window with _Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial and Concepts _Guide"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Open the GnuCash Tutorial"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Open the GnuCash Help"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "About GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Show/hide the toolbar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Su_mmary Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Show/hide the summary bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_us Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Show/hide the status bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "To_p"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "B_ottom"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Left"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Right"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Window _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Window _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Window _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Window _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Window _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Window _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Window _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Window _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Window _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Window _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Save changes to file %s before closing?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8858,7 +8910,7 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8867,77 +8919,77 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Close _Without Saving"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "This window is closing and will not be restored."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Close Window?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(read-only)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Unsaved Book"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File %s opened. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Unable to save to database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Accounting for personal and small business finance."
@@ -8945,7 +8997,7 @@ msgstr "Accounting for personal and small business finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simon Arlott, 2022\n"
@@ -8953,7 +9005,7 @@ msgstr ""
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visit the GnuCash website."
@@ -9495,7 +9547,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10098,12 +10150,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Enter the effective share price"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Enter credit formula for real transaction"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Enter debit formula for real transaction"
@@ -11870,11 +11922,6 @@ msgstr ""
"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
"screen will be shown."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11888,21 +11935,6 @@ msgstr ""
"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
"\"right\". It defaults to \"top\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13571,7 +13603,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Select a row to change the mappings"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Account ID"
@@ -14593,6 +14625,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Amount"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14985,6 +15018,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Account code"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Description"
@@ -16258,29 +16292,42 @@ msgstr "Yellow"
msgid "Green"
msgstr "Green"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Do not print transaction detail"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notes"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Show _Account column"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Show _Memo column"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Show matched _information"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "A_ppend"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16290,11 +16337,11 @@ msgstr ""
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Reconcile after match"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Generic import transaction matcher"
@@ -16407,12 +16454,6 @@ msgstr "Delete the highlighted lot"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Enter a name for the highlighted lot."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Notes"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Enter any notes you want to make about this lot."
@@ -17464,22 +17505,6 @@ msgstr "Bring the most _recent tab to the front"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Tab Position</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "To_p"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "B_ottom"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Left"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Right"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -19339,15 +19364,15 @@ msgstr "Export to PDF File"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online Banking Account Name"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash Account Name"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21532,7 +21557,7 @@ msgstr "Import _Customers & Vendors..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21541,7 +21566,7 @@ msgstr ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21550,7 +21575,7 @@ msgstr ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Full account ID: "
@@ -21580,117 +21605,117 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "No new transactions were found in this import."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destination account for the auto-balance split."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Enter new Description"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Enter new Memo"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Enter new Notes"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Assign a transfer account to the selection."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Edit description."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Edit memo."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Description, Notes, or Memo"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Edit notes."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Reset defaults"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Additional Comments"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "New, already balanced"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Match missing!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Do not import (no action selected)"
@@ -23058,12 +23083,6 @@ msgstr[1] "Exchange rates"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "No budgets exist. You must create at least one budget."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "This report requires you to specify certain report options."
@@ -29825,23 +29844,23 @@ msgstr "Numeric error"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
@@ -30320,11 +30339,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Voided transaction"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction Voided"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 5a421d82b..cd4a84c01 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Error adding price."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1379,7 +1379,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1628,7 +1629,8 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1831,7 +1833,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Username"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1963,7 +1965,7 @@ msgstr "Share Price"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2097,7 +2099,7 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3082,7 +3084,7 @@ msgstr "Style Sheet Name"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3098,12 +3100,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaction"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
@@ -3123,7 +3125,7 @@ msgstr "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3190,11 +3192,11 @@ msgstr ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(never)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3202,7 +3204,7 @@ msgstr ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3216,30 +3218,30 @@ msgstr ""
"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
"cannot be automatically created."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Split with memo %s has an invalid account."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Invalid Account in Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Unparsable Formula in Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3494,7 +3496,7 @@ msgstr "Open an existing GnuCash file"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
@@ -4077,7 +4079,7 @@ msgstr "Renumber the children of the selected account"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filter By..."
@@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "_Filter By..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
@@ -4100,7 +4102,7 @@ msgstr "_Refresh"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Refresh this window"
@@ -4515,7 +4517,7 @@ msgstr "Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
@@ -5269,35 +5271,35 @@ msgstr "_Print Cheques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cut the current selection and copy it to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copy the current selection to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position"
@@ -5753,7 +5755,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ve Other Splits"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sort By..."
@@ -6786,7 +6788,7 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6796,7 +6798,7 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6859,7 +6861,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edit the main account for this register"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Check & Repair"
@@ -7658,7 +7660,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Save As"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8207,7 +8209,7 @@ msgstr "Frequency"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8224,7 +8226,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
@@ -8505,7 +8507,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8561,7 +8563,7 @@ msgstr "Open _Anyway"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Open _Folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"proceed?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@@ -8652,204 +8654,254 @@ msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Changes will be saved automatically in %u seconds"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaction"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Reports"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Tools"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Windows"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Print the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pa_ge Setup..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Specify the page size and orientation for printing"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proper_ties"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edit the properties of the current file"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Close the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Quit this application"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferences"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Tab Position</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Select sorting criteria for this page view"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Select the account types that should be displayed."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Reset _Warnings..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_name Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Rename this page."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Open a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "New Window with _Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial and Concepts _Guide"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Open the GnuCash Tutorial"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Open the GnuCash Help"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "About GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Show/hide the toolbar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Su_mmary Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Show/hide the summary bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_us Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Show/hide the status bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "To_p"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "B_ottom"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Left"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Right"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Window _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Window _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Window _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Window _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Window _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Window _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Window _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Window _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Window _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Window _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Save changes to file %s before closing?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8858,7 +8910,7 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8867,77 +8919,77 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Close _Without Saving"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "This window is closing and will not be restored."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Close Window?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(read-only)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Unsaved Book"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File %s opened. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Unable to save to database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Accounting for personal and small business finance."
@@ -8945,7 +8997,7 @@ msgstr "Accounting for personal and small business finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simon Arlott, 2022\n"
@@ -8953,7 +9005,7 @@ msgstr ""
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visit the GnuCash website."
@@ -9495,7 +9547,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10098,12 +10150,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Enter the effective share price"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Enter credit formula for real transaction"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Enter debit formula for real transaction"
@@ -11870,11 +11922,6 @@ msgstr ""
"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
"screen will be shown."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11888,21 +11935,6 @@ msgstr ""
"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
"\"right\". It defaults to \"top\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13571,7 +13603,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Select a row to change the mappings"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Account ID"
@@ -14593,6 +14625,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Amount"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14985,6 +15018,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Account code"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Description"
@@ -16258,29 +16292,42 @@ msgstr "Yellow"
msgid "Green"
msgstr "Green"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Do not print transaction detail"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notes"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Show _Account column"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Show _Memo column"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Show matched _information"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "A_ppend"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16290,11 +16337,11 @@ msgstr ""
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Reconcile after match"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Generic import transaction matcher"
@@ -16407,12 +16454,6 @@ msgstr "Delete the highlighted lot"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Enter a name for the highlighted lot."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Notes"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Enter any notes you want to make about this lot."
@@ -17464,22 +17505,6 @@ msgstr "Bring the most _recent tab to the front"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Tab Position</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "To_p"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "B_ottom"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Left"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Right"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -19339,15 +19364,15 @@ msgstr "Export to PDF File"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online Banking Account Name"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash Account Name"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21532,7 +21557,7 @@ msgstr "Import _Customers & Vendors..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21541,7 +21566,7 @@ msgstr ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21550,7 +21575,7 @@ msgstr ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Full account ID: "
@@ -21580,117 +21605,117 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "No new transactions were found in this import."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destination account for the auto-balance split."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Enter new Description"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Enter new Memo"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Enter new Notes"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Assign a transfer account to the selection."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Edit description."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Edit memo."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Description, Notes, or Memo"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Edit notes."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Reset defaults"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Additional Comments"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "New, already balanced"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Match missing!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Do not import (no action selected)"
@@ -23058,12 +23083,6 @@ msgstr[1] "Exchange rates"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "No budgets exist. You must create at least one budget."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "This report requires you to specify certain report options."
@@ -29825,23 +29844,23 @@ msgstr "Numeric error"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
@@ -30320,11 +30339,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Voided transaction"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction Voided"
diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po
index 6dce20645..ecab57dc0 100644
--- a/po/en_NZ.po
+++ b/po/en_NZ.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Error adding price."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1379,7 +1379,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1628,7 +1629,8 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1831,7 +1833,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Username"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1963,7 +1965,7 @@ msgstr "Share Price"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2097,7 +2099,7 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3082,7 +3084,7 @@ msgstr "Style Sheet Name"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3098,12 +3100,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaction"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
@@ -3123,7 +3125,7 @@ msgstr "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3190,11 +3192,11 @@ msgstr ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(never)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3202,7 +3204,7 @@ msgstr ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3216,30 +3218,30 @@ msgstr ""
"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
"cannot be automatically created."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Split with memo %s has an invalid account."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Invalid Account in Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Unparsable Formula in Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3494,7 +3496,7 @@ msgstr "Open an existing GnuCash file"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
@@ -4077,7 +4079,7 @@ msgstr "Renumber the children of the selected account"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filter By..."
@@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "_Filter By..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
@@ -4100,7 +4102,7 @@ msgstr "_Refresh"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Refresh this window"
@@ -4515,7 +4517,7 @@ msgstr "Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
@@ -5269,35 +5271,35 @@ msgstr "_Print Cheques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cut the current selection and copy it to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copy the current selection to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position"
@@ -5753,7 +5755,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ve Other Splits"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sort By..."
@@ -6786,7 +6788,7 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6796,7 +6798,7 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6859,7 +6861,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edit the main account for this register"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Check & Repair"
@@ -7658,7 +7660,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Save As"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8207,7 +8209,7 @@ msgstr "Frequency"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8224,7 +8226,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
@@ -8505,7 +8507,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8561,7 +8563,7 @@ msgstr "Open _Anyway"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Open _Folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"proceed?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@@ -8652,204 +8654,254 @@ msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Changes will be saved automatically in %u seconds"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaction"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Reports"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Tools"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Windows"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Print the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pa_ge Setup..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Specify the page size and orientation for printing"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proper_ties"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edit the properties of the current file"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Close the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Quit this application"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferences"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Tab Position</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Select sorting criteria for this page view"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Select the account types that should be displayed."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Reset _Warnings..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_name Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Rename this page."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Open a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "New Window with _Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial and Concepts _Guide"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Open the GnuCash Tutorial"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Open the GnuCash Help"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "About GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Show/hide the toolbar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Su_mmary Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Show/hide the summary bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_us Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Show/hide the status bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "To_p"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "B_ottom"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Left"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Right"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Window _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Window _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Window _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Window _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Window _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Window _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Window _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Window _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Window _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Window _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Save changes to file %s before closing?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8858,7 +8910,7 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8867,77 +8919,77 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Close _Without Saving"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "This window is closing and will not be restored."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Close Window?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(read-only)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Unsaved Book"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File %s opened. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Unable to save to database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Accounting for personal and small business finance."
@@ -8945,7 +8997,7 @@ msgstr "Accounting for personal and small business finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simon Arlott, 2022\n"
@@ -8953,7 +9005,7 @@ msgstr ""
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visit the GnuCash website."
@@ -9495,7 +9547,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10098,12 +10150,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Enter the effective share price"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Enter credit formula for real transaction"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Enter debit formula for real transaction"
@@ -11870,11 +11922,6 @@ msgstr ""
"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
"screen will be shown."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11888,21 +11935,6 @@ msgstr ""
"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
"\"right\". It defaults to \"top\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13571,7 +13603,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Select a row to change the mappings"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Account ID"
@@ -14593,6 +14625,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Amount"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14985,6 +15018,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Account code"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Description"
@@ -16258,29 +16292,42 @@ msgstr "Yellow"
msgid "Green"
msgstr "Green"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Do not print transaction detail"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notes"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Show _Account column"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Show _Memo column"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Show matched _information"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "A_ppend"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16290,11 +16337,11 @@ msgstr ""
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Reconcile after match"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Generic import transaction matcher"
@@ -16407,12 +16454,6 @@ msgstr "Delete the highlighted lot"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Enter a name for the highlighted lot."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Notes"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Enter any notes you want to make about this lot."
@@ -17464,22 +17505,6 @@ msgstr "Bring the most _recent tab to the front"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Tab Position</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "To_p"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "B_ottom"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Left"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Right"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -19339,15 +19364,15 @@ msgstr "Export to PDF File"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online Banking Account Name"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash Account Name"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21532,7 +21557,7 @@ msgstr "Import _Customers & Vendors..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21541,7 +21566,7 @@ msgstr ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21550,7 +21575,7 @@ msgstr ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Full account ID: "
@@ -21580,117 +21605,117 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "No new transactions were found in this import."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destination account for the auto-balance split."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Enter new Description"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Enter new Memo"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Enter new Notes"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Assign a transfer account to the selection."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Edit description."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Edit memo."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Description, Notes, or Memo"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Edit notes."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Reset defaults"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Additional Comments"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "New, already balanced"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Match missing!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Do not import (no action selected)"
@@ -23058,12 +23083,6 @@ msgstr[1] "Exchange rates"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "No budgets exist. You must create at least one budget."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "This report requires you to specify certain report options."
@@ -29825,23 +29844,23 @@ msgstr "Numeric error"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
@@ -30320,11 +30339,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Voided transaction"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction Voided"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index de1af6bc0..17f92a778 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -76,10 +76,10 @@
# Comentarios extraÃdos:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-22 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Jaime MarquÃnez Ferrándiz <weblate at jregistros.fastmail."
"net>\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Opción de Amortización Prestamentaria: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Error al añadir precio."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1426,8 +1426,8 @@ msgstr "¿Borrar materia prima?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1456,7 +1456,8 @@ msgstr "¿Borrar materia prima?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1685,7 +1686,7 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1708,7 +1709,8 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgstr "Enlaces de Transacción Documental"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1912,7 +1914,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ID Usuario"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2044,7 +2046,7 @@ msgstr "Precio Mercantil"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2178,7 +2180,7 @@ msgstr "Descripción, Anotaciones o Memorándum"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3167,7 +3169,7 @@ msgstr "Nombre de la hoja de estilo"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3183,12 +3185,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transacción"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Operaciones"
@@ -3208,7 +3210,7 @@ msgstr "No pudo analizar la fórmula crediticia para el desglose «%s»."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "No pudo interpretar la fórmula de débito para el desglose «%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3276,11 +3278,11 @@ msgstr ""
"Nota: si ya tiene cambios aceptados en la Plantilla, Cancelar no los "
"revocará."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nunca)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3288,7 +3290,7 @@ msgstr ""
"La actual plantilla de transacción ha sido modificada. ¿Le gustarÃa "
"registrar los cambios?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3302,32 +3304,32 @@ msgstr ""
"Transacciones Planificadas con variables o incluyendo más de una mercancÃa "
"no puede ser creada automáticamente."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "No pudo interpretar %s para desglosar «%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Desglose con memorándum %s tiene una cuenta inválida."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Cuenta Inválida del Desglose"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"Desglose con memorándum %s tiene una Fórmula Crediticia que no se puede "
"interpretar."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Fórmula No Interpretada del Desglose"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3585,7 +3587,7 @@ msgstr "Abre un fichero GnuCash existente"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -4180,7 +4182,7 @@ msgstr "Renumera los descendientes de la cuenta seleccionada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrar por..."
@@ -4192,7 +4194,7 @@ msgstr "_Filtrar por..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Recargar"
@@ -4203,7 +4205,7 @@ msgstr "_Recargar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Recarga esta ventana"
@@ -4623,7 +4625,7 @@ msgstr "Copiar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
@@ -5390,35 +5392,35 @@ msgstr "_Declarar comprobante..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Corta la selección efectiva y copiarla al portapapeles"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copia la selección efectiva al portapapeles"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Pega el contenido del portapapeles en la posición del cursor"
@@ -5881,7 +5883,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Quitar otros desgloses"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordenar por..."
@@ -6984,7 +6986,7 @@ msgstr "_Cuenta"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6994,7 +6996,7 @@ msgstr "_Cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7058,7 +7060,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edita la cuenta principal para este registro"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Comprobar y Reparar"
@@ -7868,7 +7870,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Guardar _como"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8424,7 +8426,7 @@ msgstr "Frecuencia"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sin nombre)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8441,7 +8443,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
@@ -8727,7 +8729,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "¿Guardar cambios al archivo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8781,7 +8783,7 @@ msgstr "Abrir de _todas formas"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abrir _carpeta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
@@ -8826,7 +8828,7 @@ msgstr ""
"quiere hacerlo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
@@ -8872,127 +8874,133 @@ msgstr "Introduzca un nombre de usuario y contraseña para conectarse a: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Los cambios se guardarán automáticamente en %u segundos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transacción"
# Letra modificada_OK
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Notificaciones"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensiones"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Ven_tanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprime la página activa efectiva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Parámetros de pá_gina..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Especifique el tamaño y la orientación de la página para imprimir"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "P_ropiedades"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edita las propiedades del archivo efectivo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Cierra la página activa efectiva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Sale de esta aplicación"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edita las preferencias globales de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Posición de Lengüeta</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Seleccione un criterio de ordenación para esta vista de página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleccione los tipos de cuentas que se deberÃan ser representados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Restablecer _advertencias..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Restablecer el estado de todos los mensajes de advertencia, de forma que se "
"vuelvan a mostrar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_nombrar página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Renombra esta página."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Crear ventana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Abre una ventana GnuCash de nivel techo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Crear ventana con _página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
"Mueve la página efectiva a una ventana de nivel-techo nueva de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Tutorial y guÃa conceptual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Abre el tutorial de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "Ãndi_ce"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abre la ayuda de GnuCash"
@@ -9052,84 +9060,130 @@ msgstr "Abre la ayuda de GnuCash"
# (Editar)
# Comentarios extraÃdos:
# Business options
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Acerca de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de _herramientas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Muestra/oculta la barra de herramientas en esta ventana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra de resu_men"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra de resumen en esta ventana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra de _estado"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra de estado en esta ventana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Techo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Representa las lengüetas de anotaciones en el techo de la ventana."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Suelo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Representa las lengüetas de anotaciones al suelo de la ventana."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Izquierda"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+"Representa las lengüetas de anotaciones en la parte izquierda de la ventana."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Derecha"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+"Representa las lengüetas de anotaciones en la parte derecha de la ventana."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Ventana _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Ventana _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Ventana _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Ventana _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Ventana _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Ventana _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Ventana _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Ventana _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Ventana _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Ventana _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "¿Guardar cambios en el archivo %s antes de cerrar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9137,7 +9191,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no guarda, los cambios de las últimas %d horas y %d minutos se perderán."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9145,79 +9199,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no guarda, los cambios de los últimos %d dÃas y %d horas se perderán."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Esta ventana se cerrará y no será restaurada."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "¿Cerrar esta ventana?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(solo-lectura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Libro No Guardado"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ãltima modificación en %a, %b, %d, %Y en %I%M%p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Archivo %s abierto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Incapaz de guardar en la base de datos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Incapaz de guardar en la base de datos: el Libro está marcado como solo "
"lectura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opciones del Libro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s Los colaboradores de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID de Compilación"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios."
@@ -9225,7 +9279,7 @@ msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier Serrador, 2018 - 2022\n"
@@ -9238,7 +9292,7 @@ msgstr ""
"Guille, 2002\n"
"Raúl Miró, 2001"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visite el sitio web GnuCash."
@@ -9782,7 +9836,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10390,12 +10444,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Introduzca el precio efectivo mercantil"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Introduzca cálculo crediticio para transacción real"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Introduzca cálculo del débito para transacción real"
@@ -12225,11 +12279,6 @@ msgstr ""
"Si se activa, se mostrará la pantalla de inicio. En otro caso, la pantalla "
"no se mostrará."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Representa las lengüetas de anotaciones en el techo de la ventana."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12243,23 +12292,6 @@ msgstr ""
"el cambio de las páginas de las anotaciones. Los valores posibles son "
"«techo», «izquierda», «suelo» y «derecho». Por defecto es «cima»."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Representa las lengüetas de anotaciones al suelo de la ventana."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-"Representa las lengüetas de anotaciones en la parte izquierda de la ventana."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-"Representa las lengüetas de anotaciones en la parte derecha de la ventana."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13969,7 +14001,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Seleccione una fila para modificar las distribuciones"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID de cuenta"
@@ -15008,6 +15040,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Cantidad"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15406,6 +15439,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Código de cuent_a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Descripción"
@@ -16703,30 +16737,43 @@ msgstr "Amarillo"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "No escribir detalles de transacción"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Anotaciones"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Listado de transacciones descargadas (se muestran partida de origen e "
"información coincidente)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Mostrar columna de _Cuenta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Mostrar columna de _Memo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Mostrar _información cotejada"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "A_djuntar"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16736,11 +16783,11 @@ msgstr ""
"Anotaciones importadas a la Descripción y Anotaciones cotejadas en vez de "
"remplazarlas."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Concilia_r tras cotejar"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Cotejo de transacción de importados genérico"
@@ -16854,12 +16901,6 @@ msgstr "Borra el lote seleccionado"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Introduzca un nombre para el lote seleccionada."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Anotaciones"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Introduzca notas sobre este lote."
@@ -17935,22 +17976,6 @@ msgstr "Traer la lengüeta más _reciente al frente"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Posición de Lengüeta</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Techo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Suelo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Izquierda"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Derecha"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Posición a Barra de Resumen</b>"
@@ -19832,15 +19857,15 @@ msgstr "Exporta al fichero PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Código bancario %s (%s), Cuenta %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nombre de Cuenta de Conexión Bancaria"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nombre de Cuenta GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -22065,7 +22090,7 @@ msgstr "Importar _clientes y proveedores..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importar Clientes y Proveedores desde un fichero de texto CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -22074,7 +22099,7 @@ msgstr ""
"La cuenta '%s' es una cuenta contenedora y no permite transacciones. Elija "
"una cuenta diferente."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -22083,7 +22108,7 @@ msgstr ""
"La cuenta '%s' tiene una materia prima diferente a la que se requiere, '%s'. "
"Elija una cuenta diferente."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ID de cuenta completo: "
@@ -22113,120 +22138,120 @@ msgstr "a/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr ""
"No fue encontrada ninguna de las transacciones nuevas dentro de esta "
"importación."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Cuenta de destino para el desglose de cuadrado automático."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Introduzca Descripción nueva"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Introducir Memorandum nuevo"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Introduzca Anotaciones nuevas"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Asigna una cuenta transferencial a la selección."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Editar descripción."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Editar memorandum."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Descripción, Anotaciones o Memorándum"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Edite anotaciones."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Restablecer predeterminados"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
# Update And Reconcile
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+V"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentarios Adicionales"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nuevo, ya cuadrado"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nuevo, transferir %s a «%s» (manual)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nuevo, transferir %s a «%s» (automático)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "¡Nuevo, DESCUADRADO (se necesita cuenta para transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Conciliar cotejo (manual) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Conciliar cotejo (automático) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "¡No hay cotejo!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (manual) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (automático) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "No importar (ninguna operación seleccionada)"
@@ -23610,12 +23635,6 @@ msgstr[1] "Tipos de cambio"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "No existen presupuestos. Debe crear al menos un presupuesto."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deshabilitado"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
@@ -30510,23 +30529,23 @@ msgstr "Error numérico"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Cuenta desconocida para guid [%s], cancelando creación SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Error de interpretación SX [%s] clave [%s]=fórmula [%s] en [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Error %d en SX [%s] valor final gnc_numeric, empleando 0 en su lugar."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31028,11 +31047,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Desglose"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transacción compensado"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transacción en blanco"
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index 83920789f..8ce4f7ede 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Nicaragua) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Calculador financiero"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Error al agregar el precio."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1324,8 +1324,8 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1354,7 +1354,8 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1597,7 +1598,7 @@ msgstr "Seleccionar cuenta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1620,7 +1621,8 @@ msgstr "Seleccionar cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1752,7 +1754,7 @@ msgstr "Informe de Transacción"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1973,7 +1975,7 @@ msgstr "Nuevo precio:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2110,7 +2112,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3175,7 +3177,7 @@ msgstr "Hojas de estilos"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3191,13 +3193,13 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transacción"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Vista"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
#, fuzzy
msgid "_Actions"
msgstr "Acción"
@@ -3220,7 +3222,7 @@ msgstr "Introducir una nota acerca de la transacción"
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3281,12 +3283,12 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
#, fuzzy
msgid "(never)"
msgstr "(ninguno)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
@@ -3295,7 +3297,7 @@ msgstr ""
"La transacción actual ha cambiado.\n"
"¿Le gustarÃa grabarla?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
#, fuzzy
@@ -3309,31 +3311,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "No ha seleccionado cuentas en la opción de lista de cuentas."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Introducir una nota acerca de la transacción"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Color para el grán total"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3602,7 +3604,7 @@ msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
msgid "_Save"
@@ -4278,7 +4280,7 @@ msgstr "Reconciliar la cuenta seleccionada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
#, fuzzy
msgid "_Filter By..."
msgstr "Tipo de Trazo"
@@ -4291,7 +4293,7 @@ msgstr "Tipo de Trazo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Informes"
@@ -4303,7 +4305,7 @@ msgstr "Informes"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
#, fuzzy
msgid "Refresh this window"
msgstr "Cerrar esta ventana de ayuda"
@@ -4739,7 +4741,7 @@ msgstr "Extensión columna:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Fecha"
@@ -5624,14 +5626,14 @@ msgstr "Imprimir Cheque"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
@@ -5639,7 +5641,7 @@ msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Extensión columna:"
@@ -5647,7 +5649,7 @@ msgstr "Extensión columna:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
@@ -5655,7 +5657,7 @@ msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -6138,7 +6140,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Recalcular Transacción"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ordenar por Num"
@@ -7217,7 +7219,7 @@ msgstr "_Cuenta"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -7227,7 +7229,7 @@ msgstr "_Cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7291,7 +7293,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Editar la cuenta principal para este registro"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
@@ -8110,7 +8112,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Guardar Como"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8671,7 +8673,7 @@ msgstr ""
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ninguno)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
#, fuzzy
@@ -8690,7 +8692,7 @@ msgstr "Importar QIF"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Exportar"
@@ -9003,7 +9005,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Cargar otro archivo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -9067,7 +9069,7 @@ msgstr "_Abrir cuenta"
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Quitar"
@@ -9116,7 +9118,7 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que desea sobreescribirlo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "Desconocido"
@@ -9178,326 +9180,379 @@ msgstr "Ingresar nombre de usuario y clave"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Transacción"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Informes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "Extensiones"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Imprimir Cheque"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Cerrar la página actual del block de notas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Configuración básica"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "Precios"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ver y editar los precios para acciones y fondos mutuos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Cerrar la página actual del block de notas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Quit this application"
msgstr "Duplicar transacción"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Preferencias"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "Acción"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleccionar cuenta (nada = todos)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
#, fuzzy
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Utilidades retornados"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Abrir una nueva ventana GnuCash de primer plano para la vista actual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Contenido"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Acerca"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "Salir de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Herramientas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
#, fuzzy
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Mostrar informe de las Transacciones de Cuenta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Estado"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+#, fuzzy
+msgid "To_p"
+msgstr "Hacia"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+#, fuzzy
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Opciones de Informe"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Mover la transacción en blanco al final del registro"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+#, fuzzy
+msgid "_Left"
+msgstr "Ãltimo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "ventana1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
msgid "Close Window?"
msgstr "Cerrar esta ventana de ayuda"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Cerrar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
"Falló la interpretación del archivo QIF:\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
#, fuzzy
msgid "Book Options"
msgstr "Opción Booleana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Probando"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9505,11 +9560,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Georg Lehner, Juan Manuel GarcÃa, 2001"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -10082,7 +10137,7 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10744,13 +10799,13 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Introducir la cotización"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
#, fuzzy
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Introducir una nota acerca de la transacción"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
#, fuzzy
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Introducir una nota acerca de la transacción"
@@ -12320,11 +12375,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12335,22 +12385,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Mover la transacción en blanco al final del registro"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
#, fuzzy
@@ -13839,7 +13873,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
#, fuzzy
msgid "Account ID"
msgstr "Cuenta"
@@ -14849,6 +14883,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "Cantidad"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
#, fuzzy
@@ -15281,6 +15316,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Código de Cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
#, fuzzy
msgid "_Description"
msgstr "Descripción"
@@ -16615,45 +16651,58 @@ msgstr "Amarillo"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Borrar la transacción actual"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+#, fuzzy
+msgid "_Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Código de Cuenta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Código de Cuenta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Información de precios"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Gastar"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Reconciliado (y)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -16777,13 +16826,6 @@ msgstr "Borrar cuenta seleccionada"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Introducir un nombre para la cuenta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-#, fuzzy
-msgid "_Notes"
-msgstr "Notas"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
#, fuzzy
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
@@ -17860,25 +17902,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "Acción"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-#, fuzzy
-msgid "To_p"
-msgstr "Hacia"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-#, fuzzy
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Opciones de Informe"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-#, fuzzy
-msgid "_Left"
-msgstr "Ãltimo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
#, fuzzy
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -19897,17 +19920,17 @@ msgstr "Estilo de informe"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
#, fuzzy
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Otro nombre de cuenta"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
#, fuzzy
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nombre de cuenta GNUCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21985,21 +22008,21 @@ msgstr "Propio"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Transacciones con duplicados"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
#, fuzzy
msgid "(Full account ID: "
msgstr "Todas las cuentas"
@@ -22027,130 +22050,121 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "La transacción actual no está balanceada"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Ordenar por descripción"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Fecha"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Notas"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tablas"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr ""
"Debe seleccionar una cuenta de transferencia\n"
"o seleccionar la cuenta de equidades de balances de apertura."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Descripción"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Editar"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Cuentas de Crédito"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Tipo fuente de registro"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Auto"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Información de Impuesto"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Balance reconciliado:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconciliado (y)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
#, fuzzy
msgid "Match missing!"
msgstr "Coincidir Acción"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Balance reconciliado:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconciliado (y)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -23646,13 +23660,6 @@ msgstr[1] "Taza de intercambio"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Tablas"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
#, fuzzy
msgid "This report requires you to specify certain report options."
@@ -30976,23 +30983,23 @@ msgstr "Error numérico"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31476,12 +31483,12 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Partida"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Buscar Transacciones"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Informe de Transacción"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 132d05380..4a510986b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Siim Sellis <siim.sellis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee at lists.eenet.ee>\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Tõrge hinna lisamisel."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1215,8 +1215,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1245,7 +1245,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1467,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1490,7 +1491,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1612,7 +1614,7 @@ msgstr "Tehingu Number"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1693,7 +1695,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1823,7 +1825,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1957,7 +1959,7 @@ msgstr "Kirjeldus, Märkmed või Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2916,7 +2918,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -2932,12 +2934,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Tehing"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Vaata"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Tegevused"
@@ -2957,7 +2959,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3014,17 +3016,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(mitte kunagi)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3036,30 +3038,30 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3304,7 +3306,7 @@ msgstr "Ava olemasolev GnuCashi fail"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Salvesta"
@@ -3885,7 +3887,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr ""
@@ -3897,7 +3899,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr ""
@@ -3908,7 +3910,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr ""
@@ -4307,7 +4309,7 @@ msgstr "_Kopeeri"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Aseta"
@@ -5052,35 +5054,35 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Lõika"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeeri"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -5517,7 +5519,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr ""
@@ -6491,7 +6493,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6501,7 +6503,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6563,7 +6565,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
@@ -7304,7 +7306,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7816,7 +7818,7 @@ msgstr ""
msgid "(unnamed)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -7833,7 +7835,7 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr ""
@@ -8063,7 +8065,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8113,7 +8115,7 @@ msgstr ""
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr ""
@@ -8151,7 +8153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr ""
@@ -8195,226 +8197,274 @@ msgstr ""
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Closed"
msgid "Close Window?"
@@ -8422,63 +8472,63 @@ msgstr "Suletud"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -8486,11 +8536,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Siim Sellis, 2020"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9014,7 +9064,7 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -9608,12 +9658,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
@@ -11091,11 +11141,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11106,21 +11151,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -12495,7 +12525,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr ""
@@ -13316,6 +13346,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -13688,6 +13719,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr ""
@@ -14886,41 +14918,54 @@ msgstr "kollane"
msgid "Green"
msgstr "roheline"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "_Scheduled Transactions"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "_Plaanilised Tehnigud"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
#| msgid "Voucher Information"
msgid "Show matched _information"
msgstr "Vautšeri Info"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -15028,12 +15073,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -15993,22 +16032,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr ""
@@ -17813,15 +17836,15 @@ msgstr ""
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -19711,21 +19734,21 @@ msgstr ""
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr ""
@@ -19752,127 +19775,113 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Kirjeldus"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-#, fuzzy
-#| msgid "Extra Notes"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Lisamärkmed"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "Description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "Kirjeldus"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Redigeeri Tööd"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Kirjeldus, Märkmed või Memo"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Invoice"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Redigeeri Müügiarvet"
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -21171,12 +21180,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
@@ -27739,23 +27742,23 @@ msgstr ""
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -28213,11 +28216,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8cbe0c373..6729aa943 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken at mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Ordainketa: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Errorea prezioa gehitzean."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1356,7 +1356,8 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgstr "Hautatu kontua"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1612,7 +1613,8 @@ msgstr "Hautatu kontua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1745,7 +1747,7 @@ msgstr "Transakzio-txostena"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1827,7 +1829,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1962,7 +1964,7 @@ msgstr "Akzio-prezioa:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2099,7 +2101,7 @@ msgstr "Azalpena: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3117,7 +3119,7 @@ msgstr "Estilo-orriak"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3133,12 +3135,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transakzioa"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "I_kusi"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Ekintzak"
@@ -3158,7 +3160,7 @@ msgstr "Ezin izan da analizatu \"%s\" zatiketako abonatze-formula."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ezin izan da analizatu \"%s\" zatiketako zorduntze-formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3229,11 +3231,11 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "[inoiz ere ez]"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
@@ -3242,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"Uneko transakzio-txantiloia aldatu egin da.\n"
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3257,31 +3259,31 @@ msgstr ""
"Aldagaidun transakzio planifikaturik\n"
"ezin da sortu automatikoki."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Ezin izan da analizatu \"%s\" zatiketako zorduntze-formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Kontabilitateko oinarrizko kontzeptuak"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3554,7 +3556,7 @@ msgstr "Ireki GnuCash-en laguntza"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
msgid "_Save"
@@ -4230,7 +4232,7 @@ msgstr "Berdinkatu hautatutako kontua"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
#, fuzzy
msgid "_Filter By..."
msgstr "Iragazki-mota"
@@ -4243,7 +4245,7 @@ msgstr "Iragazki-mota"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Freskatu"
@@ -4254,7 +4256,7 @@ msgstr "_Freskatu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Freskatu leiho hau"
@@ -4690,7 +4692,7 @@ msgstr "Enpresa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "_Data"
@@ -5545,7 +5547,7 @@ msgstr "Inprimatu txekea"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "Pertsonalizatua"
@@ -5553,7 +5555,7 @@ msgstr "Pertsonalizatua"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
@@ -5561,7 +5563,7 @@ msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Enpresa"
@@ -5569,7 +5571,7 @@ msgstr "Enpresa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
@@ -5577,7 +5579,7 @@ msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -6055,7 +6057,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Kendu transakzio-zatiak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ordenatu honen arabera"
@@ -7151,7 +7153,7 @@ msgstr "K_ontua"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -7161,7 +7163,7 @@ msgstr "K_ontua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7224,7 +7226,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Editatu erregistro honen kontu nagusia"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "E_giaztatu eta konpondu"
@@ -8027,7 +8029,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Gorde"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8588,7 +8590,7 @@ msgstr "Maiztasuna"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(izengabea)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgstr "_Inportatu"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Esportatu"
@@ -8922,7 +8924,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Kargatu beste fitxategi bat"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8989,7 +8991,7 @@ msgstr "Ireki hala ere"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Leku-marka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Irten"
@@ -9041,7 +9043,7 @@ msgstr ""
"Gainidatzi nahi duzu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "ezezaguna"
@@ -9089,257 +9091,315 @@ msgstr "Idatzi erabiltzaile-izena eta pasahitza"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategi berria"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transakzioa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Txostenak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Tresnak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "Hedapenak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Inprimatu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Itxi uneko koadernoko orrialdea"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "HBCI konfigurazioa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "Propietateak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ikusi eta editatu fitxategi honen propietateak."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Itxi uneko koadernoko orrialdea"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Quit this application"
msgstr "Bikoiztu transakzio hau"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Erreferentziak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "_Transakzioa"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Aukeratu konparatu beharreko kontuak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
#, fuzzy
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Ezarri _bitartea..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ireki GnuCash-en goi-mailako leiho bat ikuspegi honentzat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutoriala eta kontzeptuen _Gida"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ireki GnuCash-en tutoriala"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Edukia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ireki GnuCash-en laguntza"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "_Zenbatekoa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "Irten GnuCash-etik"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "T_resna-barra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu tresna-barra leiho honetan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
#, fuzzy
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Laburpen-barra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu laburpen-barra leiho honetan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Egoera-barra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
#, fuzzy
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu egoera-barra leiho honetan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+#, fuzzy
+msgid "To_p"
+msgstr "Goian"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+"Leiho berriak koadernoko fitxa moduan sortuko dira uneko goi-mailako leihoan"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+#, fuzzy
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Behean"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Joan fakturaren behealdeko sarrera hutsera"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+"Leiho berriak koadernoko fitxa moduan sortuko dira uneko goi-mailako leihoan"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+"Leiho berriak koadernoko fitxa moduan sortuko dira uneko goi-mailako leihoan"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9347,21 +9407,21 @@ msgstr "Itxi leiho hau"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Itxi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
@@ -9369,45 +9429,45 @@ msgstr ""
" %s\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Liburu-aukerak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9415,13 +9475,13 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mikel Olasagasti Uranga, 2005\n"
"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol at ej-gv.es>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9997,7 +10057,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Banak"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10641,12 +10701,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Sartu akzioaren prezio efektiboa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Sartu transakzio errealaren abonu-formula"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Sartu transakzio errealaren kargu-formula"
@@ -12264,13 +12324,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-"Leiho berriak koadernoko fitxa moduan sortuko dira uneko goi-mailako leihoan"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12281,26 +12334,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Joan fakturaren behealdeko sarrera hutsera"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-"Leiho berriak koadernoko fitxa moduan sortuko dira uneko goi-mailako leihoan"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-"Leiho berriak koadernoko fitxa moduan sortuko dira uneko goi-mailako leihoan"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
#, fuzzy
@@ -13778,7 +13811,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Kontuaren IDa"
@@ -14790,6 +14823,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Zenbatekoa"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15226,6 +15260,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Kontuaren kodea"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
#, fuzzy
msgid "_Description"
msgstr "_Azalpena"
@@ -16537,46 +16572,59 @@ msgstr "Horia"
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ez inportatu (ez da ekintzarik hautatu)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+#, fuzzy
+msgid "_Notes"
+msgstr "Oharrak"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Deskargatutako transakzioen zerrenda (iturburuko zatia ikusten da)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Kontu-kodea erakutsi?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Kontu-kodea erakutsi?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Faktura-informazioa"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Gastua"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Berdinkatu (automatikoki) "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Inportazioko transakzio-parekatzaile orokorra"
@@ -16700,13 +16748,6 @@ msgstr "Ezabatu hautatutako kontua"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Idatzi kontuaren izena."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-#, fuzzy
-msgid "_Notes"
-msgstr "Oharrak"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -17814,24 +17855,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-#, fuzzy
-msgid "To_p"
-msgstr "Goian"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-#, fuzzy
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Behean"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr ""
@@ -19814,17 +19837,17 @@ msgstr "Inportatu QIF fitxategiak"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
#, fuzzy
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Lineako bankua"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
#, fuzzy
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-eko kontuaren izena"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21933,21 +21956,21 @@ msgstr "Editatu bezeroa"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Editatu bezeroa"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Kontuaren ID osoa: "
@@ -21978,133 +22001,122 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Uneko transakzioa ez dago koadratuta"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Automatikoki koadratutako zatiaren helburuko kontua."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Idatzi sarreraren azalpena"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Mugaeguna"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Aparteko oharrak"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Taula"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Transferentzia-kontu bat hautatu behar duzu kontu-zuhaitzean."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-msgid "Edit description."
-msgstr "Azalpena"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Editatu lana"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Azalpena: "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Abonu-kontua"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Erregistroaren letra-tipoa"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Zerga-inf."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Txartelaren osagarria"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Berria, dagoeneko koadratuta"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Berria, transferitu %s (eskuz) \"%s\"(e)ra"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Berria, transferitu %s (automatikoki) \"%s\"(e)ra"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Berria, DESKOADRATUA (kontua behar da %s transferitzeko)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (eskuz) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (automatikoki) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Parekatzea falta da!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (eskuz) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (automatikoki) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ez inportatu (ez da ekintzarik hautatu)"
@@ -23547,13 +23559,6 @@ msgstr[1] "Kanbio-tasa"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Taula"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
#, fuzzy
msgid "This report requires you to specify certain report options."
@@ -30776,23 +30781,23 @@ msgstr "Zenbakizko errorea"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31277,12 +31282,12 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Zatia"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transakzio baliogabea?"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transakzioen oroigarriak"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 167784bd7..5c940f98c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
"Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "گزÛÙ٠بازپرداخت ÙاÙ
: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "اÙزÙد٠ÙÛÙ
ت با خطا Ù
Ùاج٠شد."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr "کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙدØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1355,7 +1355,8 @@ msgstr "کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙدØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "اÙتخاب Øساب"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1611,7 +1612,8 @@ msgstr "اÙتخاب Øساب"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1739,7 +1741,7 @@ msgstr "جزئÛات تراکÙØ´"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1821,7 +1823,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ÙاÙ
کاربرÛ"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1958,7 +1960,7 @@ msgstr "ÙÛÙ
ت سÙÙ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2092,7 +2094,7 @@ msgstr "شرØØ ÛادداشتâÙا Ûا تذکارÛÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3078,7 +3080,7 @@ msgstr "ÙاÙ
سبک٠برگÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3094,12 +3096,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_تراکÙØ´"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ù
شاÙدÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_عÙ
Ù"
@@ -3118,7 +3120,7 @@ msgstr "رابط٠بستاÙÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø®Ùرد٠«%s» را ÙÙ
Ûâ
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "رابط٠بدÙÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø®Ùرد٠«%s» را ÙÙ
ÛâتÙا٠تجزÛ٠کرد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3182,17 +3184,17 @@ msgstr ""
"تÙجÙ: اگر تا Øا٠Øاضر تغÛÛرات ب٠ÙاÙب را پذÛرÙتÙâاÛØ Â«ÙغÙ» Ø¢ÙÙا را بر ÙØ®ÙاÙد "
"گرداÙد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(Ùرگز)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ÙاÙب٠تراکÙØ´ Øاضر تغÛÛر کرد٠است. Ø¢Ûا Ù
اÛÙÛ ØªØºÛÛرات را ثبت Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3206,31 +3208,31 @@ msgstr ""
"تراکÙØ´âÙØ§Û Ø²Ù
اÙبÙدÛâشد٠Ù
تغÛردار Ûا شاÙ
٠بÛØ´ از ÛÚ© کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø±Ø§ ÙÙ
ÛâتÙا٠ب٠"
"Ø·Ùر Ø®Ùدکار اÛجاد کرد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "«%s» را ÙÙ
ÛâتÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø®Ùرد٠«%s» تجزÛ٠کرد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Ø®Ùرد٠ÙÙ
را٠با تذکارÛ٠«%s» ÛÚ© Øساب ÙاÙ
عتبر دارد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Øساب ÙاÙ
عتبر در Ø®Ùرد"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Ø®Ùرد٠ÙÙ
را٠با تذکارÛ٠«%s» ÛÚ© رابط٠بستاÙÚ©Ø§Ø±Û ØªØ¬Ø²ÛÙâÙاپذÛر دارد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "رابط٠غÛر Ùاب٠تجزÛ٠در Ø®Ùرد"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3488,7 +3490,7 @@ msgstr "باز کرد٠ÛÚ© پرÙÙد٠گÙÙÚ©Ø´ Ù
ÙجÙد"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ذخÛرÙ"
@@ -4086,7 +4088,7 @@ msgstr "Ø´Ù
ارÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û ÙرزÙدا٠Øساب Ù
Ùتخب از ÙÙ â¦
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_پاÙاÛ٠با â¦"
@@ -4098,7 +4100,7 @@ msgstr "_پاÙاÛ٠با â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_تازÙâسازÛ"
@@ -4109,7 +4111,7 @@ msgstr "_تازÙâسازÛ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "تازÙâØ³Ø§Ø²Û Ø§ÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
@@ -4533,7 +4535,7 @@ msgstr "رÙÙÙشت"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_ÚسباÙدÙ"
@@ -5335,35 +5337,35 @@ msgstr "_Úاپ ÚÚ©âÙا â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_برش"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "برÛد٠Ù
Ùارد اÙتخاب Ø¬Ø§Ø±Û Ù Ø±ÙÙÙشتâÚ¯ÛØ±Û Ø§Ø² آ٠در ØاÙظ٠Ù
ÙÙت سÛستÙ
عاÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_رÙÙÙشت"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "رÙÙÙشتâÚ¯ÛØ±Û Ø§Ø² Ù
Ùارد اÙتخاب Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ØاÙظ٠Ù
ÙÙت سÛستÙ
عاÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÚسباÙد٠Ù
ØتÙØ§Û ØاÙظ٠Ù
ÙÙت سÛستÙ
عاÙ
٠در Ù
ÙÙعÛت Ù
کاÙâÙÙ
ا"
@@ -5820,7 +5822,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Øذ٠دÛگر Ø®ÙردÙا"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ â¦"
@@ -6857,7 +6859,7 @@ msgstr "_Øساب"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6867,7 +6869,7 @@ msgstr "_Øساب"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6929,7 +6931,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ÙÛراÛØ´ Øساب اصÙÛ Ø§Û٠ثبتâÚ©ÙÙدÙ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù ØªØ¹Ù
Ûر"
@@ -7723,7 +7725,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_ذخÛر٠با ÙاÙ
"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8292,7 +8294,7 @@ msgstr "تÙاتر"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(بÛâÙاÙ
)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8309,7 +8311,7 @@ msgstr "ÙرÙد"
msgid "Save"
msgstr "ذخÛرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_صدÙر"
@@ -8593,7 +8595,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "تغÛÛرات در پرÙÙد٠ذخÛر٠شÙدØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8649,7 +8651,7 @@ msgstr "_ب٠ÙرØا٠باز Ú©Ù"
msgid "Open _Folder"
msgstr "پذÛراÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_تÙرک"
@@ -8687,7 +8689,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ÙاشÙاختÙ>"
@@ -8735,226 +8737,276 @@ msgstr "ÙØ·Ùا ÛÚ© ÙاÙ
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
ز عبÙر Ùارد ÙÙ
اÛÛ
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_پرÙÙدÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_تراکÙØ´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_گزارشات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_ابزارÙا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Ù¾ÙجرÙâÙا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Úاپ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Úاپ صÙØÙâÛ Ùعا٠جارÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_تÙظÛÙ
ات صÙØÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Ù
شخصات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ÙÛراÛØ´ ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§Û Ù¾Ø±ÙÙدÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "بست٠صÙØÙâÛ Ùعا٠جارÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "تÙرک اÛ٠برÙاÙ
Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "تر_جÛØات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ÙÛراÛØ´ ترجÛØات Ø³Ø±Ø§Ø³Ø±Û Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Tra_nsaction"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "_تراکÙØ´"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "اÙتخاب ضابط٠Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠دÛد از صÙØÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "اÙتخاب ÙÙع ØسابâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø§Ûد Ùشا٠داد٠شÙد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "برگرداÙد٠_ÙشدارÙا ب٠ØاÙت اÙÙ â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "تغ_ÛÛر ÙاÙ
صÙØÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "تغÛÛر ÙاÙ
اÛ٠صÙØÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Ù¾Ùجر٠جدÛد"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾Ùجر٠باÙØ§Ø³Ø·Ø Ø¬Ø¯Ûد Ú¯ÙÙÚ©Ø´."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ù¾Ùجر٠جدÛد با _صÙØÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "جابجا کرد٠صÙØÙ Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© Ù¾Ùجر٠گÙÙÚ©Ø´ باÙØ§Ø³Ø·Ø Ø¬Ø¯Ûد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_راÙÙÙ
Ø§Û Ø®ÙدآÙ
Ùز ٠اÛدÙâÙا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "باز کرد٠خÙدآÙ
Ùز Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Ù
ØتÙا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "باز کرد٠کÙ
Ú© Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_دربارÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "دربار٠گÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Ù
ÛÙÙâابزار"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´/Ù¾ÙÙاÙâØ³Ø§Ø²Û Ù
ÛÙÙâابزار رÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "_ردÛÙ Ø®ÙاصÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´/Ù¾ÙÙاÙâØ³Ø§Ø²Û Ø±Ø¯ÛÙ Ø®Ùاص٠رÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "_Ù
ÛÙÙ ÙضعÛت"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´/Ù¾ÙÙاÙâØ³Ø§Ø²Û Ù
ÛÙÙ ÙضعÛت رÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙترÚ٠در باÙØ§Û Ù¾ÙجرÙ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_پاÛÛÙ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙترÚ٠در پاÛÛÙ Ù¾ÙجرÙ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ÚÙ¾"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙترÚ٠در سÙ
ت ÚÙ¾ Ù¾ÙجرÙ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_راست"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙترÚ٠در سÙ
ت راست Ù¾ÙجرÙ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Ûµ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û¶"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û·"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û¹"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "تغÛÛرات رÙÛ Ù¾Ø±ÙÙد٠%s Ù¾ÛØ´ از بست٠ذخÛر٠شÙدØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "اگر ذخÛرÙâØ³Ø§Ø²Û ÙÚ©ÙÛØ ØªØºÛÛرات از %d ساعت Ù %d دÙÛÙ٠گذشت٠Ù
ÙØºÛ Ø®ÙاÙد شد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "اگر ذخÛرÙâØ³Ø§Ø²Û ÙÚ©ÙÛØ ØªØºÛÛرات از %d رÙز Ù %d ساعت گذشت٠Ù
ÙØºÛ Ø®ÙاÙد شد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "بست٠_بدÙ٠ذخÛرÙâسازÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8962,65 +9014,65 @@ msgstr "بست٠اÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(ÙÙØ·âØ®ÙاÙدÙÛ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "دÙتر ذخÛرÙâÙشدÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "آخرÛ٠تغÛÛر در %aØ %b %dØ %Y ساعت %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "پرÙÙد٠%s باز شد. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ÙÙ
ÛâتÙا٠در پاÛگاÙâداد٠ذخÛر٠ÙÙ
Ùد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"ÙÙ
ÛâتÙا٠در پاÛگاÙâداد٠ذخÛر٠ÙÙ
Ùد: دÙتر ب٠ÙضعÛت ÙÙØ·âØ®ÙاÙدÙÛ Ø¹ÙاÙ
تâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù "
"است."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¯Ùتر"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "ØÙâتأÙÛ٠© Û±Û¹Û¹Û· - %s Ù
شارکتâÚ©ÙÙدگا٠گÙÙÚ©Ø´."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÙسخÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Ø´Ùاس٠ساخت"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
Ùر Ù
اÙÛ Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú©Ø³Ø¨ ٠کار Ú©ÙÚÚ©."
@@ -9028,13 +9080,13 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
Ùر Ù
اÙÛ Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú©Ø³Ø¨ ٠کار
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"عÙÛâاکبر ÙجÙÛا <s.ali.najafian at chmail.ir>Ø Û²Û°Û±Û²Ø Û²Û°Û±Û³ÙداÛت ÙØ·ÙâØ®Ùا٠<hedayat."
"fwd at gmail.com>Ø Û²Û°Û±Û·ØÙ
Ûدرضا جعÙØ±Û <hamidrjafari at gmail.com>Ø Û²Û°Û±Û¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "ب٠Ùبâگا٠گÙÙÚ©Ø´ سربزÙ."
@@ -9577,7 +9629,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "تÙزÛع"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10181,12 +10233,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÙÛÙ
ت Ù
ؤثر سÙÙ
را Ùارد Ú©Ù"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "رابط٠بستاÙÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙاÙØ¹Û Ø±Ø§ Ùارد Ú©Ù"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "رابط٠بدÙÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙاÙØ¹Û Ø±Ø§ Ùارد Ú©Ù"
@@ -11936,11 +11988,6 @@ msgstr ""
"اگر رÙش٠باشد ÙÙگاÙ
راÙâاÙتاد٠ÛÚ© صÙØ٠برخÙرد Ùشا٠داد٠خÙاÙد شد. در غÛر اÛÙ "
"صÙرت Ø®Ûر."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙترÚ٠در باÙØ§Û Ù¾ÙجرÙ."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11954,21 +12001,6 @@ msgstr ""
"Ù
ÛâØ´Ùد را تعÛÛÙ Ù
ÛâÚ©Ùد. Ù
ÙادÛر Ù
Ù
ک٠عبارتست از «باÙØ§Â»Ø Â«ÚÙ¾Â»Ø Â«Ù¾Ø§ÛÛÙ» ٠«راست». "
"Ù¾ÛØ´âگزÛد٠آ٠«باÙا» است."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙترÚ٠در پاÛÛÙ Ù¾ÙجرÙ."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙترÚ٠در سÙ
ت ÚÙ¾ Ù¾ÙجرÙ."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ÙÙ
اÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙترÚ٠در سÙ
ت راست Ù¾ÙجرÙ."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13697,7 +13729,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "ÛÚ© ردÛ٠را Ø¨Ø±Ø§Û ØªØºÛÛر Ùگاشت اÙتخاب Ú©Ù:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Ø´Ùاس٠Øساب"
@@ -14755,6 +14787,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Ù
Ùدار:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15157,6 +15190,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_کد Øساب"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_شرØ"
@@ -16441,45 +16475,58 @@ msgstr "زرد"
msgid "Green"
msgstr "سبز"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "_Imported transactions needing review"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "تراکÙØ´âÙØ§Û _Ùاردشد٠Ù
ÙزÙ
ب٠Ù
رÙر"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Ùکات"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ستÙÙ Ù
بدا"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ستÙÙ Ù
بدا"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "اطÙاعات سÙد ÙزÛÙÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "صرÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "تارÛØ® تطبÛÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -16589,12 +16636,6 @@ msgstr "پاک کرد٠بخش Ù
شخص شدÙ"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ÙاÙ
âÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ø®Ø´ اÙتخاب شدÙ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Ùکات"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Ùر ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªÛ Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد راجع ب٠اÛ٠بخش داشت٠باشÛدØÙارد ÙÙ
اÛÛد."
@@ -17603,22 +17644,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_پاÛÛÙ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ÚÙ¾"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_راست"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr ""
@@ -19498,15 +19523,15 @@ msgstr "صدÙر ب٠Û٠پرÙÙدÙâÛ PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "ÙاÙ
Øساب باÙÚ©âØ¯Ø§Ø±Û Ø§ÙکترÙÙÛÚ©Û"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "ÙاÙ
Øساب Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21480,21 +21505,21 @@ msgstr "شغ٠Ù
شترÛ"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Ùراد کرد٠تراکÙØ´ از ÙاÛÙ Ù
تÙÛ"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr ""
@@ -21521,132 +21546,121 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "اÛ٠تراکÙØ´ با ÙÛÚ Ø´Ùاس٠Ù
Ùبع ÛÚ©ÙÙØ§Ø®ØªÛ (URI) Ù
رتبط ÙÛست."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Ø´Ø±Ø ÙرÙØ¯Û Ø±Ø§ Ùارد ÙÙ
اÛÛد."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "تارÛØ® سررسÛد را Ùارد Ú©Ù"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ÛادداشتâÙØ§Û Ø³Ùارش"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÙعاÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "باÛد ÛÚ© Øساب اÙتÙا٠از سÙسÙÙ ØسابâÙا اÙتخاب Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "شرØ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ÙÛراÛØ´ کار"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "شرØØ ÛادداشتâÙا Ûا تذکارÛÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "برگ بستاÙکار"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "تÙظÛÙ
دÙبار٠پÛØ´âگزÛدÙâÙا"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "UTC"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Ù¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "اطÙاعات"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "تارÛØ® تطبÛÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "تارÛØ® تطبÛÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -22990,13 +23004,6 @@ msgstr[1] "Ùرخ تبدÛ٠ارز"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÙعاÙ"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
@@ -29911,23 +29918,23 @@ msgstr "Ø®Ø·Ø§Û Ø¹Ø¯Ø¯Û"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30397,11 +30404,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Ø®Ùرد"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "تراکÙØ´ باطÙ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "تراکÙØ´ باط٠شدÙ"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7993e01f2..ab2497c00 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Sampo Harjula <sahtor.weblate at sahtor.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Sampo Harjula <sahtor.weblate at sahtor.net>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Lainanlyhennyksen valinta: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Virhe lisättäessä hintaa."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1258,8 +1258,8 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1288,7 +1288,8 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1512,7 +1513,7 @@ msgstr "Valitse asiakirja"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1535,7 +1536,8 @@ msgstr "Valitse asiakirja"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1655,7 +1657,7 @@ msgstr "Tositteen asiakirjalinkit"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1736,7 +1738,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1864,7 +1866,7 @@ msgstr "Osuuden arvo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1998,7 +2000,7 @@ msgstr "Selite, huomautus tai erittely"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2958,7 +2960,7 @@ msgstr "Tyylitiedoston nimi"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -2974,12 +2976,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Tosite"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "T_oiminnot"
@@ -2998,7 +3000,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3053,17 +3055,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ei koskaan)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3075,30 +3077,30 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Virheellinen tili rivillä"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Tulkintakelvoton kaava rivissä"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3343,7 +3345,7 @@ msgstr "Avaa olemassa oleva GnuCash-tiedosto"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
@@ -3920,7 +3922,7 @@ msgstr "Uudelleennumeroi valitun tilin alla olevat tilit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "Suo_data..."
@@ -3932,7 +3934,7 @@ msgstr "Suo_data..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Päivitä"
@@ -3943,7 +3945,7 @@ msgstr "_Päivitä"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Päivitä tämä ikkuna"
@@ -4351,7 +4353,7 @@ msgstr "Kopioi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä"
@@ -5102,35 +5104,35 @@ msgstr "_Tulosta Å¡ekit..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Leikkaa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Leikkaa nykyinen valinta ja kopioi se leikepöydälle"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopioi nykyinen valinta leikepöydälle"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Liitä leikepöydän sisältö kursorin osoittamaan kohtaan"
@@ -5571,7 +5573,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "P_oista muut rivit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Lajittele..."
@@ -6585,7 +6587,7 @@ msgstr "_Tili"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6595,7 +6597,7 @@ msgstr "_Tili"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6657,7 +6659,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Muokkaa tilikirjan päätiliä"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Tarkista ja korjaa"
@@ -7409,7 +7411,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Tallenna nimellä"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7942,7 +7944,7 @@ msgstr "Kausi"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nimeämätön)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -7959,7 +7961,7 @@ msgstr "Tuo"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Vie"
@@ -8201,7 +8203,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Tallenna muutokset tiedostoon?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8249,7 +8251,7 @@ msgstr "_Avaa siitä huolimatta"
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Avaa hakemisto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
@@ -8292,7 +8294,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
@@ -8338,205 +8340,255 @@ msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana yhdistääksesi kohteeseen %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Muutokset tallennetaan automaattisesti %u sekunnissa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "To_site"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Raportit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "T_yökalut"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Laajennukset"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Ikkunat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Tulosta..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Tulosta avoin sivu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "S_ivun asetukset..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Määrittele sivun koko ja asettelu tulostusta varten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Ominaisuudet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Muokkaa nykyisen tiedoston ominaisuuksia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Sulje avoin sivu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Lopeta sovellus"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Asetukset"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Muokkaa ohjelman asetuksia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Välilehtien kielekkeiden sijainti</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Nollaa _varoitukset..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Nollaa varoitusilmoitusten asetukset, jotta ne näytettäisiin uudelleen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Muuta sivun _nimeä"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Muuta avoimen sivun nimeä."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Uusi ikkuna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Avaa uusi päätason GnuCash-ikkuna."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Uusi ikkuna _sivun kanssa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Siirrä nykyinen sivu uuteen päätason GnuCash ikkunaan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Aloitus_opas ja käsitteet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Avaa GnuCashin aloitusopas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Avaa GnuCashin ohjeet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Tietoja GnuCashistä"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Työkalupalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Näytä/piilota ikkunan työkalupalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Y_hteenvetopalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Näytä/piilota ikkunan yhteenvetopalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "T_ilapalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Näytä/piilota ikkunan tilapalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Ylhäällä"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Näytä välilehdet ikkunan yläreunassa."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Alhaalla"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Näytä välilehdet ikkunan alareunassa."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Vasemmalla"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Näytä välilehdet ikkunan vasemmassa reunassa."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Oikealla"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Näytä välilehdet ikkunan oikeassa reunassa."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Ikkuna_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Ikkuna_2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Ikkuna_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Ikkuna_4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Ikkuna_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Ikkuna_6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Ikkuna_7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Ikkuna_8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Ikkuna_9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Ikkuna_0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon %s ennen sulkemista?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8545,7 +8597,7 @@ msgstr ""
"Jos et tallenna, muutokset edellisen %d tunnin ja %d minuutin ajalta "
"hukataan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8553,77 +8605,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jos et tallenna, muutoksen edellisen %d päivän ja %d tunnin ajalta hukataan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Sulje t_allentamatta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Ikkuna suljetaan eikä sitä palauteta."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Suljetaanko ikkuna?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(vain luku)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Tallentamaton kirjanpito"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Muokattu edellisen kerran %x %X"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Tiedosto %s avattu. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Tietokannan tallennus epäonnistui."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Tietokantaa ei voi tallentaa: kirja on merkitty vain luku -muotoon."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Kirjanpidon asetukset"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Tekijänoikeus © 1997-%s GnuCashin tekijät."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Koontitunniste"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen."
@@ -8631,7 +8683,7 @@ msgstr "Kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiri Grönroos, 2021\n"
@@ -8640,7 +8692,7 @@ msgstr ""
"Tuomo Hartikainen, 2017\n"
"Tuomo Kohvakka, 2008"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Vieraile GnuCashin verkkosivustolla."
@@ -9169,7 +9221,7 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -9765,12 +9817,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
@@ -11294,11 +11346,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Näytä välilehdet ikkunan yläreunassa."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11309,21 +11356,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Näytä välilehdet ikkunan alareunassa."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Näytä välilehdet ikkunan vasemmassa reunassa."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Näytä välilehdet ikkunan oikeassa reunassa."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -12725,7 +12757,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Tilin tunniste"
@@ -13596,6 +13628,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Määrä"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -13981,6 +14014,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Tilin_umero"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Kuvaus"
@@ -15201,45 +15235,58 @@ msgstr "Keltainen"
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ãlä näytä tositteen yksityiskohtia"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Huomautukset"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Näytä _tilisarake"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Näytä _muistiinpanosarake"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
#| msgid "Show _matched information"
msgid "Show matched _information"
msgstr "Näytä _sopivat tiedot"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Kulutus"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
#| msgid "Reconcile after match"
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Täsmäytä sopivan löytymisen jälkeen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -15349,12 +15396,6 @@ msgstr "Poista merkitty erä"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Syötä merkitylle erälle nimi."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Huomautukset"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -16378,22 +16419,6 @@ msgstr "Tuo _viimeisin välilehti etualalle"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Välilehtien kielekkeiden sijainti</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Ylhäällä"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Alhaalla"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Vasemmalla"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Oikealla"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Yhteenvetopalkin sijainti</b>"
@@ -18209,15 +18234,15 @@ msgstr "Vie PDF-tiedostoon"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Pankkikoodi %s (%s), Tili %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Verkkopankin tilin nimi"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-tilin nimi"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -20152,21 +20177,21 @@ msgstr "Tuo _asiakkaat ja toimittajat..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Tuo asiakkaat ja toimittajat CSV-tiedostosta."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr ""
@@ -20193,133 +20218,121 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
#| msgid "No transactions were found associated with the ~a."
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Tositteita ei löydy liittyen ~a."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Syötä tietueen kuvaus"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Syötä eräpäivä"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Note"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Syötä muistiinpano"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
-msgstr ""
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Estetty"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "selite"
+#| msgid "You must select a transfer account from the account tree."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
+msgstr "Valitse tili, jolta maksu tehdään."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Muokkaa hanketta"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Selite, huomautus tai erittely"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Muokkaa huomautusta"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Palauta oletukset"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "P+H"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "H"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Uusi, jo tasapainotettu"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile after match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Täsmäytä sopivan löytymisen jälkeen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile after match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Täsmäytä sopivan löytymisen jälkeen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -21642,12 +21655,6 @@ msgstr[1] "Muuntokurssit"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Estetty"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
@@ -28259,23 +28266,23 @@ msgstr "Numeerinen virhe"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -28737,11 +28744,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Monta"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Mitätöity tosite"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Tosite mitätöity"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5f77ebb6f..628dcc48a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -30,10 +30,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Option de remboursement du prêt : « %s »"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Erreur d'ajout de prix."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1429,8 +1429,8 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1459,7 +1459,8 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1705,7 +1706,7 @@ msgstr "Sélectionner un document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1728,7 +1729,8 @@ msgstr "Sélectionner un document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1853,7 +1855,7 @@ msgstr "Transactions avec un Lien vers un Document"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1941,7 +1943,7 @@ msgstr "Identifiant"
# po/guile_strings.txt:188
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2084,7 +2086,7 @@ msgstr "Prix du titre"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2226,7 +2228,7 @@ msgstr "Description, Notes ou Mémo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3342,7 +3344,7 @@ msgstr "Nom de la feuille de style"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3360,13 +3362,13 @@ msgstr "_Transaction"
# messages-i18n.c:145
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
# messages-i18n.c:240
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "A_ctions"
@@ -3388,7 +3390,7 @@ msgstr "Impossible de traiter la formule de crédit pour la répartition « %s
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Impossible de traiter la formule de débit pour la répartition « %s »."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3461,12 +3463,12 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108
# src/gnome/print-session.c:197
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(jamais)"
# messages-i18n.c:54
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3474,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"Le modèle de transaction en cours a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?"
# po/guile_strings.txt:35
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3488,33 +3490,33 @@ msgstr ""
"Il n'est pas possible de créer automatiquement des transaction récurrentes "
"avec des variables ou de multiples biens."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr ""
"Impossible de traiter la formule de débit %s pour la répartition \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "La répartition avec le mémo %s possède un compte invalide."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Sélection de compte non valide dans la répartition"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"La répartition avec le mémo %s possède une Formule de Crédit qui ne peut pas "
"être analysée."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Formule non analysable dans la répartition"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3800,7 +3802,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier GnuCash existant"
# messages-i18n.c:327
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
@@ -4476,7 +4478,7 @@ msgstr "Renumérote les sous-comptes du compte sélectionné"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrer par..."
@@ -4489,7 +4491,7 @@ msgstr "_Filtrer par..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualiser"
@@ -4501,7 +4503,7 @@ msgstr "_Actualiser"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Actualiser cette fenêtre"
@@ -4980,7 +4982,7 @@ msgstr "Copier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
@@ -5865,7 +5867,7 @@ msgstr "_Imprimer les chèques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Co_uper"
@@ -5873,14 +5875,14 @@ msgstr "Co_uper"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Coupe la selection courante et la copie dans le presse-papiers"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
@@ -5888,14 +5890,14 @@ msgstr "_Copier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copie la selection courante dans le presse-papiers"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Copie le contenu du presse-papier à la position du curseur"
@@ -6415,7 +6417,7 @@ msgstr "_Effacer les autres répartitions"
# messages-i18n.c:225
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Trier..."
@@ -7594,7 +7596,7 @@ msgstr "_Compte"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -7604,7 +7606,7 @@ msgstr "_Compte"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7677,7 +7679,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Ãdite le compte principal de ce registre"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Vérifier et réparer"
@@ -8549,7 +8551,7 @@ msgstr "Enregistrer _sous"
# messages-i18n.c:261
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -9167,7 +9169,7 @@ msgid "(unnamed)"
msgstr "(sans nom)"
# messages-i18n.c:293
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -9187,7 +9189,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
# messages-i18n.c:285
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "E_xporter"
@@ -9504,7 +9506,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Enregistrer les modifications du fichier ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -9566,7 +9568,7 @@ msgstr "Ouvrir le _dossier"
# messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
@@ -9615,7 +9617,7 @@ msgstr ""
"continuer ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
@@ -9663,238 +9665,292 @@ msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Les changements seront enregistrés automatiquement dans %u secondes"
# messages-i18n.c:192
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
# messages-i18n.c:346
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaction"
# messages-i18n.c:326
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapports"
# po/guile_strings.txt:264
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Fenêtres"
# messages-i18n.c:317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primer..."
# messages-i18n.c:105
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprime la page active actuelle"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_Mise en page..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Spécifier la taille de la page et son orientation pour l'impression"
# messages-i18n.c:316
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proprié_tés"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ãdite les propriétés du fichier actuel"
# messages-i18n.c:105
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Ferme la page active actuelle"
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Quitter cette application"
# messages-i18n.c:315
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Préfére_nces"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Ãditer les préférences globales de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+# messages-i18n.c:240
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Position de l'onglet</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Choisissez le critère de tri pour voir cette page"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Sélectionner les types de compte à afficher."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Réactiver les _avertissements..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Réinitialise l'état de tous les avertissments, pour qu'ils apparaissent à "
"nouveau."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Renommer la _page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Renomme cette page."
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nouvelle fenêtre"
# messages-i18n.c:85
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ouvre une fenêtre principale GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nouvelle fenêtre avec _page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Déplace la page actuelle vers la fenêtre principale de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "T_utoriel et guide des concepts"
# messages-i18n.c:85
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ouvre le tutoriel de GnuCash"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"
# messages-i18n.c:85
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ouvre le manuel de GnuCash"
# messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "Ã _propos"
# messages-i18n.c:83
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Ã propos de GnuCash"
# po/guile_strings.txt:264
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Outils"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils pour cette fenêtre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barre de _synthèse"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Afficher/masquer la barre de synthèse de cette fenêtre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "_Barre d'état"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Afficher/masquer la barre d'état"
+# messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "En _haut"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Afficher les onglets en haut de la fenêtre."
+
+# po/guile_strings.txt:138
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "En _bas"
+
+# messages-i18n.c:71
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Afficher les onglets en bas de la fenêtre."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "Ã _gauche"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Afficher les onglets à gauche de la fenêtre."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "Ã d_roite"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Afficher les onglets à droite de la fenêtre."
+
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Fenêtre _1"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Fenêtre _2"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Fenêtre _3"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Fenêtre _4"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Fenêtre _5"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Fenêtre _6"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Fenêtre _7"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Fenêtre _8"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Fenêtre _9"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Fenêtre _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Enregistrer les modifications du fichier %s avant de le fermer ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9903,7 +9959,7 @@ msgstr ""
"Si vous n'enregistrez pas, les modifications réalisées depuis %d heures et "
"%d minutes seront perdues."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9912,83 +9968,83 @@ msgstr ""
"Si vous n'enregistrez pas, les modifications réalisées depuis %d jours and "
"%d heures seront perdues."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Cette fenêtre se ferme et ne sera pas rétablie."
# messages-i18n.c:74
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Fermer fenêtre ?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(en lecture seule)"
# messages-i18n.c:261
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Livre non enregistré"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Dernière modification le %a %d %b %Y à %H:%M"
# messages-i18n.c:44
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fichier %s ouvert. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Impossible d'enregistrer la base de données."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer la base de données : le livre est noté comme étant "
"en lecture seule."
# po/guile_strings.txt:43
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Options du Grand Livre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(modifiable par l'utilisateur)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997- %s Les contributeurs de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID de build"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Gestion de finances personnelles et de petites entreprises."
@@ -9997,7 +10053,7 @@ msgstr "Gestion de finances personnelles et de petites entreprises."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christopher Lam, 2018\n"
@@ -10014,7 +10070,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Communauté francophone GnuCash <gnucash-fr at gnucash.org>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visitez le site web de GnuCash."
@@ -10614,7 +10670,7 @@ msgstr "Distrib"
# messages-i18n.c:346
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -11294,13 +11350,13 @@ msgstr "Saisir le cours effectif du titre"
# messages-i18n.c:123
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Saisir la formule de crédit pour la transaction réelle"
# messages-i18n.c:123
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Saisir la formule de débit pour la transaction réelle"
@@ -13181,11 +13237,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr "Si cette option est cochée, une fenêtre s'affichera au démarrage."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Afficher les onglets en haut de la fenêtre."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -13199,22 +13250,6 @@ msgstr ""
"de changement de page. Les options possibles sont \"top\", \"left\", \"bottom"
"\" and \"right\". Par défaut, \"top\" est utilisé."
-# messages-i18n.c:71
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Afficher les onglets en bas de la fenêtre."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Afficher les onglets à gauche de la fenêtre."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Afficher les onglets à droite de la fenêtre."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -15045,7 +15080,7 @@ msgstr "Sélectionnez une ligne pour changer la correspondance"
# messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID du compte"
@@ -16165,6 +16200,7 @@ msgstr "_Montant"
# messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:26
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -16609,6 +16645,7 @@ msgstr "_Code du compte"
# messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "De_scription"
@@ -18017,7 +18054,21 @@ msgstr "Jaune"
msgid "Green"
msgstr "Vert"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ne pas imprimer le détail de la transaction"
+
+# messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "No_tes"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
@@ -18025,26 +18076,26 @@ msgstr ""
"correspondantes affichées)"
# messages-i18n.c:164
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "_Afficher la colonne du compte"
# messages-i18n.c:164
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Afficher la colonne _mémo"
# messages-i18n.c:231
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Afficher les _informations correspondantes"
# messages-i18n.c:335
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "A_jouter"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -18055,11 +18106,11 @@ msgstr ""
"correspondantes plutôt que de les remplacer."
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Rapprocher l'homologue"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Outil générique d'association des transactions"
@@ -18187,13 +18238,6 @@ msgstr "Supprimer le lot en surbrillance"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Saisissez un nom pour le lot sélectionné."
-# messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "No_tes"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Saisissez autant de notes que nécessaire sur ce lot."
@@ -19352,24 +19396,6 @@ msgstr "Positionne l'onglet le plus _récent au premier plan"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Position de l'onglet</b>"
-# messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:252
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "En _haut"
-
-# po/guile_strings.txt:138
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "En _bas"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "Ã _gauche"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "Ã d_roite"
-
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -21429,17 +21455,17 @@ msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Code de banque %s (%s), compte %s (%s)"
# messages-i18n.c:194
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nom de compte bancaire en ligne"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:347 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:401
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nom du compte GnuCash"
# messages-i18n.c:303
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -23819,7 +23845,7 @@ msgstr "Importer des _clients et des fournisseurs..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importer des clients ou des fournisseurs depuis un fichier CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -23828,7 +23854,7 @@ msgstr ""
"Le compte '%s' est un compte fictif, il n'autorise pas les transactions. "
"Choisissez un autre compte."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -23838,7 +23864,7 @@ msgstr ""
"Choisissez un autre compte."
# src/gnome/dialog-account-picker.c:93
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ID complet du compte : "
@@ -23868,131 +23894,127 @@ msgid "y/d/m"
msgstr "a/j/m"
# po/guile_strings.txt:153
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Aucune nouvelle transaction trouvée lors de cet importation."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
"Compte de destination pour la répartition avec équilibrage automatique."
-# messages-i18n.c:223
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Entrez une nouvelle description"
-
-# messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Entrez un nouveau mémo"
-
-# messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Entrez de nouvelles notes"
+# po/guile_strings.txt:264
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
# messages-i18n.c:20
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Assigner le compte de transfert à la sélection."
-# messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Modifier la description."
-
-# messages-i18n.c:281
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Modifier le mémo."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Description, Notes ou Mémo"
-# po/guile_strings.txt:89
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Modifier les notes."
+# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "P"
# messages-i18n.c:231
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Commentaires supplémentaires"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nouveau, déjà équilibré"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nouveau, virer %s vers (manuel) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nouveau, virer %s vers (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nouveau, NON BALANCÃ (besoin d'un compte pour virer %s)Â !"
# messages-i18n.c:195
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Rapprocher l'homologue (manuel) Ã %s"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Rapprocher homologue (auto) a %s"
# messages-i18n.c:240
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Aucun homologue sélectionné !"
# messages-i18n.c:195
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Mettre à jour et rapprocher l'homologue (manuellement) à %s"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Mettre à jour approcher homologue (auto) à %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ne pas importer (pas d'action sélectionnée)"
@@ -25509,13 +25531,6 @@ msgstr[1] "Taux de change"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Aucun budget existe. Vous devez créer au moins un budget."
-# po/guile_strings.txt:264
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Ce rapport nécessite que vous définissiez certaines options."
@@ -33120,29 +33135,29 @@ msgstr "Erreur numérique"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
"Compte inexistant avec identifiant (GUID) [%s], annulation de la création de "
"la SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
"Erreur lors de l'interprétation de SX [%s] pour la clé [%s]=formule [%s] à "
"[%s]Â :Â %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"Erreur %d dans SX[%s] pour la valeur finale de gnc_numeric value, 0 est donc "
"utilisé."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -33657,12 +33672,12 @@ msgid "Split"
msgstr "Répartition"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transaction invalidée"
# messages-i18n.c:346
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction invalidée"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 315dc1ed3..13303f2a9 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:37-0500\n"
"Last-Translator: Ronak Shah <ronaks at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "àªàª£ પà«àª¨àªàªà«àªàªµàª£à« àªàª£àª"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "મà«àª²à«àª¯ àªàª®à«àª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàª¾àª®à«"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1314,8 +1314,8 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1344,7 +1344,8 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr "àªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1599,7 +1600,8 @@ msgstr "àªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1729,7 +1731,7 @@ msgstr "સà«àª¦àª¾àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1811,7 +1813,7 @@ msgid "Username"
msgstr "યà«àªàª°àª¨à«àª®"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1949,7 +1951,7 @@ msgstr "શà«àª°àª¨àª¾ àªàª¾àªµ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2085,7 +2087,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3076,7 +3078,7 @@ msgstr "સà«àªàª¾àªàª² શà«àªàª¨à«àª નામ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3092,12 +3094,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_વà«àª¯à«"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_àªàª¾àª°à«àª¯"
@@ -3116,7 +3118,7 @@ msgstr "સà«àªªà«àª²àª¿àª \"%s\" માàªà« àªàª®àª¾ ફà«àª°à«àª®à«
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "સà«àªªà«àª²àª¿àª \"%s\" માàªà« àªàª§àª¾àª° ફà«àª°à«àª®à«àª¯à«àª²àª¾àª¨à« સમàªàª£ ન પડà«."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3177,17 +3179,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(àªà«àª¯àª¾àª°à«àª¯ નહà«àª)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "હાલના àªà«àª®à«àªªàª²à«àªàª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à« àªà«. તમૠઠફà«àª°àª«àª¾àª°àª¨à« રà«àªà«àª°à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ માàªàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3200,31 +3202,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "વà«àª°àª¿àªàª¬àª²à«àª¸ સાથૠશà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àª¡ àªà«àª°àª¾àª¨à«àªà«àªà«àª¶àª¨à«àª¸ àªàªà«àª®à«àªàª¿àª બનાવૠન શàªàª¾àª¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "સà«àªªà«àª²àª¿àª \"%s\" માàªà« àªàª§àª¾àª° ફà«àª°à«àª®à«àª¯à«àª²àª¾àª¨à« સમàªàª£ ન પડà«."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "àªà«àª°à«àªàª¡àª¿àª àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ àªà«àª² સરવાળાનૠસમાવિષà«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3479,7 +3481,7 @@ msgstr "àªàª àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àªµ ધરાવતૠGnuCash ફાàªàª²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_સà«àªµ"
@@ -4091,7 +4093,7 @@ msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª²à«àª àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ બાળàªà«àª¨à«
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_દà«àªµàª¾àª°àª¾ ફિલà«àª¡àª° àªàª°à«..."
@@ -4103,7 +4105,7 @@ msgstr "_દà«àªµàª¾àª°àª¾ ફિલà«àª¡àª° àªàª°à«..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_રિફà«àª°à«àª¶"
@@ -4114,7 +4116,7 @@ msgstr "_રિફà«àª°à«àª¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ઠવિનà«àª¡à«àª¨à« રિફà«àª°à«àª¶ àªàª°à«"
@@ -4539,7 +4541,7 @@ msgstr "àªà«àªªà«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_પà«àª¸à«àª"
@@ -5373,35 +5375,35 @@ msgstr "_વિવિધ àªà«àªàª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "àª_àª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "હાલનૠપસàªàª¦àªà«àª¨à« àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª®àª¾àª àªàª àª
નૠàªà«àªªà« àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_àªà«àªªà« àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "હાલનૠપસàªàª¦àªà«àª¨à« àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª®àª¾àª àªà«àªªà« àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª¨à« સામàªà«àª°à«àª¨à« àªàª°à«àª¸àª°àª¨àª¾ સà«àª¥àª¾àª¨à« પà«àª¸à«àª àªàª°à«"
@@ -5861,7 +5863,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸ હàªàª¾àªµà«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_àª
નà«àª¸àª¾àª° àªà«àª વà«..."
@@ -6927,7 +6929,7 @@ msgstr "_àªàª¾àª¤àª¾"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6937,7 +6939,7 @@ msgstr "_àªàª¾àª¤àª¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6999,7 +7001,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ઠરàªàª¿àª¸à«àªàª° માàªà« મà«àªà«àª¯ àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_તપાસ àª
નૠફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°à«"
@@ -7801,7 +7803,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ના રà«àªªàª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°à«..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8356,7 +8358,7 @@ msgstr "àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(નામ રહિત)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8373,7 +8375,7 @@ msgstr "àªàª¯àª¾àª¤ àªàª°à«"
msgid "Save"
msgstr "સà«àªµ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_àªàªà«àª¸àªªà«àª°à«àª àªàª°à«"
@@ -8641,7 +8643,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« ફાàªàª²àª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°à«?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8699,7 +8701,7 @@ msgstr "_àªà«àª²à«"
msgid "Open _Folder"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª§àª¾àª°àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_àªà«àª¡à« દà«"
@@ -8741,7 +8743,7 @@ msgid ""
msgstr "ફાàªàª² %s થૠપહà«àª²àª¾ àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àª¤à«àªµàª®àª¾àª àªà«. શà«àª તમૠàªàª°à«àªàª° àªàª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª¨à« લàªàªµàª¾ માàªà« àªà«?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "(àª
àªà«àªàª¾àª¤)"
@@ -8792,204 +8794,254 @@ msgstr "સàªàªªàª°à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª યà«àªàª° નà«
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_ફાàªàª²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "લà«àªµàª¡_દà«àªµàª¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_àª
હà«àªµàª¾àª²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_àªà«àª²à«àª¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "વિ_સà«àª¤àª¾àª°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_વિનà«àª¡à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_પà«àª°àª¿àª¨à«àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª સàªà«àª°àª¿àª¯ પà«àª·à«àª નૠપà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "બà«_ઠસà«àªàª
પ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "પà«àª°àª¿àªàª¿àªàª માàªà« પà«àª·à«àª ના àªàªàª¾àª° àª
નૠàªàª°àª¿àªàª¨à«àªà«àª¶àª¨ બતાવà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "પà«àª°à«àªª_રà«àªà«àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ ફાàªàª²àª¨à« પà«àª°à«àªªàª°à«àªà«àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª સàªà«àª°àª¿àª¯ પà«àª·à«àª નૠબàªàª§ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ઠàªàªªà«àª²àª¿àªà«àª¶àª¨àª¨à« àªà«àª¡à« દà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "àª
_àªà«àª°à«àª®àª¤àª¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCashનૠàªà«àª²à«àª¬àª² àª
àªà«àª°à«àª®àª¤àª¾àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>àªà«àª¬àª¨à« સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ </b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ઠપà«àª·à«àª નૠàªà«àªµàª¾ માàªà« àª
લઠપાડતા માપદàªàª¡àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯àª¾ હà«àª¯ તૠàªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ પà«àª°àªàª¾àª°à«àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "àªà«àª¤àªµàª£à«àªàª¨à« _રિસà«àª àªàª°à«..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "તમામ àªà«àª¤àªµàª£à«àª¨àª¾ સàªàª¦à«àª¶àª¾àª¨à« સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª¨à« રિસà«àª àªàª°à«, àªà«àª¥à« તà«àª®àª¨à« ફરà«àª¥à« બતાવવામાઠàªàªµàª¶à«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "પà«àª·à«àª નૠનવà«àª_નામ àªàªªà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "àªàª પà«àª·à«àª નૠનવà«àª નામ àªàªªà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_નવૠવિનà«àª¡à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "àªàª નવા àªà«àªàª¨àª¾àª સà«àª¤àª°àª¨à« GnuCash વિનà«àª¡à« àªà«àª²à«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "પà«àª·à«àª _સાથૠનવૠવિનà«àª¡à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ પà«àª·à«àª નૠàªàª નવા àªà«àªàª¨àª¾àª સà«àª¤àª°àª¨à« GnuCash વિનà«àª¡à«àª®àª¾àª àªàª¸à«àª¡à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "પà«àª°àª¶àª¿àªà«àª·àª àª
નૠવિàªàª¾àª°_મારà«àªàª¦àª°à«àª¶àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash પà«àª°àª¶àª¿àªà«àª·àªàª¨à« àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_સામàªà«àª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash હà«àª²à«àªª àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_ àª
àªàªà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash àª
àªàªà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_àªà«àª²àª¬àª¾àª°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "àªà«àª²àª¬àª¾àª°àª¨à« ઠવિનà«àª¡à«àª®àª¾àª બતાવà«/àªà«àªªàª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "સા_રાàªàª¶ બાર"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "સા_રાàªàª¶ બારનૠઠવિનà«àª¡à«àª®àª¾àª બતાપà«/àªà«àªªàª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "સà«àªà«_àªàª¸ બાર"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "સà«àªà«_àªàª¸ બારનૠઠવિનà«àª¡à«àª®àª¾àª બતાવà«/àªà«àªªàª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "àªà«_àª"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨àª¾ àªà«àªàª¨àª¾ àªàª¾àª પર દરà«àª¶àª¾àªµà«."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "નà«_àªà«"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨àª¾ નà«àªà«àª¨àª¾ àªàª¾àªàª®àª¾àª દરà«àª¶àª¾àªµà«."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ડાબà«"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨à« ડાબૠબાàªà«àª દરà«àª¶àª¾àªµà«."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_ડાબà«"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨à« àªàª®àª£à« બાàªà«àª દરà«àª¶àª¾àªµà«."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "વિનà«àª¡à«_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "વિનà«àª¡à«_2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "વિનà«àª¡à«_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "વિનà«àª¡à«_4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "વિનà«àª¡à«_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "વિનà«àª¡à«_6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "વિનà«àª¡à«_7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "વિનà«àª¡à«_8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "વિનà«àª¡à«_9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "વિનà«àª¡à«_0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "બàªàª§ àªàª°àª¤àª¾ પહà«àª²àª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°àª¨à« ફાàªàª² %s માઠસà«àªµ àªàª°àªµà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8998,7 +9050,7 @@ msgstr ""
"àªà« તમૠસà«àªµ àªàª°à« ન શàªàª¤àª¾ હà«àª¯ તૠપાàªàª²àª¾ %d àªàª²àª¾àªà« àª
નૠ%d મિનિàªà«àª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª "
"àªàªµà« àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9007,15 +9059,15 @@ msgstr ""
"àªà« તમૠસà«àªµ àªàª°à« ન શàªàª¤àª¾ હà«àª¯ તૠપાàªàª²àª¾ %d દિવસૠàª
નૠ%d àªàª²àª¾àªà«àª¨àª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« "
"àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "સà«àªµ àªàª°à«àª¯àª¾ વિના_બàªàª§ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9023,63 +9075,63 @@ msgstr "ઠવિનà«àª¡à« બàªàª§ àªàª°à«"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "સà«àªµ àªàª°à«àª¯àª¾ વિનાનૠબà«àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ફાàªàª² àªà«àª²àªµàª¾àª¨à« àªà«àª¶àª¿àª¶ àª
સફળ રહà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ડà«àªàª¾àª¬à«àªàª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àª
સàªà«àª·àª®."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ડà«àªàª¾àª¬à«àªàª¨à« સà«àªµ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àª
સàªà«àª·àª®àª બà«àª રà«àª¡-àªàª¨à«àª²à« પર મારà«àª àªàª°à«àª¯à«àª àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "પà«àª¸à«àª¤àªàª¨àª¾ વિàªàª²à«àªª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9087,11 +9139,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Ronak Shah <ronaks at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9640,7 +9692,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10266,12 +10318,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "àª
સરàªàª¾àª°àª શà«àª°àª®à«àª²à«àª¯ દાàªàª² àªàª°à«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "વાસà«àª¤àªµàª¿àª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« àªàª®àª¾ ફà«àª°à«àª®à«àª¯à«àª²àª¾ દાàªàª² àªàª°à«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "વાસà«àª¤àªµàª¿àª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« àªàª§àª¾àª° ફà«àª°à«àª®à«àª¯à«àª²àª¾ દાàªàª² àªàª°à«"
@@ -12000,11 +12052,6 @@ msgstr ""
"સàªà«àª°àª¿àª¯ હà«àª¯ તૠસà«àªàª¾àª°à«àª àª
પ સમયૠàªàª સà«àªªà«àª²à«àª¶ સà«àªà«àª°à«àª¨ દà«àªàª¾àª¶à«. નહà«àª તૠàªà«àª પણ સà«àªªà«àª²à«àª¶ સà«àªà«àª°à«àª¨ નહà«àª "
"દà«àªàª¾àª¯."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨àª¾ àªà«àªàª¨àª¾ àªàª¾àª પર દરà«àª¶àª¾àªµà«."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12018,21 +12065,6 @@ msgstr ""
"àªà«. સàªàªàªµàª¿àª¤ મà«àª²à«àª¯ àªà« \"àªà«àªª\", \"લà«àª«à«àª\", \"બà«àªàª®\" àª
નૠ\"રાàªàª\". ઠ\"àªà«àªª\" પર ડિફà«àª²à«àª "
"સà«àªµàª°à«àªªà« àªàª¾àª¯ àªà«."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨àª¾ નà«àªà«àª¨àª¾ àªàª¾àªàª®àª¾àª દરà«àª¶àª¾àªµà«."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨à« ડાબૠબાàªà«àª દરà«àª¶àª¾àªµà«."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨à« àªàª®àª£à« બાàªà«àª દરà«àª¶àª¾àªµà«."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13619,7 +13651,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾ ID"
@@ -14614,6 +14646,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_રàªàª®"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15027,6 +15060,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_àªàªàª¾àªàª¨à«àª àªà«àª¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_વિàªàª¤"
@@ -16341,47 +16375,60 @@ msgstr "પà«àª³à«"
msgid "Green"
msgstr "લà«àª²à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à«àª વિવરણ પà«àª°àª¿àª¨à«àª ન àªàª°à«"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_નà«àªà«àª¸"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "ડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª²à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« યાદૠ(સà«àª°à«àª¤ વિàªàª¾àªàª¨ દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¯à«àª)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "સà«àª°à«àª¸ àªà«àª²àª® દà«àªàª¾àª¡à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
#| msgid "Show the symbol column"
msgid "Show _Memo column"
msgstr "સàªàªà«àª¤ àªà«àª²àª® દà«àªàª¾àª¡à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "àªàª²àª£àª¨à« સà«àªàª¨àª¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "àªàª°à«àª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "મિલાન (àªàªà«) મà«àª³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "સામાનà«àª¯ àªàª¯àª¾àª¤ મà«àªàª° લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
@@ -16495,12 +16542,6 @@ msgstr "રà«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ લà«àª દà«àª° àªàª°à«"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "રà«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ લà«àª માàªà« àªàª નામ àªàª¨à«àªàª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_નà«àªà«àª¸"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ઠલà«àª વિશૠàªà« àªà«àªªà«àªªàª£à« àªàªªàªµàª¾ માàªà« તà«àª¨à« àªàª¨à«àªàª° àªàª°à«"
@@ -17584,22 +17625,6 @@ msgstr "સà«àª¥à«_હાલના àªà«àª¬àª¨à« સામૠલાવà«"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>àªà«àª¬àª¨à« સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ </b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "àªà«_àª"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "નà«_àªà«"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ડાબà«"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_ડાબà«"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>સારાàªàª¶ બારનૠસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ </b>"
@@ -19544,15 +19569,15 @@ msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨à«àª શà«àª°à«àª·àª"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "àªàª¨àª²àª¾àªàª¨ બà«àª¨à«àªàª¿àª¨à«àª àªàª¾àª¤àª¾àª¨à«àª નામ"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash àªàª¾àª¤àª¾ નામ"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21719,7 +21744,7 @@ msgstr "સà«àªàª¸àªµà«àª¥à« બિલૠàª
નૠàªàª²àª£à«àª¨à« àª
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "àªà«àªà«àª¸à«àª ફાàªàª² પરથૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ àªàª¯àª¾àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21727,7 +21752,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"àªàª¾àª¤àª¾ %s àªàª પà«àª²à«àª¸àª¹à«àª²à«àª¡àª° àªàª¾àª¤à«àª àªà« àª
નૠતૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªà«àª નથૠàªàªªàª¤à«àª. àªà«àªªàª¾ àªàª°à«àª¨à« àª
લઠàªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21735,7 +21760,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"àªàª¾àª¤àª¾ %s àªàª પà«àª²à«àª¸àª¹à«àª²à«àª¡àª° àªàª¾àª¤à«àª àªà« àª
નૠતૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªà«àª નથૠàªàªªàª¤à«àª. àªà«àªªàª¾ àªàª°à«àª¨à« àª
લઠàªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(પà«àª°à«àª£ àªàª¾àª¤àª¾ ID: "
@@ -21764,135 +21789,125 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ સàªàª¤à«àª²àª¿àª¤ નથà«."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "àªàªà« બà«àª²à«àª¨à«àª¸ વિàªàª¾àªàª¨ માàªà« લàªà«àª·à«àª¯ àªàª¾àª¤à«àª"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "àªàª¨à«àªà«àª°à«àª¨à«àª વિવરણ àªàª¨à«àªàª° àªàª°à«"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "નિશà«àªµàª¿àª¤ તારà«àª"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "વધારાનૠનà«àªàª§"
+msgid "Disabled"
+msgstr "સàªà«àª·àª®"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "તમારૠવિવિધ àªàª¾àª¤àª¾àª®àª¾àªàª¥à« àªàª àªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« પસàªàª¦àªà« àªàª°àªµà« àªà«àªàª."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "વરà«àª£àª¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "àªàª¾àª°à«àª¯ àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "àªàª®àª¾ àªàª¾àª¤à«àª"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ડિફà«àª²à«àªàª¨à« રિસà«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "àªàª¨à«àª«à«"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "àªàª¾àª°à«àª¡àª®àª¾àª વધારાનà«àª:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "નવà«àª, પહà«àª²à«àª¥à« સàªàª¤à«àª²àª¿àª¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "નવà«àª, àªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° %s to (મà«àª¨à«àª¯à«àª
લ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "નવà«àª, àªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° %s to (àªàªà«) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "નવà«àª, UNBALANCED (%sનૠàªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªàª°à«àª° àªà«)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "મિલાન (મà«àª¨à«àª¯à«àª
લ) મà«àª³"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "મિલાન (àªàªà«) મà«àª³"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "મà«àª³ àªàªªàª²àª¬à«àª§ નથà«"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "મà«àª³àª¨à« àª
પડà«àª àªàª°à« àª
નૠમિલાન àªàª°à« (મà«àª¨à«àª¯à«àª
લ)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "મà«àª³àª¨à« àª
પડà«àª àªàª°à« àª
નૠમિલાન àªàª°à« (àªàªà«)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "àªàª¯àª¾àª¤ ન àªàª°à« (àªà«àª àªàª¤àª¿àªµàª¿àª§àª¿ પસàªàª¦ ન àªàª°àª¾àª)"
@@ -23285,13 +23300,6 @@ msgstr[1] "વિનિમય દર"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "àªà«àª બàªà«àª àªàªªàª²àª¬à«àª§ નથà«. તમારૠàªàªàª¾àª®àª¾àª àªàªà«àª àªàª બàªà«àª બનાવવà«àª પડશà«."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "સàªà«àª·àª®"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ઠàª
હà«àªµàª¾àª² માàªà« તમારૠàªà«àªàª²àª¾àª àª
હà«àªµàª¾àª² વિàªàª²à«àªª બતાવવા પડશà«."
@@ -30464,23 +30472,23 @@ msgstr "àªàªàªàª¡àª¾àªà«àª¯ àªà«àª·àª¤àª¿"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30967,11 +30975,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "વિàªàª¾àªàª¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "રદ થયà«àª²à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "વà«àª¯àªµàª¹àª¾àª° રદ થયà«àª² àªà«"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ffc0e02b4..f946c26c0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-17 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "×פשר×ת פרע×× ××××××: '%s'"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "ש×××× ×××ספת ×××ר."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1321,8 +1321,8 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1351,7 +1351,8 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1573,7 +1574,7 @@ msgstr "×××רת ×ס××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1596,7 +1597,8 @@ msgstr "×××רת ×ס××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1716,7 +1718,7 @@ msgstr "×ª× ××¢×ת"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1798,7 +1800,7 @@ msgid "Username"
msgstr "×©× ×שת×ש"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1928,7 +1930,7 @@ msgstr "×××ר ×× ××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2062,7 +2064,7 @@ msgstr "ת×××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3039,7 +3041,7 @@ msgstr "×©× ×××××× ×¡×× ××"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3055,12 +3057,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_×צ×"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_פע×××ת"
@@ -3079,7 +3081,7 @@ msgstr "×× × ×ª× ×× ×ª× ×ת × ×ס×ת ×××××× ×¢××ר פ×צ×× '%
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× × ×ס×ת ×××× ×¢××ר פ×צ×× '%s'."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3136,17 +3138,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr "×ער×: ×× ××ר × ×ª×§××× ×ש×× ×××× ×××× ×, ××§×©× ×¢× ××××× ×× ×ª××× ××ת×."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(××£ פע×)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ××××?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3158,30 +3160,30 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "×× × ××ª× ××צר ××××¤× ××××××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×× ××©×ª× ×× ×× ××תר ×ס×××¨× ××ת."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× %s ×פ×צ×× '%s'."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "×פ×צ×× ×¢× ×××ר %s ×ש××× ×©×××."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "×ש××× ×©××× ×פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "×פ×צ×× ×¢× ××××ר %s ×ש × ×ס×ת ××××× ×©××× × × ××ª× ×ª ×× ×ת××."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "× ×ס×× ×××ª× × ××ª× ×ª ×× ×ª×× ×פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "פ×צ×× ×¢× ×××ר %s ×××× × ×ס×ת ×××× ×©××× × × ××ª× ×ª ×× ×ª××."
@@ -3430,7 +3432,7 @@ msgstr "פת××ת ק×××¥ ×× ×ק×ש ק×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ש××ר×"
@@ -4007,7 +4009,7 @@ msgstr "×ספ×ר ×ש××× ×ת ×××©× × ×©× ××ש××× ×©× ××ר ×××
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ס×× ×× ×פ×..."
@@ -4019,7 +4021,7 @@ msgstr "_ס×× ×× ×פ×..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_×¨×¢× ××"
@@ -4030,7 +4032,7 @@ msgstr "_×¨×¢× ××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "×¨×¢× × ×ת ×××××"
@@ -4436,7 +4438,7 @@ msgstr "×עתק×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_×××ק×"
@@ -5187,35 +5189,35 @@ msgstr "_××פסת ×××××ת..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "×_××ר×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "×××רת ×××××¨× ×× ××××ת ×××× ××××ר××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_×עתק×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "×עתק ×ת ×××××¨× ×× ××××ת ×××× ××××ר××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "×××קת ת××× ××× ××××ר×× ×××ק×× ×× ×××× ×©× ×ס××"
@@ -5658,7 +5660,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "×סר_ת פ×צ×××× ××ר××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_×××× ×פ×..."
@@ -6676,7 +6678,7 @@ msgstr "_×ש×××"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6686,7 +6688,7 @@ msgstr "_×ש×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6748,7 +6750,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ער××ת ××ש××× ×ר××©× ××××× ××"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_××××§× ×ת×ק××"
@@ -7528,7 +7530,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_ש×××¨× ×ש×"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8072,7 +8074,7 @@ msgstr "ת××ר×ת"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(××× ×©×)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8089,7 +8091,7 @@ msgstr "××××"
msgid "Save"
msgstr "ש××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_×צ××"
@@ -8361,7 +8363,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× ×ק×××¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8414,7 +8416,7 @@ msgstr "פת××× _××× ××ת"
msgid "Open _Folder"
msgstr "פת××ת _ת×ק×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "×_צ×××"
@@ -8455,7 +8457,7 @@ msgid ""
msgstr "××ס×× ×ª×©××× ×ת ×× ×ש×× ×××× × %s ש××¨× × ×©×ר×. ××× ×××ש××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<×× ××××¢>"
@@ -8499,288 +8501,338 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ×שת×ש ×ס×ס×× ××ת××ר×ת ×: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "×ש×× ×××× ×ש××¨× ×××××××ת ×ת×× %u ×©× ××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_ק×××¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "×ª× _××¢×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_××××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "×_ר×××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_×××× ×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_××פס×..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "××פסת ××¢××× ×פע×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "××_×רת ×¢×××..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "×××רת ×××× ××¢××× ×פר×סת ××¢×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "××פ××_× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ×©× ×ק×××¥ ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ס××רת ××¢××× ×פע×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "×צ××× ××××ש××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "××¢_×פ×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ××××××× ×©× ×× ×ק×ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>××ק×× ×ש×× ×ת</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "×××רת קר××ר××× ×××× ×ª×¦××ת ×¢××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "×××רת ס××× ××ש××× ×ת ש××צ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "××פ×ס _×××ר×ת..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "××פ×ס ××¦× ×× ××××¢×ת ×××××¨× ×× ×©×××××¢×ת ××צ×× ×©××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "×©× _×× ×©× ×¢×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "×©× ×× ×©× ×¢××× ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_×××× ××ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "פת××ת ×××× ×× ×ק×ש ר××©× ××ש."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "×××× ××ש ×¢× _×¢×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "××¢×רת ××¢××× ×× ×××× ××××× ×× ×ק×ש ר××©× ××ש."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "××ר×× ×©×××ש ×××ר×× _××ש×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "פת××ת ××ר×× ××שת×ש ××× ×ק×ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_ת××× ××¢× ××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "פת××ת ×¢×רת ×× ×ק×ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_××××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "×¢× ××××ת ×× ×ק×ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "×צ×ת/×סתרת סר×× ××××× ××××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "סר_×× ×¡××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "×צ×ת/×סתרת סר×× ×ª×צ×ת ××××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "סר×× _×צ×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "×צ×ת/×סתרת ש×רת ×××¦× ××××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "××¢×_×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ר×ש ×××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "×_××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ת×ת×ת ×××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ש×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×ש×××× ×©× ×××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×××× × ×©× ×××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "×××× _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "×××× _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "×××× _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "×××× _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "×××× _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "×××× _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "×××× _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "×××× _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "×××× _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "×××× _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× ×ק×××¥ %s ××¤× × ×¡××ר×?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "×× ×ש×× ×××× × %d ×שע×ת × %d ××ק×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "×× ×ש×× ×××× ×Ö¾%d ××××× ×Ö¾%d ××ק×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ס×××¨× _××× ×©××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "×××× ×× × ×¡×ר ×××× ×× ×ש×××ר."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "×ס××ר ×ת ×××××?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(×קר××× ××××)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ספר ×ש××× ×ת ×× × ×©×ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ש×× × ×××ר×× × × %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ק×××¥ %s × ×¤×ª×. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ××¡× × ×ª×× ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×××¡× ×× ×ª×× ××: ×ספר ×ס××× ×קר××× ××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "××פ××× × ×¡×¤×¨ ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(×××× ×ער××ת ××שת×ש)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "×××××ת ××צר×× Â© 1997Ö¾%s ת×××× ×× ×ק×ש."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "×רס×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "×××× ××××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××."
@@ -8788,14 +8840,14 @@ msgstr "×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"××× ×רק××××¥ avi.markovitz at gmail.com ,2021, 2020, 2019\n"
"×ר×× ×©×ר×× × 2021\n"
"×××¨× ××× 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "××§×¨× ××תר ×× ×ק×ש."
@@ -9329,7 +9381,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "×פצ×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -9931,12 +9983,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "× × ××××× ×××ר ×× ×× ×פק××××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "××× ×ª × ×ס×ת ×××ת ××ª× ××¢× ×××ת×ת"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "××× ×ª × ×ס×ת ×××× ××ª× ××¢× ×××ת×ת"
@@ -11634,11 +11686,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr "×× ××פשר×ת ××פע××, ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª××× ××ת×××. ××רת ×× ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ר×ש ×××××."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11651,21 +11698,6 @@ msgstr ""
"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×ש×ר×××ת ××ש×× ××ת ××××פת ×¢××××× ××××ר×ת. ער××× "
"×פשר××× ×× '××¢××', 'ש×××', '×××' ×Ö¾'××××'. ×ר×רת ××××× ××× '××¢××'."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ת×ת×ת ×××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×ש×××× ×©× ×××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×××× × ×©× ×××××."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13262,7 +13294,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "× × ××××ר ש××¨× ×ש×× ×× ×××פ××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "×××× ×ש×××"
@@ -14248,6 +14280,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_ס×××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14630,6 +14663,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_ק×× ×ש×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ת×××ר"
@@ -15872,28 +15906,41 @@ msgstr "צ×××"
msgid "Green"
msgstr "×ר×ק"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "×× ×××פ×ס פר×× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_×ער×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "רש××ת ×ª× ××¢×ת ש××ר×× (פ×צ×× ×ק×ר ×××××¢ ×ת××× ××צ×)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "×צ×ת ×¢×××ת _×ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "×צ×ת ×¢×××ת _××××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "×צ×ת _××××¢ ×ת×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "_צר××£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -15902,11 +15949,11 @@ msgstr ""
"×עת ×¢×××× ××ת××ת ×ª× ××¢×, ××ספת ×ת×××ר ×××ער×ת ×××××××ת ×ת×××ר ×××ער×ת ×ת××××ת "
"××ק×× ×××××פ×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_ס××רת ×ת×××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "×ת××× ×××× ×ª× ××¢×ת ××××"
@@ -16016,12 +16063,6 @@ msgstr "×××קת ×××××§× ×××××שת"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "× × ××××× ×©× ×××××§× ×××××שת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_×ער×ת"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "× × ××××× ×ער×ת ×××××§× ××."
@@ -17046,22 +17087,6 @@ msgstr "×××ת ××ש×× ×ת _×××ר×× × ××××ת"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>××ק×× ×ש×× ×ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "××¢×_×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "×_××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_××××"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>××ק×× ×©×רת ס××××</b>"
@@ -18902,15 +18927,15 @@ msgstr "×צ×× ×ק×××¥ PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "ק×× ×× ×§ %s (%s), ×ש××× %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "×©× ×ש××× ×× ×§××ת ××××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "×©× ×ש××× ×× ×ק×ש"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21021,7 +21046,7 @@ msgstr "×××× _×ק×××ת ×ספק××..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "×××× ×ק×××ת ×× ×¡×¤×§×× ×ק×××¥ ××× CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21029,14 +21054,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"××ש××× %s ××× ×ס×× ×©××ר־×ק×× ×××× × ××פשר ר×ש×× ×ª× ××¢×ת. × × ××××ר ×ש××× ××ר."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr "××ש××× '%s' ס×××¨× ×©×× × ××× ×רש '%s'. × × ××××ר ×ש××× ××ר."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(×××× ×ש××× ×××: "
@@ -21065,119 +21090,119 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "×× × ×צ×× ×ª× ××¢×ת ××ש×ת ×××××× ×××."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "×ש××× ×××¢× ×¢××ר פ×צ×× ××××× ×××××××."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "× × ××××× ×ª×××ר ××ש"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "× × ××××× ×××ר ××ש"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "× × ××××× ×ער×ת ××ש×ת"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "×× ××ר×"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "×קצ×ת ×ש××× ×××¢×רת ×ש×ר×ת ×©× ××ר×."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "ער××ת ת×××ר."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ער××ת ×××ר."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ת×××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "ער××ת ×ער×ת."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "××פ×ס ××ר×רת ××××"
# ת=××ספת ×ª× ××¢×
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "ת"
# ×¢+×=×¢×××× ××ת×××
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "×¢+×"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "×"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "××××¢"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "××ש, ××ר ×××××"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "××ש, ××¢×רת %s × '%s' (××× ×)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "××ש, ××¢×רת %s × '%s' (×××××××)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "××ש, ס××× ××סר ××××× (× ×רש ×ש××× ×××¢×רת %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "×ת××× (ס×××¨× ××× ×ת) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ס××רת ×ת×××ת (×××××××ת) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "××¡×¨× ×ת×××!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (××× ×) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (×××××××) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "×× ××××× (×× × ×××¨× ×¤×¢×××)"
@@ -22517,12 +22542,6 @@ msgstr[1] "×©×¢×¨× ×××פ××"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "×× ×§××××ת ×רס××ת תקצ××. × ×רש ×××צ×ר ×פ××ת ×רסת תקצ×× ××ת."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "×× ××ר×"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "× ×רש×ת ×××× ××, ×××ר×ת ×ס××××ת ××פשר×××ת ×××."
@@ -29172,23 +29191,23 @@ msgstr "ש×××× ×ספר×ת"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "×ש××× ×× ××××¢ ××××× ×××××× ××× ××רס××[ %s], ××××× ×צ×רת SX [ %s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "ש×××× ×× ×ת×× SX [%s] ××¤×ª× [%s]=× ×ס×× [%s] × [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "ש×××× %d ××¢×¨× gnc_numeric ס××¤× SX [%sâ]â, ש×××ש × 0 ××ק××."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "×©×¢×¨× ×××פ×× ×× ×××× ×× ×Ö¾SX [%s] שער ×××פ×××ר %s ← %s, ×¢×¨× '×פס'."
@@ -29670,11 +29689,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "פ×צ××"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "×ª× ××¢× ×××××ת"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "××ª× ××¢× ×××××"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3c8a47d85..85392baaa 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Hemanshu Kumar <hemanshusubs at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Hemanshu Kumar <hemanshusubs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hi/"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "à¤à¤£ à¤
दायà¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1348,8 +1348,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1378,7 +1378,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1603,7 +1604,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1626,7 +1627,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1758,7 +1760,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾ विवरण"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1840,7 +1842,7 @@ msgid "Username"
msgstr "यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤®"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3088,7 +3090,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ à¤à¤¾ नाम "
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3104,12 +3106,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_दà¥à¤¶à¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
@@ -3128,7 +3130,7 @@ msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤à¥ लिठà¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फà¥
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤à¥ लिठडà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ à¤à¥ समà¤à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3191,17 +3193,17 @@ msgstr ""
"नà¥à¤: à¤
à¤à¤° à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ मà¥à¤ बदलावà¥à¤ à¤à¥ पहलॠहॠसà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤° लिया हॠतॠ'रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥' सॠà¤à¤¨à¤à¥ "
"पलà¤à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤à¥ नहà¥à¤)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बदल à¤à¤¯à¤¾ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª बदलावà¥à¤ à¤à¥ रिà¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3214,31 +3216,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥ साथ नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤¤à¤ बनाया नहà¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤à¥ लिठडà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ à¤à¥ समà¤à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤² यà¥à¤ à¤à¥ शामिल à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3495,7 +3497,7 @@ msgstr "à¤à¤ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ GnuCash फ़ाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_सहà¥à¤à¥à¤ "
@@ -4093,7 +4095,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ शिशà¥à¤à¤ à¤à¥ नया
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤... "
@@ -4105,7 +4107,7 @@ msgstr "_दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤... "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶"
@@ -4116,7 +4118,7 @@ msgstr "_रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤"
@@ -4535,7 +4537,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤ªà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_पà¥à¤¸à¥à¤"
@@ -5337,35 +5339,35 @@ msgstr "_à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾_à¤à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¸à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥ सामà¤à¥à¤°à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¸à¤° à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -5822,7 +5824,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤
नà¥à¤¯ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ निà¤à¤¾_लà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_à¤à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤... "
@@ -6872,7 +6874,7 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6882,7 +6884,7 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6944,7 +6946,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à¤à¤¸ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤à¥ लिठमà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -7735,7 +7737,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8283,7 +8285,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ "
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामित)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8300,7 +8302,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
msgid "Save"
msgstr "सहà¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -8577,7 +8579,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "बदलावà¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8635,7 +8637,7 @@ msgstr "_à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¥ तरह सॠà¤à¥à¤²à¥à¤"
msgid "Open _Folder"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_à¤à¥à¤¡à¤¼ दà¥à¤ "
@@ -8677,7 +8679,7 @@ msgid ""
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s पहलॠसॠमà¥à¤à¥à¤¦ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª सà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¸à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤° लिà¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -8729,204 +8731,254 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ यà¥à¤
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदलावà¥à¤ à¤à¥ %u सà¥à¤à¤à¤¡ मà¥à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सॠसहà¥à¤ लिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_फ़ाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "लà¥à¤¨_दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_à¤à¥à¤²à¥à¤¸ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "वि_सà¥à¤¤à¤¾à¤° "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_पà¥à¤°à¤¿à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ लिठपà¥à¤·à¥à¤ à¤à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤¶à¤¨ बताà¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤ª_रà¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼ दà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾_थमिà¤à¤¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "à¤à¥à¤¬ पà¥à¤à¥à¤¶à¤¨ "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à¤à¤¸ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾ मापदà¤à¤¡ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥_रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤... "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "सà¤à¥ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सà¤à¤¦à¥à¤¶à¥à¤ à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾ à¤à¥ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ ताà¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ फिर सॠदिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ नया_नाम दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "à¤à¤¸ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ नया नाम दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_नयॠविà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤à¤ नयॠशà¥à¤°à¥à¤·-सà¥à¤¤à¤°à¥à¤¯ GnuCash विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ साथ नयॠविà¤à¤¡à¥ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ नयॠशà¥à¤°à¥à¤·-सà¥à¤¤à¤°à¥à¤¯ GnuCash विà¤à¤¡à¥ मà¥à¤ लॠà¤à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤ à¤à¤° à¤
वधारणा_मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_सामà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash हà¥à¤²à¥à¤ª à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_à¤à¥ बारॠमà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥ बारॠमà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दिà¤à¤¾à¤à¤/à¤à¤¿à¤ªà¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "सा_राà¤à¤¶ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "सा_राà¤à¤¶ बार à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दिà¤à¤¾à¤à¤/à¤à¤¿à¤ªà¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤à¥_à¤à¤¸ बार "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "सà¥à¤à¥_à¤à¤¸ बार à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दिà¤à¤¾à¤à¤/à¤à¤¿à¤ªà¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "शà¥_रà¥à¤·"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤· पर दरà¥à¤¶à¤¾à¤à¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "नà¥_à¤à¥ "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ निà¤à¤²à¥ हिसà¥à¤¸à¥ मà¥à¤ दरà¥à¤¶à¤¾à¤à¤. "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_बाà¤à¤ "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ बाà¤à¤ à¤à¤° दरà¥à¤¶à¤¾à¤à¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_दाà¤à¤ "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ दायà¥à¤ à¤à¤° दिà¤à¤¾à¤à¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥ सॠपहलॠबदलावà¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² %s मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8934,7 +8986,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¤
à¤à¤° à¤à¤ª नहà¥à¤ सहà¥à¤à¤¤à¥ हà¥à¤, तॠपिà¤à¤²à¥ %d à¤à¤à¤à¥à¤ à¤à¤° %d मिनà¤à¥à¤ à¤à¥ बदलावà¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8942,15 +8994,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¤
à¤à¤° à¤à¤ª नहà¥à¤ सहà¥à¤à¤¤à¥ हà¥à¤, तॠपिà¤à¤²à¥ %d दिनà¥à¤ à¤à¤° %d à¤à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ बदलावà¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "सहà¥à¤à¥ बिना_बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8958,64 +9010,64 @@ msgstr "à¤à¤¨ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¤à¥à¤µà¤²-पठन)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "बिना सहà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® सà¤à¤¶à¥à¤§à¤¨ %a, %b %e, %Y à¤à¥ %I:%M%P पर"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¯à¥. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मà¥à¤ सहà¥à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मà¥à¤ सहà¥à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥: पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¥à¤µà¤²-पढ़à¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ हà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
@@ -9024,11 +9076,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Parimal Khade, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9569,7 +9621,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "वितरण"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10173,12 +10225,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¥ शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठडà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
@@ -11925,11 +11977,6 @@ msgstr ""
"à¤
à¤à¤° सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ हà¥, तॠसà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤
प à¤à¥ समय à¤à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¶ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾. à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¶ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ नहà¥à¤ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤· पर दरà¥à¤¶à¤¾à¤à¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11943,21 +11990,6 @@ msgstr ""
"à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. सà¤à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मान हà¥à¤ \"शà¥à¤°à¥à¤·\", \"बाà¤à¤\", \"नà¥à¤à¥\" à¤à¤° \"दाà¤à¤\". यह "
"\"शà¥à¤°à¥à¤·\" पर डिफà¥à¤²à¥à¤ रà¥à¤ª सॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ निà¤à¤²à¥ हिसà¥à¤¸à¥ मà¥à¤ दरà¥à¤¶à¤¾à¤à¤. "
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ बाà¤à¤ à¤à¤° दरà¥à¤¶à¤¾à¤à¤."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ दायà¥à¤ à¤à¤° दिà¤à¤¾à¤à¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13549,7 +13581,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ID"
@@ -14570,6 +14602,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_राशि:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14971,6 +15004,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤ à¤à¥à¤¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_विवरण"
@@ -16268,46 +16302,59 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤¾"
msgid "Green"
msgstr "हरा"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾ विवरण पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ ना à¤à¤°à¥à¤ "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_नà¥à¤à¥à¤¸ "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¥à¤à¥ (सà¥à¤°à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ रà¤à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤ पर दिà¤à¤¾à¤à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ रà¤à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤ पर दिà¤à¤¾à¤à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "रसà¥à¤¦ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) मà¥à¤²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ मिलापà¤"
@@ -16419,12 +16466,6 @@ msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¿à¤¤ लà¥à¤ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤ "
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¿à¤¤ लà¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤ नाम दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_नà¥à¤à¥à¤¸ "
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤ à¤à¥ बारॠमà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤ª दà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -17474,22 +17515,6 @@ msgstr "सबसà¥_हाल हॠà¤à¥ à¤à¥à¤¬ à¤à¥ सामनà¥
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "à¤à¥à¤¬ पà¥à¤à¥à¤¶à¤¨ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "शà¥_रà¥à¤·"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "नà¥_à¤à¥ "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_बाà¤à¤ "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_दाà¤à¤ "
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "साराà¤à¤¶ बार सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ "
@@ -19389,15 +19414,15 @@ msgstr "PDF फ़ाà¤à¤² मà¥à¤ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ बà¥à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम "
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम "
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21575,7 +21600,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¥à¤ à¤à¤° विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸à¥à¤ फ़ाà¤à¤² सॠà¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¥à¤ या विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21584,7 +21609,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s à¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° यह लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहà¥à¤ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤ à¤
लठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
"à¤à¥à¤¨à¥à¤."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21593,7 +21618,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s à¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° यह लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहà¥à¤ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤ à¤
लठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
"à¤à¥à¤¨à¥à¤."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ID:"
@@ -21622,139 +21647,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "यह लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤ URI सॠसà¤à¤¬à¤¦à¥à¤§ नहà¥à¤ हà¥."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ लिठलà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤¾ विवरण दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "नियत तिथि दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
+msgid "Disabled"
+msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥ सॠà¤à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤ à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¥ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ मà¥à¤ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "नया, पहलॠसॠसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नया, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s to (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नया, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s to (à¤à¤à¥) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नया, UNBALANCED (%s à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हà¥)! "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) मà¥à¤² "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) मà¥à¤²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "मà¥à¤² मà¥à¤à¥à¤¦ नहà¥à¤ हà¥!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥à¤ (मà¥à¤¨à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥à¤ (à¤à¤à¥)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नहà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ (à¤à¥à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤§à¤¿ नहà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¥)"
@@ -23135,13 +23148,6 @@ msgstr[1] "विनिमय दर "
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "à¤à¥à¤ बà¤à¤ मà¥à¤à¥à¤¦ नहà¥à¤ हà¥. à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤® सॠà¤à¤® à¤à¤ बà¤à¤ बनाना à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ "
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤à¥ à¤à¥à¤ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª बतानॠहà¥à¤à¤à¥"
@@ -30105,23 +30111,23 @@ msgstr "साà¤à¤à¥à¤¯à¤¿à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30607,11 +30613,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤
मानà¥à¤¯ हà¥"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9804f1388..f26e5ba30 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Milo Ivir <mail at milotype.de>, 2019., 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-22 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Opcija za otplaÄivanje kredita: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Greška prilikom dodavanja cijene."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1340,8 +1340,8 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1370,7 +1370,8 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgstr "Odaberi dokument"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1621,7 +1622,8 @@ msgstr "Odaberi dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1741,7 +1743,7 @@ msgstr "Poveznice dokumenata transakcija"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1825,7 +1827,7 @@ msgid "Username"
msgstr "KorisniÄko ime"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1957,7 +1959,7 @@ msgstr "Cijena dionice"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2091,7 +2093,7 @@ msgstr "Opis, napomene ili bilješka"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3079,7 +3081,7 @@ msgstr "Ime stilskog predloška"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3095,12 +3097,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transakcija"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Prikaz"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Radnje"
@@ -3119,7 +3121,7 @@ msgstr "Nije moguÄe obraditi formulu potraživanja za stavku â%sâ."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Nije moguÄe obraditi formulu za dugovanje za stavku â%sâ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3182,11 +3184,11 @@ msgstr ""
"Napomena: Ako su promjene za predložak veÄ prihvaÄene, prekidom ih neÄeÅ¡ "
"opozvati."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nikada)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3194,7 +3196,7 @@ msgstr ""
"TrenutaÄni predložak za transakcije je promijenjen. ŽeliÅ¡ li spremiti "
"promjene?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3208,30 +3210,30 @@ msgstr ""
"Nije moguÄe automatski stvoriti terminirane transakcije s varijablama ili "
"transakcije koje obuhvaÄaju viÅ¡e od jedne dionice."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Nije moguÄe obraditi %s za stavku â%sâ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Stavka s biljeÅ¡kom â%sâ ima neispravan konto."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Neispravan konto u stavci"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Stavka s biljeÅ¡kom â%sâ ima neobradivu formulu za potraživanje."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Neobradiva formula u stavci"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Stavka s biljeÅ¡kom â%sâ ima neobradivu formulu za dugovanje."
@@ -3487,7 +3489,7 @@ msgstr "Otvori postojeÄu GnuCash datoteku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
@@ -4076,7 +4078,7 @@ msgstr "Ponovi numeriranje podreÄenih stavaka u odabranom raÄunu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtriraj â¦"
@@ -4088,7 +4090,7 @@ msgstr "_Filtriraj â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualiziraj"
@@ -4099,7 +4101,7 @@ msgstr "_Aktualiziraj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Aktualiziraj prikaz ovog prozora"
@@ -4512,7 +4514,7 @@ msgstr "Kopiraj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Zalijepi"
@@ -5270,35 +5272,35 @@ msgstr "_IspiÅ¡i Äekove â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izreži"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Izreži trenutaÄni odabir i kopiraj ga u meÄuspremnik"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopiraj trenutaÄni odabir u meÄuspremnik"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Zalijepi sadržaj spremnika na mjesto kursora"
@@ -5752,7 +5754,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ukloni _ostale stavke"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Razvrstaj po â¦"
@@ -6787,7 +6789,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6797,7 +6799,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6860,7 +6862,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Uredi glavni konto za ovaj registar"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Provjeri i popravi"
@@ -7657,7 +7659,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Spremi kao"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8215,7 +8217,7 @@ msgstr "UÄestalost"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(neimenovano)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8232,7 +8234,7 @@ msgstr "Uvezi"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Izvezi"
@@ -8519,7 +8521,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Spremiti izmjene u datoteku?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8576,7 +8578,7 @@ msgstr "_Svejedno otvori"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Otvori _mapu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Zatvori"
@@ -8620,7 +8622,7 @@ msgstr ""
"Odbacit Äe se sve nespremljene promjene u â%sâ. Stvarno želiÅ¡ nastaviti?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<nepoznato>"
@@ -8666,204 +8668,254 @@ msgstr "UpiÅ¡i korisniÄko ime i lozinku za povezivanje na: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Izmjene Äe se automatski spremiti za %u sekunde"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transakcija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Izvještaji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Pro_Å¡irenja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Pro_zori"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_IspiÅ¡i â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "IspiÅ¡i trenutaÄno aktivnu stranicu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Postavke _stranice â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Odredi veliÄinu i položaj stranice za ispis"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Svojstva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Uredi svojstva trenutaÄne datoteke"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Zatvori trenutaÄnu aktivnu stranicu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Zatvori program"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Postavke"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Uredi opÄe postavke za GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Položaj kartica</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Odaberi kriterij razvrstavanja za ovaj prikaz stranice"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Odaberi vrste konta koji Äe se prikazati."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Vrati _upozorenja â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Vrati stanje svih poruka upozorenja, tako da se opet prikazuju."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "_Preimenuj stranicu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Preimenuj ovu stranicu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Novi prozor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Otvori novi GnuCash prozor najviše razine."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Novi prozor sa _stranicom"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Premjesti trenutaÄnu stranicu na novi GnuCash prozor najviÅ¡e razine."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Vježbe i koncepti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Otvori GnuCash vježbe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Otvori GnuCash pomoÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "O programu GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Traka _alata"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Prikaži/sakrij traku alata ovog prozora"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Traka _sažetka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Prikaži/sakrij traku sažetka ovog prozora"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Traka s_tanja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Prikaži/sakrij traku stanja ovog prozora"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Go_re"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Prikaži kartice na vrhu prozora."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Do_lje"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Prikaži kartice na dnu prozora."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "Lije_vo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Prikaži kartice na lijevoj strani prozora."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "De_sno"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Prikaži kartice na desnoj strani prozora."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Prozor _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Prozor _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Prozor _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Prozor _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Prozor _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Prozor _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Prozor _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Prozor _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Prozor _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Prozor _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Spremiti izmjene u datoteci â%sâ prije zatvaranja?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8871,7 +8923,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjih %d h i %d min."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8879,78 +8931,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjih %d dan(a) i %d h."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Zatvori _bez spremanja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Ovaj se prozor zatvara i neÄe se obnoviti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Zatvoriti prozor?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(samo-za-Äitanje)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Nespremljena knjiga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Zadnja promjena: %A, %d. %m. %Y. u %k:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Otvorena je datoteka â%sâ. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "r"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nije moguÄe spremiti u bazu podataka."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Nije moguÄe spremiti u bazu podataka: Knjiga je oznaÄena samo-za-Äitanje."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opcije za knjigu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997. â %s. GnuCash doprinositelji."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID gradnje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "RaÄunovodstveni program, namijenjen pojedincima i malim poduzeÄima."
@@ -8958,11 +9010,11 @@ msgstr "RaÄunovodstveni program, namijenjen pojedincima i malim poduzeÄima."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Ivir <mail at milotype.de>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Posjeti GnuCash web-stranicu."
@@ -9503,7 +9555,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Rasp"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10107,12 +10159,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Upiši efektivnu cijenu dionica"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Upiši formulu potraživanja za stvarnu transakciju"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Upiši formulu dugovanja za stvarnu transakciju"
@@ -11889,11 +11941,6 @@ msgstr ""
"Ako je aktivirano, prilikom pokretanja programa prikazat Äe se uvodni ekran. "
"U protivnom se neÄe prikazati."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Prikaži kartice na vrhu prozora."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11907,21 +11954,6 @@ msgstr ""
"stranica. MoguÄe vrijednosti su âgoreâ, âlijevoâ, âdoljeâ i âdesnoâ. "
"Standardna vrijednost je âgoreâ."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Prikaži kartice na dnu prozora."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Prikaži kartice na lijevoj strani prozora."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Prikaži kartice na desnoj strani prozora."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13587,7 +13619,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Odaberi redak za promjenu mapiranja"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID konta"
@@ -14605,6 +14637,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Iznos"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15002,6 +15035,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Å ifr_a konta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
@@ -16278,29 +16312,42 @@ msgstr "Žuta"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ne ispisuj detalje transakcije"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Napomene"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Popis preuzetih transakcija (prikazuje izvornu stavku i poklopljene podatke)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Prikaži stupac kont_a"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Prikaži stupac _bilježaka"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Prikaži poklopljene _informacije"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "_Dodaj"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16309,11 +16356,11 @@ msgstr ""
"Prilikom aktualiziranja i potvrÄivanja poklapajuÄe transakcije dodaj uvezeni "
"opis i biljeÅ¡ke poklapajuÄem opisu i biljeÅ¡kama umjesto da ih zamijeniÅ¡."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Uskladi nakon poklapanja"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "OpÄi usporeÄivaÄ uvoznih transakcija"
@@ -16426,12 +16473,6 @@ msgstr "Izbriši istaknute pakete"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Upiši ime za istaknuti paket."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Napomene"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Upiši bilo koju napomenu za ovaj paket."
@@ -17497,22 +17538,6 @@ msgstr "Postavi _najnoviju karticu u prvi plan"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Položaj kartica</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Go_re"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Do_lje"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "Lije_vo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "De_sno"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Položaj trake sažetka</b>"
@@ -19376,15 +19401,15 @@ msgstr "Izvezi u PDF datoteku"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Å ifra banke %s (%s), konto %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ime konta internetskog bankarstva"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Ime GnuCash konta"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21564,7 +21589,7 @@ msgstr "Uvezi _kupce i dobavljaÄe â¦"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Uvezi kupce ili dobavljaÄe iz CSV tekstualne datoteke."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21573,7 +21598,7 @@ msgstr ""
"Konto â%sâ je rezervirani konto i ne dopuÅ¡ta transakcije. Odaberi drugi "
"konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21581,7 +21606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"RaÄun â%sâ ima drugaÄiju robu od tražene, â%sâ. Odaberi jedan drugi raÄun."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Cjelovit ID konta: "
@@ -21610,117 +21635,117 @@ msgstr "g/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "g/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "U ovom uvozu nisu pronaÄene nove transakcije."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "OdrediÅ¡ni konto za automatski usklaÄenu stavku."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Upiši novi opis"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Upiši novu bilješku"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Upiši nove napomene"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "IskljuÄeno"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Odabiru dodijeli konto prijenosa."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Uredi opis."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Uredi bilješku."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Opis, napomene ili bilješka"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Uredi napomene."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Vrati standardne vrijednosti"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "D"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Informacije"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Dodatni komentari"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nova, veÄ saldirana"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nova, prenesi (ruÄno) %s u â%sâ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nova, prenesi (automatski) %s u â%sâ"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nova, NESALDIRANA (za prijenos â%sâ je potreban konto)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Uskladi (ruÄno) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Uskladi (automatsko) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Nedostaje poklapanje!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Aktualiziraj i uskladi (ruÄno) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Aktualiziraj i uskladi (automatski) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ne uvozi (nije odabrana radnja)"
@@ -23091,12 +23116,6 @@ msgstr[2] "TeÄajevi"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Ne postoje proraÄuni. MoraÅ¡ stvoriti barem jedan proraÄun."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "IskljuÄeno"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Za ovaj izvjeÅ¡taj je potrebno odrediti odreÄene opcije za izvjeÅ¡taj."
@@ -29888,29 +29907,29 @@ msgstr "NumeriÄka greÅ¡ka"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
"Nepoznati konto za globalan jedinstveni identifikator [%s], prekida se "
"stvaranje terminirane transakcije [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
"GreÅ¡ka u obradi terminirane transakcije [%s] kljuÄ [%s]=formula [%s] na "
"[%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"Greška %d u terminiranoj transakciji [%s] finalna gnc_numeric vrijednost, "
"umjesto toga se koristi 0."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30400,11 +30419,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Podjela"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Stornirana transakcija"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transakcija je stornirana"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0437fcafb..9a1938ce5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# mocsa <csaba at feltoltve.hu>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 15:50+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor:\"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Hiba az új ár hozzáadásakor."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1453,8 +1453,8 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1483,7 +1483,8 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1713,7 +1714,7 @@ msgstr "Folyószámla kiválasztása"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1736,7 +1737,8 @@ msgstr "Folyószámla kiválasztása"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1864,7 +1866,7 @@ msgstr "Tranzakció-jelentés"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1946,7 +1948,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2084,7 +2086,7 @@ msgstr "Részvényárfolyam"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2220,7 +2222,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3204,7 +3206,7 @@ msgstr "StÃluslap neve"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3220,12 +3222,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Tranzakció"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "M_űveletek"
@@ -3248,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült feldolgozni a jóváÃrás kiszámÃtási-képletét a \"%s\" "
"részkönyvelésben."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3314,18 +3316,18 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(soha)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"A jelenlegi tranzakciósablon megváltozott. KÃvánja rögzÃteni a változásokat?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3339,31 +3341,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nem lehet automatikusan létrehozni idÅzÃtett tranzakciókat változókkal."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "%s nem értelmezhetŠa \"%s\" felosztáshoz."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Include trading accounts total"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3614,7 +3616,7 @@ msgstr "MeglévŠGnuCash-fájl megnyitása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "Menté_s"
@@ -4220,7 +4222,7 @@ msgstr "A kiválasztott folyószámlák alszámláinak újraszámozása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "Szűrés..."
@@ -4232,7 +4234,7 @@ msgstr "Szűrés..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "F_rissÃtés"
@@ -4243,7 +4245,7 @@ msgstr "F_rissÃtés"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Ezen ablak frissÃtése"
@@ -4663,7 +4665,7 @@ msgstr "Másolás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
@@ -5493,35 +5495,35 @@ msgstr "Csekkek nyomtatása..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Kivágás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "A jelenlegi kiválasztás kivágása a vágólapra"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "Másolás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "A jelenlegi kiválasztás kimásolása a vágólapra"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése a kurzor helyére"
@@ -5978,7 +5980,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Kifejtések tö_rlése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "Rendezés..."
@@ -7026,7 +7028,7 @@ msgstr "_Fiók"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -7036,7 +7038,7 @@ msgstr "_Fiók"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7100,7 +7102,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "E regiszter fÅszámlájának szerkesztése"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "EllenÅrzés és javÃtás"
@@ -7873,7 +7875,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Mentés másként"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8403,7 +8405,7 @@ msgstr "Frekvencia"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(névtelen)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8420,7 +8422,7 @@ msgstr "Importálás"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
@@ -8681,7 +8683,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Változások rögzÃtése a fájlba?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8738,7 +8740,7 @@ msgstr "Megnyitás mindenképpen"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Töltelék"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -8780,7 +8782,7 @@ msgid ""
msgstr "%s fájl már létezik. Biztos, hogy felül akarja Ãrni?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ismeretlen>"
@@ -8827,212 +8829,262 @@ msgstr "Adja meg a felhasználói nevét és a jelszavát a kapcsolódáshoz ide
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nzakciók"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Kimutatások"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "Eszközök"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Kiterjesztések"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Ablakok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Nyomtatás..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "A jelenleg aktÃv lap nyomtatása"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Lap beállÃtás..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Tulajdonságok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "A jelenlegi fájl tulajdonságainak szerkesztése"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "A jelenleg aktÃv lap bezárása"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "B_eállÃtások"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash globális beállÃtásainak szerkesztése"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Fül pozÃció</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Rendezési feltétel kiválasztása e lapnézethez"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "MegjelenÃtendÅ számlatÃpusok kiválasztása."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Figyelmeztetések alaphelyzetbe..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Minden figyelmeztetŠüzenet visszaállÃtása úgy, hogy újra megjelenjenek."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Lap át_nevezése"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "E lap átnevezése."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "Ãj ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ãj legfelsÅ GnuCash-ablak nyitása."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ãj ablak la_ppal"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "A jelenlegi lap mozgatása új legfelsŠGnuCash ablakba."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Oktató és fo_galomtár"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "A GnuCash-oktató megnyitása"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "A GnuCash-súgó megnyitása"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "Névjegy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash névjegye"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Eszköz_tár"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Eszköztár megjelenÃtése/elrejtése ebben az ablakban"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ÃsszegzÅsor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÃsszegzÅsor megjelenÃtése/elrejtése ebben az ablakban"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Ãllapotsor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Ãllapotsor megjelenÃtése/elrejtése ez ablakban"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Fennt"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Lennt"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Bal"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Jobb"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "_1. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "_2. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "_3. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "_4. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "_5. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "_6. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "_7. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "_8. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "_9. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "_0. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Változások rögzÃtése %s fájlba bezárás elÅtt?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9040,77 +9092,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ha nem rögzÃti a változásokat az elÅzÅ %d nap és %d órából, azok elvesznek."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Bezárás _rögzÃtés nélkül"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Ablak bezárása?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(csak olvasható)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Elmentetlen könyv"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "A fájl %s megnyitva. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Könyv beállÃtásai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9118,7 +9170,7 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kárász Attila, 2022\n"
@@ -9126,7 +9178,7 @@ msgstr ""
"SULYOK Péter, 2003-2006\n"
"HOSSZà Péter, 2001-2003"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9669,7 +9721,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10288,12 +10340,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Hatályos részvény ár megadása"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Követelés-képlet megadása valós tranzakcióhoz"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Tartozás-képlet megadása valós tranzakcióhoz"
@@ -11948,11 +12000,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11963,21 +12010,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13519,7 +13551,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Folyószámla-azonosÃtó"
@@ -14484,6 +14516,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Ãsszeg:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14893,6 +14926,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Száml_aszám"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Magyarázat"
@@ -16164,46 +16198,59 @@ msgstr "Sárga"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Do not print transaction detail"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Megjegyzések"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Letöltött tranzakciólista (forrásosztás megjelenÃtve)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Számlakód megjelenÃtése"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Számlakód megjelenÃtése"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Számlainformáció"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Kiadás"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "(auto) egyezés"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Ãltalános importált tranzakció-illesztÅ"
@@ -16315,12 +16362,6 @@ msgstr "A kiválasztott tétel törlése"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Adjon nevet a kiválasztott tételnek."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Megjegyzések"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Adjon bármilyen megjegyzést, ehhez a tételhez."
@@ -17381,22 +17422,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Fül pozÃció</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Fennt"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Lennt"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Bal"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Jobb"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ÃsszegzÅsor tartalma</b>"
@@ -19310,15 +19335,15 @@ msgstr "Jelentés cÃme"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-számla neve"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21393,7 +21418,7 @@ msgstr "Exportáljon ügyfeleket XML-be"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Tranzakciók importálása szöveges fájlból"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21402,7 +21427,7 @@ msgstr ""
"%s számla egy helykitöltŠszámla, és nem enged átutalásokat. Válasszon másik "
"számlát."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21411,7 +21436,7 @@ msgstr ""
"A(z) '%s' folyószámla más árucikkel rendelkezik, mint a szükséges '%s'. "
"Kérem válasszon másik folyószámlát."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Teljes folyószámla azonosÃtó: "
@@ -21440,134 +21465,124 @@ msgstr "é/h/n"
msgid "y/d/m"
msgstr "é/n/h"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "A jelenlegi tranzakció nincs kiegyenlÃtve."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Auto-kiegyenlÃtés kifejtés célszámlája."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Adja meg a tétel magyarázatát"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "HatáridÅ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Extra közlemények"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Engedélyezve"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Ki kell választani a kifizetŠfolyószámlát a számlafából."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Magyarázat"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "MegbÃzás szerkesztése"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Kedvezményezett folyószámla"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Alaphelyzetbe"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Információ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Továbbiak a kártyához:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ãj, már kiegyenlÃtett"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ãj, %s (kézi) átutalása ?%s? számlára"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ãj, %s (auto) átutalása ?%s? számlára"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ãj, kiegyenlÃtetlen (szükséges %s átutalásához)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Egyezés a következÅvel: %s (kézileg kiválasztott feladat)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Egyezés a következÅvel: %s (automatikusan kiválasztott feladat)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Nincs egyezÅ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
"FrissÃtés és egyeztetés a következÅvel: %s (kézileg kiválasztott feladat)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
"FrissÃtés és egyeztetés a következÅvel: %s (automatikusan kiválasztott "
"feladat)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nincs import (nincs kiválasztott művelet)"
@@ -22953,13 +22968,6 @@ msgstr[0] "Ãrfolyam"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Engedélyezve"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "E jelentés néhány opció kiválasztását igényli."
@@ -30065,23 +30073,23 @@ msgstr "Numerikus hiba"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30556,11 +30564,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Kifejtés"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ãrvénytelen tranzakció"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Tranzakció érvénytelenÃtve"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8d33100cd..3ec3ba04f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-09 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Opsi Angsuran Pinjaman: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Galat saat menambahkan harga."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1346,8 +1346,8 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1376,7 +1376,8 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1601,7 +1602,7 @@ msgstr "Pilih dokumen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1624,7 +1625,8 @@ msgstr "Pilih dokumen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1744,7 +1746,7 @@ msgstr "Taut Dokumen Transaksi"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1961,7 +1963,7 @@ msgstr "Harga Saham"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2095,7 +2097,7 @@ msgstr "Deskripsi, Catatan, atau Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3082,7 +3084,7 @@ msgstr "Nama Lembar Gaya"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3098,12 +3100,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaksi"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Aksi"
@@ -3123,7 +3125,7 @@ msgstr "Tak dapat mengurai rumus kredit untuk split \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Tak dapat mengurai rumus debit untuk split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3191,11 +3193,11 @@ msgstr ""
"Catatan: Jika Anda telah menerima perubahan pada Templat, Batal tidak akan "
"membatalkannya."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(tak pernah)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3203,7 +3205,7 @@ msgstr ""
"Transaksi templat saat ini telah diubah. Apakah Anda ingin menyimpan "
"perubahan?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3217,31 +3219,31 @@ msgstr ""
"Transaksi Terjadwal dengan variabel atau melibatkan satu atau lebih "
"komoditas tidak dapat dibuat secara otomatis."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Tak dapat mengurai %s untuk split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Split dengan memo %s memiliki akun yang tidak valid."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Akun Tak Valid di Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Split dengan memo %s memiliki Rumus Kredit yang tak dapat diurai."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Rumus yang Tak Dapat Diurai di Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3498,7 +3500,7 @@ msgstr "Buka berkas GnuCash yang sudah ada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
@@ -4085,7 +4087,7 @@ msgstr "Nomori ulang anak dari akun terpilih"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filter Berdasar..."
@@ -4097,7 +4099,7 @@ msgstr "_Filter Berdasar..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "Sega_rkan"
@@ -4108,7 +4110,7 @@ msgstr "Sega_rkan"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Segarkan jendela ini"
@@ -4531,7 +4533,7 @@ msgstr "Salin"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
@@ -5294,35 +5296,35 @@ msgstr "_Cetak Cek..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Potong pilihan saat ini dan salin ke papan klip"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Salin pilihan saat ini ke papan klip"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Tempel isi papan klip pada posisi kursor"
@@ -5781,7 +5783,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Buan_g Split Lain"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Urutkan Berdasar..."
@@ -6826,7 +6828,7 @@ msgstr "_Akun"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6836,7 +6838,7 @@ msgstr "_Akun"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6899,7 +6901,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Sunting akun utama untuk register ini"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Periksa & Perbaiki"
@@ -7705,7 +7707,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Simpan Sebagai"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8257,7 +8259,7 @@ msgstr "Frekuensi"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(tanpa nama)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8274,7 +8276,7 @@ msgstr "Impor"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Ekspor"
@@ -8558,7 +8560,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Simpan perubahan pada berkas?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8614,7 +8616,7 @@ msgstr "Tetap Buk_a"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Buka_folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
@@ -8659,7 +8661,7 @@ msgstr ""
"Anda yakin ingin melanjutkan?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<tak diketahui>"
@@ -8705,206 +8707,256 @@ msgstr "Masukkan nama pengguna dan kata sandi untuk menghubungkan ke: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Perubahan akan disimpan secara otomatis dalam %u detik"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaksi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Lapo_ran"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "Ala_t"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_kstensi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Jendela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Cetak..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Cetak halaman yang sedang aktif"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pen_gaturan Halaman..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Tentukan ukuran halaman dan orientasi untuk dicetak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proper_ti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Sunting properti berkas saat ini"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Tutup jendela yang sedang aktif"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Keluar dari aplikasi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferensi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Sunting preferensi global GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Posisi Tab</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Pilih kriteria pengurutan untuk tampilan halaman ini"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Pilih tipe-tipe akun yang akan ditampilkan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Setel Ulang _Peringatan..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Setel ulang status semua pesan peringatan sehingga mereka akan ditampilkan "
"kembali."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Ganti _Nama Halaman"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Ganti nama halaman ini."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "Je_ndela Baru"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Buka jendela tingkat-atas baru GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Jendela Baru dengan _Halaman"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Pindahkan halaman saat ini ke jendela tingkat-atas GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial dan Panduan _Konsep"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Buka Tutorial GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Buka Bantuan GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Tent_ang GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Bilah Ala_t"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah alat di jendela ini"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Bilah Ri_ngkasan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah ringkasan di jendela ini"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Bilah Stat_us"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah status di jendela ini"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Ata_s"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian atas jendela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "B_awah"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian bawah jendela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Kiri"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian kiri jendela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "Ka_nan"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian kanan jendela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Jendela _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Jendela _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Jendela _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Jendela _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Jendela _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Jendela _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Jendela _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Jendela _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Jendela _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Jendela _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Simpan perubahan pada berkas %s sebelum ditutup?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8913,7 +8965,7 @@ msgstr ""
"Jika Anda tidak menyimpannya, perubahan dari %d jam dan %d menit sebelumnya "
"akan dibuang."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8922,77 +8974,77 @@ msgstr ""
"Jika Anda tidak menyimpannya, perubahan dari %d hari dan %d jam sebelumnya "
"akan dibuang."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Tutup _Tanpa Menyimpan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Jendela ini sedang menutup dan tidak akan dikembalikan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Tutup Jendela?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(hanya-baca)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Buku Belum Disimpan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Perubahan terakhir pada %a, %b %d, %Y jam %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Berkas %s dibuka. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Tak dapat menyimpan ke basis data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Tak dapat menyimpan ke basis data: Buku ditandai hanya-baca."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opsi Buku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Hak Cipta © 1997-%s para kontributor GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Program akuntansi untuk mengelola keuangan personal dan usaha kecil."
@@ -9000,11 +9052,11 @@ msgstr "Program akuntansi untuk mengelola keuangan personal dan usaha kecil."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Triyan W. Nugroho <triyan.wn at gmail.com>, 2020"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Kunjungi situs web GnuCash."
@@ -9548,7 +9600,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10151,12 +10203,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Masukkan harga saham efektif"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Masukkan rumus kredit untuk transaksi sesungguhnya"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Masukkan rumus debit untuk transaksi sesungguhnya"
@@ -11943,11 +11995,6 @@ msgstr ""
"Jika aktif, sebuah layar splash akan ditampilkan pada saat mulai. Jika "
"tidak, layar splash tidak ditampilkan."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian atas jendela."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11961,21 +12008,6 @@ msgstr ""
"halaman pada buku catatan. Nilai yang mungkin adalah \"atas\", \"kiri\", "
"\"bawah\", dan \"kanan\". Nilai baku adalah \"atas\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian bawah jendela."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian kiri jendela."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian kanan jendela."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13769,7 +13801,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Pilih sebuah baris untuk mengubah pemetaan"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID Akun"
@@ -14834,6 +14866,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "Juml_ah"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15230,6 +15263,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Kode _akun"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Deskripsi"
@@ -16516,47 +16550,60 @@ msgstr "Kuning"
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Jangan cetak detail transaksi"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "Catata_n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Daftar transaksi yang diunduh (pemisahan sumber dan informasi yang cocok "
"ditampilkan)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Tampilkan kolom _Akun"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Tampilkan kolom _Memo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
#| msgid "Show _matched information"
msgid "Show matched _information"
msgstr "Tampilkan infor_masi yang cocok"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Pembelanjaan"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
#| msgid "Reconcile after match"
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Rekonsiliasi setelah pencocokan"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Pencocokan umum transaksi impor"
@@ -16670,12 +16717,6 @@ msgstr "Hapus lot yang disorot"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Masukkan nama untuk lot yang disorot."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "Catata_n"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Masukkan catatan yang ingin Anda buat mengenai lot ini."
@@ -17747,22 +17788,6 @@ msgstr "Bawa tab yang paling ba_ru ke depan"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Posisi Tab</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Ata_s"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "B_awah"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Kiri"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "Ka_nan"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Posisi Bilah Ringkasan</b>"
@@ -19635,15 +19660,15 @@ msgstr "Ekspor ke Berkas PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Kode bank %s (%s), Akun %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nama Akun Bank Daring"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nama Akun GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21875,7 +21900,7 @@ msgstr "Impor Pe_langgan & Vendor..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Impor Pelanggan dan Vendor dari berkas teks CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21884,7 +21909,7 @@ msgstr ""
"Akun '%s' adalah akun placeholder dan tidak mengizinkan transaksi. Silakan "
"memilih akun yang lain."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21893,7 +21918,7 @@ msgstr ""
"Akun '%s' memiliki komoditas yang berbeda dari yang diperlukan, '%s'. "
"Silakan memilih akun yang lain."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ID akun lengkap: "
@@ -21923,134 +21948,120 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
#| msgid "Do transaction report on this account."
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Lakukan laporan transaksi pada akun ini."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Akun tujuan untuk split seimbang-otomatis."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Masukkan Deskripsi Entri"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Masukkan Tanggal Jatuh Tempo"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Note"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Masukkan Catatan"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dinonaktifkan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Menetapkan rekening transfer ke seleksi."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "deskripsi"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Sunting Pekerjaan"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Deskripsi, Catatan, atau Memo"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Sunting Catatan"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Setel ulang ke baku"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "T"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Komentar Tambahan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
#, fuzzy
msgid "New, already balanced"
msgstr "Baru, sudah seimbang"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Gagal mentransfer pesan: %s"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Gagal mentransfer pesan: %s"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, fuzzy, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Baru, TAK SEIMBANG (kebutuhan acct transfer% s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Rekonsiliasi (manual) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Rekonsiliasi (auto) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
#, fuzzy
msgid "Match missing!"
msgstr "Mencocokkan hilang!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update dan mendamaikan (manual) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update dan mendamaikan (auto) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
#, fuzzy
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Jangan impor (tidak ada tindakan yang dipilih)"
@@ -23452,12 +23463,6 @@ msgstr[1] "Nilai tukar"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Tidak ada anggaran. Anda harus membuat setidaknya satu anggaran."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dinonaktifkan"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Anda perlu menentukan beberapa opsi laporan untuk laporan ini."
@@ -30435,23 +30440,23 @@ msgstr "Galat numerik"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Akun tak diketahui untuk guid [%s], membatalkan pembuatan SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Galat saat mengurai SX [%s] kunci [%s]=rumus [%s] pada [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Galat %d pada SX [%s] nilai gnc_numerik final, menggunakan nilai 0."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30940,11 +30945,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transaksi dibatalkan"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaksi Dibatalkan"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9e6a0057f..0ad959816 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -51,10 +51,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Opzioni di restituzione del prestito: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il prezzo."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1401,8 +1401,8 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1431,7 +1431,8 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1660,7 +1661,7 @@ msgstr "Scegli il documento"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1683,7 +1684,8 @@ msgstr "Scegli il documento"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1803,7 +1805,7 @@ msgstr "Collegamenti ai documenti della transazione"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1887,7 +1889,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2019,7 +2021,7 @@ msgstr "Prezzo dell'azione"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2153,7 +2155,7 @@ msgstr "Descrizione, note o promemoria"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3145,7 +3147,7 @@ msgstr "Nome del foglio di stile"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3161,12 +3163,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transazione"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Operazioni"
@@ -3187,7 +3189,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Impossibile elaborare la formula del Dare per la suddivisione «%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3256,11 +3258,11 @@ msgstr ""
"Nota: se sono stati già confermati i cambiamenti al modello, il tasto "
"«Annulla» non li annullerà ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(mai)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3268,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"L'attuale modello di transazione è stato modificato. Vuoi registrare le "
"modifiche?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3282,31 +3284,31 @@ msgstr ""
"Le transazioni pianificate con variabili o che utilizzano più di una "
"commodity non possono essere create automaticamente."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Impossibile elaborare %s per la suddivisione «%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "La suddivisione con memo %s ha un conto non valido."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Conto non valido nella suddivisione"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"La suddivisione con memo %s ha una formula per l'Avere non analizzabile."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Formula non riconoscibile nella suddivisione"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "La suddivisione con memo %s ha una formula del Dare non analizzabile."
@@ -3562,7 +3564,7 @@ msgstr "Apre un file esistente di GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
@@ -4168,7 +4170,7 @@ msgstr "Rinumera i figli del conto selezionato"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtra per..."
@@ -4180,7 +4182,7 @@ msgstr "_Filtra per..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aggiorna"
@@ -4191,7 +4193,7 @@ msgstr "_Aggiorna"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Aggiorna questa finestra"
@@ -4618,7 +4620,7 @@ msgstr "Copia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
@@ -5400,7 +5402,7 @@ msgstr "Stampa asseg_ni..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
@@ -5408,28 +5410,28 @@ msgstr "_Taglia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Taglia la transazione selezionata e la copia negli appunti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copia la selezione corrente negli appunti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Incolla il contenuto degli appunti nella posizione del cursore"
@@ -5901,7 +5903,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Rimuovi le a_ltre suddivisioni"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordina per..."
@@ -6956,7 +6958,7 @@ msgstr "_Conto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6966,7 +6968,7 @@ msgstr "_Conto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7034,7 +7036,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Modifica il conto principale per questo registro"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Controlla e ripara"
@@ -7852,7 +7854,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Salva con nome"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8421,7 +8423,7 @@ msgstr "Frequenza"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(senza nome)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8438,7 +8440,7 @@ msgstr "Importa"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Esporta"
@@ -8732,7 +8734,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Salvare le modifiche al file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8789,7 +8791,7 @@ msgstr "_Apri comunque"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Apri _cartella"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
@@ -8833,7 +8835,7 @@ msgstr ""
"Il ripristino annullerà tutte le modifiche non salvate in %s. Vuoi procedere?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>"
@@ -8879,213 +8881,267 @@ msgstr "Immetti il nome utente e la password per connetterti a «%s»"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Le modifiche verranno salvate automaticamente in %u secondi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transazione"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Resoconti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Strumenti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_stensioni"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Fi_nestre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Stam_pa..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Stampa la pagina attiva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_Configurazione pagina..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
"Specifica la dimensione della pagina e il suo orientamento per la stampa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Proprietà "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Modifica le proprietà del file selezionato"
# Tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Chiudi la pagina attiva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Esci dal programma"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Preferen_ze"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Modifica le preferenze globali di GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Posizione delle schede</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Seleziona un criterio di ordinamento per la pagina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleziona le tipologie di conti da visualizzare."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Ripristina a_vvisi..."
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Ripristina lo stato di tutti i messaggi di avviso in modo che vengano "
"mostrati di nuovo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Rinomina pa_gina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Rinomina questa pagina."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nuova finestra"
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Apri una nuova finestra di GnuCash di livello principale."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Apri la _pagina in una nuova finestra"
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
"Sposta la pagina visualizzata in una nuova finestra di GnuCash di livello "
"principale."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Guida ai concetti e manuale"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Apre la guida a GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommario"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Apre l'aiuto di GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Informazioni su GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra degli _strumenti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Visualizza/nascondi la barra degli strumenti in questa finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra di _riepilogo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Visualizza/nascondi la barra di riepilogo in questa finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra di s_tato"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Visualizza/nascondi la barra di stato in questa finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Alt_o"
+
+# Tooltip
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Visualizza le schede in alto nella finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Basso"
+
+# Tooltip
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Visualizza le schede in basso nella finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "Si_nistra"
+
+# Tooltip
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Visualizza le schede a sinistra della finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Destra"
+
+# Tooltip
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Visualizza le schede a destra della finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Finestra _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Finestra _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Finestra _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Finestra _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Finestra _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Finestra _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Finestra _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Finestra _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Finestra _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Finestra _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti al file «%s» prima di chiudere?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9094,7 +9150,7 @@ msgstr ""
"Se non si salva, le modifiche apportate nelle ultime %d ore e %d minuti "
"andranno perse."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9103,80 +9159,80 @@ msgstr ""
"Se non si salva, le modifiche apportate negli ultimi %d giorni e %d ore "
"andranno perse."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Chiudi senza salvare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Questa finestra si sta chiudendo e non verrà ripristinata."
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Chiudi la finestra?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(sola lettura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Libro non salvato"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ultima modifica il %a, %b %e, %Y alle %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File «%s» aperto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Impossibile salvare nel database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Impossibile salvare nel database: il libro è marcato come accessibile in "
"sola lettura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opzioni libro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID build"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilità delle finanze personali e per piccole imprese."
@@ -9184,7 +9240,7 @@ msgstr "Contabilità delle finanze personali e per piccole imprese."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Giuseppe Foti (2020, 2021, 2022)\n"
@@ -9207,7 +9263,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-it\">lista "
"gnucash-it</a>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visita il sito internet GnuCash."
@@ -9750,7 +9806,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10357,12 +10413,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Inserisci il prezzo effettivo dell'azione"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Immettere la formula dell'Avere per la transazione reale"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Inserisci la formula del Dare per la transazione reale"
@@ -12290,12 +12346,6 @@ msgstr ""
"Se attivata verrà visualizzata l'immagine di avvio. Altrimenti non verrà "
"mostrata alcuna immagine di avvio."
-# Tooltip
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Visualizza le schede in alto nella finestra."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12309,24 +12359,6 @@ msgstr ""
"visualizzate le schede per scorrere tra le pagine aperte. I valori possibili "
"sono: «alto», «sinistra», «basso» e «destra». Il valore predefinito è «alto»."
-# Tooltip
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Visualizza le schede in basso nella finestra."
-
-# Tooltip
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Visualizza le schede a sinistra della finestra."
-
-# Tooltip
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Visualizza le schede a destra della finestra."
-
# Tooltip
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
@@ -14092,7 +14124,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Seleziona una riga per modificare la mappatura"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID del conto"
@@ -15138,6 +15170,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Importo"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15546,6 +15579,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Numero del conto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Descrizione"
@@ -16870,30 +16904,43 @@ msgstr "Giallo"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Non stampare i dettagli della transazione"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Note"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Lista delle transazioni scaricate (sono mostrate la suddivisione di origine "
"e le informazioni corrispondenti)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Mostra la colonna del _conto"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Mostra la colonna _memo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Mostra le informazioni c_orrispondenti"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "_Accoda"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16903,11 +16950,11 @@ msgstr ""
"descrizione e le note importate alla descrizione e alle note corrispondenti, "
"invece di sostituirle."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Riconcilia dopo aver individuato la corrispondenza"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Ricercatore generico di corrispondenza per l'importazione"
@@ -17027,12 +17074,6 @@ msgstr "Elimina il lotto evidenziato"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Immetti un nome per il lotto evidenziato."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Note"
-
# Tooltip
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
@@ -18162,22 +18203,6 @@ msgstr "Porta la scheda più _recente in primo piano"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Posizione delle schede</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Alt_o"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Basso"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "Si_nistra"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Destra"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Posizione della barra di riepilogo</b>"
@@ -20075,15 +20100,15 @@ msgstr "Esporta in un file PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Codice Banca %s (%s), Conto %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nome del conto di Online Banking"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nome del conto di GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -22335,7 +22360,7 @@ msgstr "Importazione _Clienti e Fornitori..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importa Clienti e Fornitori da un file di testo CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -22344,7 +22369,7 @@ msgstr ""
"Il conto «%s» è un segnaposto e non può contenere transazioni. Scegliere un "
"conto diverso."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -22353,7 +22378,7 @@ msgstr ""
"Il conto «%s» è denominato in una commodity diversa da quella richiesta, "
"«%s». Scegli un conto diverso."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ID completo del conto: "
@@ -22382,118 +22407,118 @@ msgstr "a/m/g"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/g/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Nessuna nuova transazione è stata trovata in questa importazione."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Conto di destinazione per la suddivisione di bilancio automatico."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Inserisci la nuova descrizione"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Inserisci il nuovo promemoria"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Inserisci le nuove note"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Assegnare un conto di trasferimento per la selezione."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Modifica descrizione."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Modifica promemoria."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Descrizione, note o promemoria"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Modifica le note."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Ripristina predefiniti"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "N"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+C"
# Intestazione colonna del colore del conto nella struttura dei conti
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Commenti aggiuntivi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nuova, già bilanciata"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nuova, trasferimento di %s verso «%s» (manuale)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nuova, trasferimento di %s verso «%s» (automatica)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nuova, SBILANCIATA (necessita di un conto di trasferimento per %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Riconcilia la corrispondenza (manuale) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Riconcilia la corrispondenza (automatica) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Nessuna corrispondenza!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Aggiorna e riconcilia la corrispondenza (manuale) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Aggiorna e riconcilia la corrispondenza (automatica) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Non importare (nessuna operazione selezionata)"
@@ -23887,12 +23912,6 @@ msgstr[1] "Tassi di cambio"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Non esiste alcun bilancio di previsione. Occorre crearne almeno uno."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Questo resoconto richiede l'impostazione di alcune opzioni."
@@ -31047,26 +31066,26 @@ msgstr "Errore numerico"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
"Conto sconosciuto per il guid [%s], cancello la creazione della SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
"Errore nell'elaborazione di SX [%s] chiave [%s]=formula [%s] a [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"Errore %d nel valore finale gnc_numeric SX [%s], utilizzo 0 al suo posto."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31558,11 +31577,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Diversi"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transazione annullata"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Ho annullato la transazione"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6d5f9eafa..8f775fc38 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,10 +19,10 @@
# TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 13:32+0000\n"
"Last-Translator: TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "ãã¼ã³è¿æ¸ãªãã·ã§ã³: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "ä¾¡æ ¼è¿½å ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1359,7 +1359,8 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "ææ¸ãé¸æãã¦ãã ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1606,7 +1607,8 @@ msgstr "ææ¸ãé¸æãã¦ãã ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1726,7 +1728,7 @@ msgstr "åå¼ã®ææ¸ãªã³ã¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1810,7 +1812,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1941,7 +1943,7 @@ msgstr "æ ªä¾¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2075,7 +2077,7 @@ msgstr "説æãåèãã¾ãã¯æè¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3047,7 +3049,7 @@ msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ãå"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3063,12 +3065,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "åå¼(_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³(_A)"
@@ -3087,7 +3089,7 @@ msgstr "ã¹ããªãã \"%s\" ã®è²¸æ¹ã®æ°å¼ã解æã§ãã¾ããã§ã
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "ã¹ããªãã \"%s\" ã®åæ¹ã®æ°å¼ã解æã§ãã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3150,17 +3152,17 @@ msgstr ""
"åè: ãã³ãã¬ã¼ãã¸å¤æ´æ¸ã¿ã®å
容ã«å¯¾ãã¦ãã£ã³ã»ã«ãåãæ¶ããã¨ã¯ããã¾ã"
"ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ãªã)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã³ãã¬ã¼ãåå¼ã¯å¤æ´ããã¾ãããå¤æ´ãè¨é²ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3172,31 +3174,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "å¤æ°ã¾ãã¯2å以ä¸ã®ååãå«ãäºå®åå¼ã¯èªåä½æã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "%s ãã¹ããªãã \"%s\" ã§è§£æã§ãã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "æè¦ %s ã®ã¹ããªããã«ç¡å¹ãªåå®ç§ç®ãããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ã¹ããªããã«ç¡å¹ãªåå®ç§ç®ãããã¾ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "æè¦ %s ã®ã¹ããªããã«è§£æä¸è½ãªè²¸æ¹ã®æ°å¼ãããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "ã¹ããªããã«è§£æä¸è½ãªæ°å¼ãããã¾ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3448,7 +3450,7 @@ msgstr "æ¢åã® GnuCash ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "ä¿å(_S)"
@@ -4030,7 +4032,7 @@ msgstr "é¸æããåå®ç§ç®ã®ååå®ç§ç®ããªãã³ãã¼ãã¾ãã
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼(_F)..."
@@ -4042,7 +4044,7 @@ msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "å表示(_R)"
@@ -4053,7 +4055,7 @@ msgstr "å表示(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãå表示ãã¾ãã"
@@ -4464,7 +4466,7 @@ msgstr "ã³ãã¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "è²¼ãä»ã(_P)"
@@ -5222,35 +5224,35 @@ msgstr "å°åæãå°å·(_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "åãåã(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ç¾å¨ã®é¸æãåãåãã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "ã³ãã¼(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ç¾å¨ã®é¸æãã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ã«ã¼ã½ã«ä½ç½®ã«ã¯ãªãããã¼ãã®å
容ãè²¼ãä»ãã¾ãã"
@@ -5699,7 +5701,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ä»ã®ã¹ããªãããé¤å»(_V)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "ã½ã¼ã(_S)..."
@@ -6727,7 +6729,7 @@ msgstr "åå®ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6737,7 +6739,7 @@ msgstr "åå®ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6799,7 +6801,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ãã®è¨é²ç°¿ã®ä¸»åå®ç§ç®ãç·¨éãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "æ¤æ»ã»ä¿®å¾©(_C)"
@@ -7588,7 +7590,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "å¥åã§ä¿å(_S)"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8127,7 +8129,7 @@ msgstr "é »åº¦"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ç¡å)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8144,7 +8146,7 @@ msgstr "ã¤ã³ãã¼ã"
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ã(_E)"
@@ -8422,7 +8424,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8475,7 +8477,7 @@ msgstr "æ§ããã«éã(_A)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ãã©ã«ãã¼ãéã(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "çµäº(_Q)"
@@ -8518,7 +8520,7 @@ msgstr ""
"ã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<æªç¥>"
@@ -8564,289 +8566,339 @@ msgstr "%s ã«æ¥ç¶ããããã®ã¦ã¼ã¶ã¼åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åã
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "å¤æ´ã¯ %u ç§å¾ã«èªåçã«ä¿åããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "åå¼(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "帳票(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "ãã¼ã«(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "æ¡å¼µ(_X)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "å°å·(_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ç¾å¨ã¢ã¯ãã£ããªãã¼ã¸ãå°å·ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ãã¼ã¸ã®è¨å®(_G)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "å°å·ããç¨ç´ã®ãµã¤ãºã¨åããæå®ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "ããããã£ã¼(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã¡ã¤ã«ã®ããããã£ã¼ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ç¾å¨ã¢ã¯ãã£ããªãã¼ã¸ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "è¨å®(_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCashå
¨ä½ã®è¨å®ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>ã¿ãä½ç½®</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ãã®ãã¼ã¸è¡¨ç¤ºã®ã½ã¼ãæ¹æ³ãé¸æãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "表示ããåå®ç§ç®ã®ç¨®é¡ãé¸æããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "è¦åããªã»ãã(_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"ãã¹ã¦ã®è¦åã¡ãã»ã¼ã¸ã®ç¶æ
ããªã»ããããããä¸åº¦è¡¨ç¤ºãããããã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "ãã¼ã¸åå¤æ´(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®ååãå¤æ´ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "æ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "æ°ããæä¸ä½GnuCashã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã¸(_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ãæ°ããæä¸ä½GnuCashã¦ã£ã³ãã¦ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "ãã¥ã¼ããªã¢ã«ã»ã³ã³ã»ããã¬ã¤ã(_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCashã®ãã¥ã¼ããªã¢ã«ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "ç®æ¬¡(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCashã®ãã«ããéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "GnuCash ã«ã¤ãã¦(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash ã«ã¤ãã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "ãã¼ã«ãã¼(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®ãã¼ã«ãã¼ã®è¡¨ç¤º/é表示ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ãµããªã¼ãã¼(_M)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®ãµããªã¼ãã¼ã®è¡¨ç¤º/é表示ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼(_U)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã®è¡¨ç¤º/é表示ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "ä¸(_P)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®ä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "ä¸(_O)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®ä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "å·¦(_L)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®å·¦å´ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "å³(_R)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®å³å´ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "éããåã«ãã¡ã¤ã« %s ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "ä¿åããªãå ´åãããã¾ã§ã® %d æé %d åã®å¤æ´ã失ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "ä¿åããªãå ´åãããã¾ã§ã® %d æ¥ã¨ %d æéã®å¤æ´ã失ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ä¿åããã«éãã(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãéãããã¨ãã¦ãã¾ãã復å
ã§ããªããªãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(èªã¿åãå°ç¨)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "æªä¿åã®å¸³ç°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "æçµæ´æ°: %x(%a)%p%I:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ãéãã¾ããã%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ä¿åã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ä¿åã§ãã¾ãã: 帳簿ã¯èªã¿åãå°ç¨ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "帳簿ãªãã·ã§ã³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ãã«ã ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "å人ããã³å°è¦æ¨¡ãã¸ãã¹åã財å管çã"
@@ -8854,11 +8906,11 @@ msgstr "å人ããã³å°è¦æ¨¡ãã¸ãã¹åã財å管çã"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "æå¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "GnuCash ã®ã¦ã§ããµã¤ããã覧ãã ããã"
@@ -9398,7 +9450,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "åé
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -9995,12 +10047,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "å®å¹çãªæ ªä¾¡ãå
¥åãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "å®éã®åå¼ã§äºå®ãã¦ãã貸æ¹ã®æ°å¼ãå
¥åãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "å®éã®åå¼ã§äºå®ãã¦ããåæ¹ã®æ°å¼ãå
¥åãã¾ãã"
@@ -11707,11 +11759,6 @@ msgstr ""
"é¸æããå ´åãèµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ããé¸æããªãå ´åã"
"èµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ããã"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®ä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11722,21 +11769,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®ä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®å·¦å´ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®å³å´ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13364,7 +13396,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "è¡ãé¸æãã¦ãããã³ã°ãå¤æ´ã§ãã¾ã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "åå®ç§ç® ID"
@@ -14380,6 +14412,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "éé¡(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14768,6 +14801,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "åå®ç§ç®ã³ã¼ã(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "説æ(_D)"
@@ -16034,45 +16068,58 @@ msgstr "é»"
msgid "Green"
msgstr "é"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "åå¼ã®è©³ç´°ãå°å·ããªã"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "åè(_N)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"ãã¦ã³ãã¼ããããåå¼ä¸è¦§ (ã½ã¼ã¹ã®ã¹ããªããã¨ä¸è´ããæ
å ±ã表示ãã¾ã)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "åå®ç§ç®åã表示ãã(_A)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "æè¦åã表示ãã(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
#| msgid "Show _matched information"
msgid "Show matched _information"
msgstr "ä¸è´ããæ
å ±ã表示ãã(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "æ¶è²»"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "(èªå) åè´ãç
§å"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "æ±ç¨ã¤ã³ãã¼ãåå¼ãããã³ã°"
@@ -16184,12 +16231,6 @@ msgstr "é¸æãããããããåé¤ãã¾ãã"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "é¸æããããããã®ååãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "åè(_N)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ãã®ãããã«é¢ããåèãå
¥åãã¾ãã"
@@ -17237,22 +17278,6 @@ msgstr "ç´è¿ã«ä½¿ã£ãã¿ããåé¢ã«åºã(_R)"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>ã¿ãä½ç½®</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "ä¸(_P)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "ä¸(_O)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "å·¦(_L)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "å³(_R)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ãµããªã¼ãã¼ã®ä½ç½®</b>"
@@ -19104,15 +19129,15 @@ msgstr "PDFãã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "éè¡ã³ã¼ã %s (%s)ãå£åº§ %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°åå®ç§ç®å"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash åå®ç§ç®å"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21242,7 +21267,7 @@ msgstr "å¾æå
ã»ä»å
¥å
ã®ã¤ã³ãã¼ã(_C)..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "CSV ããã¹ããã¡ã¤ã«ããå¾æå
ããã³ä»å
¥å
ãã¤ã³ãã¼ããã¾ãã"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21251,7 +21276,7 @@ msgstr ""
"åå®ç§ç® '%s' ã¯ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ã§ããåå¼ã許ããã¾ãããå¥ã®åå®ç§"
"ç®ãé¸æãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21260,7 +21285,7 @@ msgstr ""
"åå®ç§ç® '%s' ã¯å¥ã®åå '%s' ã§ãããã¨ãå¿
é ã§ããå¥ã®åå®ç§ç®ãé¸æãã¦ã"
"ã ããã"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ãã«å£åº§ID: "
@@ -21289,135 +21314,123 @@ msgstr "å¹´/æ/æ¥"
msgid "y/d/m"
msgstr "å¹´/æ¥/æ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
#| msgid "No transactions were found associated with the ~a."
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ãã®~aã¨é¢é£ä»ããããåå¼ãããã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "èªåã§è²¸åä¸è´ãããããã«è¿½å ãããã¹ããªããã®ç¸æåå®ç§ç®ã§ãã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "é
ç®ã®èª¬æãå
¥åãã¾ãã"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter new Password"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "æ°è¦ãã¹ã¯ã¼ãå
¥å"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "ç¡å¹"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-#| msgid "Enter Note"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "åèãå
¥åãã¦ãã ããã"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "é¸æããè¡ã®è³é移åå
åå®ç§ç®ãå²ãå½ã¦ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "説æ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ããç·¨é"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "説æãåèãã¾ãã¯æè¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "åèãç·¨é"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ããã©ã«ãã«æ»ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "追å "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "æ´æ°+æ¸
ç®"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "æ¸
ç®"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "æ
å ±"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "追å ã³ã¡ã³ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "æ°è¦ã貸åä¸è´æ¸"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "æ°è¦ã%s ã (æå) \"%s\" ã«è³é移å"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "æ°è¦ã%s ã (èªå) \"%s\" ã«è³é移å"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "æ°è¦ã貸åä¸ä¸è´ (%s ãè³é移åããåå®ç§ç®ãå¿
è¦)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(æå) åè´ãç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(èªå) åè´ãç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "åè´ãããã®ãããã¾ãã!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(æå) åè´ãæ´æ°ãã¦ç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(èªå) åè´ãæ´æ°ãã¦ç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ã¤ã³ãã¼ãããªã (ã¢ã¯ã·ã§ã³ãé¸æããªã)"
@@ -22791,12 +22804,6 @@ msgstr[0] "çºæ¿ã¬ã¼ã"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "äºç®ãåå¨ãã¦ãã¾ãããæä½ 1 åã®äºç®ãä½æããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "ç¡å¹"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ãåºåããã«ã¯å¸³ç¥¨ãªãã·ã§ã³ãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
@@ -29650,27 +29657,27 @@ msgstr "æ°å¤ã¨ã©ã¼"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
"guid [%s] ã®ä¸æãªåå®ç§ç®ã§ããäºå®åå¼ [%s] ã®ä½æããã£ã³ã»ã«ãã¦ãã¾ãã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
"äºå®åå¼ [%s] ã®è§£æã¨ã©ã¼ãããã¾ããããã¼ [%s]=æ°å¼ [%s] å ´æ [%s]: %s"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"ã¨ã©ã¼ %dãäºå®åå¼ [%s] ã®è¨ç®çµæã® gnc_numeric å¤ãä¸æ£ã代ããã« 0 ã使ã"
"ã¾ãã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30159,11 +30166,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ã¹ããªãã"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ç¡å¹åããåå¼"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ç¡å¹åããåå¼"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 06d821726..428377e07 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Ritu Panwar <ritup at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "ಸಾಲದ ಮರà³à²ªà²¾à²µà²¤à²¿à²¯ à²à²¯à³à²à³: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದà³à²·.
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1338,8 +1338,8 @@ msgstr "ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1368,7 +1368,8 @@ msgstr "ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1616,7 +1617,8 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1747,7 +1749,7 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವಿವರà²à²³à³"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²¹à³à²¸à²°à³"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1968,7 +1970,7 @@ msgstr "ಶà³à²°à³ ದರ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr "ವಿವರಣೠ/ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³ / ಮà³à²®à³"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3080,7 +3082,7 @@ msgstr "ಶà³à²²à²¿ ಹಾಳà³à²¯ ಹà³à²¸à²°à³"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3096,12 +3098,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° (_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "ನà³à² (_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "à²à³à²°à²¿à²¯à³à²à²³à³ (_A)"
@@ -3120,7 +3122,7 @@ msgstr "\"%s\" ವಿà²à²à²¨à³à²à²¾à²à²¿ à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಸà³à²¤
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ವಿà²à²à²¨à³à²à²¾à²à²¿ ಡà³à²¬à²¿à²à³ ಸà³à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3186,11 +3188,11 @@ msgstr ""
"ಸà³à²à²¨à³: ನà³à²µà³ ಮಾದರಿà²à³ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¾à²à²²à³ à²
à²à²à³à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, "
"ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à³à²µà²¿à²à³à²¯à³ à²
ದನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à²à²à²¦à³ à²à²²à³à²²)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3198,7 +3200,7 @@ msgstr ""
"ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಮಾದರಿ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲಾà²à²¿à²¦à³. ನà³à²µà³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ರà³à²à²¾à²°à³à²¡à³ ಮಾಡಲೠ"
"ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3212,31 +3214,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"à²à²°à²®à³à²²à³à²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ à²
ನà³à²¸à³à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ ರà²à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ವಿà²à²à²¨à³à²à²¾à²à²¿ ಡà³à²¬à²¿à²à³ ಸà³à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à²à³ à²à²¾à²¤à³à²à²³ ಮà³à²¤à³à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²³à²à³à²³à³à²³à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3493,7 +3495,7 @@ msgstr "à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à³à²¨à³à²à³à²¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¿ (_S)"
@@ -4096,7 +4098,7 @@ msgstr "à²à²¯à³à²¦ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¿à²à²¦ à²à²¤à³à²ªà²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¾à²¦
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "ಹà³à²à³ ಫಿಲà³à²à²°à³â ಮಾಡೠ(_F)..."
@@ -4108,7 +4110,7 @@ msgstr "ಹà³à²à³ ಫಿಲà³à²à²°à³â ಮಾಡೠ(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "ಪà³à²¨à²¶à³à²à³à²¤à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ (_R)"
@@ -4119,7 +4121,7 @@ msgstr "ಪà³à²¨à²¶à³à²à³à²¤à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ (_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²¶à³à²à³à²¤à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à²¿"
@@ -4547,7 +4549,7 @@ msgstr "ನà²à²²à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "à²
à²à²à²¿à²¸à²¿ (_P)"
@@ -5353,35 +5355,35 @@ msgstr "à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¿ (_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à²à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à²¿ (_t)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ à²
ದನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²à³ à²à²¾à²ªà²¿ ಮಾಡಿ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "ನà²à²²à²¿à²¸à²¿ (_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²à³ à²à²¾à²ªà²¿ ಮಾಡಿ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²à²à²¦ ಸà³à²¥à²¾à²¨à²¦à²²à³à²²à²¿ à²
à²à²à²¿à²¸à²¿"
@@ -5850,7 +5852,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à²à²¤à²°à³ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³à²¹à²¾à²à³ (_v)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "ಹà³à²à³ ವಿà²à²à²¡à²¿à²¸à²¿ (_S)..."
@@ -6918,7 +6920,7 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³ (_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6928,7 +6930,7 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³ (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6992,7 +6994,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ಠರಿà²à²¿à²¸à³à²à²°à³âà²à²¾à²à²¿ ಮà³à²à³à²¯ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ಸರಿಪಡಿಸಿ (_C)"
@@ -7795,7 +7797,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ಹà³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à³..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8345,7 +8347,7 @@ msgstr "à²à²µà²°à³à²¤à²¨"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ಹà³à²¸à²°à²¿à²¸à²¦)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8362,7 +8364,7 @@ msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಿ"
msgid "Save"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "ರಫà³à²¤à³ (_E)"
@@ -8647,7 +8649,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à²¤à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8707,7 +8709,7 @@ msgstr "à²à²¦à²°à³ ಸಹ ತà³à²°à³ (_A)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³â"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "ನಿರà³à²à²®à²¿à²¸à³ (_Q)"
@@ -8750,7 +8752,7 @@ msgid ""
msgstr "%s à²à²à²¬ à²à²¡à²¤à²µà³ à²à²à²¾à²à²²à³ à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³. ನà³à²µà³ ನಿà²à²µà²¾à²à²²à³ ತಿದà³à²¦à²¿à²¬à²°à³à²¯à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³à²°à³?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à²
à²à³à²à²¾à²¤>"
@@ -8802,205 +8804,255 @@ msgstr "ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²²à³ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° ಹà³à²¸
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ %u ಸà³à²à³à²à²¡à³à²à²³ ನà²à²¤à²° à²à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "à²à²¡à²¤ (_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "ವರದಿà²à²³à³ (_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à²à²ªà²à²°à²£à²à²³à³ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "ವಿಸà³à²¤à²°à²£à³à²à²³à³(_x)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²à²³à³ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à³ (_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಸà²à³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µ ಪà³à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ಪà³à²à²¦ ಸà³à²à³à²
ಪೠ(_g)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£à²à³à²à²¾à²à²¿ ಪà³à²à²¦ à²à²¾à²¤à³à²° ಹಾà²à³ ವಾಲಿà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "à²à³à²£à²²à²à³à²·à²£à²à²³à³ (_t)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ à²à²¡à²¤à²¦ à²à³à²£à²²à²à³à²·à²£à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಸà²à³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²¦ ಪà³à²à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ಠà²
ನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "à²à²¦à³à²¯à²¤à³à²à²³à³ (_e)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³âನ ಸಾರà³à²µà²¤à³à²°à²¿à² à²à²¦à³à²¯à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à²à³à²¯à²¾à²¬à³âನ ಸà³à²¥à²¾à²¨</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ಠಪà³à²à²¦ ನà³à²à²à³à²à²¾à²à²¿à²¨ ವಿà²à²à²¡à²£à²¾ ಮಾನದà²à²¡à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ತà³à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ à²à²¾à²¤à³à²à²³ ಬà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à²à²à³à²à²°à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮರà³à²¹à³à²à²¦à²¿à²¸à²¿ (_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"à²à²²à³à²²à²¾ à²à²à³à²à²°à²¿à²à³ ಸà²à²¦à³à²¶à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¨à³à²¨à³à²®à³à²®à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²µà²à²¤à³ à²
ವà³à²à²³ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರೠಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "ಪà³à²à²¦ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ಠಪà³à²à²¦ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à²¿à²à²à²¿ (_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ಹà³à²¸ ಮà³à²²à²¿à²¨-ಮà²à³à²à²¦ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ à²à²¿à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ಪà³à²à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ ಹà³à²¸ à²à²¿à²à²à²¿ (_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಪà³à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ à²à²¿à²à²à²¿à²¯ ಹà³à²¸ ಮà³à²²à²¿à²¨-ಮà²à³à²à²à³à²à³ à²à²°à³à²à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "ಬà³à²§à²¨à³ ಹಾà²à³ ಪರಿà²à²²à³à²ªà²¨à³à²à²³ ಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²¿ (_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ ಬà³à²§à²¨à²¾ ಸಾಮà²à³à²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "à²à²³à²
à²à²¶à²à²³à³ (_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ ಸಹಾಯವನà³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "ಬà²à³à²à³ (_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ ಬà²à³à²à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "à²à²ªà²à²°à²£à²ªà²à³à²à²¿ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²ªà²à²°à²£à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³/à²
ಡà²à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ಸಾರಾà²à²¶ ಪà²à³à²à²¿ (_m)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಸಾರಾà²à²¶ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³/à²
ಡà²à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ ಪà²à³à²à²¿ (_u) "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³/à²
ಡà²à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "ಮà³à²²à³ (_p)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ ಮà³à²²à³à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "à²à³à²³à²à³ (_o)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ à²à³à²³à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "à²à²¡à²à²¾à² (_L)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ à²à²¡à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "ಬಲà²à²¾à² (_R)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ ಬಲà²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ಮà³à²à³à²à³à²µ ಮà³à²¦à²²à³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ %s à²à²à²¬ à²à²¡à²¤à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9009,7 +9061,7 @@ msgstr ""
"ನà³à²µà³ à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ %d à²à²à²à³ ಹಾà²à³ %d ನಿಮಿಷà²à²³à²²à³à²²à²¿ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
"ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9018,15 +9070,15 @@ msgstr ""
"ನà³à²µà³ à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ %d ದಿನà²à²³à³ ಹಾà²à³ %d à²à²à²à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
"ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ ಮà³à²à³à²à²¿(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9034,65 +9086,65 @@ msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à³à²à³"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²°)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ à²à²°à³à²µ ಪà³à²¸à³à²¤à²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à²à³à²¨à³à²¯à²¦à²¾à²à²¿ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³ %a, %b %e, %Y %I:%M%P ನಲà³à²²à²¿ "
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ದತà³à²¤à²¸à²à²à²¯à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"ದತà³à²¤à²¸à²à²à²¯à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²: ಪà³à²¸à³à²¤à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²²à³ ಮಾತà³à²° à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ಪà³à²¸à³à²¤à²à²¦ à²à²¯à³à²à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9102,11 +9154,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Ritu Panwar <ritup at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9650,7 +9702,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "ವಿತರಣà³"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10257,12 +10309,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ಶà³à²°à²¿à²¨ ಪರಿಣಾಮà²à²¾à²°à²¿ ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ವಾಸà³à²¤à²µ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಸà³à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ವಾಸà³à²¤à²µ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ ಡà³à²¬à²¿à²à³ ಸà³à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
@@ -12046,11 +12098,6 @@ msgstr ""
"ಸà²à³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, à²à²°à²à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²¯à³ à²à²à²¦à³ à²à²°à²à³ (ಸà³à²²à³à²¯à²¾à²¶à³) ತà³à²°à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²à²²à³à²²à²¦à³ "
"ಹà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³ à²à²°à²à³ ತà³à²°à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ ಮà³à²²à³à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12064,21 +12111,6 @@ msgstr ""
"ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮà³à²²à³à²¯à²à²³à³à²à²¦à²°à³ \"ಮà³à²²à³\", \"à²à²¡à²à²¾à²\", \"à²à³à²³à²à³\" ಹಾà²à³ "
"\"ಬಲà²à²¾à²\" à²à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²µà³ \"ಮà³à²²à³\" à²à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ à²à³à²³à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ à²à²¡à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ ಬಲà²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13695,7 +13727,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à²à²¾à²¤à³ à²à²¡à²¿"
@@ -14736,6 +14768,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "ಮà³à²¤à³à²¤ (_A):"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15142,6 +15175,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "à²à²¾à²¤à³ ಸà²à²à³à²¤ (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "ವಿವರಣೠ(_D)"
@@ -16445,46 +16479,59 @@ msgstr "ಹಳದಿ"
msgid "Green"
msgstr "ಹಸಿರà³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವಿವರವನà³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¬à³à²¡"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "ಸà³à²à²¨à³à²à²³à³ (_N)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "ನà²à²²à²¿à²³à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²²à²¾à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³ ಪà²à³à²à²¿ (ಮà³à²² ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³à²²à³à²²à²¿ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³à²²à³à²²à²¿ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "ವà³à²à²°à³â ಮಾಹಿತಿ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "ವà³à²¯à²¯à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (ಸà³à²µà²¯à²) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ à²à²®à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° ತಾಳà³à²à²¾à²°"
@@ -16598,12 +16645,6 @@ msgstr "ಸà³à²ªà³à²°à²à²¾à²¶à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಲಾà²à³â à²
ನ
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ಸà³à²ªà³à²°à²à²¾à²¶à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಲಾà²à³âà²à²¾à²à²¿ à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "ಸà³à²à²¨à³à²à²³à³ (_N)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ಠಲಾà²à³â ಬà²à³à²à³ ನà³à²µà³ ಮಾಡಬà³à²à²¿à²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಯಾವà³à²¦à³ ಲಾà²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿."
@@ -17669,22 +17710,6 @@ msgstr "à²
ತà³à²¯à²à²¤ à²à²¤à³à²¤à³à²à²¿à²¨ à²à³à²¯à²¾à²¬à³ à²
ನà³
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à²à³à²¯à²¾à²¬à³âನ ಸà³à²¥à²¾à²¨</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "ಮà³à²²à³ (_p)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "à²à³à²³à²à³ (_o)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "à²à²¡à²à²¾à² (_L)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "ಬಲà²à²¾à² (_R)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ಸಾರಾà²à²¶ ಪà²à³à²à²¿à²¯ ಸà³à²¥à²¾à²¨</b>"
@@ -19572,15 +19597,15 @@ msgstr "PDF à²à²¡à²¤à²à³à²à³ ರಫà³à²¤à³ ಮಾಡà³"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à²à²¨à³âಲà³à²¨à³â ಬà³à²¯à²¾à²à²à²¿à²à²à³â à²à²¾à²¤à³ ಹà³à²¸à²°à³"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ à²à²¾à²¤à³ ಹà³à²¸à²°à³"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21778,7 +21803,7 @@ msgstr "à²à³à²°à²¾à²¹à²à²°à³ ಮತà³à²¤à³ ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²°à²¨
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ಪಠà³à²¯ à²à²¡à²¤à²¦à²¿à²à²¦ à²à³à²°à²¾à²¹à²à²°à³ à²
ಥವ ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²°à²¨à³à²¨à³ à²à²®à²¦à³ ಮಾಡà³"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21787,7 +21812,7 @@ msgstr ""
"%s à²à²¾à²¤à³à²¯à³ à²à²à²¦à³ ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¾à²à²¿à²¦à³ ಹಾà²à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ದಯವಿà²à³à²à³ "
"ಬà³à²°à³à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21796,7 +21821,7 @@ msgstr ""
"%s à²à²¾à²¤à³à²¯à³ à²à²à²¦à³ ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¾à²à²¿à²¦à³ ಹಾà²à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ದಯವಿà²à³à²à³ "
"ಬà³à²°à³à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ಪà³à²°à³à²£ à²à²¾à²¤à³à²¯ ID): "
@@ -21826,139 +21851,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà³ ಯಾವà³à²¦à³ URI à²à³ ಸà²à²¬à²à²§à²¿à²¸à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²-ಬà³à²¯à²¾à²²à³à²¨à³à²¸à³â ವಿà²à²à²¨à³à²à²¾à²à²¿à²¨ à²à²¦à³à²§à³à²¶à²¿à²¤ à²à²¾à²¤à³."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "ನಮà³à²¦à²¨à³à²¯ ವಿವರವನà³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ವಾಯಿದೠದಿನಾà²à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ವà³à²à³à²·à²¦à²¿à²à²¦ ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à³à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ à²à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "ವಿವರಣà³"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à²à³à²²à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ವಿವರಣೠ/ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³ / ಮà³à²®à³"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ನà³à²à³"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²à²³à²¿à²à³ ಮರಳಿ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "à²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "ಯà³+à²à²°à³"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à²à²¾à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "ಹà³à²¸, à²à²à²¾à²à²²à³ ಸಮತà³à²²à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ಹà³à²¸, %s ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ (à²à³à²¯à²¾à²°à³) \"%s\" à²à³"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ಹà³à²¸, %s ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ (ಸà³à²µà²¯à²) \"%s\" à²à³"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ಹà³à²¸, UNBALANCED (%s à²à³ ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ ಮಾಡಲೠacct ಯ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (à²à³à²¯à²¾à²°à³) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (ಸà³à²µà²¯à²) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²
ಪà³âಡà³à²à³ ಮಾಡಿ ಹಾà²à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (à²à³à²¯à²¾à²°à³) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²
ಪà³âಡà³à²à³ ಮಾಡಿ ಹಾà²à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (ಸà³à²µà²¯à²) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಬà³à²¡à²¿ (ಯಾವà³à²¦à³ à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²²à³à²²)"
@@ -23362,13 +23375,6 @@ msgstr[1] "ವಿನಿಮಯ ದರ"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³ ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²°à²µà²¿à²²à³à²². ನà³à²µà³ à²à²¨à²¿à²·à³à² à²à²à²¦à³ ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à²¾à²¦à²°à³ ರà²à²¿à²¸à²¬à³à²à³."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ಠವರದಿà²à²¾à²à²¿ ನà³à²µà³ à²à³à²²à²µà³ ವರದಿ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²µ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
@@ -30401,23 +30407,23 @@ msgstr "à²
à²à²à³à²¯ ದà³à²·"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30903,11 +30909,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ವಿà²à²à²¿à²¸à²¿"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤à²à³à²à²¡ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà³ à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤à²à³à²à²¡à²¿à²¦à³"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b7e7578b2..bc01023cd 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Taehun Yun <yooontehoon at naver.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Taehun Yun <yooontehoon at naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "ì¬ë¬´ ì í"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "ê°ê²© ëíë ì¤ ì¤ë¥."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1250,8 +1250,8 @@ msgstr "ìíì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1280,7 +1280,8 @@ msgstr "ìíì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgstr "ê³ì ì í"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1529,7 +1530,8 @@ msgstr "ê³ì ì í"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1659,7 +1661,7 @@ msgstr "ê±°ë ë³´ê³ ì(_R)"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1741,7 +1743,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ì¬ì©ìëª
"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1875,7 +1877,7 @@ msgstr "주ì ê°ê²©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2011,7 +2013,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2994,7 +2996,7 @@ msgstr "ì¤íì¼ ìí¸ëª
"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3010,12 +3012,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "ê±°ë(_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "ìì
(_A)"
@@ -3035,7 +3037,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3096,17 +3098,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ê²°ì½ ìë)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3119,31 +3121,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "ë³ììë ìë ì´ì²´ë ìëì¼ë¡ ìì±ë ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ì ì²´ í©ê³ í¬í¨(_G)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3395,7 +3397,7 @@ msgstr "기존 GnuCash íì¼ ì´ê¸°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "ì ì¥(_S)"
@@ -4005,7 +4007,7 @@ msgstr "ì íë ê³ì ì íì ê³ì ì ì¬ë²í¸ ë¶ì¬"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "ê³ì íí°(_F)..."
@@ -4017,7 +4019,7 @@ msgstr "ê³ì íí°(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "ìë¡ê³ 침(_R)"
@@ -4028,7 +4030,7 @@ msgstr "ìë¡ê³ 침(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ìì
ì°½ ìë¡ê³ 침"
@@ -4448,7 +4450,7 @@ msgstr "ë³µì¬"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "ë¶ì¬ë£ê¸°(_P)"
@@ -5281,35 +5283,35 @@ msgstr "ì¸ì ì²´í¬(_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "ìë¼ë´ê¸°(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "íì¬ ì íì ìë¼ë´ê³ ì´ê²ì í´ë¦½ë³´ëì ë³µì¬"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "ë³µì¬(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "íì¬ ì íì í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "커ì ìì¹ì í´ë¦½ë³´ë ë´ì© ë¶ì¬ë£ê¸°"
@@ -5763,7 +5765,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ë¶ë¦¬ ì ê±°(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "ì ë ¬(_S)..."
@@ -6803,7 +6805,7 @@ msgstr "ê³ì (_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6813,7 +6815,7 @@ msgstr "ê³ì (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6875,7 +6877,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ì´ ë±ë¡ì ìí 주 ê³ì í¸ì§"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "ê²ì¬ ë° ì ì (_C)"
@@ -7653,7 +7655,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥(_A)..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8187,7 +8189,7 @@ msgstr "주기"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(미ì )"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8204,7 +8206,7 @@ msgstr "ì½ì´ì¤ê¸°"
msgid "Save"
msgstr "ì ì¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "ë´ë³´ë´ê¸°(_E)"
@@ -8438,7 +8440,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ë³ê²½ë´ì©ì íì¼ì ì ì¥í ê¹ì?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8490,7 +8492,7 @@ msgstr "ì´ì§¸ë¬ ì´ê¸°(_O)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ì리íìì"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "ì¢
ë£(_Q)"
@@ -8533,7 +8535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ì ì ìì>"
@@ -8582,291 +8584,341 @@ msgstr "ì¬ì©ìëª
ê³¼ ìí¸ë¥¼ ì
ë ¥"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "íì¼(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ê±°ë(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "ë³´ê³ ì(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "ë구(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "íì¥(_X)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "ìì
ì°½(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "ì¸ì(_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "íì¬ íì± íì´ì§ ì¸ì"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ì¤ì (_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "ì¥ë¶ ì¤ì (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "íì¬ íì¼ ìì± í¸ì§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "íì¬ íì±í íì´ì§ ë«ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "GnuCash ì¢
ë£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "기본ì¤ì (_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash ì ì ì¤ì í¸ì§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>í ìì¹</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ì´ íì´ì§ 보기ì ì ë ¬ ê¸°ì¤ ì í"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ë³´ì´ê¸°ìí ê³ì íí ì í"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ê²½ê³ ì´ê¸°í(_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
#, fuzzy
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "ì ì²´ ê²½ê³ ë©ì¸ì§ì ìí를 ì´ê¸°ííì¬ ë¤ì ëíë ê²ì
ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "ê³ì ëª
ì ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ì´ ê³ì ì´ë¦ì ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "ì ìì
ì°½(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ì ìµìì ë 벨 GnuCash ì°½ ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì ìì
ì°½ì¼ë¡(_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì ìì-ë 벨 GnuCash ì°½ì¼ë¡ ì´ë"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "ì§ì¹¨ìì ê°ë
ìë´(_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash ì§ì¹¨ì ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "GnuCash 매ë´ì¼(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash ëìë§ ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "GnuCashì ëíì¬(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCashì ëíì¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "í´ë°(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ì´ ìì
ì°½ìì í´ë° ë³´ì´ê¸°/ì¨ê¸°ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ìì½ ë§ë(_M)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ì´ ìì
ì°½ìì ìì½ ë§ë를 ë³´ì´ê¸°/ì¨ê¸°ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ìí ë§ë(_U)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ì´ ìì
ì°½ìì ìí ë§ë를 ë³´ì´ê¸°/ì¨ê¸°ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "ìë¨(_P)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ì°½ ìë¨ì íì íìí©ëë¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "íë¨(_O)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ì°½ íë¨ì íì íìí©ëë¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "ì¼ìª½(_L)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ì°½ ì¼ìª½ì íì íìí©ëë¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "ì¤ë¥¸ìª½(_R)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ì°½ ì¤ë¥¸ìª½ì íì íìí©ëë¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ìì
ì°½ 1(_1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ìì
ì°½ 2(_2)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ìì
ì°½ 3(_3)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ìì
ì°½ 4(_4)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ìì
ì°½ 5(_5)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ìì
ì°½ 6(_6)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ìì
ì°½ 7(_7)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ìì
ì°½ 8(_8)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ìì
ì°½ 9(_9)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ìì
ì°½ 0(_0)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ë«ê¸° ì , %s íì¼ì ë³ê²½ì ì ì¥íê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "ì ì¥íì§ ìì¼ë©´, %d ìê° %d ë¶ ëì ìì
í ë´ì©ì´ 무ìë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "ì ì¥íì§ ìì¼ë©´, %d ìê° %d ë¶ ëì ìì
í ë´ì©ì´ 무ìë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ì ì¥íì§ ìê³ ë«ê¸°(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "ìì
ì°½ì ë«ì¼ìê² ìµëê¹?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ì¥ë¶ ë§ê°(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "QIF íì¼ íì± ì¤ë¥: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ì¥ë¶ ì¤ì "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ë²ì "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -8874,11 +8926,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Jin-Hwan Jeong, 2009"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9431,7 +9483,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "ë¶ë°°"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10059,12 +10111,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ì í¨ ì£¼ì ê°ê²© ì
ë ¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
@@ -11607,11 +11659,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ì°½ ìë¨ì íì íìí©ëë¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11625,21 +11672,6 @@ msgstr ""
"ë¥í ê°ì \"ìë¨\", \"ì¼ìª½\", \"íë¨ ë° \"ì¤ë¥¸ìª½\"ì
ëë¤. 기본ê°ì \"ìë¨\"ì
"
"ëë¤."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ì°½ íë¨ì íì íìí©ëë¤."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ì°½ ì¼ìª½ì íì íìí©ëë¤."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ì°½ ì¤ë¥¸ìª½ì íì íìí©ëë¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
#, fuzzy
@@ -13103,7 +13135,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ê³ì ID"
@@ -13993,6 +14025,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "ì(_A):"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14382,6 +14415,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "ê³ì ì½ë(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "ì¤ëª
(_D)"
@@ -15641,39 +15675,51 @@ msgstr "ë
¸ë"
msgid "Green"
msgstr "ë
¹ì"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "ì½ì ì ììµëë¤ ( ì í ìì
ìì)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "ë¹ê³ (_N)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "ê³ì ì´ íì(_A)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ë©ëª¨ ì´ íì(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "ì¼ì¹íë ì ë³´ íì(_I)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "ì¶ê°(_P)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "ì¼ì¹ í ì¡°ì (_R)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -15785,12 +15831,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "ë¹ê³ (_N)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -16783,22 +16823,6 @@ msgstr "ê°ì¥ ìµê·¼ íì ìì¼ë¡ ê°ì ¸ì´(_R)"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>í ìì¹</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "ìë¨(_P)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "íë¨(_O)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "ì¼ìª½(_L)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "ì¤ë¥¸ìª½(_R)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ìì½ ë§ë ìì¹</b>"
@@ -18684,15 +18708,15 @@ msgstr "ë³´ê³ ì ì 목"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "ì¨ë¼ì¸ ë±
í¹ ê³ì ëª
"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GunCash ê³ì ëª
"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -20742,21 +20766,21 @@ msgstr "ê³ ê°ì XMLë¡ ë´ë³´ë´ê¸°"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ì¤ë³µ ìì
ê±°ë"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ì ì²´ ê³ì ID: "
@@ -20783,132 +20807,121 @@ msgstr "ë
/ì/ì¼"
msgid "y/d/m"
msgstr "ë
/ì¼/ì"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "íì¬ ê±°ëê° ìì§ê° ë§ì§ ìì."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "ìí¸ë¦¬ ì¸ë¶ í목 ì
ë ¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ì´ì ë§ê¸°ì¼"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ë³ë ì¥ë¶"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ê°ë¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ê³ì 구조ìì ì´ì²´ ê³ì ì ì íí´ì¼ í©ëë¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ì¸ë¶ í목"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ìì
í¸ì§"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "ì ì© ê³ì "
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ê¸°ë³¸ê° ë±ë¡"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "ì ë³´"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ì¶ê° ì¹´ë"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "íµì¥ì 리 (ìë) ì¼ì¹"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "íµì¥ì 리 (ìë) ì¼ì¹"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "ì¼ì¹íë ê²ì´ ìì!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "íµì¥ì 리 (ìë) ì¼ì¹"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "íµì¥ì 리 (ìë) ì¼ì¹"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ì½ì ì ììµëë¤ ( ì í ìì
ìì)"
@@ -22314,13 +22327,6 @@ msgstr[0] "êµí ë¹ì¨"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ê°ë¥"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
@@ -29483,23 +29489,23 @@ msgstr "ìì¹ ì¤ë¥"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -29980,11 +29986,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ë¶í "
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ê³µ ê±°ë"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ê³µ ê±°ë"
diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po
index b7475636b..fc61baf76 100644
--- a/po/kok.po
+++ b/po/kok.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤ परतफà¥à¤¡ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "दर à¤à¥à¤¡à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤°."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1314,8 +1314,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1344,7 +1344,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1591,7 +1592,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1722,7 +1724,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° तपशà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1804,7 +1806,7 @@ msgid "Username"
msgstr "वापरपà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥ नाव"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1941,7 +1943,7 @@ msgstr "शà¥à¤
र दर"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2076,7 +2078,7 @@ msgstr "विवरण/à¤à¤¿à¤ª/मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3049,7 +3051,7 @@ msgstr "शà¥à¤²à¥ शà¥à¤ नाव"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3065,12 +3067,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "पळयात"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯à¥"
@@ -3089,7 +3091,7 @@ msgstr "\"%s\" वà¥à¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¥à¤ फà¥
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° डà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾ \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3149,17 +3151,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr "à¤à¥à¤ª: तà¥à¤®à¥ à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¥ बदल पयलà¥à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¤, à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤° तॠपरत मà¥à¤³à¥à¤µà¤ª शà¤à¥à¤¯ ना."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤ ना)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° बदलà¥à¤²à¤¾. तà¥à¤®à¤à¤¾ बदल रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾à¤¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3172,31 +3174,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "वà¥à¤¹à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥à¤¬à¤²à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¸à¤à¤¯à¤¤ शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° डà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾ \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤à¥à¤£ समाविशà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3447,7 +3449,7 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ GnuCash फायल à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯"
@@ -4044,7 +4046,7 @@ msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤°à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "न फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
@@ -4056,7 +4058,7 @@ msgstr "न फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "रिफà¥à¤°à¥à¤¶"
@@ -4067,7 +4069,7 @@ msgstr "रिफà¥à¤°à¥à¤¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "हॠविà¤à¤¡à¥ रिफà¥à¤°à¥à¤¶"
@@ -4489,7 +4491,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "दसयात"
@@ -5291,35 +5293,35 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ª तपासता..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ निवड à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¿ ताà¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ निवडà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µà¤¯à¤²à¥ à¤à¤¶à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¸à¤°à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ थळार दसयात"
@@ -5776,7 +5778,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "हà¥à¤° विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "न वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¤.."
@@ -6826,7 +6828,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6836,7 +6838,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6898,7 +6900,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¦à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° मà¥à¤à¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "तपास à¤à¤£à¤¿ दà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤à¥"
@@ -7686,7 +7688,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "मà¥à¤¹à¤£ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8232,7 +8234,7 @@ msgstr "वारà¤à¤µà¤°à¤¤à¤¾à¤¯"
msgid "(unnamed)"
msgstr "ना(वानाशिलà¥à¤²à¥à¤¯à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8249,7 +8251,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
msgid "Save"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
@@ -8518,7 +8520,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फायलà¥à¤à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¯à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8575,7 +8577,7 @@ msgstr "à¤à¤¶à¥à¤¯ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸ हà¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤° वà¤à¤¾à¤¤"
@@ -8616,7 +8618,7 @@ msgid ""
msgstr "%s फायल पयलà¥à¤ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ à¤à¤¸à¤¾. तà¥à¤®à¥ तिà¤à¥ वयर बरà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -8668,211 +8670,261 @@ msgstr "%s : à¤à¥à¤¡à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤® à¤à¤£à¤¿ प
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदलाà¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¸à¥à¤ %u सà¥à¤à¤à¤¦à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤²à¥ वतलà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "फायल"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "साधनाà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पान à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "पान सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° पान à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤£à¤¿ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤¶à¤¨ सà¥à¤ªà¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "वà¥à¤¶à¤¿à¤¶à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ फायलà¥à¤à¥ हॠवà¥à¤¶à¤¿à¤¶à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पान बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯à¤° वà¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° वà¥à¤¶à¥à¤µà¤¿à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¤à¥
ब थळ</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ पानाà¤à¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤¶à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ निà¤à¤· निवडात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "दाà¤à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯ तॠà¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° निवडात."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "रà¥à¤¸à¥à¤ शिà¤à¤à¤¾à¤µà¤£à¥à¤¯à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "परत दाà¤à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ मà¥à¤¹à¤£ सà¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ शिà¤à¤à¤¾à¤µà¤£à¥ सà¤à¤¦à¥à¤¶à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥ परत थारायात."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "पानाठनवॠनाव"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ पानाठनवॠनाव दियात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "नवॠविà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "नवॠवयलॠपातळॠGnuCash विà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "पानासयत नवॠविà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ पान नवà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ª - लà¥à¤µà¥à¤¹à¤² GnuCash विà¤à¤¡à¥à¤à¤¤ हालयात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² à¤à¤£à¤¿ सà¤à¤à¤²à¥à¤ªà¤¨à¤¾ मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "à¤à¤¶à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash मदत à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr " विशà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash विशà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "साधन पà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¡à¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° पळयात/लिपयात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "समरॠबार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¡à¥à¤à¤¤ समरॠबार दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤/लिपयात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥ पà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤° सà¥à¤à¥à¤à¤¸ बार दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤/लिपयात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "वयर"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ वयर वहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "तळ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ तळाठवहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "दावà¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ दावà¥à¤¯à¤¾à¤¨ वहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "à¤à¤à¤µà¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¨ वहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤à¥ पयलॠ%s फायलà¥à¤à¤¤ बदल à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "तà¥à¤®à¥ à¤à¤° à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤¾, निमणà¥à¤¯à¤¾ %d वराठà¤à¤£à¤¿ %d मिनà¤à¤¾à¤à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥ वतलà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8880,15 +8932,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"तà¥à¤®à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤° फाà¤à¤²à¥à¤¯à¤¾ %d दिसाà¤à¤¤à¤²à¥ à¤à¤£à¤¿ %d वराà¤à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥ वतलà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ न à¤à¤°à¤¤à¤¾ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8896,64 +8948,64 @@ msgstr "हॠविà¤à¤¡à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(फà¤à¤¤-वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥ नाशिलà¥à¤²à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr " %a, %b %e à¤à¥à¤° निमणॠसà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤²à¥, %Y हाà¤à¤à¤¾ %I:%M%P "
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फायल %s à¤à¤à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¥à¤à¤¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¥à¤à¤¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾: पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ फà¤à¤¤ वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° मà¥à¤¹à¤£ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤£à¤¿ लà¥à¤¹à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤
रà¥à¤¥à¤¿à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
@@ -8962,11 +9014,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤£à¤¿ लà¥à¤¹à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Rahul Borade, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9504,7 +9556,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "वाà¤à¤ª"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10106,12 +10158,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¥ शà¥à¤
र दर à¤à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à¤à¤±à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "à¤à¤±à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° डà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤"
@@ -11825,11 +11877,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤¸à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤°, सà¥à¤°à¤µà¥à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¥
श पडà¥à¤¡à¥ दाà¤à¤¯à¤²à¥ वतलà¥. नाà¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤°, सà¥à¤ªà¥à¤²à¥
श पडà¥à¤¡à¥ दाà¤à¤¯à¤²à¥ वà¤à¤à¥ ना."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ वयर वहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11842,21 +11889,6 @@ msgstr ""
"हॠसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ वहà¥à¤¤à¤²à¥ पानाठबदलपाठà¤à¥
बà¥à¤ à¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤® ठरयता. शà¤à¥à¤¯ मà¥à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¸à¤¾à¤¤ \"वयर\", "
"\"दावà¥\", \"सà¤à¤¯à¤²\" à¤à¤£à¤¿ \"à¤à¤à¤µà¥\". मà¥à¤³à¤¾à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¨ \"वयर\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ तळाठवहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ दावà¥à¤¯à¤¾à¤¨ वहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¨ वहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13426,7 +13458,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ ID"
@@ -14428,6 +14460,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14828,6 +14861,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "विवरण"
@@ -16101,46 +16135,59 @@ msgstr "हळदà¥à¤µà¥"
msgid "Green"
msgstr "हिरवà¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° तपशà¥à¤² à¤à¤¾à¤ªà¥ नाà¤à¤¾à¤¤"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डावनलà¥à¤¡ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤à¥ वळà¥à¤°à¥ (सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ दाà¤à¤¯à¤²à¥à¤¯à¤¾)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ रà¤à¤ à¤à¥
बà¥à¤ मà¥à¤¹à¤£ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ रà¤à¤ à¤à¥
बà¥à¤ मà¥à¤¹à¤£ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° माहितà¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "मà¥à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤³à¤ªà¥"
@@ -16252,12 +16299,6 @@ msgstr "ठळठà¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ लà¥à¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ठळठà¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ लà¥à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° नाव दियात."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¤¾ हà¥à¤¯à¤¾ लà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯ तà¥à¤¯à¥ à¤à¤¿à¤ª दियात."
@@ -17303,22 +17344,6 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¥
ब फà¥à¤¡à¥ हाडात"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¤à¥
ब थळ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "वयर"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "तळ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "दावà¥"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "à¤à¤à¤µà¥"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>सार पà¤à¥à¤à¥ थळ</b>"
@@ -19198,15 +19223,15 @@ msgstr " PDF फायलà¥à¤¨ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¤¨ बà¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21365,21 +21390,21 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤ à¤à¤£à¤¿ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "मà¤à¤à¥à¤° फायलà¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤ à¤à¤£à¤¿ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤£à¤¿ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ दिना. मातà¥à¤¶à¥ वà¥à¤à¤³à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤£à¤¿ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ दिना. मातà¥à¤¶à¥ वà¥à¤à¤³à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(पà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥ ID: "
@@ -21408,139 +21433,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "हॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° URI à¤à¤¡à¥ सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ ना."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤-समतà¥à¤² विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "नà¥à¤à¤¦à¥à¤à¥ विवरण दियात"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "सà¥à¤ªà¤ªà¤¾à¤à¥ तारà¥à¤ दियात"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à¤
दिठà¤à¤¿à¤ªà¥"
+msgid "Disabled"
+msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ तà¥à¤®à¥ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडपाठà¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "विवरण"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¤¾à¤® सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "विवरण/à¤à¤¿à¤ª/मà¥à¤®à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤ª"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "मà¥à¤³ परत थारायात"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤«à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤¨ à¤
दिà¤:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "नवà¥,पयलॠसà¤à¤¤à¥à¤²à¥à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नवà¥, %s à¤à¥ (मà¥à¤¯à¥
नà¥à¤¯à¥à¤
ल) \"%s\" न बदलॠà¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नवà¥, %s à¤à¥ (à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤) \"%s\" न बदलॠà¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नवà¥, UNBALANCED ( acct à¤à¤°à¤à¥à¤à¥ %s à¤à¥ बदलॠà¤à¤°à¤ªà¤¾à¤)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (मà¥à¤¯à¥
नà¥à¤¯à¥à¤à¤²)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "à¤à¥à¤¡ शà¥à¤£à¤²à¥à¤¯à¤¾!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "सà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¿ à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (मà¥à¤¯à¥
नà¥à¤¯à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "सà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¿ à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥ नाà¤à¤¾à¤¤ (à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯ निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ ना)"
@@ -22907,13 +22920,6 @@ msgstr[1] "विनिमय दर"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "बà¤à¥à¤ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¨ ना. तà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤ बà¤à¥à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¥à¤²à¤¾"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤
हवालाठà¤à¤¾à¤¯ à¤
हवाल परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ सà¥à¤ªà¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯."
@@ -29851,23 +29857,23 @@ msgstr "साà¤à¤à¥à¤¯à¤¿à¤ à¤à¤°à¤°"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30350,11 +30356,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "शà¥à¤¨à¥à¤¯ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "वà¥à¤§ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
diff --git a/po/kok at latin.po b/po/kok at latin.po
index 0dafcdd7b..43a72906f 100644
--- a/po/kok at latin.po
+++ b/po/kok at latin.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
"Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Rinn feddpacho poriai:\"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Mol zoddttana chuk"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgstr "mhal dosonv?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1359,7 +1359,8 @@ msgstr "mhal dosonv?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "khatem vench"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1609,7 +1610,8 @@ msgstr "khatem vench"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgstr "Vevharachi bariksann"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1822,7 +1824,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Vaporpeachem nanv"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1961,7 +1963,7 @@ msgstr "Vantteachem mol"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2096,7 +2098,7 @@ msgstr "Vornnon/Nondnneo/Nivedon"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3074,7 +3076,7 @@ msgstr "Xoili Folli nanv"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3090,12 +3092,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "vevhar (_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Polle"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_kario"
@@ -3114,7 +3116,7 @@ msgstr "Zomeachem soruponn \"%s\" futalla khatir foddnixi korunk zavnk na"
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" futalla khatir khorchachem soruponn korunk ghoddunk na"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3178,17 +3180,17 @@ msgstr ""
"Nond kor: Tuvem zor adinch Prarupant bodol svikarlear, Rod'd kor teo batil "
"korchem na"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(kedinch na)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Chalont prorup vevhar bodol'la. Bodlopachi nondnni tum korunk sodta?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3201,31 +3203,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "Tharavik vevhar zantunt bodol astat te apoap korpant ienant"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" futalla khatir khorchachem soruponn korunk ghoddunk na"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "vepar khateanchi beriz somavex kor"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3480,7 +3482,7 @@ msgstr "Protiokxant asleli Cash fail ugodd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "samball"
@@ -4082,7 +4084,7 @@ msgstr "venchlelea khateanchea bhurgeank porot ankdde di"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "hache pasun gall... "
@@ -4094,7 +4096,7 @@ msgstr "hache pasun gall... "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "Tajem kor"
@@ -4105,7 +4107,7 @@ msgstr "Tajem kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Hem zonel tajem kor"
@@ -4531,7 +4533,7 @@ msgstr "Nokol kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Chittkai"
@@ -5333,35 +5335,35 @@ msgstr "chek chhap... "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "kator"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Chalont venchop kator ani tem clipborddak nokol kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "nokol kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "chalont venchop clipboddak nokol kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "cursoracher suvat chimtteafollacher mozkur chittkai"
@@ -5827,7 +5829,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Her futall kadd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "savn vorgikoronn kor..."
@@ -6892,7 +6894,7 @@ msgstr "khatem"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6902,7 +6904,7 @@ msgstr "khatem"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6964,7 +6966,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "hea nondpott'ttek tachea mukhel khatem sudar"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Topas ani dususti kor "
@@ -7767,7 +7769,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "oxem samball..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8316,7 +8318,7 @@ msgstr "Kitlea ontorachem"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(onamik)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8333,7 +8335,7 @@ msgstr "aiat"
msgid "Save"
msgstr "samball"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "Niriat"
@@ -8615,7 +8617,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Failiche bodol samballum?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8673,7 +8675,7 @@ msgstr "Koxeim ugtem kor"
msgid "Open _Folder"
msgstr "zago dhorpi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Sodd"
@@ -8715,7 +8717,7 @@ msgid ""
msgstr "Fail%sadinch protiokxant asa. Tuka khorench ti rod'd korunk zai?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<onvollkhichem>"
@@ -8767,204 +8769,254 @@ msgstr "Zoddni korchea khatir vaparpea nanv ani gupit utor bhor: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Bodol apoap%u sekondamni samballpant ietleo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Vevhar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Vake"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "Upkorna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Vistar "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Zonelam"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Chhap."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Chalont kriaxil pan chhap"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pan manddttam..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Panacho akar ani zullovnni chhapche khatir dakhoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Sobhavgunn"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Chalont failiche sobhavgunn sudar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Chalont kriaxil pan bond kor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Hi ievzonnuk sodd"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Posonti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash hacheoi jagotik posonti sudar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b> Vollokh pott'ttechi sthiti</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Hea panachea dekhaveak vorgikoronnacho nikox vench"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "dakonvk zai tea khateanche prokar vench"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Xittkavnneo porot bosoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "sorv xittkavnneche sondex porot bosoi jea vorvim te porot distele"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Panak Porot Nanv di (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Hea panak porot nanv di"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "Novem Zonel (_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "novem unchlea panvddeachem GnuCash zonel ugodd"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Pan aslelem novem Zonel "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Chalont pan eka voilea panvddeachea GnuCash zonela kodden haloi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Xikovnn ani sonkolponachem Margdorxonn"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash xikovnni ugodd"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "Saranvx"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash mozot ugodd"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "Vixim"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash vixim"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Upkornnachi kanddi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "hea zonelar upkornna kanddi dakhoi/lipoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "saranvx kanddi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "hea zonelar saranvx kanddi dakhoi/lipoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "dorjea kanddi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "hea zonelar dorjea kanddi dakhoi/lipoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "voir (_p)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "nond pustokache vollokh pott'tti zonelachea voir dakhoi"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "sokoil"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "nond pustokache vollokh pott'tti zonelachea sokoil dakhoi"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "Davean"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "nondpustokachevollokh pott'tti zonelachea davean dakhoi"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "uzvean"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "nond pustokache vollokh pott'tti zonelachea uzvean dakhoi"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Zonel _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Zonel _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Zonel _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Zonel _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Zonel _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Zonel _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Zonel _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Zonel _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Zonel _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Zonel _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "%s bond korchea poilim failiche bodol samballum?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8973,7 +9025,7 @@ msgstr ""
"Tum samballna zalear fattle bodol %d voram ani %d minut kaddun uddovpant "
"ietleo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8981,15 +9033,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tum samballna zalear fattle% dis ani %d voram savn kaddun uddovpant ietlem"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "samballnastana bond kor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8997,65 +9049,65 @@ msgstr "zonel damp"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(fokot vach)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "samballnaslelem pustok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%a, %b %e, %Y at %I:%M%P hantunt nimanno bodol kela"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fail %s ugti kelea. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "mhaitikoxant samballunk zaina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"mhaiti koxant samballunk zaina. Pustok fokt vachunk zata oxem khunnailam"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "pustok poriai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
@@ -9064,11 +9116,11 @@ msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Bhaxantorachem xroi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9611,7 +9663,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "jil'lo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10221,12 +10273,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Porinnamik vantteachem mol bhor"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "niz vevharak rinnachem sutr bhor"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "niz vevhara khorchachem sutr bhor"
@@ -12003,11 +12055,6 @@ msgstr ""
"Kriaxil aslear, ek xitoddeacho podd'ddo survatek dakhovpant ietlo. Na zalear "
"xitoddeacho poddo dakhol zavchona"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "nond pustokache vollokh pott'tti zonelachea voir dakhoi"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12021,21 +12068,6 @@ msgstr ""
"chitartat. Sombhovik mollam asat:\"voir\" \"davean\", \"sokoil\" ani \"ujvean"
"\". Defaulta vorvim \"voir\""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "nond pustokache vollokh pott'tti zonelachea sokoil dakhoi"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "nondpustokachevollokh pott'tti zonelachea davean dakhoi"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "nond pustokache vollokh pott'tti zonelachea uzvean dakhoi"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13641,7 +13673,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Khatea ID"
@@ -14678,6 +14710,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "rok'kom:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15090,6 +15123,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "khatea-sonket: (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
#, fuzzy
msgid "_Description"
msgstr "vornnon: (_D)"
@@ -16401,46 +16435,59 @@ msgstr "Holldduvem"
msgid "Green"
msgstr "pachvem"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "vehara vornnonachi bariksann chhapinaka"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "nondnneo"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Download kelelea vevharanchi volleri(mull futalll dakhovn)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Vollokh pott'ttent khateacho rong dakhoi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Vollokh pott'ttent khateacho rong dakhoi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Pavtechi mhaiti"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "khorch kor"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "zullovnni (apoap) zulloi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Vostu sombondit aiat vevharachem zullovp"
@@ -16557,12 +16604,6 @@ msgstr "nodrentlo bhorlolo vantto dosoi"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "nodrent bhorpi vantteank nanv bhor"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "nondnneo"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "hea vanttea bodol khoincheo nondnneo korunk zai teo bhor"
@@ -17640,22 +17681,6 @@ msgstr "chodd halinchi vollokh pott'tti fuddem hadd"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b> Vollokh pott'ttechi sthiti</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "voir (_p)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "sokoil"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "Davean"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "uzvean"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>saranvx kanddiechi sthiti</b>"
@@ -19569,15 +19594,15 @@ msgstr "PDF failint niriat kor"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online Benkechea khatea nanv"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash khatea nanv"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21776,7 +21801,7 @@ msgstr "Giraik ani vikpi aiat kor"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "giraik vo vikpi utareachea failintlean aiat kor"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21785,7 +21810,7 @@ msgstr ""
"Khatem %s ek zago dhorpeachem khatem asa ani tem vevharak porvangi dina. Ek "
"vegllem khatem vench"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21794,7 +21819,7 @@ msgstr ""
"Khatem %s ek zago dhorpeachem khatem asa ani tem vevharak porvangi dina. Ek "
"vegllem khatem vench"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Purnn khateacho ID:"
@@ -21823,139 +21848,127 @@ msgstr "v/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "v/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Ho vevhar URI kodde bhagidar na"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Nimannea khatem apoap urlelea rok'komechea futalla khatir"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Nondnnechem vornnon bhor"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Denneanchi tarikh nond kor"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "odik nondnneo"
+msgid "Disabled"
+msgstr "xokio kelam"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Khateachea zhaddantlo tuvem ek bodol korpachem khatem venchunk zai"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "vornnon"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Vavr sudar"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Vornnon/Nondnneo/Nivedon"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Zomo roko'komachi nond"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Defaults portun bosoi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "mhaiti"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Cardak odik zoddnni:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Novem,adinch zulloilelem"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Novem,stholantorit %s haka (hostukim) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Novem, stholantorit %s haka( apoap) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Novem, ZULLOVNK NASLELEM (khatem stholantor korpak goroz %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "zullovp (hostukmi)zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "zullovnni (apoap) zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "zullovnni xenndlea!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "zullovnni aiche tarkhet (hostukim) zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "aiche tarkhent ani zullovp (apoap) zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Aiat kornaka(khoinchench kario venchunk na)"
@@ -23352,13 +23365,6 @@ msgstr[1] "vattavachi dor"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Odmaspotr protiokxant na. Tuvem ek tori odmaspotr rochunk zai"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "xokio kelam"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "hea vakeak tuvem omkea vakeancheo nivddi keleleo zai"
@@ -30402,23 +30408,23 @@ msgstr "Ankddeachi chuk"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30906,11 +30912,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "vantte kor"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Rito vevhar"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "vehar khali kelo"
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index d72ba9f19..fa25359fe 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
"Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨ रिपà¥à¤®à¥à¤¨à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "परायà¥à¤¸ à¤à¤®à¤¾à¤¹ à¤à¤°à¤¨à¤¸ मà¤à¤à¤¼ à¤à¤¿à¤°à¤°"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1355,7 +1355,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1606,7 +1607,8 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1737,7 +1739,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ तफसà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1819,7 +1821,7 @@ msgid "Username"
msgstr "यà¥à¤à¤¼à¤° नाव"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1958,7 +1960,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤®à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ शà¥à¤¯à¤°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2093,7 +2095,7 @@ msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ /नà¥à¤/मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3076,7 +3078,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² शà¥à¤ नाव"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3092,12 +3094,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "वà¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
@@ -3116,7 +3118,7 @@ msgstr "हयà¥à¤à¥ नॠसà¥à¤ªà¤²à¥à¤ \"%s\" बापत à¤à¤°à¥
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "हयà¥à¤à¥ नॠसà¥à¤ªà¤²à¥à¤ \"%s\" बापत डà¥à¤¬à¥à¤ फारमà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3178,18 +3180,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"नà¥à¤à¤ à¤
à¤à¤° तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤®à¤ªà¤²à¥à¤à¤¸ मनà¤à¤¼ à¤à¥à¤¡à¤¯ तबदिलॠà¤à¤¬à¥à¤² à¤à¥à¤°à¤®à¤à¤¼ à¤à¥, à¤à¥à¤¨à¤¸à¤² à¤à¤°à¥ नॠतिमन रिवà¥à¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¾à¤à¤¹ नà¥)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¥à¤®à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ बदलावनॠà¤à¤®à¥à¤¤. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ यà¥à¤à¤¼à¤µà¤¾ यà¥à¤® तबदिलॠरà¥à¤à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3202,31 +3204,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "विरà¥à¤¬à¥à¤² वà¥à¤² मà¥à¤à¤°à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ हयà¥à¤à¤µ नॠपà¥à¤¨ पानय बनà¥à¤µà¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "हयà¥à¤à¥ नॠसà¥à¤ªà¤²à¥à¤ \"%s\" बापत डà¥à¤¬à¥à¤ फारमà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "शà¥à¤®à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¿à¤¡à¥à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¥à¤à¤²"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3483,7 +3485,7 @@ msgstr "à¤
ठमà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¨ यॠà¤à¤¿à¤¶ फायà¥à¤²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
@@ -4083,7 +4085,7 @@ msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤°
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ फà¥à¤²à¤à¤°..."
@@ -4095,7 +4097,7 @@ msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ फà¥à¤²à¤à¤°..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "रà¥à¤«à¤°à¥à¤¶"
@@ -4106,7 +4108,7 @@ msgstr "रà¥à¤«à¤°à¥à¤¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "यॠवà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤«à¤°à¥à¤¶"
@@ -4529,7 +4531,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "मà¥à¤¡à¥à¤µ"
@@ -5331,35 +5333,35 @@ msgstr "à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ परà¥à¤à¤â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤¼à¥à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤ तॠà¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¥à¤ª बà¥à¤¡à¤¸ पयà¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤¼à¥à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¥à¤ª बà¥à¤¡à¤¸ पयà¥à¤ à¤à¤¾à¤ªà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¸à¤° à¤à¤¾à¤¯à¥ पयà¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¥à¤ª बà¥à¤¡ à¤à¤¨à¤à¥à¤à¤ पिसà¤à¥."
@@ -5824,7 +5826,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "बाà¤à¥à¤¯ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ हà¤à¥à¤¯à¤¿à¤µ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ साà¤â¦"
@@ -6883,7 +6885,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6893,7 +6895,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6955,7 +6957,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "यà¥à¤®à¥ रà¤à¤¸à¤à¤° बापत à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤ मिन à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ तॠरà¥à¤ªà¤¯à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
@@ -7759,7 +7761,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बतà¥à¤°â¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8308,7 +8310,7 @@ msgstr "फरà¥à¤à¤µà¥à¤¨à¤¸à¥"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(नाव रà¥à¤¸)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8325,7 +8327,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤"
msgid "Save"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤"
@@ -8602,7 +8604,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फायलॠà¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ तबदिलॠमà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8664,7 +8666,7 @@ msgstr "à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ_ à¤à¥à¤¨à¥ तॠतरà¥à¤"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पिलà¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
@@ -8707,7 +8709,7 @@ msgid ""
msgstr "फायà¥à¤² %s à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¯ मà¥à¤à¥à¤¦. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ पà¥à¤à¤¼ पà¥à¤ यॠà¤à¤µà¤°à¤°à¤¾à¤¯à¥à¤ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤²à¥à¤®>"
@@ -8759,204 +8761,254 @@ msgstr "à¤
ठयà¥à¤à¤¼à¤° नाव तॠपासà¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¥à¤µ
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "तबदà¥à¤²à¥ यियन मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ पà¥à¤¨ पानय %u सà¥à¤à¤¨à¤¡à¤¨ मनà¤à¤¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "फायà¥à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à¤à¥à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤à¥à¤¨à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "परà¥à¤à¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "परà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤²à¤µà¥à¤¨ सफà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "पिठसà¥à¤à¤
पâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "मà¤à¤¸à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ पिठसायà¥à¤à¤¼ तॠतरफ परà¥à¤à¤à¥à¤à¤ बापत"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ फायलॠहà¥à¤à¤à¤¼ परापरà¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¥à¤°à¥à¤µ मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤²à¤µà¥à¤¨ सफà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "यॠà¤à¤¿à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "तरà¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤²à¥à¤¬à¤¤ तरà¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¤ GNUCASH à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¤à¤¿à¤¬ à¤à¤¾à¤¯</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ साà¤à¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¿à¤°à¤¯à¤¾ यथ पिठवà¥à¤µà¤¸ बापत"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¯à¥à¤ª à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ यà¥à¤¸ डà¥à¤¸à¤ªà¥à¤²à¥ पà¤à¤¼à¥ à¤à¤°à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¤à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤¸à¥à¤â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "तमाम à¤à¤à¥à¤¹à¥ सà¥à¤à¤¨ हà¥à¤à¤¦ हाल à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤¸à¥à¤ यà¥à¤¥ तà¥à¤® दà¥à¤¬à¤¾à¤° हावनॠयà¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "पिà¤à¤¸ दà¥à¤¯à¥à¤µ दà¥à¤¬à¤¾à¤° नाव"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "यथ सफस दà¥à¤¯à¥à¤µ दà¥à¤¬à¤¾à¤° नाव"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "नà¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¾à¤ª लà¥à¤µà¤² GNUCASH वà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤µ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "नà¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ सफस सà¥à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ सफॠपà¤à¤¨à¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ नà¥à¤µà¥ à¤à¤¾à¤ª लà¥à¤µà¤² GNUCASH वà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¯à¤² तॠà¤à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤¯à¥à¤¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µ GNUCASH à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¯à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µ GNUCASH मदद"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "मà¥à¤¤à¤²à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GNUCASH à¤
स मà¥à¤¤à¤²à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¥à¤µ/ à¤à¥à¤à¥à¤¥ थà¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° यथ वà¥à¤¨à¤¡à¥ पयà¥à¤ ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "समरॠबार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¥à¤µ/ à¤à¥à¤à¥à¤¥ थà¥à¤¯à¥à¤µ समरॠबार यथ वà¥à¤¨à¤¡à¥ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤à¤¸ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¥à¤µ/ à¤à¥à¤à¥à¤¥ थà¥à¤¯à¥à¤µ सà¥à¤à¥à¤à¤¸ बार यथ वà¥à¤¨à¤¡à¥ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "à¤à¤¾à¤ª"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ हयà¥à¤° à¤à¥à¤¨."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "à¤à¤¼à¥à¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¤¼à¥à¤à¥à¤¸ पयà¥à¤ ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "à¤à¥à¤«à¥à¤°"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¥à¤«à¤°à¥ तरफà¥."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "दà¥à¤à¥à¤¨"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ दà¥à¤à¤¨à¥ तरफà¥."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥ बरà¥à¤à¤¹ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ तबदिलयॠ%s फायलà¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8965,7 +9017,7 @@ msgstr ""
"à¤
à¤à¤° नॠतà¥à¤¹à¤¯à¥ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ, पà¥à¤¤à¤®à¥à¤µ %d à¤à¤¨à¤à¤µ तॠ%d मà¥à¤¨à¤à¤µ पयà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤à¤¼à¥ तबदिलयॠ"
"à¤à¤à¤¼à¤¨ रद."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8974,15 +9026,15 @@ msgstr ""
"à¤
à¤à¤° नॠतà¥à¤¹à¤¯à¥ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ, पà¥à¤¤à¤®à¥à¤µ %d दà¥à¤¹à¤µ तॠ%d à¤à¤¨à¤à¤µ पयà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤à¤¼à¥ तबदिलयॠà¤à¤à¤¼à¤¨ "
"रद."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ बà¤à¥à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8990,64 +9042,64 @@ msgstr "यॠवà¥à¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¦"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¤²à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¤à¥à¤° मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "पà¥à¤¤à¤®à¤¿ लà¤à¥ बदलà¥à¤®à¥à¤¤ %a, %b %e, %Y at %I:%M%P पयà¥à¤ "
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फायिल %s à¤à¤¯à¤¿ à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "हयà¥à¤ नॠडाà¤à¤¾ बिसस मà¤à¤à¤¼ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "हयà¥à¤ नॠडाà¤à¤¾ बिसस मà¤à¤à¤¼ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤¥. à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¬ à¤à¥ मारà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼ रिड à¤à¤¨à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "बà¥à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash à¤à¤¼à¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤®à¤¾à¤² बिà¤à¤¼à¤¨à¤¸ फायनानà¥à¤¸ मनà¥à¤à¤®à¥à¤¨à¤"
@@ -9056,11 +9108,11 @@ msgstr "- GnuCash à¤à¤¼à¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤®à¤¾à¤² बिà¤à¤¼à¤¨à¤¸ फ
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Neha Aphale, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9605,7 +9657,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10214,12 +10266,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "à¤à¤«à¤¿à¤à¤à¥à¤µ शà¥à¤¯à¤° परायà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¥à¤ फारमà¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² रà¥à¤¯à¤² à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨ बापत"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "डà¥à¤¬à¥à¤ फारमà¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² रà¥à¤¯à¤² à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨ बापत"
@@ -11969,11 +12021,6 @@ msgstr ""
"à¤
à¤à¤° à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤¸à¥, à¤
ठसà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤¶ सà¥à¤à¤°à¥à¤¨ यà¥à¤¯à¥ हावनॠशरà¥à¤¹à¤¸ पयà¥à¤ . नतॠयà¥à¤¯à¥ नॠà¤à¤¾à¤à¤¹ तॠसà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤¶ "
"सà¥à¤à¤°à¥à¤¨ हावनà¥."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ हयà¥à¤° à¤à¥à¤¨."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11987,21 +12034,6 @@ msgstr ""
"लà¤à¤¾à¤¨ à¤à¥. मà¥à¤®à¤à¥à¤¨ विलà¥à¤µ à¤à¥ \"à¤à¤¾à¤ª\", \"à¤à¥à¤«à¥à¤°\" \"बाà¤à¤®\" तॠ\"दà¥à¤à¥à¤¨\" यॠà¤à¥ डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤ "
"à¤à¤à¤¼à¤¾à¤¨ \"à¤à¤¾à¤ªà¤¸\" à¤à¥à¤¨."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¤¼à¥à¤à¥à¤¸ पयà¥à¤ ."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¥à¤«à¤°à¥ तरफà¥."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ दà¥à¤à¤¨à¥ तरफà¥."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13596,7 +13628,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ ID"
@@ -14640,6 +14672,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "रà¤à¤®à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15053,6 +15086,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¡ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ "
@@ -16368,46 +16402,59 @@ msgstr "यलà¥"
msgid "Green"
msgstr "à¤à¤°à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ तफसिल मॠà¤à¥à¤°à¥à¤µ परà¥à¤à¤"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "नà¥à¤"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डावà¥à¤¨ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨ हà¥à¤à¤¦ लà¥à¤¸à¤à¥ (माà¤à¤à¤¼ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ à¤à¥ हावनॠà¤à¤®à¥à¤¤)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ रनठहà¥à¤¯à¤¿à¤µ à¤à¥à¤¬à¤¨ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ रनठहà¥à¤¯à¤¿à¤µ à¤à¥à¤¬à¤¨ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "वà¥à¤à¤° à¤à¤¨à¤«à¤¾à¤°à¤®à¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "मसलहत (à¤à¤à¥) मिà¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "à¤à¤¨à¤°à¥à¤ à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ मिà¤à¤°"
@@ -16521,12 +16568,6 @@ msgstr "हायलायà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ लाठà¤à¥à¤°
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "हायलायà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥ लाठबापत à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤
ठनाव दà¥à¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "नà¥à¤"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à¤à¥à¤à¤¹ तॠनà¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² यà¥à¤® तà¥à¤¹à¤¯à¥ यथ लाà¤à¤¸ मà¥à¤¤à¤²à¤ बनावà¥à¤¨ à¤à¥à¤µ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨."
@@ -17595,22 +17636,6 @@ msgstr "बरà¥à¤à¤¹ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¨à¤¹à¥à¤¨ ताà¤à¤¼à¥ तरि
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¤à¤¿à¤¬ à¤à¤¾à¤¯</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "à¤à¤¾à¤ª"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "à¤à¤¼à¥à¤"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "à¤à¥à¤«à¥à¤°"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "दà¥à¤à¥à¤¨"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>समरॠबार à¤à¤¾à¤¯</b>"
@@ -19528,15 +19553,15 @@ msgstr "à¤à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ PDF फायलॠà¤à¥à¤¨"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¥à¤¨ बिà¤à¤à¥à¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ नाव"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GNUCASH à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ नाव"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21722,7 +21747,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¸à¤à¤®à¤° तॠवà¥à¤¨à¤¡à¤°"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¸à¤à¤®à¤° या वà¥à¤¨à¤¡à¤° मतन फायलॠपयà¥à¤ "
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21731,7 +21756,7 @@ msgstr ""
"यॠà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ %s à¤à¥ à¤
ठपà¥à¤²à¤¿à¤¸à¤¹à¥à¤²à¤¡à¤° à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ तॠà¤à¥ नॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ दà¥à¤µà¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨. मà¥à¤¹à¤°à¤¬à¤¿à¤¨à¥ "
"à¤à¥à¤°à¥à¤¥ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ à¤
ठमà¥à¤à¤¤à¤²à¥à¤« à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21740,7 +21765,7 @@ msgstr ""
"यॠà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ %s à¤à¥ à¤
ठपà¥à¤²à¤¿à¤¸à¤¹à¥à¤²à¤¡à¤° à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ तॠà¤à¥ नॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ दà¥à¤µà¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨. मà¥à¤¹à¤°à¤¬à¤¿à¤¨à¥ "
"à¤à¥à¤°à¥à¤¥ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ à¤
ठमà¥à¤à¤¤à¤²à¥à¤« à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(फà¥à¤² à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ ID:"
@@ -21769,139 +21794,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "यि à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¤¿à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ नॠवाबसतॠà¤à¤à¤¿à¤¸ URI à¤
स सà¥à¤¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥ बिलनà¥à¤¸ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ बापत मà¥à¤à¤à¤¼à¥à¤² à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "à¤à¤¿à¤à¤à¤°à¥ वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤²"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "à¤à¤¨à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ डयॠडà¥à¤"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à¤à¤à¤¼à¤¿à¤«à¥ नà¥à¤"
+msgid "Disabled"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¿à¤¬à¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¥ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¥à¤¨ à¤
ठà¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤
à¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥ पयà¥à¤ ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¤¾à¤¬ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ /नà¥à¤/मà¥à¤®à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤¸à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¨à¤«à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤¡à¤¸ à¤
लावà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "नà¥à¤µ, à¤à¥à¤¡à¤¯ बराबर à¤à¥à¤°à¥à¤¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नà¥à¤µ, %s à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° \"%s\" à¤à¥à¤¨ (मिनवल)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नà¥à¤µ, %s à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° \"%s\" à¤à¥à¤¨ (à¤à¤à¥)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नà¥à¤µ, UNBALANCED (%s à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¨à¥à¤) !"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मसलहत (मिनवल) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मसलहत (à¤à¤à¥) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "रà¥à¤µà¤®à¥à¤¤ रलà¥à¤¯à¥à¤µ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤
पडिठतॠमसलहत(मिनवल) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤
पडिठतॠमसलहत(à¤à¤à¥) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤ मॠà¤à¥à¤°à¥à¤µ (à¤à¤¾à¤à¤¹ à¤à¥à¤® à¤à¤¯à¥ नॠà¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥)"
@@ -23289,13 +23302,6 @@ msgstr[1] "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤à¤¿à¤à¤ रिà¤"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¤¹ बà¤à¤ à¤à¥ नॠमà¥à¤à¥à¤¦. तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ à¤à¤® à¤
à¤à¤¼ à¤à¤® बनावà¥à¤¨ à¤
ठबà¤à¤."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¿à¤¬à¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "यथ रà¥à¤ªà¥à¤à¤¸ à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¤¤ तà¥à¤¹à¥à¤à¤¦à¥ दà¥à¤¸ मà¤à¤¸à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¤¹ रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨."
@@ -30294,23 +30300,23 @@ msgstr "नमबरन मनà¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤°"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30796,11 +30802,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¤²à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¡à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ वà¥à¤¯à¤¡à¥à¤¡"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 11710e866..2145a80bf 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Kornelijus TvarijanaviÄius <kornelitvari at protonmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Kornelijus TvarijanaviÄius <kornelitvari at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Paskolos grÄ
žinimo nuostata: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Ä®vyko klaida pridedant kainÄ
."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "PaÅ¡alinti prekÄ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1357,7 +1357,8 @@ msgstr "PaÅ¡alinti prekÄ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "Pasirinkite sÄ
skaitÄ
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1613,7 +1614,8 @@ msgstr "Pasirinkite sÄ
skaitÄ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1744,7 +1746,7 @@ msgstr "Operacijos detalÄs"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1826,7 +1828,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1965,7 +1967,7 @@ msgstr "Akcijų kaina"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2100,7 +2102,7 @@ msgstr "Aprašas / pastabos / užrašas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3092,7 +3094,7 @@ msgstr "Stiliaus pavadinimas"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3108,12 +3110,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Operacija"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Rodymas"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Veiksmai"
@@ -3132,7 +3134,7 @@ msgstr "Nepavyko iÅ¡nagrinÄti kredito formulÄs skaidymui â%sâ."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Nepavyko iÅ¡nagrinÄti debeto formulÄs skaidymui â%sâ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3197,17 +3199,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pastaba: Jei jau priÄmÄte Å¡ablono pakeitimus, atsisakymas jų nepanaikins."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(niekada)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "DabartinÄ Å¡abloninÄ operacija pakeista. Ar norit įraÅ¡yti pakeitimus?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3221,31 +3223,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"PlaninÄs operacijos su kintamaisiais negali bÅ«ti automatiÅ¡kai sukurtos."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Nepavyko iÅ¡nagrinÄti debeto formulÄs skaidymui â%sâ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Ä®traukti prekybos sÄ
skaitų bendrÄ
jÄ
sumÄ
"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3501,7 +3503,7 @@ msgstr "Atverti esantį GnuCash failÄ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "IÅ¡_saugoti"
@@ -4109,7 +4111,7 @@ msgstr "Pernumeruoti pasirinktos sÄ
skaitos antrines sÄ
skaitas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtruoti pagal..."
@@ -4121,7 +4123,7 @@ msgstr "_Filtruoti pagal..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "At_naujinti"
@@ -4132,7 +4134,7 @@ msgstr "At_naujinti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Atnaujinti šį langÄ
"
@@ -4560,7 +4562,7 @@ msgstr "_Kopijuoti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Ä®_dÄti"
@@ -5362,35 +5364,35 @@ msgstr "Spausdinti _Äekius..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_IÅ¡kirpti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "IÅ¡kirpti dabartinį pasirinkimÄ
ir perkelti į iÅ¡karpinÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopijuoti dabartinį pasirinkimÄ
į iÅ¡karpinÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Ä®dÄti iÅ¡karpinÄs turinį ties žymeklio vieta"
@@ -5855,7 +5857,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Pašalinti k_itus skaidymus"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Rikiuoti pagal..."
@@ -6918,7 +6920,7 @@ msgstr "_SÄ
skaita"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6928,7 +6930,7 @@ msgstr "_SÄ
skaita"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6991,7 +6993,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Redaguoti pagrindinÄ Å¡io registro sÄ
skaitÄ
"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Tikrinti ir tais_yti"
@@ -7791,7 +7793,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "IÅ¡saugoti kaip..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8348,7 +8350,7 @@ msgstr "Dažnumas"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(be pavadinimo)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8366,7 +8368,7 @@ msgstr "Importuoti"
msgid "Save"
msgstr "IÅ¡saugoti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Eksportuoti"
@@ -8650,7 +8652,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "IÅ¡saugoti failo pakeitimus?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8709,7 +8711,7 @@ msgstr "_Atverti vis tiek"
msgid "Open _Folder"
msgstr "aplankas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "IÅ¡ei_ti"
@@ -8751,7 +8753,7 @@ msgid ""
msgstr "Failas â%sâ jau egzistuoja. Ar tikrai norite jį perraÅ¡yti?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<nežinomas>"
@@ -8804,206 +8806,256 @@ msgstr "Prisijungimui prie â%sâ įveskite naudotojo vardÄ
ir slaptažodį"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Operacija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Ataskaitos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "Įra_nkiai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Ð lÄtiniai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Langai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Spausdinti..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Spausdinti dabar aktyvų puslapį"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_Puslapio parinktys..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Nurodyti spausdinamo puslapio dydį ir orientacijÄ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Sav_ybÄs"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Redaguoti dabartinio failo savybes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Užverti dabar aktyvų puslapį"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Išeiti iš programos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Nustatymai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Redaguoti GnuCash bendrus nustatymus"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Kortelių padÄtis</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
#, fuzzy
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Pasirinkti šio puslapio peržiūros rikiavimo kriterijų"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Pasirinkti sÄ
skaitų tipus, kurie bus rodomi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Atstatyti _įspÄjimus..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Atstatyti visų įspÄjamųjų praneÅ¡imų bÅ«senÄ
, kad jie bÅ«tų vÄl rodomi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "P_ervadinti puslapį"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Pervadinti šį puslapį."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Naujas langas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Atverti naujÄ
aukÅ¡Äiausiojo lygio GnuCash langÄ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Naujas langas su _puslapiu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Perkelti dabartinį puslapį į naujÄ
aukÅ¡Äiausiojo lygio GnuCash langÄ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Mokymo priemonÄ ir sÄ
vokų _vadovas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Atverti GnuCash mokymo priemonÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Atverti GnuCash pagalbÄ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Apie GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Įrankių juosta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Rodyti/slÄpti įrankių juostÄ
Å¡iame lange"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "_SuvestinÄs juosta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Rodyti/slÄpti suvestinÄs juostÄ
Å¡iame lange"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "_BÅ«senos juosta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Rodyti/slÄpti bÅ«senos juostÄ
Å¡iame lange"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Viršuje"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Rodyti korteles lango viršuje."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_ApaÄioje"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Rodyti korteles lango apaÄioje."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_KairÄje"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Rodyti korteles lango kairÄje."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_DeÅ¡inÄje"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Rodyti korteles lango deÅ¡inÄje."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Langas _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Langas _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Langas _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Langas _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Langas _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Langas _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Langas _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Langas _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Langas _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Langas _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "IÅ¡saugoti pakeitimus į failÄ
â%sâ prieÅ¡ užveriant?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9012,7 +9064,7 @@ msgstr ""
"Jei neiÅ¡saugosite, paskutinių %d valandų ir %d minuÄių pakeitimai bus "
"atmesti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9020,15 +9072,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jei neišsaugosite, paskutinių %d dienų ir %d valandų pakeitimai bus atmesti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Užverti neišsaugojus"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9036,64 +9088,64 @@ msgstr "Užverti šį langÄ
"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(tik skaitymui)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Neišsaugota knyga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "PaskutinÄ modifikacija %a, %Y m. %b %e d. %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Failas â%sâ atvertas. â%sâ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti į duomenų bazÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti į duomenų bazÄ: knyga pažymÄta tik skaitymui."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Knygos parinktys"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "â GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
@@ -9102,14 +9154,14 @@ msgstr "â GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tadas Masiulionis\n"
"Mantas KriauÄiÅ«nas <mantas at akl.lt>\n"
"Aurimas Fišeras <aurimas at members.fsf.org>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9659,7 +9711,7 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10269,12 +10321,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Ä®veskite faktinÄ akcijos kainÄ
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Ä®veskite kredito formulÄ tikrai operacijai"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Ä®veskite debeto formulÄ tikrai operacijai"
@@ -11957,11 +12009,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Rodyti korteles lango viršuje."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11972,21 +12019,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Rodyti korteles lango apaÄioje."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Rodyti korteles lango kairÄje."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Rodyti korteles lango deÅ¡inÄje."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13553,7 +13585,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "SÄ
skaitos ID"
@@ -14558,6 +14590,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Suma:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14965,6 +14998,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_SÄ
skaitos kodas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Aprašas"
@@ -16248,44 +16282,57 @@ msgstr "Geltona"
msgid "Green"
msgstr "Žalia"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Neišvesti operacijų informacijos"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Pastabos"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Rodyti sÄ
skaitos spalvÄ
kortelÄse"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Rodyti sÄ
skaitos spalvÄ
kortelÄse"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "SÄ
naudų kvito informacija"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
msgid "A_ppend"
msgstr "IÅ¡laidos"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Suderinimo data"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -16401,12 +16448,6 @@ msgstr "PaÅ¡alinti pažymÄtÄ
partijÄ
"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Ä®veskite pavadinimÄ
pažymÄtai partijai."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Pastabos"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Ä®veskite bet kokias pastabas apie Å¡itÄ
partijÄ
."
@@ -17479,22 +17520,6 @@ msgstr "Perkelti _naujausiÄ
kortelÄ Ä¯ priekį"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Kortelių padÄtis</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Viršuje"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_ApaÄioje"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_KairÄje"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_DeÅ¡inÄje"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>SuvestinÄs juostos padÄtis</b>"
@@ -19387,15 +19412,15 @@ msgstr "Eksportuoti į PDF failÄ
"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "InternetinÄs bankininkystÄs paskyros pavadinimas"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash sÄ
skaitos pavadinimas"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21523,7 +21548,7 @@ msgstr "Importuoti klientus ir tiekÄjus"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importuoti klientus ar tiekÄjus iÅ¡ tekstinio failo"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21532,7 +21557,7 @@ msgstr ""
"SÄ
skaita â%sâ yra tik aplankas kitoms sÄ
skaitoms, joje negalima atlikti "
"jokių operacijų. Pasirinkite kitÄ
sÄ
skaitÄ
."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21541,7 +21566,7 @@ msgstr ""
"SÄ
skaita â%sâ yra tik aplankas kitoms sÄ
skaitoms, joje negalima atlikti "
"jokių operacijų. Pasirinkite kitÄ
sÄ
skaitÄ
."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Visas sÄ
skaitos ID: "
@@ -21572,134 +21597,122 @@ msgstr "M/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "M/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Å i operacija nÄra susieta su URI."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Paskirties sÄ
skaita automatinio balansavimo skaidymui."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Ä®veskite įraÅ¡o apraÅ¡Ä
"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Ä®veskite termino datÄ
"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Papildomos pastabos"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Įjungta"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Privalote pasirinkti pervedimo sÄ
skaitÄ
iÅ¡ sÄ
skaitų medžio."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "aprašas"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Redaguoti užduotį"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Aprašas / pastabos / užrašas"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "KreditinÄ sÄ
skaita"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Atkurti numatytÄ
sias"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+S"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "S"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nauja, jau subalansuota"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Suderinimo data"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Suderinimo data"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Neimportuoti (nepasirinktas veiksmas)"
@@ -23098,13 +23111,6 @@ msgstr[2] "Konvertavimo kursas"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Neegzistuoja joks biudžetas. Privalote sukurti bent vienÄ
biudžetÄ
."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Įjungta"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Å iai ataskaitai reikia nurodyti tam tikras ataskaitos parinktis."
@@ -30144,23 +30150,23 @@ msgstr "SkaitinÄ klaida"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30653,11 +30659,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Skaidymas"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Anuliuota operacija"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Operacija anuliuota"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index dc062c598..0df073c83 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "AizÅÄmuma atmaksas iespÄja: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Kļūda pievienojot cenu."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1320,8 +1320,8 @@ msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1350,7 +1350,8 @@ msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1575,7 +1576,7 @@ msgstr "IzvÄlieties kontu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1598,7 +1599,8 @@ msgstr "IzvÄlieties kontu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1726,7 +1728,7 @@ msgstr "Darījuma detaļas"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1811,7 +1813,7 @@ msgid "Username"
msgstr "LietotÄjvÄrds"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1945,7 +1947,7 @@ msgstr "Akciju cena"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2079,7 +2081,7 @@ msgstr "Apraksts vai piezīmes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3060,7 +3062,7 @@ msgstr "Stila lapas nosaukums"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3076,12 +3078,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_GrÄmatojums"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "Dar_bības"
@@ -3101,7 +3103,7 @@ msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "NevarÄja sadalÄ«jumam \"%s\" izanalizÄt debeta formulu."
# balansÄt=lÄ«dzsvarot
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3166,18 +3168,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"PiezÄ«me: ja jÅ«s jau apstiprinÄjÄt veidnes izmaiÅas, atcelÅ¡ana tÄs neatcels"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nekad)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"PaÅ¡reizÄja grÄmatojuma veidne ir izmanÄ«ta. Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3191,31 +3193,31 @@ msgstr ""
"PlÄnotos grÄmatojumus ar mainÄ«gajiem vairÄk kÄ vienÄ valÅ«tÄ nav iespÄjams "
"izveidot automÄtiski."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "NeizdevÄs apstrÄdÄt %s sadalÄ«jumam \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "SadalÄ«jumam ar paskaidrojumu %s ir norÄdÄ«ts nepareizs konts."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Nepareizs konts sadalÄ«jumÄ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "SadalÄ«jumam ar paskaidrojumu %s ir neizpildÄma KredÄ«ta formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "SadalÄ«jumÄ ir neizpildÄma formula"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3471,7 +3473,7 @@ msgstr "AtvÄrt esoÅ¡u GnuCash failu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_SaglabÄt"
@@ -4073,7 +4075,7 @@ msgstr "PÄrnumurÄt izvÄlÄtÄ konta subkontus"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_AtlasÄ«t pÄc..."
@@ -4085,7 +4087,7 @@ msgstr "_AtlasÄ«t pÄc..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "At_jauninÄt"
@@ -4096,7 +4098,7 @@ msgstr "At_jauninÄt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "AtjauninÄt Å¡o logu"
@@ -4523,7 +4525,7 @@ msgstr "KopÄt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Ie_vietot"
@@ -5327,35 +5329,35 @@ msgstr "_DrukÄt Äekus..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izgriezt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Izgriezt paÅ¡reizÄjo atlasi un iekopÄt starpliktuvÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÄt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "IekopÄt paÅ¡reizÄjo atlasi starpliktuvÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Ievietot saturu no starpliktuves kursora atraÅ¡anÄs vietÄ"
@@ -5813,7 +5815,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_DzÄst citus sadalÄ«jumus"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_KÄrtot pÄc..."
@@ -6871,7 +6873,7 @@ msgstr "_Konts"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6881,7 +6883,7 @@ msgstr "_Konts"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6944,7 +6946,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "RediÄ£Ät Å¡Ä« reÄ£istra galveno kontu"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "PÄrbaudÄ«t un atjaun_ot"
@@ -7738,7 +7740,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_SaglabÄt kÄ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8301,7 +8303,7 @@ msgstr "Biežums"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez nosaukuma)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8318,7 +8320,7 @@ msgstr "ImportÄt"
msgid "Save"
msgstr "SaglabÄt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_EksportÄt"
@@ -8599,7 +8601,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas failÄ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8661,7 +8663,7 @@ msgstr "_AtvÄrt tik un tÄ"
msgid "Open _Folder"
msgstr "vietturis"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
@@ -8708,7 +8710,7 @@ msgstr ""
"turpinÄt?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<nezinÄms>"
@@ -8760,204 +8762,254 @@ msgstr "Ievadiet lietotÄjvÄrdu un paroli lai pieslÄgtos: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "IzmaiÅas tiks saglabÄtas automÄtiski pÄc %u sekundÄm"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_GrÄmatojums"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_PÄrskati"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_RÄ«ki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "P_aplaÅ¡inÄjumi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "L_ogi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_DrukÄt..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "DrukÄt paÅ¡reiz aktÄ«vo lapu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "La_pas iestatījumi..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "NorÄdÄ«t lapas lielumu un drukÄÅ¡anas virzienu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Īpašības"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjÄ faila Ä«paÅ¡Ä«bas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "AizvÄrt paÅ¡reiz aktÄ«vo lapu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Atmest Å¡o pieteikumu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Ie_statījumi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "RediÄ£Ät vispÄrÄ«gos GnuCash iestatÄ«jumus"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Cilnes novietojums</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "AtlasÄ«t kÄrtoÅ¡anas kritÄriju Å¡Ä«s lapas apskatei"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "AtlasÄ«t konta veidus, kas bÅ«tu jÄparÄda."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "R_estaurÄt brÄ«dinÄjumus..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "RestaurÄt visus brÄ«dinoÅ¡os vÄstÄ«jumus, lai tie tiktu rÄdÄ«ti atkal."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "PÄrsaukt lap_u"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "PÄrsaukt Å¡o lapu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Jauns logs"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "AtvÄrt jaunu augstÄkÄ lÄ«meÅa GnuCash logu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Jauns logs ar _lapu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Novietot paÅ¡reizÄjo lapu uz jaunu augstÄkÄ lÄ«meÅa GnuCash logu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "PamÄcÄ«ba un jÄdzienu _ceļvedis"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "AtvÄrt GnuCash pamÄcÄ«bu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Saturs"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "AtvÄrt GnuCash palÄ«dzÄ«bu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Par"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Par GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_RÄ«kjosla"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "RÄdÄ«t/paslÄpt Å¡Ä« loga rÄ«kjoslu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Ko_psavilkuma josla "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "RÄdÄ«t/paslÄpt Å¡ajÄ logÄ kopsummas joslu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "S_tatusa josla"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "RÄdÄ«t/paslÄpt Å¡ajÄ logÄ statusa joslu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_AugÅ¡Ä"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga augÅ¡pusÄ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "A_pakÅ¡Ä"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga apakÅ¡Ä."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "Pa _kreisi"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga kreisajÄ pusÄ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Pa labi"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga labajÄ pusÄ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Logs _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Logs _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Logs _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Logs _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Logs _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Logs _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Logs _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Logs _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Logs _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Logs _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas failÄ %s pirms tÄ aizvÄrÅ¡anas?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8966,7 +9018,7 @@ msgstr ""
"Ja nesaglabÄjat, pirms %d stundÄm un %d minÅ«tÄm izdarÄ«tÄs izmaiÅas "
"nesaglabÄsies."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8975,15 +9027,15 @@ msgstr ""
"Ja nesaglabÄjat, pirms %d dienÄm un %d stundÄm izdarÄ«tÄs izmaiÅas "
"nesaglabÄsies."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "AizvÄrt _bez saglabÄÅ¡anas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8991,64 +9043,64 @@ msgstr "AizvÄrt logu"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(tikai lasÄms)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "NesaglabÄta grÄmata"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Mainīts %a, %b %e, %Y plkst. %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fails %s atvÄrts. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt datubÄzi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt datubÄzi. GrÄmata ir atzÄ«mÄta kÄ tikai lasÄma."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "IegrÄmatot izvÄlnes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "â GnuCash personÄ«go un mazÄ biznesa finanÅ¡u pÄrvaldÄ«ba"
@@ -9057,13 +9109,13 @@ msgstr "â GnuCash personÄ«go un mazÄ biznesa finanÅ¡u pÄrvaldÄ«ba"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Valdis VÄ«toliÅÅ¡, 2017\n"
"Rihards Priedītis, 2010"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9604,7 +9656,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "KlasificÄt"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10212,12 +10264,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Ierakstīt derīgu daļu cenu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Ievadiet kredÄ«ta formulu Ä«stam grÄmatojumam"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Ievadiet debeta formulu Ä«stam grÄmatojumam"
@@ -11979,11 +12031,6 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, uzsÄkot bÅ«s redzams uzplaiksnÄ«juma ekrÄns. Ja ne, tÄds nebÅ«s "
"redzams."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga augÅ¡pusÄ."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11997,21 +12044,6 @@ msgstr ""
"piezÄ«mju grÄmatas lapas uz otru. IespÄjamÄs vÄrtÄ«bas ir \"augÅ¡Ä\", \"pa "
"kreisi\", \"apakÅ¡Ä\" un \"pa labi\". NoklusÄti ir \"augÅ¡Ä\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga apakÅ¡Ä."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga kreisajÄ pusÄ."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga labajÄ pusÄ."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13694,7 +13726,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "IzvÄlieties rindu lai izmainÄ«tu savietojumu:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Konta ID"
@@ -14725,6 +14757,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Summa:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15125,6 +15158,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Konta kods"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Apraksts"
@@ -16427,47 +16461,60 @@ msgstr "Dzeltens"
msgid "Green"
msgstr "Zaļš"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "NedrukÄt grÄmatojuma detaļas"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Piezīmes"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Saraksts ar lejupielÄdÄtiem grÄmatojumiem (parÄdÄ«ts pirmsÄkuma sadalÄ«jums):"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "RÄdÄ«t cilnÄs konta krÄsu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "RÄdÄ«t cilnÄs konta krÄsu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Dokumenta informÄcija"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "TÄrÄt"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "SaskaÅot (auto) saderÄ«bu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "VispÄrÄ«gs importa grÄmatojuma saskaÅotÄjs"
@@ -16580,12 +16627,6 @@ msgstr "DzÄst izcelto partiju"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Ievadiet nosaukumu izceltajai partijai"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Piezīmes"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Ievadiet piezīmes par šo partiju."
@@ -17655,22 +17696,6 @@ msgstr "Iznest _nesenÄko izmantoto cilni priekÅ¡pusÄ"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Cilnes novietojums</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_AugÅ¡Ä"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "A_pakÅ¡Ä"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "Pa _kreisi"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Pa labi"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Kopsavilkuma joslas novietojums</b>"
@@ -19548,15 +19573,15 @@ msgstr "EksportÄt PDF failÄ"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bankas kods %s (%s), konts %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Tiešsaistes bankas konta nosaukums"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash konta nosaukums"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21783,7 +21808,7 @@ msgstr "ImportÄt klientus un piegÄdÄtÄjus"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ImportÄt klientus un piegÄdÄtÄjus no teksta faila"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21792,7 +21817,7 @@ msgstr ""
"Å is konts %s ir viettura konts un nepieļauj grÄmatojumus. IzvÄlieties citu "
"kontu."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21801,7 +21826,7 @@ msgstr ""
"Å is konts %s ir viettura konts un nepieļauj grÄmatojumus. IzvÄlieties citu "
"kontu."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Pilns konta ID:"
@@ -21830,138 +21855,127 @@ msgstr "g/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "g/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "PaÅ¡reizÄjais grÄmatojums saistÄ«ts ar URI."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "MÄrÄ·a konts bilances sadalÄ«Å¡anai automÄtiski."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Ievadiet ieraksta aprakstu"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Ievadiet apmaksas datumu"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Papildu piezīmes"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Atļauts"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "IzvÄlieties pÄrskaitÄ«juma kontu no kontu koka."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "apraksts"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "RediÄ£Ät darbu"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Apraksts vai piezīmes"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Reversais rÄÄ·ins"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "AtstatÄ«t uz noklusÄtajiem"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "K"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Papildu komentÄri"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Jauns, jau balansÄts"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Jauns, pÄrskaitÄ«t %s uz (manuÄli) \"%s\" "
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Jauns, pÄrskaitÄ«t %s uz (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Jauns, NEBALANSÄTS (vajag acct, lai pÄrskaitÄ«tu %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "SaskaÅot (manuÄlo) saderÄ«bu"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "SaskaÅot (auto) saderÄ«bu"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Saderība nav veikta!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Pielabot un saskaÅot (manuÄli)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Pielabot un saskaÅot (automÄtiski)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "NeimportÄt (nav izvÄlÄta darbÄ«ba)"
@@ -23355,13 +23369,6 @@ msgstr[2] "Valūtas kurss"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Budžets nepastÄv. Izveidojiet vismaz vienu budžetu."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Atļauts"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Å ajÄ pÄrskatÄ nepiecieÅ¡ams norÄdÄ«t konkrÄtas pÄrskata izvÄlnes."
@@ -30303,23 +30310,23 @@ msgstr "Skaitliska kļūda"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30809,11 +30816,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Sadalīt"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "AnulÄts grÄmatojums"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "GrÄmatojums anulÄts"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index d6bb74ed6..f8fef7fa4 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Sangeeta Kumari<gistlrc at gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta <gistlrc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "à¤à¤£ à¤
दायà¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¥à¤ मॠतà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1320,8 +1320,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1350,7 +1350,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1600,7 +1601,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1731,7 +1733,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठविवरण"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1813,7 +1815,7 @@ msgid "Username"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1952,7 +1954,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2087,7 +2089,7 @@ msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3063,7 +3065,7 @@ msgstr "शà¥à¤²à¥ सà¥à¤ à¤' नाम"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3079,12 +3081,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ (_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯ (_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "à¤à¤¾à¤ (_A)"
@@ -3103,7 +3105,7 @@ msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤' लà¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फार
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤' लà¥à¤² डà¥à¤¬à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤ समà¤à¤² नहि à¤à¤¾à¤ सà¤à¤²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3166,17 +3168,17 @@ msgstr ""
"नà¥à¤: à¤à¤ à¤
हाठà¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ मॠबदला à¤à¥à¤ पहिलॠहॠसà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤ लà¥à¤¨à¥ à¤à¥ तठ'रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤' सठहà¥à¤¨à¤à¤¾ पलà¤à¤² "
"नहि à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¹à¤¿à¤¯à¥ नहि)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बदà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठबदलाव à¤à¥à¤ रिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3189,31 +3191,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "à¤à¤° à¤à¥à¤° सà¤à¤ नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤¤à¤ बनाà¤à¤² नहि à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤' लà¥à¤² डà¥à¤¬à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤ समà¤à¤² नहि à¤à¤¾à¤ सà¤à¤²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¥à¤² यà¥à¤ à¤à¥à¤ सामिल à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3470,7 +3472,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ GnuCash फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "सहà¥à¤à¥ (_S)"
@@ -4078,7 +4080,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° नà¥à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤ नव स
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥..."
@@ -4090,7 +4092,7 @@ msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "ताà¤à¤¾ (_R)"
@@ -4101,7 +4103,7 @@ msgstr "ताà¤à¤¾ (_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤ ताà¤à¤¾ à¤à¤°à¥"
@@ -4522,7 +4524,7 @@ msgstr "नà¤à¤² à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¤à¤¾à¤ (_P)"
@@ -5324,35 +5326,35 @@ msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ (_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤à¤° à¤à¤à¤°à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥à¤° सामà¤à¥à¤°à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¸à¤° à¤à¥à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर साà¤à¥"
@@ -5812,7 +5814,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤ निà¤à¤¾à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "à¤à¥à¤° à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¥..."
@@ -6865,7 +6867,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ (_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6875,7 +6877,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6937,7 +6939,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤' लà¥à¤² मà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥ (_C)"
@@ -7732,7 +7734,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ सहà¥à¤à¥..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8280,7 +8282,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामित)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8297,7 +8299,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥"
msgid "Save"
msgstr "सहà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥ (_E)"
@@ -8576,7 +8578,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "बदलाव à¤à¥à¤ फाà¤à¤² मॠसहà¥à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8634,7 +8636,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ तरहà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
msgid "Open _Folder"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "à¤à¥à¥ दिà¤
' (_Q)"
@@ -8676,7 +8678,7 @@ msgid ""
msgstr "फाà¤à¤² %s पहिनॠसठमà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठसà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤à¤°à¤¾ मà¥à¤à¤¾à¤à¤ लिà¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -8728,226 +8730,276 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¥à¥à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदलाव à¤à¥à¤ %u सà¥à¤à¤à¤¡ मॠसà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सठसहà¥à¤ लà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "फाà¤à¤² (_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "लà¥à¤¨ दà¥à¤¨ (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "रिपà¥à¤ (_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à¤
à¤à¤à¤¾à¤° (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° (_x)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤(_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मॠसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ सà¥à¤à¤
प (_g)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤' लà¥à¤² पà¥à¤·à¥à¤ à¤' à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤¶à¤¨ बताà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "विशà¥à¤·à¤¤à¤¾ (_t)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फाà¤à¤² à¤à¥à¤° विशà¥à¤·à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मॠसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ बनà¥à¤¨ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¥ दिà¤
'"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ (_e)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¤à¥à¤¬ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ दà¥à¤à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤¬à¤¾à¤ मापदà¤à¤¡ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤°à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥ (_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "सबहि à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सà¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¥à¤° à¤
वसà¥à¤¥à¤¾ à¤à¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥ ताà¤à¤¿ à¤à¤à¤°à¤¾ फिनॠसठदà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ नव नाम दिà¤
' (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ नव नाम दिà¤
'"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "नव विà¤à¤¡à¥ (_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ नव शà¥à¤°à¥à¤·-सà¥à¤¤à¤°à¥à¤¯ GnuCash विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤° सà¤à¤ नव विà¤à¤¡à¥ (_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾ नव शà¥à¤°à¥à¤·-सà¥à¤¤à¤°à¥à¤¯ GnuCash विà¤à¤¡à¥ मॠलठà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤ à¤à¤à¤° à¤
वधारणा मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤ (_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "सामà¤à¥à¤°à¥ (_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash सहायता à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "परिà¤à¤¯ (_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤' परिà¤à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¤
à¤à¤à¤¾à¤° पà¤à¥à¤à¥ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à¤
à¤à¤à¤¾à¤° पà¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ पर दà¥à¤à¤¾à¤/नà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "साराà¤à¤¶à¤ªà¤à¥à¤à¥ (_m)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "साराà¤à¤¶à¤ªà¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ पर दà¥à¤à¤¾à¤/नà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पà¤à¥à¤à¥ (_u)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पà¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ पर दà¥à¤à¤¾à¤/नà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤· (_p)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° शà¥à¤°à¥à¤· पर दरà¥à¤¶à¤¾à¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "नà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤ (_o)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° निà¤à¤²à¤¾ हिस मॠदरà¥à¤¶à¤¾à¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "बमà¥à¤®à¤¾à¤ (_L)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° बमà¥à¤®à¤¾à¤ तरफ दरà¥à¤¶à¤¾à¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "दाहिनà¥à¤¨à¤¾ (_R)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° दाहिनà¥à¤¨à¤¾ तरफ दà¥à¤à¤¾à¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बनà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ सठपहिनॠबदलाव à¤à¥à¤ फाà¤à¤² %s मॠसहà¥à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "à¤à¤ à¤
हाठनहि सहà¥à¤à¤ à¤à¥, तठपà¤à¤¿à¤²à¤¾ %d à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤° %d मिनठà¤à¥à¤° बदलाव à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "à¤à¤ à¤
हाठनहि सहà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥, तठपà¤à¤¿à¤²à¤¾ %d दिन à¤à¤à¤° %d à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤° बदलाव à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "सहà¥à¤à¤¨à¥ बिनॠबनà¥à¤¨ à¤à¤°à¥ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8955,64 +9007,64 @@ msgstr "à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤ बनà¥à¤¨ à¤à¤°à¥"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¤à¥à¤µà¤²-पठन)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "बिनॠसहà¥à¤à¤² à¤à¥à¤² पà¥à¤¥à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® सà¤à¤¶à¥à¤§à¤¨ %a, %b %e, %Y à¤à¥à¤ %I:%M%P पर"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "à¥à¤¾à¤à¤² %s à¤à¥à¤²à¤² à¤à¥à¤². %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मॠसहà¥à¤à¤ मॠà¤
समरà¥à¤¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मॠसहà¥à¤à¤ मॠà¤
समरà¥à¤¥: पà¥à¤¥à¥ à¤à¥à¤µà¤²-पà¥à¥ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "पà¥à¤¥à¥ à¤à¥à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
@@ -9021,11 +9073,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µ
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Sangeeta Kumari, 2015"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9566,7 +9618,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "वितरण"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10180,12 +10232,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¥ शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' लà¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' लà¥à¤² डà¥à¤¬à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -11933,11 +11985,6 @@ msgstr ""
"à¤à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤
à¤à¤¿, तठसà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤
प à¤à¥à¤° समय à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¶ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹. à¤à¤¨ रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¶ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ नहि दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° शà¥à¤°à¥à¤· पर दरà¥à¤¶à¤¾à¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11951,21 +11998,6 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤
à¤à¤¿. सà¤à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मान à¤
à¤à¤¿ \"शà¥à¤°à¥à¤·\", \"बमà¥à¤®à¤¾à¤\", \"नà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤\" à¤à¤à¤° "
"\"दाहिनà¥à¤¨à¤¾\". ठ\"शà¥à¤°à¥à¤·\" पर पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° निà¤à¤²à¤¾ हिस मॠदरà¥à¤¶à¤¾à¤."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° बमà¥à¤®à¤¾à¤ तरफ दरà¥à¤¶à¤¾à¤."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° दाहिनà¥à¤¨à¤¾ तरफ दà¥à¤à¤¾à¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13560,7 +13592,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ID"
@@ -14583,6 +14615,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "राशि (_A):"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15011,6 +15044,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¡ (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "विवरण (_D)"
@@ -16305,46 +16339,59 @@ msgstr "पिà¤
र"
msgid "Green"
msgstr "हरिà¤
र"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' विवरण पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ नहि à¤à¤°à¥"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤£à¤£à¥ (_N)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° सà¥à¤à¥ (सà¥à¤°à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤²)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ठरà¤à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¬ पर दà¥à¤à¤¾à¤¬à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ठरà¤à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¬ पर दà¥à¤à¤¾à¤¬à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "रसà¥à¤¦ à¤à¤½ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) मà¥à¤²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ मिलापà¤"
@@ -16456,12 +16503,6 @@ msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¿à¤¤ लाठà¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¿à¤¤ लाठà¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ नाम दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤£à¤£à¥ (_N)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ लाठà¤'सà¤à¤¬à¤à¤§ मॠà¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥ à¤
हाठदिà¤
' à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥ à¤à¤à¤°à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -17513,22 +17554,6 @@ msgstr "सबसठहाल à¤à¥à¤° à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ सà¥à¤à¤¾ ला
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¤à¥à¤¬ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "शà¥à¤°à¥à¤· (_p)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "नà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤ (_o)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "बमà¥à¤®à¤¾à¤ (_L)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "दाहिनà¥à¤¨à¤¾ (_R)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>साराà¤à¤¶à¤ªà¤à¥à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ </b>"
@@ -19414,15 +19439,15 @@ msgstr "PDF à¥à¤¾à¤à¤² मॠनिरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ बà¥à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21602,7 +21627,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¤à¤° विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¤¯
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸à¥à¤ à¥à¤¾à¤à¤² सठà¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤
थवा विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21611,7 +21636,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¤¿ à¤à¤à¤° ठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहि दà¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤
लठ"
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21620,7 +21645,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¤¿ à¤à¤à¤° ठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहि दà¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤
लठ"
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ID: "
@@ -21649,139 +21674,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤à¤à¤¾ URI सठसà¤à¤¬à¤¦à¥à¤§ नहि à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤' लà¥à¤² लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤' विवरण दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "नियत तिथि दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "बाà¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
+msgid "Disabled"
+msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¤
हाà¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¥ सठà¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤' à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¤¾à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ मॠबाà¤à¤²à¥:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "नव, पहिनॠसठसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नव, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s सठ(मà¥à¤¨à¥à¤
ल) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नव, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s सठ(à¤à¤à¥) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नव, UNBALANCED (%s à¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤
à¤à¤¿)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) मà¥à¤²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) मà¥à¤²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "मà¥à¤² मà¥à¤à¥à¤¦ नहि à¤
à¤à¤¿!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥à¤ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥ (मà¥à¤¨à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥à¤ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥ (à¤à¤à¥)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नहि à¤à¤°à¥ (à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤§à¤¿ नहि à¤à¥à¤¨à¤² à¤à¥à¤²)"
@@ -23167,13 +23180,6 @@ msgstr[1] "विनिमय दर"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ बà¤à¤ मà¥à¤à¥à¤¦ नहि à¤
à¤à¤¿. à¤
हाà¤à¤à¥à¤ à¤à¤® सठà¤à¤® à¤à¤à¤à¤¾ बà¤à¤ बनà¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ रिपà¥à¤ à¤' लà¥à¤² à¤
हाà¤à¤ à¤à¤¿à¤à¥ रिपà¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª बताबॠहाà¤à¤¤"
@@ -30138,23 +30144,23 @@ msgstr "साà¤à¤à¥à¤¯à¤¿à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30640,11 +30646,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤
मानà¥à¤¯ à¤
à¤à¤¿"
diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po
index 2b847cf69..73e1b83de 100644
--- a/po/mni.po
+++ b/po/mni.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1322,8 +1322,8 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1352,7 +1352,8 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1600,7 +1601,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1731,7 +1733,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1813,7 +1815,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯¡"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1950,7 +1952,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2085,7 +2087,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ / ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ / ê¯ê¯¦ê¯ê¯£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3058,7 +3060,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3074,12 +3076,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯"
@@ -3098,7 +3100,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ \"%s\" ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ \"%s\" ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¥ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3161,18 +3163,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯: ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯«"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ê¯ê¯©ê¯ê¯§ê¯ê¯©ê¯ ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3185,31 +3187,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ \"%s\" ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¥ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3465,7 +3467,7 @@ msgstr "ê¯ê¯©ê¯ê¯¤ê¯ GnuCash ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
@@ -4066,7 +4068,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "...ê¯
_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤"
@@ -4078,7 +4080,7 @@ msgstr "...ê¯
_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
@@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
@@ -4512,7 +4514,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
@@ -5314,35 +5316,35 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ _ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "ê¯_ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
@@ -5800,7 +5802,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ _ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "...ê¯
_ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤"
@@ -6858,7 +6860,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6868,7 +6870,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6930,7 +6932,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨"
@@ -7719,7 +7721,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8266,7 +8268,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8283,7 +8285,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯"
msgid "Save"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -8554,7 +8556,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8612,7 +8614,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -8653,7 +8655,7 @@ msgid ""
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯©ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ê¯ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯>"
@@ -8705,205 +8707,255 @@ msgstr "%s ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯
ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
%u ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯
ê¯¨ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯
ꯤ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥_ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_ê¯ê¯¨ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "ê¯ê¯¦_ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ê¯ê¯¥_ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯-ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯_ê¯ê¯¤ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¤_ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯£."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯_ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ GnuCash ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ GnuCash ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ _ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡-ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£/ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ê¯_ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£/ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦_ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£/ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "ê¯_ê¯ê¯£ê¯"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "ê¯_ê¯ê¯¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ê¯ê¯£ê¯"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯©ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8911,7 +8963,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¨ê¯¡ %d ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯
ê¯¤ê¯ %d ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8919,15 +8971,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ꯨê¯ê¯¤ê¯ %d ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¨ê¯¡ %d ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8935,64 +8987,64 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯« %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦: ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯"
@@ -9001,13 +9053,13 @@ msgstr "- GnuCash ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Chandrakant Dhutadmal, 2015\n"
"Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9547,7 +9599,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10154,12 +10206,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨"
@@ -11887,11 +11939,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯
ꯤ. ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11905,21 +11952,6 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ \"ê¯ê¯ê¯\" \"ê¯ê¯£ê¯\", \"ê¯ê¯ê¯¥\" ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ \"ê¯ê¯¦ê¯ \" ê¯
ꯤ. ê¯ê¯ê¯¤ê¯
\"ê¯ê¯ê¯\" ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13501,7 +13533,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ID"
@@ -14514,6 +14546,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ :"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14915,6 +14948,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯"
@@ -16197,46 +16231,59 @@ msgstr "ê¯
ꯥ ê¯ê¯ê¯¨"
msgid "Green"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ªê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ꯨ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ (ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯
ꯦê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
@@ -16348,12 +16395,6 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£."
@@ -17403,22 +17444,6 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ _ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "ê¯_ê¯ê¯£ê¯"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "ê¯_ê¯ê¯¥"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ê¯ê¯£ê¯"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ "
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯</b>"
@@ -19301,15 +19326,15 @@ msgstr "PDF ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21473,7 +21498,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¨
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21481,7 +21506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ %s ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯
ꯤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦. ê¯ê¯£ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21489,7 +21514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ %s ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯
ꯤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦. ê¯ê¯£ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ID: "
@@ -21518,139 +21543,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ URI ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯«"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯
ꯦê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ / ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ / ê¯ê¯¦ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, %s (ê¯ê¯¦ê¯
ꯨê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) \"%s\" ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, %s (ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) \"%s\" ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, UNBALANCED (%s ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¦)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¦ê¯
ꯨê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯ê¯ê¯¦!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¦ê¯
ꯨê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯨ (ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦)"
@@ -23033,13 +23046,6 @@ msgstr[1] "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ "
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ꯫"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ꯤ."
@@ -30009,23 +30015,23 @@ msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30511,11 +30517,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ "
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
diff --git a/po/mni at bengali.po b/po/mni at bengali.po
index 112fc615f..aa51b3788 100644
--- a/po/mni at bengali.po
+++ b/po/mni at bengali.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "লà§à¦¨ সিà¦à¦¬à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à¦¨: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "মমল হাপà¦à¦¿à¦¨à¦¬à¦¦à¦¾ শà§à§à¦°à§."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1363,7 +1363,8 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1612,7 +1613,8 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1743,7 +1745,7 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦à§ à¦
à¦à§à¦ªà§à¦ªà¦¾ ৱা
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1825,7 +1827,7 @@ msgid "Username"
msgstr "শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦à§ মিà¦"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "সà§à§à¦° পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr "দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨/ নà§à¦¤à¦¸à¦¿à¦/ মà§à¦®à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3096,7 +3098,7 @@ msgstr "সà§à¦¤à¦¾à¦à¦² শà§à¦¤à¦à§ মমিà¦"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3112,12 +3114,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_মà§à§à§à§à¦ তাবা"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_à¦à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸"
@@ -3137,7 +3139,7 @@ msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ \"%s\" à¦à§ à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ \"%s\" à¦à§ দà§à¦¬à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦²à¦¾ পারà§à¦¸ তà§à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3203,11 +3205,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦à¦¿à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¾: à¦à¦°à¦¿à¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾ নহাà¦à§à¦¨à¦¾ তà§à¦®à¦ªà§à¦²à§à¦¤ à¦
দà§à¦¦à¦¾ হà§à¦à¦¦à§à¦-হà§à¦à¦à¦¿à¦¨ তà§à¦¬à¦¦à§ à§à¦¾à¦°à¦¬à¦¦à¦¿, à¦à§à¦¨à§à¦¸à§à¦² "
"তà§à¦¬à¦¨à¦¾ মà¦à§à§à¦¦à§ লà§à¦¥à§à¦à§à¦²à§à¦à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¦à§à¦¦à§à¦à§à¦¦à¦¾ নতà§à¦¤à§)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3215,7 +3217,7 @@ msgstr ""
"হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦®à¦ªà§à¦²à§à¦¤ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সি হà§à¦à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à§. à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
সি রà§à¦à§à¦°à§à¦¦ তà§à¦¬à¦¾ "
"পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3228,31 +3230,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "à¦à§à¦°à¦¿à§à§à¦¬à¦²à¦¶à¦¿à¦à¦à¦¾ লà§à§à¦¨à¦¨à¦¾ সà§à¦¦à§à¦¯à§à¦à¦² তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à§à¦¸ মথনà§à¦¤à¦¨à¦¾ শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¾ à¦à¦®à¦²à§à¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ \"%s\" à¦à§ দà§à¦¬à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦²à¦¾ পারà§à¦¸ তà§à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "তà§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦à§ à¦
পà§à¦¨à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦à¦¹à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3509,7 +3511,7 @@ msgstr "লà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ GnuCash ফাà¦à¦² হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_সà§à¦ তà§à¦°à§"
@@ -4114,7 +4116,7 @@ msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦à§ à¦à¦¿à¦²à¦¦à§à¦°à§à¦¨
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "...না _ফিলà§à¦¤à¦° তà§à¦°à¦¿"
@@ -4126,7 +4128,7 @@ msgstr "...না _ফিলà§à¦¤à¦° তà§à¦°à¦¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_রিফà§à¦°à§à¦¶ তà§à¦¬à¦¾"
@@ -4137,7 +4139,7 @@ msgstr "_রিফà§à¦°à§à¦¶ তà§à¦¬à¦¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সি রিফà§à¦°à§à¦¶ তà§à¦°à§"
@@ -4564,7 +4566,7 @@ msgstr "শিনবা"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_নপশিনবা"
@@ -5366,35 +5368,35 @@ msgstr "à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦ _নমথà§à¦à¦ªà¦¾..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¦_à¦à¦ªà¦¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦
à¦à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
সি à¦à¦à¦ à¦
দà§à¦à¦¾ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ শিলà§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_শিনবা"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦
à¦à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
সি à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ শিলà§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¦à¦°à§à¦¸à¦°à¦à§ পà§à¦à¦¿à¦¸à¦¨à¦¦à¦¾ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦à§ হà§à¦°à¦® নপশিলà§à¦²à§"
@@ -5860,7 +5862,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¦
তà§à¦ªà§à¦ªà¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦¸à¦¿à¦ à¦
দৠলà§à¦¥à§à¦_à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "...না _সà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿"
@@ -6925,7 +6927,7 @@ msgstr "_à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6935,7 +6937,7 @@ msgstr "_à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6997,7 +6999,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦° à¦
সিà¦à§ মরà§à¦à¦à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ à§à§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§ à¦
মসà§à¦ শà§à¦®à¦à¦¿à¦²à§à¦²à§"
@@ -7793,7 +7795,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "মসিà¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8347,7 +8349,7 @@ msgstr "ফà§à¦°à¦¿à¦à§à¦¬à§à¦¨à¦¸à¦¿"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(মিà¦à¦¥à§à¦¨à§à¦¦à¦¬à¦¾)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8364,7 +8366,7 @@ msgstr "পà§à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦à¦ªà¦¾"
msgid "Save"
msgstr "সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_থাদà§à¦à¦ªà¦¾"
@@ -8639,7 +8641,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦à¦¸à¦¿ ফাà¦à¦²à¦¦à¦¾ সà§à¦ তà§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8698,7 +8700,7 @@ msgstr "_মà¦à¦ à¦
মদা হà§à¦à§à¦¤à¦¾ হাà¦à¦"
msgid "Open _Folder"
msgstr "পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_থাদà§à¦à¦ªà¦¾"
@@ -8740,7 +8742,7 @@ msgid ""
msgstr "ফাà¦à¦² %s à¦
সি হানà§à¦¨à¦¾ লà§à¦°à§. à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মসি মথà¦à§à¦¤à¦¾ à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾ পামà§à¦®à§ হাà§à¦¬à¦¸à¦¿ শà§à§à¦¦à§à¦°à¦¬à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<শà¦à¦à¦à¦¦à¦¬à¦¾>"
@@ -8792,205 +8794,255 @@ msgstr "%s দা মরি শমà§à¦¨à¦¨à¦¬à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "à¦
হà§à¦à¦¬à¦¸à¦¿à¦à¦¦à§ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¦ %uà¦à§ মনà§à¦à¦¦à¦¾ মসা মথনà§à¦¤à¦¾ সà§à¦ তà§à¦à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_ফাà¦à¦²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾_নà§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_রিপà§à¦°à§à¦¤à¦¶à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_তà§à¦²à¦¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "à¦_à¦à§à¦¸à¦¤à§à¦¨à¦¸à¦¨à¦¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_ৱিনà§à¦¦à§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_নমথà§à¦à¦ªà¦¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦à¦¬à¦¾ লামাৠনমথà§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "লা_মাৠসà§à¦¤à¦
প তà§à¦¬à¦¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "নমথà§à¦à§à¦¨à¦¬à¦¾ লামাà§à¦à§ মà¦à¦¾à¦-মরাঠà¦
মসà§à¦ à¦à¦°à¦¿à§à§à¦¨à§à¦¤à§à¦¸à¦¨ পà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "পà§à¦°à§à¦ªà¦°_তিস"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ ফাà¦à¦²à¦à§ পà§à¦°à§à¦ªà¦°à¦¤à¦¿à¦¸ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦à¦¬à¦¾ লামাৠà¦à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সি থাদà§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "পà§à¦°à¦¿_ফরà§à¦¨à§à¦¸à§à¦¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¦à§ à¦à§à¦²à§à¦¬à§à¦² পà§à¦°à¦¿à¦«à¦°à§à¦¨à§à¦¸à§à¦¸ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>তà§à¦¬à¦à§ পà§à¦à¦¿à¦¸à¦¨</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "লামাৠà¦
সিà¦à§ মà§à§à§à§à¦ সà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦¨à¦¬à¦à§ মà¦à¦² à¦à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ফà§à¦à¦¦à§à¦à§à¦à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মà¦à¦²à¦¶à¦¿à¦ à¦à¦²à§à¦²à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à§±à¦¾à¦¶à¦¿à¦ রিসà§à¦¤ তà§à¦¬à¦¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à§±à¦¾à¦à§ পাà¦à¦à§à¦² পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦à§à¦à§ ফিবম রিসà§à¦¤ তà§à¦°à§ à¦
দৠà¦à¦à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ মà¦à§à§ à¦
মà§à¦ হনà§à¦¨à¦¾ à¦à§à¦²à¦à§à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "লামাৠম_মিঠà¦à¦¨à§à¦¥à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "লামাৠà¦
সি মমিঠà¦à¦¨à§à¦¥à§à¦à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_à¦
নà§à¦¬à¦¾ ৱিনà§à¦¦à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ তà§à¦ª-লà§à¦à§à¦²à¦à§ GnuCash ৱিনà§à¦¦à§ à¦
মা হাà¦à¦¦à§à¦à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "_লামাà§à¦¦à¦¾ à¦
নà§à¦¬à¦¾ ৱিনà§à¦¦à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ লামাৠà¦
সি à¦
নà§à¦¬à¦¾ তà§à¦ª-লà§à¦à§à¦²à¦à§ GnuCash ৱিনà§à¦¦à§ à¦
মদা à¦à§à¦²à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "তà§à¦¯à§à¦¤à§à¦°à¦¿à§à¦² à¦
মসà§à¦ à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦ªà§à¦¤à¦à§ _লমà¦à§-লমতাà¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash তà§à¦¯à§à¦¤à§à¦°à¦¿à§à¦² হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_হà§à¦°à¦®à¦¶à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash মতà§à¦ হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à¦à§ মরমদা"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_তà§à¦²à¦¬à¦¾à¦°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সিদা তà§à¦²à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦²à§/লà§à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "স_মরি বার"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সিদা সমরি বার à¦à§à¦²à§/লà§à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "সà§à¦¤à§_তস বার"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সিদা সà§à¦¤à§à¦¤à¦¸ বার à¦à§à¦²à§/লà§à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "ম_তà§à¦¨"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ মতà§à¦¨à§à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "ম_à¦à¦¾"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ মà¦à¦¾à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_à¦à¦"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ à¦à¦à¦¥à¦à¦¬à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_à§à§à§"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ à§à§à§à¦¥à¦à¦¬à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "লà§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¦à§à¦°à¦¿à¦à§à¦à§ মমাà¦à¦¦à¦¾ ফাà¦à¦² %s দা à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
সি সà§à¦ তà§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8999,7 +9051,7 @@ msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ হà§à¦à¦¿à¦¬à¦¾ পà§à¦ %d à¦
মসà§à¦ মিনিত %d à¦à§ মমাà¦à¦¦à¦¾ হà§à¦à¦à§à¦°à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
দৠ"
"হà§à¦¨à§à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9008,15 +9060,15 @@ msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ হà§à¦à¦¿à¦¬à¦¾ নà§à¦®à¦¿à§ %d à¦
মসà§à¦ পà§à¦ %d à¦à§ মমাà¦à¦¦à¦¾ হà§à¦à¦à§à¦°à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
দৠ"
"হà§à¦¨à§à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_সà§à¦ তà§à¦¦à¦¨à¦¾ লà§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9024,64 +9076,64 @@ msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সি লà§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(পাবা-à¦à¦à§à¦à§)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¦
নসà§à¦ তà§à¦¦à¦¬à¦¾ বà§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à¦
রà§à§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¨à¦¾ %a, %b %e, %Yà¦à§ %I:%M%Pদা সà§à¦®à¦¦à§à¦-সà§à¦®à¦à¦¿à¦¨ তà§à¦à¦¿"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ফাà¦à¦² %s হাà¦à¦²à§à¥¤ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "দাতাবà§à¦ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "দাতাবà§à¦ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§: বà§à¦ à¦
সি পাবতমঠà¦à¦à¦¨à¦¾ মারà§à¦ তà§à¦°à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "বà§à¦ à¦à¦ªà¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash পরà§à¦¸à§à¦¨à§à¦² à¦
মসà§à¦ à¦
পà§à¦à¦ªà¦¾ বà§à¦¯à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¸ ফাà¦à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸ মà§à¦¨à§à¦à¦®à§à¦¨à§à¦¤ "
@@ -9090,13 +9142,13 @@ msgstr "- GnuCash পরà§à¦¸à§à¦¨à§à¦² à¦
মসà§à¦ à¦
পà§à¦à¦ªà¦¾
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Chandrakant Dhutadmal, 2015\n"
"Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9645,7 +9697,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "দিসà§à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10256,12 +10308,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "à¦à¦«à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦à¦¬à¦¾ সà§à§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à¦
শà§à¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦²à¦¾ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¿à§à§"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "à¦
শà§à¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ দà§à¦¬à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦²à¦¾ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¿à§à§"
@@ -12016,11 +12068,6 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ সà§à¦¤à¦¾à¦°à§à¦¤à¦
পতা সà§à¦ªà§à¦²à¦¾à¦¸ সà§à¦à§à¦°à§à¦¨ à¦
মা à¦à§à¦à¦¨à¦¿. মসি নতà§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ সà§à¦ªà§à¦²à¦¾à¦¸ সà§à¦à§à¦°à§à¦¨ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ "
"à¦à§à¦²à§à¦."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ মতà§à¦¨à§à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12034,21 +12081,6 @@ msgstr ""
"à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à§à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¿à¦à¦¦à¦¿ \"মথà¦\" \"à¦à¦\", \"মà¦à¦¾\" à¦
মসà§à¦ \"à§à§à§\" নি. মসিনা \"মথà¦\" তা "
"দিফà§à¦²à§à¦¤ শà§à¦®à§à¦®à§."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ মà¦à¦¾à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ à¦à¦à¦¥à¦à¦¬à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ à§à§à§à¦¥à¦à¦¬à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13646,7 +13678,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ ID"
@@ -14686,6 +14718,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_à¦
মাà¦à¦¨à§à¦¤:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15092,6 +15125,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨"
@@ -16388,46 +16422,59 @@ msgstr "নাপৠমà¦à§"
msgid "Green"
msgstr "à¦
শà¦à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ মà¦à¦¾à¦à¦¾à§à¦¬à¦¾ নমথà§à¦à§à¦à¦¨à§"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_নà§à¦¤à¦¶à¦¿à¦"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "দাà¦à¦¨à¦²à§à¦¦ তà§à¦°à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦¶à¦¿à¦à¦à§ পরিঠ(সà§à¦°à§à¦¸ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦à§à¦²à§)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মà¦à§ à¦
দৠতà§à¦¬à¦¸à¦¿à¦à¦¦à¦¾ à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মà¦à§ à¦
দৠতà§à¦¬à¦¸à¦¿à¦à¦¦à¦¾ à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦°à¦à§ à¦à¦¨à¦«à§à¦°à§à¦®à§à¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à¦à¦¾à¦¦à¦¿à¦ তà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (à¦à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "à¦à§à¦¨à§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦à¦¬à¦¾ পà§à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ à¦à¦¾à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦¹à¦¨à¦¬à¦¾"
@@ -16541,12 +16588,6 @@ msgstr "হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦¤ তà§à¦°à¦¬à¦¾ লà§à¦¤ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦¤ তà§à¦°à¦¬à¦¾ লà§à¦¤à¦à§ মমিঠà¦
মা à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_নà§à¦¤à¦¶à¦¿à¦"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ পà§à¦¬à¦¾ পামà§à¦¬à¦¾ লà§à¦¤ à¦
সিà¦à§ মরà§à¦à¦à¦¬à¦¾ ৱারà§à¦² à¦
মা হà§à¦à§à¦¤à¦¾ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§."
@@ -17606,22 +17647,6 @@ msgstr "à¦à§à¦¬à¦¾à¦à¦¦à¦à§ _নà§à¦¬à¦¾ তà§à¦¬ à¦
দৠমমাà¦
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>তà§à¦¬à¦à§ পà§à¦à¦¿à¦¸à¦¨</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "ম_তà§à¦¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "ম_à¦à¦¾"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_à¦à¦"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_à§à§à§"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>সমরি বারà¦à§ পà§à¦à¦¿à¦¸à¦¨</b>"
@@ -19519,15 +19544,15 @@ msgstr "PDF ফাà¦à¦²à¦¦à¦¾ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¦à¦¨à¦²à¦¾à¦à¦¨ বà§à¦à§à¦à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মমিà¦"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মমিà¦"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21714,7 +21739,7 @@ msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦°à¦¸à¦¿à¦ à¦
মসà§à¦ à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦°à¦¸à¦¿à¦
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "তà§à¦à§à¦¸ ফাà¦à¦²à¦¦à¦à§ à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦°à¦¸à¦¿à¦ নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦°à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21723,7 +21748,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ %s à¦
সি পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¨à¦¿ à¦
দà§à¦¨à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à§à¦¾à¦¦à§. তà§à¦à¦¾à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মা "
"à¦à¦¨à¦¬à¦¿à§à§."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21732,7 +21757,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ %s à¦
সি পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¨à¦¿ à¦
দà§à¦¨à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à§à¦¾à¦¦à§. তà§à¦à¦¾à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মা "
"à¦à¦¨à¦¬à¦¿à§à§."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(মপà§à¦à¦«à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ ID: "
@@ -21761,139 +21786,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সি URI à¦
মà¦à¦¾ মরি লà§à¦¨à¦¦à§à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¦à¦à¦¤à§-বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦à§ দà§à¦¸à§à¦¤à¦¿à¦¨à§à¦¸à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿ দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "দà§à¦¯à§ তারিঠà¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à¦
হà§à¦¨à¦¬à¦¾ নà§à¦¤à¦¶à¦¿à¦"
+msgid "Disabled"
+msgstr "à¦à¦®à¦¹à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿à¦¦à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মা à¦à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "থবঠশà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨/ নà§à¦¤à¦¸à¦¿à¦/ মà§à¦®à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦à§ নà§à¦¤"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "দিফà§à¦²à§à¦¤ রিসà§à¦¤ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "à¦à¦ªà¦¾à¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ à¦
হà§à¦¨à¦¬à¦¾ হাপà¦à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, হানà§à¦¨à¦¾ বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ তà§à¦°à§"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, %s (মà§à¦¨à§à§à§à¦² à¦à¦à¦¨à¦¾) \"%s\" তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦°à§"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, %s (à¦à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¨à¦¾) \"%s\" তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦°à§"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, UNBALANCED (%s তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ তà¦à¦¾à¦à¦«à¦¦à§)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (মà§à¦¨à§à§à§à¦² à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (à¦à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ লà§à¦¤à§à¦°à§!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
পদà§à¦¤ à¦
মসà§à¦ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (মà§à¦¨à§à§à§à¦² à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
পদà§à¦¤ à¦
মসà§à¦ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (à¦à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "পà§à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦à§à¦à¦¨à§ (à¦à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦¦à§à¦°à§)"
@@ -23287,13 +23300,6 @@ msgstr[1] "à¦à¦à¦à§à¦¨à¦ তà§à¦¬à¦à§ রà§à¦¤"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "বà¦à§à¦¤ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ লà§à¦¤à§à¥¤ নহাà¦à§à¦¨à¦¾ à§à¦¾à¦®à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¾ বà¦à§à¦¤ à¦
মদি সà§à¦®à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿à¥¤"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "à¦à¦®à¦¹à¦²à§à¦²à§"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦
সিদা à¦à¦à¦²à¦¿à¦¬à¦¦à¦¿ à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ রিপà§à¦°à§à¦¤à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à¦¨ à¦à¦°à¦¾ পà§à¦¬à¦¨à¦¿."
@@ -30319,23 +30325,23 @@ msgstr "নমà§à¦¬à¦°à¦à§ à¦
শà§à§à¦¬à¦¾"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30821,11 +30827,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "à§à¦¾à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¨à¦¸"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à§à¦¾à¦¦à§à¦°à§"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index c71d3aafd..8ab0aeea1 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Hemant More <hemantrmore at tutanota.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Hemant More <hemantrmore at tutanota.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤¡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤à¥à¤à¥ बà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1316,8 +1316,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1346,7 +1346,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1593,7 +1594,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1724,7 +1726,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ तपशà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1806,7 +1808,7 @@ msgid "Username"
msgstr "यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤®"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1944,7 +1946,7 @@ msgstr "समà¤à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2079,7 +2081,7 @@ msgstr "वरà¥à¤£à¤¨/à¤à¤¿à¤ªà¤¾/निवà¥à¤¦à¤¨ पतà¥à¤°à¤¿à¤à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3052,7 +3054,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ नाव"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3068,12 +3070,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_वà¥à¤¹à¥à¤¯à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_à¤à¥à¤¤à¥"
@@ -3092,7 +3094,7 @@ msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" साठॠà¤à¤®à¤¾ समà¥à¤à¤°à¤£ प
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" साठॠबाà¤à¥ समà¥à¤à¤°à¤£ पारà¥à¤¸ शà¤à¤¤ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3154,17 +3156,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"सà¥à¤à¤¨à¤¾: तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ नमà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤§à¥à¤ बदल सà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤°à¤²à¥ à¤
सतà¥à¤², रदà¥à¤¦ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥ तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ फà¥à¤°à¤¬à¤¦à¤² हà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤§à¥à¤¹à¥ नाहà¥)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° बदलला à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ हॠबदल रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3177,31 +3179,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "वà¥à¤¹à¥à¤°à¤¿à¤à¤¬à¤²à¥à¤¸ à¤
सलà¥à¤²à¤¾ नियà¥à¤à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥ तयार à¤à¤°à¤¤à¤¾ यà¥à¤¤ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" साठॠबाà¤à¥ समà¥à¤à¤°à¤£ पारà¥à¤¸ शà¤à¤¤ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ लà¥à¤¬à¤²à¥à¤¸à¤à¤¾ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3456,7 +3458,7 @@ msgstr "à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¥ GnuCash फाà¤à¤²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_साठवा"
@@ -4054,7 +4056,7 @@ msgstr "निवडलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾..."
@@ -4066,7 +4068,7 @@ msgstr "_à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_पà¥à¤¨à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¤µà¤¤"
@@ -4077,7 +4079,7 @@ msgstr "_पà¥à¤¨à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¤µà¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "हॠविà¤à¤¡à¥ पà¥à¤¨à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¤µà¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -4498,7 +4500,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤ तयार à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_à¤à¤¿à¤à¤à¤µà¤¾"
@@ -5300,35 +5302,35 @@ msgstr "_तपासणॠà¤à¤¾à¤ªà¤¾..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾_पा"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ निवड à¤à¤¾à¤ªà¤¾ à¤à¤£à¤¿ तिà¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ ठà¥à¤µà¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ निवडà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ ठà¥à¤µà¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤µà¤°à¥à¤² à¤à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¸à¤°à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¥à¤µà¤° à¤à¤¿à¤à¤à¤µà¤¾"
@@ -5787,7 +5789,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤à¤¤à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¢à¥_न à¤à¤¾à¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤® लावा..."
@@ -6843,7 +6845,7 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6853,7 +6855,7 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6915,7 +6917,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "या नà¥à¤à¤¦à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠमà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_तपासा & दà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -7708,7 +7710,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "या रà¥à¤ªà¤¾à¤¤ साठवा..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8258,7 +8260,7 @@ msgstr "वारà¤à¤µà¤¾à¤°à¤¤à¤¾"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामिà¤)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8275,7 +8277,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
msgid "Save"
msgstr "साठवा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -8550,7 +8552,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ बदल साठवायà¤à¥ à¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8608,7 +8610,7 @@ msgstr "तरà¥à¤¹à¥_à¤à¤à¤¡à¤¾"
msgid "Open _Folder"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_बाहà¥à¤° पडा"
@@ -8651,7 +8653,7 @@ msgid ""
msgstr "%s हॠफाà¤à¤² à¤à¤§à¥à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तॠनà¤à¥à¤à¥ à¤à¤µà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
परिà¤à¤¿à¤¤>"
@@ -8703,204 +8705,254 @@ msgstr "%s :बरà¥à¤¬à¤° à¤à¥à¤¡à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠयà¥à¤à¤°à¤à¥
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदल सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥ %u सà¥à¤à¤à¤¦à¤¾à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ साठविलॠà¤à¤¾à¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_फाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "वà¥à¤¯_वहार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_विà¤à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_à¤à¤¾à¤ªà¤¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤
सलà¥à¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¤¾à¤ªà¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "पà¥_षà¥à¤ माà¤à¤¡à¤£à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠपà¥à¤·à¥à¤ ाà¤à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤£à¤¿ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥ याà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥à¤¶ दà¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "à¤à¥à¤£à¤§_रà¥à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ फाà¤à¤²à¥à¤à¥ à¤à¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤
सलà¥à¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "या à¤
à¥
पà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨à¤®à¤§à¥à¤¨ बाहà¥à¤° पडा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¤à¥
बà¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "या पà¥à¤ वà¥à¤¹à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤° लावणà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¥à¤à¥ निवडा."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à¤à¥à¤£à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤à¥ तॠपà¥à¤°à¤à¤¾à¤° निवडा."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¤¶à¤¾à¤°à¥ _पà¥à¤¨à¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "सरà¥à¤µ à¤à¤¶à¤¾à¤°à¤¾ सà¤à¤¦à¥à¤¶à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥ पà¥à¤¨à¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾ मà¥à¤¹à¤£à¤à¥ तॠपà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ दाà¤à¤µà¤¿à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ ास दà¥à¤¸à¤°à¥_नाव दà¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "या पà¥à¤·à¥à¤ ास दà¥à¤¸à¤°à¥ नाव दà¥à¤¯à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_नवà¥à¤¨ विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤à¤ नवà¥à¤¨ सरà¥à¤µà¥à¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤¯ GnuCash विà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ ा _समवà¥à¤¤ नवà¥à¤¨ विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤·à¥à¤ नवà¥à¤¨ सरà¥à¤µà¥à¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤µà¤°à¥à¤² GnuCash विà¤à¤¡à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ हलवा."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤£ à¤à¤£à¤¿ सà¤à¤à¤²à¥à¤ªà¤¨à¤¾ _मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤£ à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash मदत à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_à¤à¥à¤¯à¤¾ बदà¥à¤¦à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥à¤¯à¤¾ बदà¥à¤¦à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "या विà¤à¤¡à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° दाà¤à¤µà¤¾/लपवा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "सा_राà¤à¤¶ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "या विà¤à¤¡à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ साराà¤à¤¶ बार दाà¤à¤µà¤¾/लपवा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤à¥_à¤à¤¸ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "या विà¤à¤¡à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¸ बार दाà¤à¤µà¤¾/लपवा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤_त वर"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ वरà¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "त_ळ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ तळाशॠदरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_डावा"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ डावà¥à¤¯à¤¾ बाà¤à¥à¤¸ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_à¤à¤à¤µà¤¾"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤µà¥à¤¯à¤¾ बाà¤à¥à¤¸ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥ %s फाà¤à¤²à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ बदल साठवायà¤à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8909,7 +8961,7 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤° साठवलॠनाहà¥, तर माà¤à¥à¤² %d तास à¤à¤£à¤¿ %d मिनà¥à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ बदलाà¤à¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤²à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8917,15 +8969,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤° साठवलॠनाहà¥, तर माà¤à¥à¤² %d दिवस à¤à¤£à¤¿ %d तासाà¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ बदलाà¤à¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "न साठवता _बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8933,64 +8985,64 @@ msgstr "हॠविà¤à¤¡à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¤à¥à¤µà¤³-वाà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "न साठवलà¥à¤²à¥ बà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ शà¥à¤µà¤à¤à¥ बदल %à¤, %बॠ%à¤, %वाय वर %à¤à¤¯:%à¤à¤®%पॠयà¥à¤¥à¥"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "धारिà¤à¤¾ %s à¤à¤à¤¡à¤²à¥. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤µà¤° साठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤
समरà¥à¤¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤µà¤° साठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤
समरà¥à¤¥: बà¥à¤ रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¥à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "बà¥à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ व लहान वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤à¤ªà¥à¤°à¤µà¤ ा वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
@@ -8999,11 +9051,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ व लहान वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Chandrakant Dhutadmal, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9546,7 +9598,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "à¤à¤¿à¤²à¥à¤¹à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10152,12 +10204,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "परिणामà¤à¤¾à¤°à¤ शà¥à¤
र à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤¤à¥à¤° नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤°à¥à¤ सà¥à¤¤à¥à¤° नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
@@ -11891,11 +11943,6 @@ msgstr ""
"सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° सà¥à¤ªà¥à¤²à¥
श सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ दाà¤à¤µà¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤². à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾, सà¥à¤ªà¥à¤²à¥
श सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ दाà¤à¤µà¤²à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤£à¤¾à¤° नाहà¥."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ वरà¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11909,21 +11956,6 @@ msgstr ""
"सà¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¯ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¹à¥à¤¤, \"top\", \"left\", \"bottom\" à¤à¤£à¤¿ \"right\". डिफà¥à¤²à¥à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ªà¤¾à¤¤ "
"\"top\" हा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निवडलà¥à¤²à¤¾ à¤
सतà¥."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ तळाशॠदरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ डावà¥à¤¯à¤¾ बाà¤à¥à¤¸ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤µà¥à¤¯à¤¾ बाà¤à¥à¤¸ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13517,7 +13549,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ ID"
@@ -14538,6 +14570,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_रà¤à¥à¤à¤®:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14940,6 +14973,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_विवरण"
@@ -16243,46 +16277,59 @@ msgstr "पिवळा"
msgid "Green"
msgstr "हिरवा"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾ तपशà¥à¤² à¤à¤¾à¤ªà¥ नà¤à¤¾"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_à¤à¤¿à¤ªà¤£à¥"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤à¥ यादॠ(सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ दाà¤à¤µà¤¿à¤²à¥ à¤à¤¹à¥)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¤à¥
बवर à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ रà¤à¤ दाà¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¤à¥
बवर à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ रà¤à¤ दाà¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ पावतà¥à¤à¥ माहितà¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤) सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ वà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤³à¤µà¤£à¥à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
@@ -16395,12 +16442,6 @@ msgstr "हायलाà¤à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾ लà¥à¤ डिलà¥à¤ à¤
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "हायलाà¤à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ लà¥à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠनाव लिहा."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_à¤à¤¿à¤ªà¤£à¥"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "या लà¥à¤à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¤£à¥ लिहायà¤à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ तॠलिहा."
@@ -17454,22 +17495,6 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ _à¤
लà¥à¤à¤¡à¤à¥ à¤à¥
ब समà¥à¤° à¤
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¤à¥
बà¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤_त वर"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "त_ळ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_डावा"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_à¤à¤à¤µà¤¾"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>साराà¤à¤¶ बारà¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨</b>"
@@ -19357,15 +19382,15 @@ msgstr "पà¥à¤¡à¥à¤à¤« धारिà¤à¥à¤à¤¡à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ बà¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21535,7 +21560,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ व विà¤à¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ मà¤à¤à¥à¤° धारिà¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¨ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21544,7 +21569,7 @@ msgstr ""
"%s हॠà¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¹à¥ व तॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ परवानà¤à¥ दà¥à¤¤ नाहà¥. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤
नà¥à¤¯ "
"à¤à¤à¤¾à¤¦à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21553,7 +21578,7 @@ msgstr ""
"%s हॠà¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¹à¥ व तॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ परवानà¤à¥ दà¥à¤¤ नाहà¥. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤
नà¥à¤¯ "
"à¤à¤à¤¾à¤¦à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(सà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥ ID: "
@@ -21582,139 +21607,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "हा वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° यà¥à¤à¤°à¤à¤¯à¤¶à¥ सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ नाहà¥."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥
लनà¥à¤¸ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "नà¥à¤à¤¦à¥à¤à¥ विवरण लिहा"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "दà¥à¤¯ तारà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¤£à¥"
+msgid "Disabled"
+msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤§à¥à¤¨ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडावॠलाà¤à¥à¤²."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¥à¤¬ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "वरà¥à¤£à¤¨/à¤à¤¿à¤ªà¤¾/निवà¥à¤¦à¤¨ पतà¥à¤°à¤¿à¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤¨à¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤¾."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "माहितà¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "नवà¥à¤¨, à¤à¤§à¥à¤ सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नवà¥à¤¨, %s ला (सà¥à¤µà¤¤à¤) \"%s\" à¤à¤¡à¥ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नवà¥à¤¨, %s ला (सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤) \"%s\" à¤à¤¡à¥ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नवà¥à¤¨, à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ (%sहसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤°à¤ à¤à¤¹à¥) !"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¤à¤) सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤) सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ à¤à¤¾à¤¯à¤¬ à¤à¤¹à¥!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¤à¤) à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤£à¤¿ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤) à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤£à¤¿ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥ नà¤à¤¾ (à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤¤à¥ निवडलà¥à¤²à¥ नाहà¥)"
@@ -23091,13 +23104,6 @@ msgstr[1] "विनिमय दर"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाहà¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤ à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤ तयार à¤à¥à¤²à¥ पाहिà¤à¥."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "या रिपà¥à¤°à¥à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤¹à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥à¤¶ दà¥à¤£à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥."
@@ -30072,23 +30078,23 @@ msgstr "à¤
à¤à¤à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¥"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30574,11 +30580,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² à¤à¤¾à¤²à¤¾"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index a9d8820f6..819321fd2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Valg for tilbakebetaling av lån: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Feil ved innlegging av pris."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "Slette varen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1357,7 +1357,8 @@ msgstr "Slette varen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "Velg konto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1611,7 +1612,8 @@ msgstr "Velg konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1737,7 +1739,7 @@ msgstr "Transaksjonsjournal"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1819,7 +1821,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1955,7 +1957,7 @@ msgstr "Aksjekurs"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2089,7 +2091,7 @@ msgstr "Beskrivelser, merknader, eller notater"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3091,7 +3093,7 @@ msgstr "Stilarknavn"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3107,12 +3109,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaksjon"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "Komm_andoer"
@@ -3132,7 +3134,7 @@ msgstr "Kan ikke analysere kreditformelen for splitten \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Kan ikke analysere debetformelen for splitten \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3197,18 +3199,18 @@ msgstr ""
"Merk: Hvis du allerede har akseptert endring av malen, så vil ikke «avbryt» "
"endre disse."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(aldri)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Den valgte transaksjonsmalen har blitt endret. Vil du lagre endringene?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3221,31 +3223,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "Planlagte transaksjoner med variabler kan ikke opprettes automatisk."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke analysere %s for splitten «%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Inkluder _totalsum"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3510,7 +3512,7 @@ msgstr "Ã
pne en eksisterende GnuCash-fil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
@@ -4122,7 +4124,7 @@ msgstr "Nummerer underkontoene til den valgte kontoen på nytt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrer etter â¦"
@@ -4134,7 +4136,7 @@ msgstr "_Filtrer etter â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "Oppdate_r"
@@ -4145,7 +4147,7 @@ msgstr "Oppdate_r"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Oppdater dette vinduet"
@@ -4568,7 +4570,7 @@ msgstr "Kopier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
@@ -5395,35 +5397,35 @@ msgstr "_Skriv ut sjekk â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Klipp ut valgte område, og kopier det til utklippstavlen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopier valgte område til utklippstavlen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Lim inn fra utklippstavle på gjeldende posisjon"
@@ -5883,7 +5885,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Fje_rn splitter"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sorter etter â¦"
@@ -6943,7 +6945,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6953,7 +6955,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7017,7 +7019,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Rediger hovedkontoen for dette registeret"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Sjekk og reparer"
@@ -7805,7 +7807,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "L_agre som"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8350,7 +8352,7 @@ msgstr "Frekvens"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(uten navn)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8367,7 +8369,7 @@ msgstr "Importer"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Eksporter"
@@ -8622,7 +8624,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Lagre endringene til filen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8681,7 +8683,7 @@ msgstr "_Ã
pne uansett"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Plassholder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
@@ -8723,7 +8725,7 @@ msgid ""
msgstr "Filen %s eksiterer allerede. Er du sikker på at du vil overskrive den?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjent>"
@@ -8773,205 +8775,258 @@ msgstr "Fyll inn ditt brukernavn og passord for å koble til: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Endringer vil lagres automatisk om %u sekunder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaksjon"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporter"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Utvidelser"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Vinduer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Skriv ut â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Skriv ut aktiv fane"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Si_de oppsett â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Rediger egenskapene til den aktive filen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Lukk aktive fane"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Innstilling_er"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Rediger GnuCash globale innstillinger"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Transaksjoner</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Velg sorteringskriterie for denne sidevisningen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Velg kontotyper som skal vises."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Nullstill adva_rsler â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
#, fuzzy
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Nullstill status for alle advarsler, slik at de vil bli vist på nytt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Gi fanen _nytt navn"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Gi nytt navn til denne fanen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt vindu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ã
pne et nytt GnuCash-vindu på toppnivå."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ã
pne valgte fane i nytt _vindu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Flytt gjeldende fane til ett nytt GnuCash-vindu på toppnivå."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Læreprogram og konsept_veiledning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ã
pne GnuCash læreprogram"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ã
pne GnuCash hjelp"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Om GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verktøylinje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Vis/skjul verktøylinjen i dette vinduet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Oppsu_mmeringslinje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Vis/skjul oppsummeringslinjen i dette vinduet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_uslinje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Vis/skjul statuslinjen i dette vinduet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+#, fuzzy
+msgid "To_p"
+msgstr "Til"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+#, fuzzy
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Rotasjon"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Vis notatflikene i bunnen av vinduet."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+#, fuzzy
+msgid "_Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Vis notatboksfaner til venstre for vinduet."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+#, fuzzy
+msgid "_Right"
+msgstr "Høyre"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Vindu _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Vindu _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Vindu _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Vindu _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Vindu _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Vindu _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Vindu _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Vindu _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Vindu _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Vindu _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Lagre endringer til filen %s før du avslutter?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8980,7 +9035,7 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke lagrer, vil endringer fra den siste %d timen og de siste %d "
"minuttene forkastes."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8989,78 +9044,78 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke lagrer, vil endringer fra de siste %d dagene, og %d timene "
"forkastes."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Lukk ute_n å lagre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Lukk vindu?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(skrivebeskyttet)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Avslutt periodebok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fil %s åpnet: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Klarte ikke å lagre database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Bokalternativer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Opphavsrett © 1997-%s GnuCash-bidragsyterne."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Bygg-ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9068,7 +9123,7 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Oversettelse til norsk bokmål av:\n"
@@ -9081,7 +9136,7 @@ msgstr ""
"Send en e-post dersom du har\n"
"kommentarer til oversettelsen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Besøk GnuCash-nettsiden."
@@ -9632,7 +9687,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10251,12 +10306,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Fyll inn den effektive aksjekursen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Fyll inn kreditformel for reell transaksjon"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Fyll inn debetformel for reell transaksjon"
@@ -11990,11 +12045,6 @@ msgstr ""
"Hvis aktiv vil dialogboksen for ny bruker vises. Hvis ikke vil den ikke "
"vises."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12005,21 +12055,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Vis notatflikene i bunnen av vinduet."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Vis notatboksfaner til venstre for vinduet."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13621,7 +13656,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Konto-ID"
@@ -14614,6 +14649,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Beløp:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15030,6 +15066,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Kontokode"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Beskrivelse"
@@ -16336,46 +16373,58 @@ msgstr "Gul"
msgid "Green"
msgstr "Grønn"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ikke importer (ingen handling valgt)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "Merk_nader"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Liste over nedlastede transaksjoner (kildesplitt vises)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Vis kontokode?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Vis kontokode?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Bilagsinformasjon"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Bruk"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Avstem (auto) treff"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Generell transaksjonssammenstiller for import"
@@ -16490,12 +16539,6 @@ msgstr "Slett det valgte partiet"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Skriv inn et navn for det valgte partiet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "Merk_nader"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Skriv inn notater om det valgte partiet."
@@ -17553,26 +17596,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Transaksjoner</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-#, fuzzy
-msgid "To_p"
-msgstr "Til"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-#, fuzzy
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Rotasjon"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-#, fuzzy
-msgid "_Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-#, fuzzy
-msgid "_Right"
-msgstr "Høyre"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
#, fuzzy
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -19497,17 +19520,17 @@ msgstr "Rapporttittel"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
#, fuzzy
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Motkontonavn"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
#, fuzzy
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-kontonavn"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21637,7 +21660,7 @@ msgstr "Importer _kunder og leverandører â¦"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Første splitt i importert transaksjon"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21646,7 +21669,7 @@ msgstr ""
"Kontoen %s er en plassholderkonto og tillater ikke transaksjoner. Velg en "
"annen konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21655,7 +21678,7 @@ msgstr ""
"Kontoen «%s» har en annen kommoditet enn den som kreves, «%s». Velg en annen "
"konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Full konto-ID: "
@@ -21684,130 +21707,120 @@ msgstr "Ã¥/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "Ã¥/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Den gjeldende transaksjonen er ikke i balanse."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "MÃ¥lkonto for autobalansert splitt."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Fyll inn beskrivelse av føringen"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Forfallsdato"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Ekstra notater"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tabell"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Du må velge en motkonto fra kontotreet."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Rediger jobb"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Beskrivelser, merknader, eller notater"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Kreditnota"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Registerforvalg"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Skatteinformasjon"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Tillegg til kort:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ny, allerede balansert"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (manuell) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ny, UBALANSERT (trenger overføringskonto for %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Avstem treff (manuelt) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Avstem treff (automatisk) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Treff mangler!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Oppdater og avstem treff (manuell) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Oppdater og avstem treff (automatisk) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ikke importer (ingen handling valgt)"
@@ -23240,13 +23253,6 @@ msgstr[1] "Vekslingskurser"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Tabell"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Denne rapporten krever at du spesifiserer noen rapportalternativer."
@@ -30369,23 +30375,23 @@ msgstr "Numerisk feil"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30863,11 +30869,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Del opp"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Annullert transaksjon"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaksjonen er annullert"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index b633e2e5b..bef68cd3b 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay at duck.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay at duck.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "वितà¥à¤¤à¤¿à¤¯ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥à¤²à¥à¤à¤°"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ थपà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¥¤"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1307,8 +1307,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1337,7 +1337,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1567,7 +1568,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1590,7 +1591,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1720,7 +1722,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1802,7 +1804,7 @@ msgid "Username"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1939,7 +1941,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2075,7 +2077,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3067,7 +3069,7 @@ msgstr "शà¥à¤²à¥ पाना नाम"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3083,12 +3085,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥"
@@ -3108,7 +3110,7 @@ msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ स
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ डà¥à¤¬à¤¿à¤ सà¥à¤¤à¥à¤° पदवरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3169,18 +3171,18 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¹à¤¿à¤²à¥à¤ªà¤¨à¤¿ हà¥à¤à¤¨)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"हालà¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤à¤¸à¤à¥à¤à¥ à¤à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3193,31 +3195,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "à¤à¤²à¤¹à¤°à¥ सहित तालिà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ तरिà¤à¤¾à¤²à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¦à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ डà¥à¤¬à¤¿à¤ सà¥à¤¤à¥à¤° पदवरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "à¤à¥à¤² à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ सहित"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3482,7 +3484,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ फ
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "बà¤à¤¤"
@@ -4103,7 +4105,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤à¥ शाà¤à¤¾à¤®à¤¾ प
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4115,7 +4117,7 @@ msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "ताà¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4126,7 +4128,7 @@ msgstr "ताà¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ताà¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4550,7 +4552,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -5393,35 +5395,35 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤à¤..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र तà¥à¤¯à¤¸à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ हालà¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¸à¤° सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ सामà¤à¥à¤°à¥ à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -5881,7 +5883,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
@@ -6946,7 +6948,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6956,7 +6958,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7018,7 +7020,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "यॠरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°à¤à¥ लाà¤à¤¿ मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र मरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -7809,7 +7811,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "यस रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8356,7 +8358,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¤¿"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(नामà¤à¤°à¤£ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8373,7 +8375,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Save"
msgstr "बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
@@ -8627,7 +8629,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8686,7 +8688,7 @@ msgstr "à¤à¥ à¤à¤à¤ªà¤¨à¤¿ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯"
@@ -8731,7 +8733,7 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤² %s पहिलॠनॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ निशà¥à¤à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ तà¥à¤¯à¤¸ माथि à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -8780,228 +8782,282 @@ msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम र
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "फाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥....."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "हालॠसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ परिà¤à¤à¥ पà¥à¤·à¥à¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "à¤à¤ बि सि à¤à¤ सà¥à¤à¤
प..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "à¤à¥à¤£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "हालà¤à¥ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤£ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "हालॠसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ परिà¤à¤à¥ पà¥à¤·à¥à¤ बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤à¥ विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "यस पà¥à¤·à¥à¤ दà¥à¤¶à¥à¤¯à¤à¥ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ मापदणà¥à¤¡ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ रिसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
#, fuzzy
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "सबॠà¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सनà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾ रिसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ à¤à¤¸à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ तिनà¥à¤¹à¤°à¥ फà¥à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ नाम फà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "यस पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ नाम फà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "नयाठसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "नयाठमाथिलà¥à¤²à¥ तह à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ सहित नयाठसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "नयाठमाथिलà¥à¤²à¥ तह à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ हालà¤à¥ पà¥à¤·à¥à¤ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² र धारणा à¤à¤¾à¤à¤¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "सामà¤à¥à¤°à¥à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ मदà¥à¤¦à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "बारà¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤ªà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤ªà¤à¥à¤à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤·à¥à¤ªà¤ªà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ साराà¤à¤¶ पà¤à¥à¤à¤¿à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤ªà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "यस सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤ªà¤à¥à¤à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+#, fuzzy
+msgid "To_p"
+msgstr "लाà¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+#, fuzzy
+msgid "B_ottom"
+msgstr "परिà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "बà¥à¤à¤à¤à¥ तल à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤®à¤¾ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+#, fuzzy
+msgid "_Left"
+msgstr "बायाà¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+#, fuzzy
+msgid "_Right"
+msgstr "दायाà¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² १"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² २"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ३"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ४"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ५"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ६"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ८"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ९"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ०"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¿ फाà¤à¤² %s मा à¤à¤°à¥à¤à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ %d मिनà¥à¤à¤¬à¤¾à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ %d मिनà¥à¤à¤¬à¤¾à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "बà¤à¤¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤¨ बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9009,64 +9065,64 @@ msgstr "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤¿à¤¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "QIF फाà¤à¤² वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤
सफल à¤à¤¯à¥: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¤¾à¤¬ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9074,11 +9130,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Jyotshna Shrestha <jyotshna at mpp.org.np>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9632,7 +9688,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "à¤à¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10258,12 +10314,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¤¾à¤°à¥ शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ डà¥à¤¬à¤¿à¤ सà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -11966,11 +12022,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr "यदि सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤, नयाठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¥¤ à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ यॠदà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11981,22 +12032,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "बà¥à¤à¤à¤à¥ तल à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤®à¤¾ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
#, fuzzy
@@ -13584,7 +13619,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤ डà¥"
@@ -14575,6 +14610,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "रà¤à¤®"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14985,6 +15021,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
@@ -16287,47 +16324,59 @@ msgstr "पहà¥à¤à¤²à¥"
msgid "Green"
msgstr "हरियà¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¬à¥à¤¯"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥à¤à¥ सà¥à¤à¥ (बिà¤à¤¾à¤à¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤à¤¹à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
#| msgid "Show the symbol column"
msgid "Show _Memo column"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "बà¥à¤à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "(सà¥à¤µà¤¤:) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मिलानà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
@@ -16440,12 +16489,6 @@ msgstr "हाà¤à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ लठमà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "हाà¤à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ लà¤à¤à¥ लाà¤à¤¿ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¬à¥à¤¯"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ यस लà¤à¤à¥ लाà¤à¤¿ बनाà¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पनि दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¬à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
@@ -17506,26 +17549,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-#, fuzzy
-msgid "To_p"
-msgstr "लाà¤"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-#, fuzzy
-msgid "B_ottom"
-msgstr "परिà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-#, fuzzy
-msgid "_Left"
-msgstr "बायाà¤"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-#, fuzzy
-msgid "_Right"
-msgstr "दायाà¤"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
#, fuzzy
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -19457,17 +19480,17 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
#, fuzzy
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤
रà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
#, fuzzy
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21588,21 +21611,21 @@ msgstr "XML मा à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤¹à¤°à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ पहिलॠविà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s पà¥à¤²à¥à¤¶à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠर à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ फरठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s पà¥à¤²à¥à¤¶à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠर à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ फरठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤ डà¥: "
@@ -21631,134 +21654,122 @@ msgstr "बरà¥à¤·/महिना/दिन"
msgid "y/d/m"
msgstr "बरà¥à¤·/दिन/महिना"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "सà¥à¤µà¤¤-सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¬à¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ वरà¥à¤£à¤¨ पà¥à¤°à¤¬à¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter new Password"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "नया पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤µà¥à¤¯"
+msgid "Disabled"
+msgstr "तालिà¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¿à¤¬à¤¾à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¤¾à¤® समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ थप:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "नयाà¤, पहिलà¥à¤¯à¥ सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नयाà¤, (मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
ल) %s मा \"%s\" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नयाà¤, (सà¥à¤µà¤¤:) %s मा \"%s\" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नयाà¤, à¤
सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ (%s सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ acct à¤à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤²) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(सà¥à¤µà¤¤:) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "हराà¤à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤²) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(सà¥à¤µà¤¤:) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨)"
@@ -23178,13 +23189,6 @@ msgstr[1] "विनिमय दर"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "तालिà¤à¤¾"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "यस पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ तà¥à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¥¤"
@@ -30387,23 +30391,23 @@ msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30887,11 +30891,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 591780b3a..c8e5e1c9e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,10 +13,10 @@
# Geert Janssens <info at kobaltwit.be>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Aflossingsoptie lening: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Fout bij het toevoegen van de koers."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1366,8 +1366,8 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1396,7 +1396,8 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1623,7 +1624,7 @@ msgstr "Document selecteren"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1646,7 +1647,8 @@ msgstr "Document selecteren"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1766,7 +1768,7 @@ msgstr "Boekingen met bestandskoppelingen"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1851,7 +1853,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1983,7 +1985,7 @@ msgstr "Aandelenkoers"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2117,7 +2119,7 @@ msgstr "Omschrijving, toelichting of notitie"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3102,7 +3104,7 @@ msgstr "Naam opmaaksjabloon"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3118,12 +3120,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Boeking"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "Bee_ld"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Acties"
@@ -3143,7 +3145,7 @@ msgstr "Kon de creditformule voor de boekregel â%sâ niet ontleden."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Kon de debetformule voor de boekregel â%sâ niet ontleden."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3211,18 +3213,18 @@ msgstr ""
"Let op: als u reeds wijzigingen in het boekingssjabloon heeft geaccepteerd, "
"zal [Annuleren] deze niet terugdraaien."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nooit)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Het huidige boekingssjabloon is gewijzigd. Wilt u de wijzigingen vastleggen?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3236,31 +3238,31 @@ msgstr ""
"Vaste journaalposten met variabelen of met meer dan een goed (effect/valuta) "
"kunnen niet automatisch worden aangemaakt."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Kon de %s voor de boekregel â%sâ niet ontleden."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Boekregel met notitie %s heeft een ongeldige rekening."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Ongeldige rekening in boekregel"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Boekregel met notitie %s heeft geen geldige credit-formule."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Ongeldige formule in boekregel"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3517,7 +3519,7 @@ msgstr "Een bestaand GnuCash-bestand openen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "Op_slaan"
@@ -4108,7 +4110,7 @@ msgstr "Subrekeningen van geselecteerde rekening hernummeren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filteren op..."
@@ -4120,7 +4122,7 @@ msgstr "_Filteren op..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "Ve_rnieuwen"
@@ -4131,7 +4133,7 @@ msgstr "Ve_rnieuwen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Dit venster vernieuwen"
@@ -4554,7 +4556,7 @@ msgstr "_Kopiëren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
@@ -5324,35 +5326,35 @@ msgstr "Cheques _afdrukken..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "De huidige selectie naar het klembord verplaatsen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "De huidige selectie naar het klembord kopiëren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "De inhoud van het klembord op de cursorpositie invoegen"
@@ -5815,7 +5817,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Andere boekregels _verwijderen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sorteren op..."
@@ -6858,7 +6860,7 @@ msgstr "_Rekening"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6868,7 +6870,7 @@ msgstr "_Rekening"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6932,7 +6934,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "De hoofdrekening van deze grootboekkaart bewerken"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Controleren & repareren"
@@ -7735,7 +7737,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Op_slaan als"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8291,7 +8293,7 @@ msgstr "Frequentie"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(onbenoemd)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8308,7 +8310,7 @@ msgstr "Importeren"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "E_xporteren"
@@ -8603,7 +8605,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Wijzigingen in het bestand opslaan?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8661,7 +8663,7 @@ msgstr "_Toch openen"
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Map openen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"
@@ -8706,7 +8708,7 @@ msgstr ""
"zeker dat u door wilt gaan ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<onbekend>"
@@ -8753,206 +8755,256 @@ msgstr ""
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Wijzigingen worden automatisch opgeslagen over %u secondes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Boeking"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "H_ulpmiddelen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ui_tbreidingen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Vensters"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Af_drukken..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "De actieve pagina afdrukken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pag_ina-instellingen..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "De paginagrootte en -oriëntatie voor afdrukken instellen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Eigenschappen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "De eigenschappen van dit bestand bewerken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "De actieve pagina sluiten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Dit programma afsluiten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Voorkeuren"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "De algemene voorkeuren van GnuCash bewerken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Positie tabs</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Sorteercriteria voor deze pagina selecteren"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "De rekeningsoorten selecteren die moeten worden weergegeven."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_Waarschuwingen opnieuw instellen..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Bij alle waarschuwingsberichten opnieuw instellen dat zij weer worden "
"weergegeven."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Tabblad _hernoemen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Dit tabblad hernoemen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nieuw venster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Een nieuw GnuCash-venster openen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nieuw venster met _pagina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "De huidige pagina naar een nieuw GnuCash-venster verplaatsen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial en concepten_gids"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "De GnuCash-tutorial openen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Help voor GnuCash openen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Over GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkbalk"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "De werkbalk in dit venster weergeven/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Sa_menvattingsbalk"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "De samenvattingsbalk van dit venster weergeven/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_usbalk"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "De statusbalk van dit venster weergeven/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Boven"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "De tabbladen aan de bovenzijde van het venster weergeven."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Onder"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "De tabbladen aan de onderzijde van het venster weergeven."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Links"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "De tabbladen aan de linkerzijde van het venster weergeven."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Rechts"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "De tabbladen aan de rechterzijde van het venster weergeven."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Venster _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Venster _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Venster _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Venster _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Venster _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Venster _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Venster _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Venster _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Venster _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Venster _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Voor het afsluiten wijzigingen in bestand %s opslaan?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8961,7 +9013,7 @@ msgstr ""
"Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d uur en %d "
"minuten verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8970,79 +9022,79 @@ msgstr ""
"Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d dagen en %d uur "
"verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Afsluiten _zonder opslaan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Dit venster wordt afgesloten en kan niet hersteld worden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Venster sluiten ?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(alleen-lezen)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Niet opgeslagen boekhouding"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Laatst gewijzigd op %a %e %b %Y om %H:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Bestand %s geopend. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "r"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Niet in staat om databank op te slaan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Niet in staat om databank op te slaan; boekhouding is gemarkeerd als alleen-"
"lezen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Grootboek opties"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s De mensen die hebben bijgedragen aan GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "BouwID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen."
@@ -9050,7 +9102,7 @@ msgstr "Boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Huidige vertaling door\n"
@@ -9067,7 +9119,7 @@ msgstr ""
"⢠Hendrik-Jan Heins <hjh at passys.nl>, 2003\n"
"⢠Jan Willem Harmanny <jwharmanny at zeelandnet.nl>, 2002"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Bezoek de GnuCash website."
@@ -9611,7 +9663,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Verdeling"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10215,12 +10267,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "De effectieve aandelenkoers invoeren"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "De formule voor de uiteindelijke boeking aan creditzijde invoeren"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "De formule voor de uiteindelijke boeking aan debetzijde invoeren"
@@ -12033,11 +12085,6 @@ msgstr ""
"Door activering van deze optie wordt tijdens het opstarten van GnuCash een "
"opstartscherm weergegeven."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "De tabbladen aan de bovenzijde van het venster weergeven."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12051,21 +12098,6 @@ msgstr ""
"Mogelijke waardes zijn âtopâ, âleftâ, âbottomâ en ârightâ; de "
"standaardinstelling is âtopâ."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "De tabbladen aan de onderzijde van het venster weergeven."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "De tabbladen aan de linkerzijde van het venster weergeven."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "De tabbladen aan de rechterzijde van het venster weergeven."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13778,7 +13810,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Kies een regel om associaties te wijzigen"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Rekeningnummer"
@@ -14819,6 +14851,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "Bedr_ag"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15218,6 +15251,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Rekeningn_ummer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "O_mschrijving"
@@ -16513,30 +16547,43 @@ msgstr "Geel"
msgid "Green"
msgstr "Groen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Geen boekingen afdrukken"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Toelichting"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Overzicht van geïmporteerde boekingen (oorspronkelijke boekregel en "
"overeenkomende informatie weergegeven)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "_Rekeningkolom weergeven"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "_Memokolom weergeven"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Overeenstemmende _informatie weergeven"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "T_oevoegen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16546,11 +16593,11 @@ msgstr ""
"geïmporteerde beschrijving en opmerkingen toe aan de overeenkomende "
"beschrijving en notities in plaats van deze te vervangen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Afstemmen bij overeenkomst"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Herkennen van bestaande boekingen"
@@ -16665,12 +16712,6 @@ msgstr "De geselecteerde partij verwijderen"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "U moet aan deze partij een naam toekennen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Toelichting"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Een toelichting op deze partij invoeren."
@@ -17751,22 +17792,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Positie tabs</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Boven"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Onder"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Links"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Rechts"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Positie samenvattingsbalk</b>"
@@ -19643,15 +19668,15 @@ msgstr "Export naar PDF-bestand"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bankcode %s (%s), rekening %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online bankieren-rekeningnaam"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-rekeningnaam"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21919,7 +21944,7 @@ msgstr "_Klanten en leveranciers importeren..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Klanten of leveranciers uit een tekstbestand importeren."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21928,7 +21953,7 @@ msgstr ""
"De rekening %s is een aggregatie en staat geen rechtstreekse boekingen toe. "
"Gelieve een andere rekening te kiezen."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21937,7 +21962,7 @@ msgstr ""
"De rekening â%sâ is voor een ander goed (effect/valuta) dan hetgeen dat "
"nodig is, â%sâ U dient een andere rekening te kiezen."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Volledig rekeningnummer: "
@@ -21966,132 +21991,120 @@ msgstr "j/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "j/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
#| msgid "Do transaction report on this account."
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Boekingsverslag voor deze rekening opstellen."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Tegenrekening voor het automatisch in balans brengen."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "De omschrijving van de post invoeren"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Vervaldatum invoeren"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-#| msgid "Enter Note"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Notitie invoeren"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Een tegenrekening aan de selectie toewijzen."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort by description."
-msgid "Edit description."
-msgstr "Op omschrijving sorteren."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Opdracht bewerken"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Omschrijving, toelichting of notitie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Notitie bewerken"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "T"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "B+B"
# brontekst: een-letter afkorting voor kleur
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "B"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Aanvullende opmerkingen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nieuw, reeds in balans"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nieuw, (handmatig) %s naar â%sâ overboeken"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nieuw, (automatisch) %s naar â%sâ overboeken"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nieuw, NIET IN BALANS (nog %s ongeboekt)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(Handmatig) overeenstemmen met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(Automatisch) overeenstemmen met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Geen overeenkomst!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update en afstemming (handmatig) match met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Bijwerken en afstemmen (automatische) overeenkomst met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Niet importeren (geen actie geselecteerd)"
@@ -23482,12 +23495,6 @@ msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
"Er bestaan nog geen budgetten. U dient ten minste één budget aan te maken."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Voor dit rapport moeten bepaalde rapportopties ingesteld worden."
@@ -30363,29 +30370,29 @@ msgstr "Numerieke fout"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
"Geen rekening gevonden voor guid [%s], aanmaak geplande boeking [%s] "
"afgebroken."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
"Fout tijdens het interpreteren van geplande transactie [%s] met sleutel "
"[%s]=formule [%s] positie [%s]= %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"Fout %d in vaste journaalpost [%s] uiteindelijke gnc_numeric waarde, in "
"plaats daarvan wordt 0 gebruikt."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30881,11 +30888,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Meerdere boekregels"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Gestorneerde boeking"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Boeking gestorneerd"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fe4ce1141..ee2e6e7f8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# gnu-ewm <gnu.ewm at protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 15:51+0000\n"
"Last-Translator: gnu-ewm <gnu.ewm at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Opcja spÅaty pożyczki: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "BÅÄ
d przy dodawaniu ceny."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1343,8 +1343,8 @@ msgstr "UsunÄ
Ä rodzaj Årodków?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1373,7 +1373,8 @@ msgstr "UsunÄ
Ä rodzaj Årodków?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1604,7 +1605,7 @@ msgstr "Wybierz konto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1627,7 +1628,8 @@ msgstr "Wybierz konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1754,7 +1756,7 @@ msgstr "Raport z transakcji"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1968,7 +1970,7 @@ msgstr "Cena udziaÅu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2102,7 +2104,7 @@ msgstr "Opis, uwagi lub notatki"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3082,7 +3084,7 @@ msgstr "Nazwa arkusza stylów"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3098,12 +3100,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transakcja"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_CzynnoÅci"
@@ -3123,7 +3125,7 @@ msgstr "Nie można przetworzyÄ formuÅy przychodów (Ma) dla podziaÅu \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Nie można przetworzyÄ formuÅy rozhcodów (Wn) dla podziaÅu \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3189,18 +3191,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uwaga: JeÅli zaakceptowaÅeÅ już zmiany w szablonie, Anuluj nie cofnie ich."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nigdy)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Aktualny szablon transakcji zostaÅ zmieniony. Czy chcesz zapisaÄ zmiany?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3214,31 +3216,31 @@ msgstr ""
"Nie można automatycznie utworzyÄ zaplanowanej transakcji ze zmiennymi lub "
"obejmujÄ
cej wiÄcej niż jeden towar."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Nie można przeanalizowaÄ %s dla podziaÅu \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "PodziaÅ z notatkÄ
%s ma nieprawidÅowe konto."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "NieprawidÅowe konto w podziale"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "PodziaÅ z notatkÄ
%s ma nierozÅÄ
cznÄ
formuÅÄ kredytowÄ
."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "NierozÅÄ
cznÄ
formuÅa w podziale"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3498,7 +3500,7 @@ msgstr "Otwiera istniejÄ
cy plik GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
@@ -4106,7 +4108,7 @@ msgstr "ZapamiÄtaj element podrzÄdny wybranego konta"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtruj wedÅug..."
@@ -4118,7 +4120,7 @@ msgstr "_Filtruj wedÅug..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "OdÅ_wież"
@@ -4129,7 +4131,7 @@ msgstr "OdÅ_wież"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "OdÅwieża to okno"
@@ -4546,7 +4548,7 @@ msgstr "S_kopiuj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
@@ -5381,35 +5383,35 @@ msgstr "_Drukuj czeki..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Wytnij bieżÄ
ce zaznaczenie i skopiuj do schowka"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Skopiuj bieżÄ
ce zaznaczenie do schowka"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Wklej zawartoÅÄ schowka w miejscu kursora"
@@ -5875,7 +5877,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_UsuÅ podziaÅy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "Sort_uj wedÅug..."
@@ -6942,7 +6944,7 @@ msgstr "Kon_to"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6952,7 +6954,7 @@ msgstr "Kon_to"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7016,7 +7018,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Modyfikuje gÅówne konto dla tego rejestru"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Spraw_dź i napraw"
@@ -7819,7 +7821,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Zapisz _jako"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8386,7 +8388,7 @@ msgstr "CzÄstotliwoÅÄ"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez nazwy)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8403,7 +8405,7 @@ msgstr "Importuj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
@@ -8678,7 +8680,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany do pliku?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8744,7 +8746,7 @@ msgstr "_Otwórz mimo to"
msgid "Open _Folder"
msgstr "WypeÅniacz"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Za_koÅcz"
@@ -8787,7 +8789,7 @@ msgid ""
msgstr "Plik %s już istnieje. Czy na pewno chcesz go zastÄ
piÄ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<nieznane>"
@@ -8838,204 +8840,254 @@ msgstr "Wprowadź nazwÄ użytkownika i hasÅo, aby poÅÄ
czyÄ siÄ z: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Zmiany zostanÄ
zapisane automatycznie co %u sekund"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transakcja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Raporty"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_NarzÄdzia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Rozszerzeni_a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Okna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Drukuj..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Drukuj aktywnÄ
kartÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Ustawienia _strony..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "OkreÅl rozmiar strony i orientacjÄ wydruku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_WÅaÅciwoÅci"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edytuj wÅaÅciwoÅci bieżÄ
cego pliku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Zamknij aktywnÄ
stronÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Wyjdź z aplikacji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Preferencje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edytuj globalne preferencje GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Pozycja zakÅadek</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Wybierz kryteria sortowania dla widoku strony"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Wybierz rodzaje kont, które należy wyÅwietliÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_Resetuj ostrzeżenia..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Wyzeruj stan wszystkich ostrzeżeÅ, aby ukazywaÅy siÄ ponownie."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "ZmieÅ _nazwÄ strony"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ZmieÅ nazwÄ strony."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nowe okno"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Otwórz nowe nadrzÄdne okno GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nowe okno ze _stronÄ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "PrzenieÅ bieżÄ
cÄ
stronÄ do nowego okna GnuCash najwyższego poziomu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Przewodnik i podrÄcznik"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Otwiera podrÄcznik GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_ZawartoÅÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Otwiera pomoc GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "O GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Pasek narzÄdziowy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Pokaż/ukryj pasek narzÄdziowy na tym oknie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Pasek _podsumowania"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Pokaż/ukryj pasek podsumowania na tym oknie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Pasek _stanu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Pokaż/ukryj pasek stanu na tym oknie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Góra"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "WyÅwietlaj zakÅadki na górze okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_DóÅ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "WyÅwietl zakÅadki na dole okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Lewo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "WyÅwietlaj zakÅadki po lewej stronie okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Prawo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "WyÅwietlaj zakÅadki po prawej stronie okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Okno _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Okno _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Okno _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Okno _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Okno _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Okno _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Okno _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Okno _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Okno _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Okno _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ZachowaÄ zmiany w pliku %s przed zamkniÄciem?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9044,7 +9096,7 @@ msgstr ""
"JeÅli nie zapiszesz zmian, wszystkie modyfikacje z ostatnich %d godzin i %d "
"minut bÄdÄ
utracone."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9053,15 +9105,15 @@ msgstr ""
"JeÅli nie zapiszesz zmian, wszystkie modyfikacje z ostatnich %d dni i %d "
"godzin bÄdÄ
utracone."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Zamknij bez zapisywania"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9069,65 +9121,65 @@ msgstr "Zamknij to okno"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(tylko do odczytu)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Niezapisana ksiÄga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ostatnio zmodyfikowano w %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Otwarcie pliku siÄ nie powiodÅo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nie można zapisaÄ w bazie danych."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Nie można zapisaÄ w bazie danych: KsiÄ
żka jest oznaczona jako tylko do "
"odczytu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opcje ksiÄgi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s autorzy GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID kompilacji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "RachunkowoÅÄ finansów osobistych i maÅych firm."
@@ -9135,7 +9187,7 @@ msgstr "RachunkowoÅÄ finansów osobistych i maÅych firm."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"MichaÅ CioÅek, 2020\n"
@@ -9144,7 +9196,7 @@ msgstr ""
"Tomasz Å. Nowak, 2008\n"
"The GNOME PL Team, 2001-2003"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Odwiedź stronÄ GnuCash."
@@ -9701,7 +9753,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dystr"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10327,12 +10379,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Wprowadź rzeczywistÄ
cenÄ udziaÅu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Wprowadź formuÅÄ Ma dla rzeczywistej transakcji"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Wprowadź formuÅÄ Winien(Wn) dla rzeczywistej transakcji"
@@ -12110,11 +12162,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"JeÅli zaznaczono, podczas startu programu wyÅwietlany jest ekran startowy."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "WyÅwietlaj zakÅadki na górze okna."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12128,21 +12175,6 @@ msgstr ""
"wartoÅci: \"góra\", \"lewa\", \"dóÅ\" i \"prawa\". DomyÅlna wartoÅÄ to \"góra"
"\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "WyÅwietl zakÅadki na dole okna."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "WyÅwietlaj zakÅadki po lewej stronie okna."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "WyÅwietlaj zakÅadki po prawej stronie okna."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13773,7 +13805,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Wybierz wiersz, aby zmieniÄ odwzorowania:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Identyfikator konta"
@@ -14807,6 +14839,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Kwota:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15225,6 +15258,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Kod konta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
#, fuzzy
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
@@ -16542,46 +16576,59 @@ msgstr "ŻóÅty"
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Nie drukuj szczegóÅów transakcji"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notatki"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Lista pobranych transakcji (pokazane źródÅo podziaÅu)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Pokaż kod konta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Pokaż kod konta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Informacje o kwicie"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Wydaj"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Uzgodnij (automatycznie) dopasowane"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Generyczny program importu transakcji"
@@ -16697,12 +16744,6 @@ msgstr "Usuwa zaznaczonÄ
partiÄ"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Wprowadź nazwÄ zaznaczonej partii."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Notatki"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Wpisz dowolne notatki, którymi chcesz opisaÄ partiÄ."
@@ -17792,22 +17833,6 @@ msgstr "_Uaktywniaj ostatnio wybranÄ
zakÅadkÄ"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Pozycja zakÅadek</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Góra"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_DóÅ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Lewo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Prawo"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Pozycja paska podsumowaÅ</b>"
@@ -19740,15 +19765,15 @@ msgstr "Eksportuj do pliku PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Kod banku %s (%s), konto %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nazwa konta bankowoÅci elektronicznej"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nazwa konta GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21868,7 +21893,7 @@ msgstr "Import CSV and s_end..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Pierwszy podziaÅ zaimportowanej transakcji:"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21877,7 +21902,7 @@ msgstr ""
"Konto %s jest wypeÅniaczem i nie można na nim ksiÄgowaÄ Å¼adnych transakcji. "
"Wybierz inne konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21886,7 +21911,7 @@ msgstr ""
"Konto %s jest wypeÅniaczem i nie można na nim ksiÄgowaÄ Å¼adnych transakcji. "
"Wybierz inne konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(PeÅny identyfikator konta: "
@@ -21915,131 +21940,122 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Obecna transakcja nie jest zbilansowana."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Konto docelowe automatycznie bilansujÄ
cego podziaÅu."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Wpisz opis pozycji"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Termin pÅatnoÅci"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Dodatkowe uwagi"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Aktywna"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Należy wybraÄ konto dla transferu z hierarchii kont."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
-msgstr "Opis"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Z_modyfikuj zadanie"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Opis, uwagi lub notatki"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Nota kredytowa"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Ustawienia domyÅlne"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Dodatkowe komentarze"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nowe, już zbilansowane"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nowe, transfer %s do (rÄczny) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nowe, transfer %s do (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nowe, NIEZBILANSOWANE (potrzebny akt do transferu %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Uzgodnij (rÄcznie) dopasowane"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Uzgodnij (automatycznie) dopasowane"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Brak dopasowania!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Uzgodnij (rÄcznie) dopasowane"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Uzgodnij (automatycznie) dopasowane"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nie importuj (nie wybrano dziaÅania)"
@@ -23446,13 +23462,6 @@ msgstr[2] "Stopa wymiany"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Nie znaleziono żadnego budżetu. Musisz jakiÅ utworzyÄ."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Aktywna"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Ten raport wymaga zaznaczenia pewnych opcji."
@@ -30679,23 +30688,23 @@ msgstr "BÅÄ
d liczbowy"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31184,11 +31193,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "PodziaÅ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Unieważniona transakcja"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transakcja unieważniona"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5289a384c..717a42dcf 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Opção de pagamento de empréstimo: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Erro ao adicionar cotação."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1343,8 +1343,8 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1373,7 +1373,8 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1623,7 +1624,8 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1743,7 +1745,7 @@ msgstr "Transacções com ligações a documentos"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1827,7 +1829,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Utilizador"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1959,7 +1961,7 @@ msgstr "Cotação de acção"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2093,7 +2095,7 @@ msgstr "Descrição, notas ou memorando"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3078,7 +3080,7 @@ msgstr "Nome da folha de estilo"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3094,12 +3096,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transacção"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Acções"
@@ -3118,7 +3120,7 @@ msgstr "ImpossÃvel processar fórmula de crédito para a parcela \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "ImpossÃvel processar fórmula de débito para a parcela \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3185,18 +3187,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nota: se já aceitou alterações ao modelo, Cancelar não as vai reverter."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nunca)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"O modelo de transacção actual foi modificado. Deseja gravar as alterações?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3210,31 +3212,31 @@ msgstr ""
"Transacções agendadas com variáveis ou envolvendo mais de uma mercadoria não "
"podem ser criadas automaticamente."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "ImpossÃvel analisar %s para divisão \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Parcela com a nota %s tem uma conta inválida."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Conta inválida na parcela"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Parcela com a nota %s tem uma fórmula de crédito inválida."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Fórmula de crédito inválida na parcela"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3490,7 +3492,7 @@ msgstr "Abrir um ficheiro existente do GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Gravar"
@@ -4077,7 +4079,7 @@ msgstr "Renumerar os filhos da conta seleccionada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrar por..."
@@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "_Filtrar por..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualizar"
@@ -4100,7 +4102,7 @@ msgstr "_Actualizar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Actualizar esta janela"
@@ -4515,7 +4517,7 @@ msgstr "Copiar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"
@@ -5274,35 +5276,35 @@ msgstr "Im_primir cheques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cortar a selecção actual para a área de transferência"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copiar a selecção actual para a área de transferência"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Colar a área de transferência na posição do cursor"
@@ -5755,7 +5757,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ver outras parcelas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordenar por..."
@@ -6791,7 +6793,7 @@ msgstr "Cont_a"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6801,7 +6803,7 @@ msgstr "Cont_a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6865,7 +6867,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Editar a conta principal deste diário"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Verificar e _corrigir"
@@ -7671,7 +7673,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Gra_var como"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8226,7 +8228,7 @@ msgstr "Frequência"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sem nome)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8243,7 +8245,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
@@ -8526,7 +8528,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Gravar alterações ao ficheiro?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8580,7 +8582,7 @@ msgstr "_Abrir mesmo assim"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abrir _pasta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
@@ -8624,7 +8626,7 @@ msgstr ""
"Reverter vai descartar todas as alterações a %s. Deseja realmente continuar?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
@@ -8669,206 +8671,256 @@ msgstr "Insira o seu nome de utilizador e senha para ligar a %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "As alterações serão automaticamente gravadas em %u segundos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsacções"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Relatórios"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramen_tas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensões"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Jane_las"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprimir a página actualmente activa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Confi_gurar página..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Especificar o tamanho e orientação da página para impressão"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proprie_dades"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Editar as propriedades do ficheiro actual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Fechar a página actualmente activa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Sair da aplicação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferências"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Editar as preferências globais do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Posição do separador</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Seleccionar critério de ordenação para esta página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleccionar os tipos de contas a mostrar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Repor a_visos..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Repor o estado de todos as mensagens de aviso para que sejam mostradas "
"novamente."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_nomear página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Renomear esta página."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Abrir uma nova janela de topo do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nova janela com a _página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Mover a página actual para uma nova janela de topo do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial e _guia de conceitos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Abrir o tutorial do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "Ãndi_ce"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abrir a ajuda do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Acerca"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Acerca do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra de ferramentas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Mostrar/Ocultar a barra de ferramentas nesta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra de su_mário"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Mostrar/Ocultar a barra de sumário nesta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra de estad_o"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Mostrar/Ocultar a barra de estado nesta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "To_po"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Mostrar os separadores ao cimo da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Fundo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Mostrar os separadores no fundo da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Esquerda"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Mostrar os separadores à esquerda da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Direita"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Mostrar os separadores à direita da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Janela _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Janela _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Janela _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Janela _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Janela _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Janela _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Janela _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Janela _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Janela _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Janela _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Gravar alterações ao ficheiro %s antes de sair?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8877,7 +8929,7 @@ msgstr ""
"Se não gravar, as alterações das últimas %d horas e %d minutos serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8886,77 +8938,77 @@ msgstr ""
"Se não gravar, as alterações dos últimos %d dias e %d horas serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Fechar _sem gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Esta janela vai fechar e não será restaurada."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Fechar janela?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(só de leitura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Livro por gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ãltima modificação a %a, %d de %b de %Y à s %H:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Ficheiro %s aberto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ImpossÃvel gravar na base de dados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ImpossÃvel gravar na base de dados: livro só de leitura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opções do livro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Os colaboradores do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID de compilação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e micro empresas."
@@ -8964,11 +9016,11 @@ msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e micro empresas."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visite a página do GnuCash."
@@ -9507,7 +9559,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10111,12 +10163,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Insira o preço efectivo da acção"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Insira a fórmula de crédito para a transacção real"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Insira a fórmula de débito para a transacção real"
@@ -11897,11 +11949,6 @@ msgstr ""
"Se activa, será mostrado um logótipo no arranque da aplicação. Senão, nada é "
"mostrado."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Mostrar os separadores ao cimo da janela."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11915,21 +11962,6 @@ msgstr ""
"conta são desenhados. Valores possÃveis são \"Topo\", \"Fundo\", \"Esquerda"
"\" e \"Direita\". Predefinida como \"Topo\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Mostrar os separadores no fundo da janela."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Mostrar os separadores à esquerda da janela."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Mostrar os separadores à direita da janela."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13606,7 +13638,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Seleccione uma linha para alterar os mapas"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID da conta"
@@ -14631,6 +14663,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "Mont_ante"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15022,6 +15055,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Código de cont_a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Descrição"
@@ -16302,30 +16336,43 @@ msgstr "Amarelo"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Não imprimir detalhe da transacção"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notas"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Lista de transacções transferidas (parcela origem e informação comparada "
"mostradas)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Mostrar a coluna Cont_a"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Mostrar a coluna _Memorando"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Mostra _informação comparada"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "Ane_xar"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16334,11 +16381,11 @@ msgstr ""
"Ao actualizar e confirmar uma transacção, anexar a descrição e as notas "
"importadas às descrição e notas comparadas, em vez de as substituir."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Reconciliar após comparação"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Comparador genérico de importação de transacções"
@@ -16451,12 +16498,6 @@ msgstr "Eliminar o lote seleccionado"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Insira um nome para o lote realçado."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Notas"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Insira quaisquer notas que queira a respeito deste lote."
@@ -17522,22 +17563,6 @@ msgstr "Trazer o separador mais _recente para a frente"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Posição do separador</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "To_po"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Fundo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Esquerda"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Direita"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Posição da barra de sumário</b>"
@@ -19405,15 +19430,15 @@ msgstr "Exportar para PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Código do banco %s (%s), conta %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nome de conta da banca em linha"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nome de conta GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21649,7 +21674,7 @@ msgstr "Importar _clientes e fornecedores..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importar clientes e fornecedores de ficheiro de texto CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21658,7 +21683,7 @@ msgstr ""
"A conta \"%s\" é uma conta marcadora de posição e não permite transacções. "
"Por favor, escolha outra conta."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21667,7 +21692,7 @@ msgstr ""
"A conta \"%s\" tem uma mercadoria diferente da \"%s\" requerida. Por favor, "
"escolha outra conta."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ID completa de conta: "
@@ -21697,117 +21722,117 @@ msgstr "a/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Nenhuma transacção nova nesta importação."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Conta destino da parcela de saldo automático."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Insira a nova descrição"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Insira a nova nota"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Inserir novas notas"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Atribuir uma conta de transferência à selecção."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Editar descrição."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Editar nota."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Descrição, notas ou memorando"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Editar notas."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Repor predefinições"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Informação"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentários adicionais"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nova, já saldada"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nova, transferir %s para \"%s\" (manual)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nova, transferir %s para \"%s\" (automático)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nova, NÃO SALDADA (precisa de conta para transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconciliar correspondência (manual) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconciliar correspondência (automático) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Correspondência em falta!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Actualizar e reconciliar correspondência (manual) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Actualizar e reconciliar correspondência (automático) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Não importar (sem acção seleccionada)"
@@ -23183,12 +23208,6 @@ msgstr[1] "Taxas de câmbio"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Não existem orçamentos. Tem de criar pelo menos um."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivado"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Este relatório requer que especifique determinadas opções."
@@ -30010,23 +30029,23 @@ msgstr "Erro numérico"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Conta [%s] desconhecida, a cancelar o agendamento de [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Erro ao analisar [%s], chave [%s]=fórmula [%s] em [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Erro %d em [%s], valor final de gnc_numeric, a usar antes 0."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "Sem taxa de câmbio disponÃvel em [%s] para %s -> %s, o valor é zero."
@@ -30511,11 +30530,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Parcela"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transacção anulada"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transacção anulada"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 94ea1483b..193dc3c42 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,10 +14,10 @@
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Opção de re-financiamento do empréstimo: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Houve um erro ao adicionar o preço."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1362,8 +1362,8 @@ msgstr "Excluir a commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1392,7 +1392,8 @@ msgstr "Excluir a commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr "Documento selecionado"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1640,7 +1641,8 @@ msgstr "Documento selecionado"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1760,7 +1762,7 @@ msgstr "Os links dos documentos da transação"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1845,7 +1847,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Nome do usuário"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1977,7 +1979,7 @@ msgstr "Preço da ação"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2111,7 +2113,7 @@ msgstr "Descrição, notas ou memorando"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3098,7 +3100,7 @@ msgstr "Nome da folha de estilo"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3114,12 +3116,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transação"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Ações"
@@ -3139,7 +3141,7 @@ msgstr "Não foi possÃvel analisar a fórmula de crédito para a divisão \"%s\
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Não foi possÃvel analisar a fórmula de débito para a divisão \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3208,17 +3210,17 @@ msgstr ""
"Nota: Se você já aplicou as alterações no modelo, o cancelamento não vai "
"reverter as alterações."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nunca)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "O modelo atual da transação foi alterado. Deseja gravar as alterações?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3232,31 +3234,31 @@ msgstr ""
"Não é possÃvel criar automaticamente as transações programadas com variáveis "
"ou caso envolva mais de uma commodity."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Não foi possÃvel analisar %s para a divisão \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Dividido com o memorando %s possui uma conta inválida."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Há uma conta inválida na divisão"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"O divisor com o memorando %s possui uma fórmula de crédito não analisável."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Fórmula não analisável na divisão"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "O divisor com o memorando%s tem uma fórmula de débito não analisável."
@@ -3511,7 +3513,7 @@ msgstr "Abra um arquivo do GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Gravar"
@@ -4100,7 +4102,7 @@ msgstr "Renumere as subcontas da conta selecionada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtre por..."
@@ -4112,7 +4114,7 @@ msgstr "_Filtre por..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atualize"
@@ -4123,7 +4125,7 @@ msgstr "_Atualize"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Atualize esta janela"
@@ -4542,7 +4544,7 @@ msgstr "_Copie"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Cole"
@@ -5306,35 +5308,35 @@ msgstr "_Imprima os Cheques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Recor_te"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Recorte a transação e copie para a área de transferência"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copie"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copie a seleção atual para a área de transferência"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Cole o conteúdo da área de transferência na posição do cursor"
@@ -5790,7 +5792,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_va os outros desdobramentos"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordene por..."
@@ -6829,7 +6831,7 @@ msgstr "Cont_a"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6839,7 +6841,7 @@ msgstr "Cont_a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6903,7 +6905,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edite a conta principal para este cadastro"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Verifique & _corrija"
@@ -7713,7 +7715,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Salve como"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8267,7 +8269,7 @@ msgstr "Frequência"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sem-nome)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8284,7 +8286,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
@@ -8576,7 +8578,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Salvar as alterações no arquivo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8631,7 +8633,7 @@ msgstr "_Abra assim mesmo"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abra o _diretório"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "En_cerrar"
@@ -8676,7 +8678,7 @@ msgstr ""
"de que deseja continuar?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
@@ -8721,206 +8723,256 @@ msgstr "Insira o seu nome de usuário e a sua senha para conectar-se à : %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "As alterações serão salvas automaticamente em %u segundos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Relatórios"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensões"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Janelas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprime a página ativa atual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Confi_gure a página..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Especifique o tamanho e orientação da página para imprimir"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Propriedades"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edita as propriedades do arquivo atual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Fechar a página ativa atual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Encerra esta aplicação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Preferências"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Editar as preferências globais do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Posição da Aba</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Seleciona o critério de ordenação para esta visão"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleciona os tipos das contas que devem ser mostrados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Restaure os _avisos..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Restaura o estado de todas as mensagens de aviso para que elas sejam "
"mostradas novamente."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_nomeie a página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Renomeie esta página."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova Janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Abre uma nova janela principal no GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nova Janela com _página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Move a página atual para uma nova janela principal do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Guia dos conceitos e tutorial"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Abra o tutorial do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abra a ajuda do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Sobre o GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de _ferramentas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Mostre/esconda a barra de ferramentas desta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra de resu_mo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Mostre/esconda a barra de resumo nesta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra de _status"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Mostre/oculte a barra de status nesta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "To_po"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Exiba as abas acima da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Fund_o"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Exibe as abas embaixo da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Esquerda"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Exibe as abas à esquerda da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "Di_reita"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Exibe as abas à direita da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Janela _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Janela _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Janeyla _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Janela _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Janela _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Janela _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Janela _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Janela _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Janela _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Janela _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Gravar alterações no arquivo %s antes de fechar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8929,7 +8981,7 @@ msgstr ""
"Se você não salvar as alterações das últimas %d horas e %d minutos serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8938,79 +8990,79 @@ msgstr ""
"Se você não salvar, as mudanças dos últimos %d dias e %d horas serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Feche sem salvar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Esta janela está fechando e não será restaurada."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Fechar a janela?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(leitura-apenas)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Livro não salvo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "A última alteração foi feita em %a, %b %d, %Y às %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "O arquivo %s foi aberto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Não foi possÃvel salvar na base de dados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Não foi possÃvel salvar na base de dados: O livro está marcado como apenas-"
"leitura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opção do livro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(alterável pelo usuário)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Os contribuidores do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID da compilação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e para pequenas empresas."
@@ -9018,7 +9070,7 @@ msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e para pequenas empresas."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
@@ -9027,7 +9079,7 @@ msgstr ""
"Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle at gmail.com>\n"
"Cleber Cassol <ccassol at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visite o site do GnuCash."
@@ -9570,7 +9622,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10173,12 +10225,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Insira o preço efetivo da ação"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Registrar a fórmula de crédito para transação real"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Registrar fórmula de débito para transação real"
@@ -11991,11 +12043,6 @@ msgstr ""
"Se ativo, uma tela inicial será mostrada na inicialização. Caso contrário, "
"nenhuma tela inicial será exibida."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Exiba as abas acima da janela."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12009,21 +12056,6 @@ msgstr ""
"blocos de notas são desenhadas. Os valores possÃveis são \"top\", \"left\", "
"\"botton\" e \"right\". O padrão é \"top\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Exibe as abas embaixo da janela."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Exibe as abas à esquerda da janela."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Exibe as abas à direita da janela."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13747,7 +13779,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Selecione uma linha para alterar os mapeamentos"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Número da conta"
@@ -14785,6 +14817,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Quantia"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15176,6 +15209,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Código da cont_a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Descrição"
@@ -16463,30 +16497,43 @@ msgstr "Amarelo"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Não imprima os detalhes da transação"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "Come_ntários"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Lista das transações baixadas (são mostradas o desdobramento da origem e as "
"informações coincidentes)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Mostre a coluna _conta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Mostre a coluna _memo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Mostre as _informações coincidentes"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "A_crescenta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16495,11 +16542,11 @@ msgstr ""
"Ao atualizar e compensar uma transação combinada, anexe a descrição e as "
"notas importadas à descrição e à s notas combinadas em vez de substituÃ-las."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Reconcilie depois que coincidir"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Selecionador genérico para importar transações"
@@ -16613,12 +16660,6 @@ msgstr "Excluir o lote selecionado"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Insira um nome para o lote selecionado."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "Come_ntários"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Insira qualquer anotação que você queira fazer sobre este lote."
@@ -17684,22 +17725,6 @@ msgstr "Trazer a aba mais _recente para a frente"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Posição da Aba</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "To_po"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Fund_o"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Esquerda"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "Di_reita"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Posição da Barra de Resumo</b>"
@@ -19575,15 +19600,15 @@ msgstr "Exporte para um arquivo em PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Código do banco %s (%s), Conta %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nome da conta do banco via Internet"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nome da conta do GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21799,7 +21824,7 @@ msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr ""
"Importe os clientes e os fornecedores a partir de um arquivo de texto CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21808,7 +21833,7 @@ msgstr ""
"A conta '%s' é uma conta titular reservada e não permite transações. Escolha "
"uma conta diferente."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21817,7 +21842,7 @@ msgstr ""
"A conta '%s' tem uma commodity diferente da necessária, '%s'. Escolha uma "
"conta diferente."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Número completo do ID da conta: "
@@ -21847,117 +21872,117 @@ msgstr "a/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Nenhuma nova transação foi encontrada nesta importação."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Conta de destino para a divisão automaticamente equilibrada."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Insira uma nova descrição"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Insira um novo memorando"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Insira novos comentários"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desativado"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Atribua uma conta de transferência à seleção."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Edite a descrição."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Edite o memorando."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Descrição, notas ou memorando"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Edite os comentários."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Restaurar padrões"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentários adicionais"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Novo, já equilibrado"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Novo, transferir %s para (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Novo, transferir %s para (automático) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Novo, DESBALANCEADO (precisa uma conta para transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcilia (manual) coincide com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcilia (automático) coincide com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Coincidência não encontrada!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Atualize e reconcilie um pareamento manual para %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Atualize e reconcilie um pareamento automático para %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Não importar (sem ação selecionada)"
@@ -23346,12 +23371,6 @@ msgstr[1] "Taxas de câmbio"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Orçamento inexistente. Você deve criar pelo menos um orçamento."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desativado"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Este relatório requer que você especifique certas opções de relatório."
@@ -30229,26 +30248,26 @@ msgstr "Erro numérico"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
"O guid [%s] é desconhecido para a conta, cancelando a criação do SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
"Houve um erro ao analisar o SX [%s] chave [%s]=fórmula [%s] no [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"Há um erro %d no valor final gnc_numeric do SX [%s], em vez disso, usando 0."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30740,11 +30759,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Desdobramento"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transação anulada"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transação anulada"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cfe7ecb3f..6c6c9aa8c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Dan Purice <dan.purice at outlook.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Dan Purice <dan.purice at outlook.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "OpÈiune pentru plata împrumutului: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Eroare în adÄugarea preÈului."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1352,8 +1352,8 @@ msgstr "Ètergi marfa?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1382,7 +1382,8 @@ msgstr "Ètergi marfa?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1612,7 +1613,7 @@ msgstr "SelecteazÄ cont"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1635,7 +1636,8 @@ msgstr "SelecteazÄ cont"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1764,7 +1766,7 @@ msgstr "Detaliile tranzacÈiei"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1846,7 +1848,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1986,7 +1988,7 @@ msgstr "PreÈ acÈiune"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2120,7 +2122,7 @@ msgstr "Descriere, note sau memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3115,7 +3117,7 @@ msgstr "Numele foii de stil"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3131,12 +3133,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_TranzacÈie"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_AcÈiuni"
@@ -3157,7 +3159,7 @@ msgstr "Nu pot analiza formula de credit pentru împÄrÈirea \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Nu pot analiza formula de debit pentru împÄrÈirea \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3223,11 +3225,11 @@ msgstr ""
"NotÄ: DacÄ deja aÈi acceptat schimbÄrile Èablonului, RenunÈare nu le va "
"anula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(niciodatÄ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3235,7 +3237,7 @@ msgstr ""
"Modelul curent de tranzacÈie a fost modificat. Vrei sÄ Ã®nregistrezi "
"modificÄrile?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3248,31 +3250,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "TranzacÈiile automate cu variabile nu pot fi create automat."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Nu pot analiza formula de debit pentru împÄrÈirea \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Include totalul _mare"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3535,7 +3537,7 @@ msgstr "Deschide un fiÈier GnuCash existent"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_SalveazÄ"
@@ -4165,7 +4167,7 @@ msgstr "RenumeroteazÄ copiii contului selectat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_FiltreazÄ dupÄ..."
@@ -4177,7 +4179,7 @@ msgstr "_FiltreazÄ dupÄ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_ReîmprospÄteazÄ"
@@ -4188,7 +4190,7 @@ msgstr "_ReîmprospÄteazÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ReîmprospÄteazÄ aceastÄ fereastrÄ"
@@ -4637,7 +4639,7 @@ msgstr "CopiazÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_LipeÈte"
@@ -5507,35 +5509,35 @@ msgstr "Im_primÄ cecul..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taie"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Taie selecÈia curentÄ Èi copiaz-o în memoria clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_CopiazÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "CopiazÄ selecÈia curentÄ Ã®n memoria clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "LipeÈte conÈinutul din memoria clipboard la poziÈia cursorului"
@@ -5995,7 +5997,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ète_rge pÄrÈile"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_SorteazÄ dupÄ..."
@@ -7098,7 +7100,7 @@ msgstr "_Cont"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -7108,7 +7110,7 @@ msgstr "_Cont"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7172,7 +7174,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "EditeazÄ contul principal al acestui registru"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_VerificÄ & reparÄ"
@@ -8005,7 +8007,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "S_alveazÄ ca..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8586,7 +8588,7 @@ msgstr "FrecvenÈÄ"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nedenumit)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8603,7 +8605,7 @@ msgstr "ImportÄ"
msgid "Save"
msgstr "SalveazÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "E_xportÄ"
@@ -8869,7 +8871,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "SalvaÈi schimbÄrile în fiÈier?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8935,7 +8937,7 @@ msgstr "_Deschide oricum"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Global"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "I_eÈire"
@@ -8979,7 +8981,7 @@ msgid ""
msgstr "FiÈierul %s existÄ deja. SunteÈi sigur cÄ doriÈi sÄ o suprascrieÈi?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<necunoscut>"
@@ -9035,207 +9037,260 @@ msgstr "Introdu numele de utilizator Èi parola"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_FiÈier"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_TranzacÈii"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapoarte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Unelte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensii"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Ferestre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primÄ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "TipÄreÈte pagina activÄ curentÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_InstaleazÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proprie_tÄÈi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "EditeazÄ proprietÄÈile fiÈierului curent"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Ãnchide pagina activÄ curentÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "IeÈi din aplicaÈie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferinÈe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "EditeazÄ preferinÈele globale ale GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>PoziÈie filÄ</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "SelecteazÄ criteriul de sortare pentru acestÄ vizualizare a paginii"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "SelecteazÄ tipurile de conturi care trebuie afiÈate."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ReseteazÄ _avertismentele..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"ReseazÄ starea tuturor mesajelor de avertisment astfel încât sÄ poatÄ fi "
"afiÈate din nou."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Rede_numeÈte pagina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "RedenumeÈte aceastÄ paginÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "FereastrÄ _nouÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Dechide o nouÄ fereastrÄ de bazÄ GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "FereastrÄ nouÄ cu _paginÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "MutÄ pagina curentÄ Ã®ntr-o nouÄ fereastrÄ GnuCash afiÈatÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Ghid cu tutorial Èi concepte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Deschide tutorialul GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_ConÈinut"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Deschide ajutorul GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Despre GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "BarÄ de ins_trumente"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "AratÄ/ascunde bara de instrumente pentru aceastÄ fereastrÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "BarÄ de su_mar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "AratÄ/ascunde bara de sumar pentru aceastÄ fereastrÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "BarÄ de _stare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "AratÄ/ascunde bara de stare pentru aceastÄ fereastrÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Sus"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ antetele pentru filele registrului în partea de sus a ferestrei."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "J_os"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "AfiÈeazÄ filele la baza ferestrei."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Stânga"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ antetele pentru filele registrului în partea stângÄ a ferestrei."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Dreapta"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ antetele pentru filele registrului în partea dreaptÄ a ferestrei."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Fereastra _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Fereastra _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Fereastra _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Fereastra _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Fereastra _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Fereastra _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Fereastra _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Fereastra _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Fereastra _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Fereastra _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Salvez schimbÄrile în fiÈierul %s înainte de ieÈire?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9244,7 +9299,7 @@ msgstr ""
"DacÄ nu salvaÈi, schimbÄrile din ultimele %d ore Èi %d minute vor fi "
"pierdute."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9252,15 +9307,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"DacÄ nu salvaÈi, schimbÄrile din ultimele %d zile Èi %d ore vor fi pierdute."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Ãnchide _fÄrÄ salvare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9268,64 +9323,64 @@ msgstr "Ãnchide aceastÄ fereastrÄ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ãnchide cartea"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Modificat ultima datÄ pe %a, %b %d, %Y la %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "FiÈierul %s deschis. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nu s-a putut salva baza de date."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "OpÈiuni carte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Drepturi de autor © 1997-%s Contribuitorii GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID Generare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9335,14 +9390,14 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nicolae Turcan <nicturcan at gmail.com>\n"
"Andrei Cipu <traduceri at strainu.ro>\n"
"Daniel ÈerbÄnescu <daniel at serbanescu.dk>, 2020"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "VizitaÈi situl web al GnuCash."
@@ -9901,7 +9956,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10530,12 +10585,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Introdu preÈul efectiv al acÈiunii"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Introdu formula de credit pentru o tranzacÈie realÄ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Introdu formula de debit pentru o tranzacÈie realÄ"
@@ -12362,12 +12417,6 @@ msgstr ""
"DacÄ e activÄ, un ecran de pornire va fi arÄtat la pornire. Altfel, nu va fi "
"afiÈat niciun ecran."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-"AfiÈeazÄ antetele pentru filele registrului în partea de sus a ferestrei."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12381,23 +12430,6 @@ msgstr ""
"schimbare a paginilor de registru. Valorile posibile sunt \"sus\", \"stânga"
"\", \"jos\" Èi \"dreapta\". Implicit este \"sus\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "AfiÈeazÄ filele la baza ferestrei."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-"AfiÈeazÄ antetele pentru filele registrului în partea stângÄ a ferestrei."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-"AfiÈeazÄ antetele pentru filele registrului în partea dreaptÄ a ferestrei."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -14033,7 +14065,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID cont"
@@ -15073,6 +15105,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_SumÄ:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15516,6 +15549,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Cod _cont:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
#, fuzzy
#| msgid "_Description:"
msgid "_Description"
@@ -16897,49 +16931,61 @@ msgstr "Galben"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Nu importÄ (nicio acÈiune selectatÄ)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Note"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
#| msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Lista tranzacÈiilor descÄrcate (partea sursei e afiÈatÄ): "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "ArÄt codul contului?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ArÄt codul contului?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
#| msgid "Voucher Information"
msgid "Show matched _information"
msgstr "InformaÈii despre voucher"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "CheltuieÈte"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "ReconciliazÄ (automat) echilibrarea"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Organizatorul de tranzacÈii pentru importul generic"
@@ -17056,12 +17102,6 @@ msgstr "Èterge impozitul evidenÈiat"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Introdu un nume pentru lotul evidenÈiat."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Note"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Introdu orice note vrei despre acest lot."
@@ -18163,22 +18203,6 @@ msgstr "Adu cea mai recentÄ filÄ Ã®n faÈÄ"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>PoziÈie filÄ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Sus"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "J_os"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Stânga"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Dreapta"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>PoziÈia barei de sumar</b>"
@@ -20168,15 +20192,15 @@ msgstr "Titlu raport"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Numele contului BÄncii online"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nume cont GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -22380,7 +22404,7 @@ msgstr "ExportÄ clienÈii în XML"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Prima parte a tranzacÈiei importate: "
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -22392,7 +22416,7 @@ msgstr ""
"Contul %s este un cont global Èi nu permite tranzacÈii. Te rog alege un cont "
"diferit."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -22404,7 +22428,7 @@ msgstr ""
"Contul %s este un cont global Èi nu permite tranzacÈii. Te rog alege un cont "
"diferit."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ID întreg pentru cont: "
@@ -22434,135 +22458,123 @@ msgstr "a/l/z"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/z/l"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "TranzacÈia curentÄ nu e echilibratÄ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Contul destinaÈie pentru partea echilibratÄ automat."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Introdu descrierea intrÄrii"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ScadenÈa"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-#| msgid "Extra Notes"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Note"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Activat"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
#| msgid "You must select a transfer account from the account tree."
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Trebuie sÄ selectezi un cont de transfer din planul de conturi."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
-msgstr "Descriere"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ModificÄ funcÈia"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Descriere, note sau memo"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Credit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "NotÄ de credit"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ÃnregistreazÄ setÄri implicite"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "InformaÈii"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "AdiÈional la card:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "NouÄ, deja echilibratÄ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nou, transferÄ %s în \"%s\" (manual)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nou, transferÄ %s în \"%s\" (automat)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nou, DEZECHILIBRATÄ (are nevoie de cont pentru a transfera %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (manual) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (automat) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "LipsÄ potrivire!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (manual) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (automat) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nu importÄ (nicio acÈiune selectatÄ)"
@@ -24026,13 +24038,6 @@ msgstr[2] "RatÄ de schimb"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Activat"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Acest raport are nevoie de specificare anumitor opÈiuni."
@@ -31361,23 +31366,23 @@ msgstr "Eroare numericÄ"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31876,11 +31881,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Ãmparte"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "TranzacÈie golitÄ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "TranzacÈie golitÄ"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0bf157556..623523d12 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,10 +16,10 @@
# Nikita Samoilov <n.p.samoilov at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Samoilov <n.p.samoilov at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð²ÑÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾ займÑ: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "ÐÑибка пÑи добавлении ÑенÑ."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1358,8 +1358,8 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑоваÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1388,7 +1388,8 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑоваÑ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1637,7 +1638,8 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1758,7 +1760,7 @@ msgstr "СÑÑлки на докÑменÑÑ Ðº пÑоводкам"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1840,7 +1842,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1972,7 +1974,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑ Ð°ÐºÑий"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2106,7 +2108,7 @@ msgstr "ÐпиÑание / ÐамеÑки / ÐамÑÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3086,7 +3088,7 @@ msgstr "Ðазвание ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾ÑоÑмлениÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3102,12 +3104,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ÐÑоводка"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ðид"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_ÐейÑÑвиÑ"
@@ -3126,7 +3128,7 @@ msgstr "Ðевозможно обÑабоÑаÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑа
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ðевозможно обÑабоÑаÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´ÐµÐ±ÐµÑа Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑи \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3188,17 +3190,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐамеÑание: еÑли Ð²Ñ Ñже пÑинÑли Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñаблон, оÑмена не оÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ
."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(никогда)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ТекÑÑий Ñаблон пÑоводки бÑл изменен. ÐÑ Ñ
оÑиÑе запиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3212,31 +3214,31 @@ msgstr ""
"ÐлановÑе пÑоводки Ñ Ð¿ÐµÑеменнÑми или Ñ ÑÑаÑÑием более Ñем одного ÑоваÑа не "
"могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑи \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Разделение Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑкой %s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑй ÑÑÑÑ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй ÑÑÑÑ Ð² Ñазделении"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Разделение Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑкой %s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑазбиÑаемÑÑ ÐºÑедиÑнÑÑ ÑоÑмÑлÑ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "ÐеÑазбиÑÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑмÑла в Ñазделении"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3494,7 +3496,7 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ"
@@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "ÐеÑенÑмеÑоваÑÑ ÑÑбÑÑеÑа вÑбÑанного ÑÑ
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ÐÑобÑаÑÑ Ð¿Ð¾..."
@@ -4101,7 +4103,7 @@ msgstr "_ÐÑобÑаÑÑ Ð¿Ð¾..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÐбновиÑÑ"
@@ -4112,7 +4114,7 @@ msgstr "_ÐбновиÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÐбновиÑÑ ÑÑо окно"
@@ -4526,7 +4528,7 @@ msgstr "_ÐопиÑоваÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Ð_ÑÑавиÑÑ"
@@ -5323,35 +5325,35 @@ msgstr "Ðе_ÑаÑÑ Ñеков..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "ÐÑ_ÑезаÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÐÑÑезаÑÑ ÑекÑÑее вÑделение и ÑкопиÑоваÑÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐопиÑоваÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ ÑекÑÑее вÑделение в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑодеÑжимое бÑÑеÑа обмена в ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
@@ -5813,7 +5815,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "У_далиÑÑ Ð²Ñе дÑÑгие ÑаÑÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_УпоÑÑдоÑиÑÑ Ð¿Ð¾..."
@@ -6876,7 +6878,7 @@ msgstr "_СÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6886,7 +6888,7 @@ msgstr "_СÑÑÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6950,7 +6952,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй ÑÑÑÑ ÑÑого жÑÑнала"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐÑовеÑиÑÑ Ð¸ воÑÑÑановиÑÑ"
@@ -7760,7 +7762,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8320,7 +8322,7 @@ msgstr "ÐеÑиодиÑноÑÑÑ"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без названиÑ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8337,7 +8339,7 @@ msgstr "ÐмпоÑÑ"
msgid "Save"
msgstr "_СоÑ
ÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_ÐкÑпоÑÑ"
@@ -8622,7 +8624,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайл?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8684,7 +8686,7 @@ msgstr "ÐÑÑ Ñавно _оÑкÑÑÑÑ"
msgid "Open _Folder"
msgstr "виÑÑÑалÑнÑй"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Ð_ÑÑ
од"
@@ -8732,7 +8734,7 @@ msgstr ""
"пÑодолжиÑÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвеÑÑно>"
@@ -8784,204 +8786,254 @@ msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки ÑеÑез %u ÑекÑнд"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ÐÑоводка"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_ÐÑÑеÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐнÑÑÑÑменÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "РаÑ_ÑиÑениÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Ðкна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_ÐеÑаÑÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑÑÑани_ÑÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "УкажиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¸ ÐµÑ Ð¾ÑиенÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Сво_йÑÑва"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ðзменение ÑвойÑÑв ÑекÑÑего Ñайла"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ÐÑйÑи из ÑÑой пÑогÑаммÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "ÐаÑÑ_Ñойки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¾Ð±Ñие наÑÑÑойки GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>РазмеÑение закладки</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑпоÑоб ÑоÑÑиÑовки на ÑÑой ÑÑÑаниÑе"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ñипов ÑÑеÑа, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð¿ÑедÑпÑе_ждениÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "СбÑоÑиÑÑ ÑоÑÑоÑние вÑеÑ
пÑедÑпÑеждений, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ бÑло Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ñнова."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "_ÐеÑеименоваÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Ðовое окно"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ðовое окно Ñо ÑÑÑани_Ñей"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° новое окно GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "С_амоÑÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¸ оÑновнÑе положениÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑамоÑÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_СодеÑжание"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¿Ð¾ GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_РпÑогÑамме"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "РпÑогÑамме GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов ÑÑого окна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "СÑÑока _иÑогов"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð¸Ñогов Ñ ÑÑого окна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "СÑÑока _ÑоÑÑоÑниÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ ÑÑого окна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "С_веÑÑ
Ñ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð²ÐµÑÑ
ней гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "С_низÑ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "С_лева"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "С_пÑава"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð¿Ñавой гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Ðкно _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Ðкно _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Ðкно _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Ðкно _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Ðкно _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Ðкно _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Ðкно _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Ðкно _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Ðкно _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Ðкно _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайл \"%s\" пеÑед закÑÑÑием?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8990,7 +9042,7 @@ msgstr ""
"ÐÑли не ÑоÑ
ÑаниÑÑÑÑ, Ñо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° поÑледние %d ÑаÑов и %d минÑÑ Ð±ÑдÑÑ "
"поÑеÑÑнÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8999,15 +9051,15 @@ msgstr ""
"ÐÑли не ÑоÑ
ÑаниÑÑÑÑ, Ñо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° поÑледние %d дней и %d ÑаÑов бÑдÑÑ "
"поÑеÑÑнÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐÑйÑи _без ÑоÑ
ÑанениÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9015,63 +9067,63 @@ msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑÑо окно"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(ÑолÑко ÑÑение)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ÐеÑоÑ
ÑанÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ÐоÑледнее изменение в %a, %b %e, %Y %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐÑкÑÑÑ Ñайл %s. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð² Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð² Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
: Ðнига оÑмеÑена ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки книги"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s GnuCash-ÑазÑабоÑÑики."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "â ÑбоÑки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "УпÑавление ÑинанÑами Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑнÑÑ
Ð»Ð¸Ñ Ð¸ малого бизнеÑа."
@@ -9079,7 +9131,7 @@ msgstr "УпÑавление ÑинанÑами Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑнÑÑ
Ð»Ð¸Ñ Ð¸
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ðалек Филиппов\n"
@@ -9090,7 +9142,7 @@ msgstr ""
"ashed <craysy at gmail.com>\n"
"ÐмиÑÑий ÐангÑл <dimang.freetime at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "ÐеÑейÑи на веб-ÑÑÑаниÑÑ GnuCash."
@@ -9634,7 +9686,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "РаÑпÑеделение"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10243,12 +10295,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÐведиÑе дейÑÑвиÑелÑнÑÑ ÑÐµÐ½Ñ Ð°ÐºÑии"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÐведиÑе кÑедиÑовÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеалÑной пÑоводки"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÐведиÑе дебеÑовÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеалÑной пÑоводки"
@@ -12029,11 +12081,6 @@ msgstr ""
"ÐÑли вклÑÑено, Ñо пÑи запÑÑке бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑавка. ÐнаÑе ÑкÑан "
"заÑÑавки не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð²ÐµÑÑ
ней гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12047,21 +12094,6 @@ msgstr ""
"ÐозможнÑе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ - \"ÑвеÑÑ
Ñ\", \"Ñлева\", \"ÑнизÑ\" и \"ÑпÑава\". Ðо "
"ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ - \"ÑвеÑÑ
Ñ\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð¿Ñавой гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13677,7 +13709,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID ÑÑеÑа"
@@ -14713,6 +14745,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_СÑмма"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15115,6 +15148,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Ðод ÑÑеÑа"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ÐпиÑание"
@@ -16415,47 +16449,60 @@ msgstr "ÐелÑÑй"
msgid "Green"
msgstr "ÐеленÑй"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ðе пеÑаÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑи пÑоводок"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_ÐамеÑки"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "СпиÑок загÑÑженнÑÑ
пÑоводок (иÑÑоÑник ÑаÑÑей показÑваеÑÑÑ)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð¸ÑÑоÑников"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
#| msgid "Show the symbol column"
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ñимволов"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑоваÑном Ñеке"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "ÐаÑÑаÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "СоглаÑоваÑелÑное ÑооÑвеÑÑÑвие (авÑо)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "УнивеÑÑалÑное ÑÑавнение импоÑÑиÑованнÑÑ
пÑоводок"
@@ -16571,12 +16618,6 @@ msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй набоÑ"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ÐведиÑе название вÑбÑанного набоÑа."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_ÐамеÑки"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ÐведиÑе пÑимеÑание к ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾ÑÑ."
@@ -17655,22 +17696,6 @@ msgstr "ÐеÑенеÑÑи наиболее ÑаÑÑо иÑполÑзÑемÑÑ
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>РазмеÑение закладки</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "С_веÑÑ
Ñ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "С_низÑ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "С_лева"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "С_пÑава"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>РаÑположение ÑÑÑоки иÑогов</b>"
@@ -19555,15 +19580,15 @@ msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð² PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "ÐанковÑкий код %s (%s), СÑÑÑ %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа инÑеÑнеÑ-банкинга"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21760,7 +21785,7 @@ msgstr "ÐмпоÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñов и поÑÑавÑиков..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñов или поÑÑавÑиков из ÑекÑÑового Ñайла"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21769,7 +21794,7 @@ msgstr ""
"СÑÑÑ %s ÑвлÑеÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑм и не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¿Ñоводок. ÐожалÑйÑÑа, "
"вÑбеÑиÑе дÑÑгой ÑÑÑÑ."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21778,7 +21803,7 @@ msgstr ""
"СÑÑÑ %s ÑвлÑеÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑм и не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¿Ñоводок. ÐожалÑйÑÑа, "
"вÑбеÑиÑе дÑÑгой ÑÑÑÑ."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ÐолнÑй ID ÑÑÑÑа: "
@@ -21807,138 +21832,127 @@ msgstr "г/м/д"
msgid "y/d/m"
msgstr "г/д/м"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "С ÑÑой пÑоводкой не ÑвÑзана ÑÑÑлка."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Целевой ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑобаланÑиÑÑÑÑей ÑаÑÑи."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "ÐведиÑе опиÑание позиÑии"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ÐведиÑе ÑÑок оплаÑÑ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑе замеÑки"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐклÑÑено"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑнÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· деÑева ÑÑеÑов."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "опиÑание"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ÐпиÑание / ÐамеÑки / ÐамÑÑка"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "СÑоÑно"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+С"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Ц"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе комменÑаÑии"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "ÐоваÑ, Ñже ÑбаланÑиÑована"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ÐоваÑ, пеÑедаÑÑ %s на \"%s\" (вÑÑÑнÑÑ)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ÐоваÑ, пеÑедаÑÑ %s на \"%s\" (авÑомаÑиÑеÑки)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ÐоваÑ, неÑбаланÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ (нÑжен ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевода %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "СоглаÑоваÑелÑное ÑооÑвеÑÑÑвие (ÑÑÑное)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "СоглаÑоваÑелÑное ÑооÑвеÑÑÑвие (авÑо)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "СооÑвеÑÑÑвие не найдено!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¸ ÑоглаÑоваÑÑ (вÑÑÑнÑÑ) подÑ
одÑÑее"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¸ ÑоглаÑоваÑÑ (авÑо) подÑ
одÑÑее"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðе импоÑÑиÑоваÑÑ (дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ðµ вÑбÑанÑ)"
@@ -23332,13 +23346,6 @@ msgstr[2] "ÐÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "ÐÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑеÑ. ÐеобÑ
одимо ÑоздаÑÑ, как минимÑм один."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐклÑÑено"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÑÑÑ ÑÑебÑÐµÑ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
паÑамеÑÑов."
@@ -30358,23 +30365,23 @@ msgstr "ЧиÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30870,11 +30877,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "РазделиÑÑ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐннÑлиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñоводка"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÐÑоводка аннÑлиÑована"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index c09e4e6b9..5df26729e 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -14,10 +14,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Wongera Igiciro"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "Guhitamo a"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1341,7 +1341,8 @@ msgstr "Guhitamo a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr "Konti"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1641,7 +1642,8 @@ msgstr "Konti"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1789,7 +1791,7 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1870,7 +1872,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Izina ry'ukoresha"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2018,7 +2020,7 @@ msgstr "Igiciro"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2156,7 +2158,7 @@ msgstr "Umwirondoro:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3187,7 +3189,7 @@ msgstr "IMPAPURO"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3208,13 +3210,13 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.text
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Kureba"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr ""
@@ -3234,7 +3236,7 @@ msgstr "Inzira kugirango Gutandukanya"
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Inzira kugirango Gutandukanya"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3296,19 +3298,19 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
#, fuzzy
msgid "(never)"
msgstr "(Nta narimwe"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "KIGEZWEHO Inyandikorugero Byahinduwe nka Kuri Icyabitswe i Amahinduka"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3321,30 +3323,30 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "Na: ku buryo bwikora Byaremwe"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Inzira kugirango Gutandukanya"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3617,7 +3619,7 @@ msgstr "i"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
msgid "_Save"
@@ -4307,7 +4309,7 @@ msgstr "i Byahiswemo Aderesi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr ""
@@ -4320,7 +4322,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Kugira gishya"
@@ -4332,7 +4334,7 @@ msgstr "Kugira gishya"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
#, fuzzy
msgid "Refresh this window"
msgstr "iyi Idirishya"
@@ -4794,7 +4796,7 @@ msgstr "uruganda/ikompanyi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Itariki"
@@ -5754,14 +5756,14 @@ msgstr "Gucapa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
@@ -5769,7 +5771,7 @@ msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "uruganda/ikompanyi"
@@ -5777,7 +5779,7 @@ msgstr "uruganda/ikompanyi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
@@ -5785,7 +5787,7 @@ msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -6284,7 +6286,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ki/ bishaje"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "Gutoranya ukurikije"
@@ -7440,7 +7442,7 @@ msgstr "Aderesi"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -7450,7 +7452,7 @@ msgstr "Aderesi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7520,7 +7522,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "i Aderesi kugirango iyi Kwiyandikisha"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
@@ -8351,7 +8353,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Kubika"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8947,7 +8949,7 @@ msgid "(unnamed)"
msgstr "(kitiswe-"
# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
#, fuzzy
@@ -8969,7 +8971,7 @@ msgstr "Kubika"
# filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Kohereza"
@@ -9221,7 +9223,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "IDOSIYE"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -9282,7 +9284,7 @@ msgstr "Aderesi"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Akarindamwanya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Kuvamo"
@@ -9325,7 +9327,7 @@ msgid ""
msgstr "Idosiyeisanzweho."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "(Itazwi>"
@@ -9373,18 +9375,18 @@ msgstr "Izina ry'ukoresha Na Ijambobanga..."
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Idosiye"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
# 5123
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Reports"
msgstr "Raporo"
@@ -9393,306 +9395,360 @@ msgstr "Raporo"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EXTRA.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEXTRA.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
#, fuzzy
msgid "_Tools"
msgstr "Ibikoresho"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "Umigereka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Gucapa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Funga i KIGEZWEHO Ipaji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Hagarara"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "indangakintu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Na Guhindura i Indangakintu... Bya iyi IDOSIYE"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Funga i KIGEZWEHO Ipaji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Quit this application"
msgstr "iyi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Irebero"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "i Kuri"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "in a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "a Gishya Hejuru: urwego Idirishya kugirango i KIGEZWEHO Kureba"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
#, fuzzy
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Na"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Ibigize"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "i"
# sw/source\ui\table\insrc.src:DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Igiteranyo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "Kuri"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
#, fuzzy
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Gushisha i Umwanyabikoresho ku iyi Idirishya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
#, fuzzy
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
#, fuzzy
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Gushisha i Inshamake ku iyi Idirishya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Akarongo k'imimerere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
#, fuzzy
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "i Imimerere ku iyi Idirishya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+#, fuzzy
+msgid "To_p"
+msgstr "Ku"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Byaremwe Nka Amasimbuka in i KIGEZWEHO Hejuru: urwego Idirishya"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Kuri i Ahatanditseho Icyinjijwe ku i Hasi: Bya i"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Byaremwe Nka Amasimbuka in i KIGEZWEHO Hejuru: urwego Idirishya"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Byaremwe Nka Amasimbuka in i KIGEZWEHO Hejuru: urwego Idirishya"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
#, fuzzy
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Idirishya Nta narimwe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
msgid "Close Window?"
msgstr "Funga iyi Idirishya"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Gufunga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "OYA Gufungura i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
#, fuzzy
msgid "Book Options"
msgstr "Amahitamo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Ikiciro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9700,11 +9756,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Steve Murphy, 2005"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -10271,7 +10327,7 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10956,13 +11012,13 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "i CYUZUYE Igiciro"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
#, fuzzy
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Inzira kugirango"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
#, fuzzy
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Inzira kugirango"
@@ -12558,12 +12614,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Byaremwe Nka Amasimbuka in i KIGEZWEHO Hejuru: urwego Idirishya"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12574,24 +12624,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Kuri i Ahatanditseho Icyinjijwe ku i Hasi: Bya i"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Byaremwe Nka Amasimbuka in i KIGEZWEHO Hejuru: urwego Idirishya"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Byaremwe Nka Amasimbuka in i KIGEZWEHO Hejuru: urwego Idirishya"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
#, fuzzy
@@ -14089,7 +14121,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr ""
@@ -15107,6 +15139,7 @@ msgstr "Igiteranyo"
# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:TXT_DLG_Dok_Edit_VorNam.text
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
#, fuzzy
@@ -15532,6 +15565,7 @@ msgstr "Izina rya konti"
# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.text
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
#, fuzzy
msgid "_Description"
msgstr "Isobanuramiterere"
@@ -16940,44 +16974,57 @@ msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "OYA Kuzana Oya Igikorwa Byahiswemo"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+#, fuzzy
+msgid "_Notes"
+msgstr "ibisobanuro"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Bya Yimuwe Ibikorwa by'ubucuruzi Inkomoko Gutandukanya"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "i Na Konti"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "i Cyuzuye"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Amakuru rusange"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Ikiyega BIHUYE"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
#, fuzzy
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Kuzana"
@@ -17098,13 +17145,6 @@ msgstr "Byahiswemo Aderesi"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "a Izina: kugirango i Aderesi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-#, fuzzy
-msgid "_Notes"
-msgstr "ibisobanuro"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -18185,23 +18225,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-#, fuzzy
-msgid "To_p"
-msgstr "Ku"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr ""
@@ -20358,18 +20381,18 @@ msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
# 20
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
#, fuzzy
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Izina rya konti"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
#, fuzzy
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Aderesi Izina:"
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
#, fuzzy
@@ -22441,21 +22464,21 @@ msgstr "Na"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Na"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
#, fuzzy
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Aderesi"
@@ -22486,131 +22509,122 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "KIGEZWEHO ni OYA"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
#, fuzzy
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Aderesi kugirango i Ikiyega Gutandukanya"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "i"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Gishya"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Itariki"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Imbonerahamwe"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Guhitamo a Aderesi Bivuye i Aderesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
-msgstr "Insobanuramiterere"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Igihe Impera"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Umwirondoro:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Konti"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Intego- nyuguti"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Kureka"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Kuri"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Kuri Bikorwa"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Kuri Ikiyega"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, fuzzy, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Kuri"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Bikorwa BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ikiyega BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
#, fuzzy
msgid "Match missing!"
msgstr "Ibuze"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Bikorwa BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ikiyega BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
#, fuzzy
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "OYA Kuzana Oya Igikorwa Byahiswemo"
@@ -24076,13 +24090,6 @@ msgstr[1] "Igipimo"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Imbonerahamwe"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
#, fuzzy
msgid "This report requires you to specify certain report options."
@@ -31493,23 +31500,23 @@ msgstr "Ikosa"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31990,12 +31997,12 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "gucamo uduce"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 411234e1b..66f06cf88 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Nastavenie splácania dlhu: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Chyba pri pridávanà ceny."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1250,8 +1250,8 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1280,7 +1280,8 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgstr "Zvoliť dokument"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1529,7 +1530,8 @@ msgstr "Zvoliť dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1649,7 +1651,7 @@ msgstr "Odkazy na dokumenty k transakciÃ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1730,7 +1732,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Meno použÃvateľa"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1864,7 +1866,7 @@ msgstr "Cena podielu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2000,7 +2002,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2978,7 +2980,7 @@ msgstr "Názov štýlu"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -2994,12 +2996,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transakcia"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "Ã_kony"
@@ -3019,7 +3021,7 @@ msgstr "Nie je možné analyzovať kreditný vzorec pre rozdelenie \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Nie je možné analyzovať debetný vzorec pre rozdelenie \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3075,17 +3077,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nikdy)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Aktuálna šablóna transakcie bola zmenená. Prajete si zaznamenať zmeny?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3097,31 +3099,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Nie je možné analyzovať debetný vzorec pre rozdelenie \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Toto je neplatné kódovanie."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3375,7 +3377,7 @@ msgstr "Otvorà existujúci GnuCash súbor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
@@ -3963,7 +3965,7 @@ msgstr "PreÄÃslovaÅ¥ potomkov zvoleného úÄtu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrovať podľa..."
@@ -3975,7 +3977,7 @@ msgstr "_Filtrovať podľa..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnoviť"
@@ -3986,7 +3988,7 @@ msgstr "_Obnoviť"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Obnoviť toto okno"
@@ -4403,7 +4405,7 @@ msgstr "KopÃrovaÅ¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložiť"
@@ -5214,35 +5216,35 @@ msgstr "_TlaÄ Å¡ekyâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Vystri_hnúť"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Vystrihnutie aktuálneho výberu a jeho skopÃrovanie do schránky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÃrovaÅ¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "SkopÃrovaÅ¥ aktuálny výber do schránky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "VložiÅ¥ obsah schránky na pozÃciu kurzora"
@@ -5690,7 +5692,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Odst_rániť ostatné rozdelenia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "U_sporiadať podľa..."
@@ -6708,7 +6710,7 @@ msgstr "_ÃÄet"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6718,7 +6720,7 @@ msgstr "_ÃÄet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6782,7 +6784,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Upravà hlavný úÄet v tomto registri"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Kontrola a oprava"
@@ -7556,7 +7558,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Uložiť ako"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8083,7 +8085,7 @@ msgstr "Frekvencia"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez mena)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8100,7 +8102,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
@@ -8345,7 +8347,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Uložiť zmeny do súboru?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8405,7 +8407,7 @@ msgstr "_Otvoriť aj tak"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Držà miesto (syntetický úÄet)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Koniec"
@@ -8448,7 +8450,7 @@ msgid ""
msgstr "Súbor %s už existuje. Ste si istý, že ho chcete prepÃsaÅ¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámy>"
@@ -8496,204 +8498,254 @@ msgstr "Vložte svoje užÃvateľské meno a heslo"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsakcia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Vý_kazy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_RozÅ¡Ãrenia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Okná"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_TlaÄ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "VytlaÄà aktuálnu aktÃvnu stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_Nastavenie strany..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Vlas_tnosti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Upraviť nastavenà aktuálneho súbora"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Zavrie aktÃvnu stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "UkonÄenie aplikácie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Nastav_enia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Upravovať globálne nastavenia GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>PozÃcia karty</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "VybraÅ¥ typy úÄtov, ktoré sa majú zobraziÅ¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Vynulovať _varovania..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Preme_novať stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Zmeniť názov tejto stránky."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Otvorenie nového GnuCash okna najvyššej úrovne."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nové okno so s_tranou"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Presunie aktuálnu stranu do nového GnuCash okna."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Manuál a _koncepÄná prÃruÄka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Otvorà GnuCash Manuál"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Otvorà GnuCash Manuál"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_O programe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "O GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Panel _nástrojov"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Zobraziť/skryť v tomto okne panel nástrojov"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "S_umárny riadok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ZobrazÃ/skryje sumárový riadok v tomto okne"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "S_tavový riadok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ZobrazÃ/skryje stavový riadok v tomto okne"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "H_ore"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Zobrazà karty v hornej Äasti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "D_ole"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Zobrazà karty v dolnej Äasti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Vľavo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Zobrazà karty v ľavej Äasti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "Vp_ravo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Zobrazà karty v pravej Äasti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Okno _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Okno _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Okno _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Okno _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Okno _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Okno _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Okno _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Okno _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Okno _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Okno _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "UložiÅ¥ zmeny do súboru %s pred zatvorenÃm?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8701,7 +8753,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ak neuložÃte dáta, zmeny za posledných %d hodÃn a %d minút budú zahodené."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8709,15 +8761,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ak neuložÃte dáta, zmeny za posledných %d dnà a %d hodÃn budú zahodené."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Zatvoriť _bez uloženia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8725,63 +8777,63 @@ msgstr "Zavrie toto okno"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(iba na ÄÃtanie)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Neuložené knihy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Posledná úprava %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Súbor %s otvorený. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť do databázy."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Možnosti knihy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Prispievatelia do projektu The GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID zostavenia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ÃÄtovnÃctvo pre súkromné osoby a malé podniky."
@@ -8789,13 +8841,13 @@ msgstr "ÃÄtovnÃctvo pre súkromné osoby a malé podniky."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zdenko Podobný, 2001 - 2011, 2018\n"
"Juraj Korec, 2008"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "NavÅ¡tÃvne GnuCash webstránku."
@@ -9327,7 +9379,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Distribúcia"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -9949,12 +10001,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Zadajte efektÃvnu cenu podielu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Zadajte kreditný vzorec pre skutoÄnú transakciu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Zadajte debetný vzorec pre skutoÄnú transakciu"
@@ -11523,11 +11575,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Zobrazà karty v hornej Äasti okna."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11538,21 +11585,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Zobrazà karty v dolnej Äasti okna."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Zobrazà karty v ľavej Äasti okna."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Zobrazà karty v pravej Äasti okna."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13008,7 +13040,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID úÄtu"
@@ -13876,6 +13908,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "Sum_a"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14282,6 +14315,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Kód úÄtu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "P_opis"
@@ -15521,41 +15555,53 @@ msgstr "Žltá"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "NetlaÄiÅ¥ úplné názvy úÄtov"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Poznámky"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Zoznam stiahnutých transakcià (zobrazené zdrojové Äasti)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "ZobraziÅ¥ stĺpec _ÃÄet"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Zobraziť stĺpec _Poznámka"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Zobraziť zhodné _informácie"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "_Pripojiť"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Vysporiadať (automatické) priradenie"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "VÅ¡eobecný priradzovaÄ importovaných transakciÃ"
@@ -15677,12 +15723,6 @@ msgstr "Farba zvýraznenia vodidiel"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Zadajte názov pre nový prieÄinok:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Poznámky"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -16711,22 +16751,6 @@ msgstr "Presunúť _naposledy použitú kartu dopredu"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>PozÃcia karty</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "H_ore"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "D_ole"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Vľavo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "Vp_ravo"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>PozÃcia sumárneho panela</b>"
@@ -18607,15 +18631,15 @@ msgstr "Exportovať do PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Názov úÄtu Online Bankingu"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Názov GnuCash úÄtu"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -20629,7 +20653,7 @@ msgstr "Pripomenutie splatnosti faktúry"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importovať odberateľov a dodávateľov z CSV súboru."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -20637,7 +20661,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÃÄet %s držà miesto a nepovoľuje úÄtovné položky. Zvoľte prosÃm iný úÄet."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -20645,7 +20669,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÃÄet %s držà miesto a nepovoľuje úÄtovné položky. Zvoľte prosÃm iný úÄet."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Ãplné ID úÄtu: "
@@ -20672,134 +20696,121 @@ msgstr "r/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "r/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Aktuálna transakcia nie je vyrovnaná."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Cieľový úÄet pre ÄasÅ¥ automatického vyrovnania."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Zadajte popis položky"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter new Password"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Zadajte nové heslo"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Extra poznámky"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Nepovolené"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "MusÃte zvoliÅ¥ cieľový úÄet zo stromu úÄtov."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Popis"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Upraviť úlohu"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Upraviť poznámku"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Karta adaptéra"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nová, už vyrovnaná"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nová, prevod %s do (ruÄne) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nová, prevod %s do (automaticky) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nová, NEVYROVNANà (pre prevod %s je potrebná akcia)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "VysporiadaÅ¥ (ruÄne) priradenie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Vysporiadať (automatické) priradenie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Priradenie chýba!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "VysporiadaÅ¥ (ruÄne) priradenie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Vysporiadať (automatické) priradenie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Neimportovať (nie je vybraná žiadna akcia)"
@@ -22170,12 +22181,6 @@ msgstr[2] "Výmenný kurz"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "RozpoÄet neexistuje. MusÃte vytvoriÅ¥ aspoÅ jeden rozpoÄet."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Nepovolené"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Tento výkaz vyžaduje, aby ste zadali urÄité nastavenia."
@@ -29221,23 +29226,23 @@ msgstr "Numerická chyba"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -29709,11 +29714,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Rozdelenie"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Neplatná transakcia"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Neplatná transakcia"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 23c6d5585..4ea6ad1ec 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2015â2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n"
"Last-Translator: ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "ÐпÑиÑе оÑплаÑиваÑа заÑма: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "ÐÑеÑка додаваÑа Ñене."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1322,8 +1322,8 @@ msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1352,7 +1352,8 @@ msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1579,7 +1580,7 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе налог"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1602,7 +1603,8 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе налог"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1733,7 +1735,7 @@ msgstr "ÐоÑединоÑÑи о ÑÑанÑакÑиÑи"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1815,7 +1817,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ÐоÑиÑник"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1953,7 +1955,7 @@ msgstr "Цена акÑиÑе"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2087,7 +2089,7 @@ msgstr "ÐпиÑ, напомене или белеÑке"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3070,7 +3072,7 @@ msgstr "Ðазив ÑÑилÑког лиÑÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3086,12 +3088,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ТÑанÑакÑиÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_ÐÑеглед"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_РадÑе"
@@ -3111,7 +3113,7 @@ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑа за п
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ñга за Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ â%sâ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3178,17 +3180,17 @@ msgstr ""
"Ðапомена: Ðко ÑÑе Ð²ÐµÑ Ð¿ÑиÑ
ваÑили измене Ñ ÑаблонÑ, оÑказиваÑе иÑ
неÑе "
"опозваÑи."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(никад)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ТекÑÑи Ñаблон ÑÑанÑакÑиÑе Ñе измеÑен. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3202,31 +3204,31 @@ msgstr ""
"Ðаказане ÑÑанÑакÑиÑе Ñа пÑоменÑивима или коÑе обÑÑ
ваÑаÑÑ Ð²Ð¸Ñе од Ñедне Ñобе "
"не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи ÑамоÑÑално напÑавÑене."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим %s за Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ â%sâ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Ðодела Ñа белеÑком %s има неиÑпÑаван налог."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ÐеиÑпÑаван налог Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Ðодела Ñа белеÑком â%sâ има необÑÐ°Ð´Ð¸Ð²Ñ ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑа."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "ÐеобÑадива ÑоÑмÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3486,7 +3488,7 @@ msgstr "ÐÑвоÑиÑе поÑÑоÑеÑÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ ÐнÑовог но
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_СаÑÑваÑ"
@@ -4092,7 +4094,7 @@ msgstr "ÐзмениÑе бÑоÑеве ÑадÑжаниÑ
налога Ñ Ð¾Ð²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñема..."
@@ -4104,7 +4106,7 @@ msgstr "_ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñема..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÐÑвежи"
@@ -4115,7 +4117,7 @@ msgstr "_ÐÑвежи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÐÑвежиÑе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑозоÑ"
@@ -4540,7 +4542,7 @@ msgstr "Умножи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_УбаÑи"
@@ -5342,35 +5344,35 @@ msgstr "_ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ñекове..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_ÐÑеÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÐÑеÑиÑе ÑекÑÑи Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¸ ÑмножиÑе га Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "УмножиÑе ÑекÑÑи Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "УбаÑиÑе ÑадÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾ÑÑаве на меÑÑо кÑÑÑоÑа"
@@ -5833,7 +5835,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Уклони _оÑÑале поделе"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_РазвÑÑÑÐ°Ñ Ð¿Ñема..."
@@ -6896,7 +6898,7 @@ msgstr "_Ðалог"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6906,7 +6908,7 @@ msgstr "_Ðалог"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6968,7 +6970,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "УнеÑиÑе главни налог за Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑегиÑÑаÑ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐÑовеÑи и опÑави"
@@ -7767,7 +7769,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "СаÑÑваÑÑе као..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8326,7 +8328,7 @@ msgstr "УÑеÑÑалоÑÑ"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(неименовано)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8343,7 +8345,7 @@ msgstr "Увези"
msgid "Save"
msgstr "СаÑÑваÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Ðзвези"
@@ -8629,7 +8631,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8691,7 +8693,7 @@ msgstr "_Ðпак оÑвоÑи"
msgid "Open _Folder"
msgstr "меÑÑодÑжаÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_ÐзаÑи"
@@ -8739,7 +8741,7 @@ msgstr ""
"наÑÑавиÑе?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознаÑо>"
@@ -8791,204 +8793,254 @@ msgstr "УнеÑиÑе коÑиÑниÑко име и Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ Ð´Ð° Ñе
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ðзмене Ñе биÑи ÑаÑÑване за %u ÑекÑнде"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_ÐаÑоÑека"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ТÑанÑакÑиÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_ÐзвеÑÑаÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐлаÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "ÐÑо_ÑиÑеÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "ÐÑо_зоÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_ШÑампаÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ШÑампаÑÑе ÑÑенÑÑÐ½Ñ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ÐодеÑи _ÑÑÑаниÑÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ÐаведиÑе велиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑÑаниÑе и ÑÑмеÑеÑе за ÑÑампаÑе"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_СвоÑÑÑва"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "УÑедиÑе ÑвоÑÑÑва ÑекÑÑе даÑоÑеке"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÐаÑвоÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ÐзаÑиÑе из пÑогÑама"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_ÐоÑÑавке"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "УÑедиÑе опÑÑе поÑÑавке ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÑезиÑка</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÐзабеÑиÑе пÑавило ÑеÑаÑа за пÑеглед ове ÑÑÑаниÑе"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÐзабеÑиÑе вÑÑÑе налога коÑи Ñе биÑи пÑиказани."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ÐовÑаÑи _ÑпозоÑеÑа..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "ÐовÑаÑиÑе ÑÑаÑе ÑвиÑ
поÑÑка ÑпозоÑеÑа Ñако да бÑÐ´Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ Ð¿Ñиказана."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "_ÐÑеименÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ÐÑеименÑÑÑе Ð¾Ð²Ñ ÑÑÑаниÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Ðови пÑозоÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑваÑиÑе нови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑвиÑег нивоа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ðови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ñа _ÑÑÑаниÑом"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° нови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑвиÑег нивоа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "УпÑÑÑÑво и _водиÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе ÑпÑÑÑÑво ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_СадÑжаÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе помоÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_РпÑогÑамÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе о ÐнÑовом новÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "ТÑака _алаÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÐÑикажиÑе/ÑакÑиÑÑе ÑÑÐ°ÐºÑ Ð°Ð»Ð°Ñа на овом пÑозоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ТÑака _ÑажеÑка"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÐÑикажиÑе/ÑакÑиÑÑе ÑÑÐ°ÐºÑ ÑажеÑка на овом пÑозоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ТÑака Ñ_ÑаÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÐÑикажиÑе/ÑакÑиÑÑе ÑÑÐ°ÐºÑ ÑÑаÑа на овом пÑозоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Ðо_Ñе"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на вÑÑ
Ñ Ð¿ÑозоÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Ðо_ле"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑозоÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "Ðе_во"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на Ð»ÐµÐ²Ð¾Ñ ÑÑÑани пÑозоÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "Ðе_Ñно"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на деÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑÑани пÑозоÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи â%sâ пÑе заÑваÑаÑа?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8997,7 +9049,7 @@ msgstr ""
"Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑа %d ÑаÑа и %d минÑÑа биÑе "
"одбаÑене."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9005,15 +9057,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑа %d дана и %d ÑаÑа биÑе одбаÑене."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐаÑвоÑи _без ÑÑваÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9021,64 +9073,64 @@ msgstr "ÐаÑвоÑиÑе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑозоÑ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(Ñамо за ÑиÑаÑе)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ÐеÑаÑÑвана кÑига"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ÐÑеме поÑледÑе измене: %A, %e. %B %Y. Ñ %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐÑвоÑена Ñе даÑоÑека â%sâ. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака: ÐÑига Ñе ознаÑена Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ÐпÑиÑе кÑиге"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s. допÑиноÑиоÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9088,14 +9140,14 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"\n"
"http://prevod.org â пÑевод на ÑÑпÑки Ñезик."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9640,7 +9692,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "РаÑп"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10246,12 +10298,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "УнеÑиÑе еÑекÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑÐµÐ½Ñ Ð°ÐºÑиÑе"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "УнеÑиÑе ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑÑ Ð·Ð° ÑÑваÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "УнеÑиÑе ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ñга за ÑÑваÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
@@ -12026,11 +12078,6 @@ msgstr ""
"Ðко Ñе изабÑано, биÑе пÑиказан поздÑавни екÑан пÑи покÑеÑаÑÑ. У ÑÑпÑоÑном "
"неÑе."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на вÑÑ
Ñ Ð¿ÑозоÑа."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12044,21 +12091,6 @@ msgstr ""
"кÑижиÑама ÑÑÑаÑÑ. ÐогÑÑе вÑедноÑÑи ÑÑ âtopâ (гоÑе), âleftâ (лево), "
"âbottomâ (доле) и ârightâ (деÑно). ÐÑновно Ñе âtopâ."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑозоÑа."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на Ð»ÐµÐ²Ð¾Ñ ÑÑÑани пÑозоÑа."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на деÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑÑани пÑозоÑа."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13681,7 +13713,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ÐРналога"
@@ -14724,6 +14756,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_ÐзноÑ:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15127,6 +15160,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Ðод налога"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ÐпиÑ"
@@ -16417,46 +16451,59 @@ msgstr "ÐÑÑа"
msgid "Green"
msgstr "Ðелена"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ðе иÑпиÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑединоÑÑи ÑÑанÑакÑиÑе"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Ðапомене"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "СпиÑак пÑеÑзеÑиÑ
ÑÑанÑакÑиÑа (пÑиказÑÑе Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñа)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "ÐÑикажи боÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° на ÑезиÑÑима"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ÐÑикажи боÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° на ÑезиÑÑима"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "ÐодаÑи о ваÑÑеÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "ТÑоÑак"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "ÐзмиÑи (ÑамоÑÑално) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "ÐпÑÑи ÑпоÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñвоза ÑÑанÑакÑиÑе"
@@ -16568,12 +16615,6 @@ msgstr "ÐбÑиÑи изабÑани аÑÑикал"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "УнеÑиÑе назив за иÑÑакнÑÑи аÑÑикал."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Ðапомене"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "УпиÑиÑе било коÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ овом аÑÑиклÑ."
@@ -17642,22 +17683,6 @@ msgstr "ÐоÑÑави _наÑновиÑе ÑезиÑке Ñ Ð¿Ñви план"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÑезиÑка</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Ðо_Ñе"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Ðо_ле"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "Ðе_во"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "Ðе_Ñно"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÑÑаке ÑажеÑка</b>"
@@ -19534,15 +19559,15 @@ msgstr "ÐзвезиÑе Ñ ÐÐФ даÑоÑекÑ"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Ðод банке %s (%s), налог %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ðазив налога мÑежног банкаÑÑÑва"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Ðазив налога ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21735,7 +21760,7 @@ msgstr "Увези поÑÑоÑаÑе и пÑодавÑе"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "УвезиÑе поÑÑоÑаÑе или пÑодавÑе из ÑекÑÑÑалне даÑоÑеке"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21744,7 +21769,7 @@ msgstr ""
"Ðалог â%sâ Ñе налог меÑÑодÑжаÑа и не допÑÑÑа ÑÑанÑакÑиÑе. ÐзабеÑиÑе дÑÑги "
"налог."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21753,7 +21778,7 @@ msgstr ""
"Ðалог â%sâ Ñе налог меÑÑодÑжаÑа и не допÑÑÑа ÑÑанÑакÑиÑе. ÐзабеÑиÑе дÑÑги "
"налог."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ÐоÑпÑни ÐРналога: "
@@ -21782,139 +21807,128 @@ msgstr "г/м/д"
msgid "y/d/m"
msgstr "г/д/м"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа ниÑе пÑидÑÑжена пÑÑаÑи."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ÐдÑедиÑни налог за ÑамоÑалдиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "УнеÑиÑе Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑноÑа"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "УнеÑиÑе даÑÑм доÑпеÑа"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ÐодаÑне белеÑке"
+msgid "Disabled"
+msgstr "УкÑÑÑено"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи налог пÑеноÑа из ÑÑабла налога."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "опиÑ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "УÑедиÑе поÑао"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ÐпиÑ, напомене или белеÑке"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "ÐелеÑка кÑедиÑа"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ÐÑаÑи оÑновноÑÑи"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "ÐодаÑи"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐодаÑно за каÑÑÑ:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ðово, Ð²ÐµÑ ÑалдиÑано"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ðово, пÑебаÑи %s на (ÑÑÑно) â%sâ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ðово, пÑебаÑи %s на (ÑамоÑÑално) â%sâ"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ðово, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÑÑеба ÑадÑе за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ â%sâ)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐзмиÑи (ÑÑÑно) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐзмиÑи (ÑамоÑÑално) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "ÐедоÑÑаÑе поÑоÑеÑе!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐжÑÑиÑÐ°Ñ Ð¸ измиÑи (ÑÑÑно) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐжÑÑиÑÐ°Ñ Ð¸ измиÑи (ÑамоÑÑално) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðе Ñвози (ниÑе изабÑана ÑадÑа)"
@@ -23314,13 +23328,6 @@ msgstr[2] "ÐÐ´Ð½Ð¾Ñ Ñазмене"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Ðе поÑÑоÑе бÑÑеÑи. ÐоÑаÑе да напÑавиÑе баÑем Ñедан бÑÑеÑ."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "УкÑÑÑено"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ñева да наведеÑе одÑеÑене опÑиÑе извеÑÑаÑа."
@@ -30328,23 +30335,23 @@ msgstr "ÐÑеÑка бÑоÑа"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30840,11 +30847,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Ðодели"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐониÑÑена ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑа Ñе пониÑÑена"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 609a83666..4ccf9a695 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,10 +13,10 @@
# Luna Jernberg <droidbittin at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-16 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Avbetalningsalternativ: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Fel vid när pris lades till."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1350,8 +1350,8 @@ msgstr "Ta bort produkten?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1380,7 +1380,8 @@ msgstr "Ta bort produkten?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1606,7 +1607,7 @@ msgstr "Välj dokument"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1629,7 +1630,8 @@ msgstr "Välj dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1749,7 +1751,7 @@ msgstr "Transaktionens dokumentlänkar"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1832,7 +1834,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "Aktiepris"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2098,7 +2100,7 @@ msgstr "Beskrivning, Anteckningar, eller Minnesanteckning"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3083,7 +3085,7 @@ msgstr "Stilmallsnamn"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3099,12 +3101,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaktion"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Ã
tgärder"
@@ -3125,7 +3127,7 @@ msgstr "Kunde inte tolka kreditformeln för delningen \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Kunde inte tolka debetformeln för delningen \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3192,17 +3194,17 @@ msgstr ""
"Obs: Om du redan har accepterat ändringar till mallen kommer Avbryt inte att "
"återställa dem."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(aldrig)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Den aktuella transaktionsmallen har ändrats. Vill du spara den?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3216,31 +3218,31 @@ msgstr ""
"Schemalagda transaktioner med variabler eller som involverar fler än en "
"produkt kan inte skapas automatiskt."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Kunte inte tolka %s för delning \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Delning med minnesanteckning %s har ett ogiltigt konto."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Ogiltigt konto i delning"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"Delning med minnesanteckning %s har en kreditformel som inte kan tolkas."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Formel som inte kan tolkas i delning"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3496,7 +3498,7 @@ msgstr "Ãppna en GnuCash-fil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
@@ -4079,7 +4081,7 @@ msgstr "Numrera om underkonton till det valda kontot"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrera..."
@@ -4091,7 +4093,7 @@ msgstr "_Filtrera..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"
@@ -4102,7 +4104,7 @@ msgstr "_Uppdatera"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Uppdatera detta fönster"
@@ -4517,7 +4519,7 @@ msgstr "Kopiera"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
@@ -5274,35 +5276,35 @@ msgstr "_Skriv ut checkar..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Klipp ut markeringen till klippbordet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopiera markeringen till klippbordet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Klistra in materialet på klippbordet vid markören"
@@ -5758,7 +5760,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ta bort _andra delar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sortera efter..."
@@ -6793,7 +6795,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6803,7 +6805,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6865,7 +6867,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Redigera huvudkontot för detta register"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Kontrollera & reparera"
@@ -7663,7 +7665,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Spara som"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8214,7 +8216,7 @@ msgstr "Frekvens"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(namnlös)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8231,7 +8233,7 @@ msgstr "Importera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "E_xportera"
@@ -8520,7 +8522,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Spara ändringar till filen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8578,7 +8580,7 @@ msgstr "_Ãppna ändÃ¥"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ãppna _mapp"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
@@ -8622,7 +8624,7 @@ msgstr ""
"säker på att du vill fortsätta?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänt>"
@@ -8668,206 +8670,256 @@ msgstr "Ange användarnamn och lösenord för att ansluta till: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ãndringar kommer att sparas automatiskt om %u sekunder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaktion"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Ra_pporter"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktyg"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Utökningar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Fönster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Skriv ut..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Skriv ut den aktiva sidan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Sidinställnin_g..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Ange sidstorlek och orientering för utskrift"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Redigera egenskaperna för denna fil"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Stäng den nuvarande fliken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Avsluta programmet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Inställningar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Redigera GnuCashs allmänna inställningar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Flikposition</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Välj sorteringskriterier för denna sida"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Välj de kontotyper som ska visas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Ã
terställ _varningar..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Ã
terställ tillstånd för alla varningsmeddelanden så att de kommer att visas "
"igen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Döp o_m sida"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Döp om den här sidan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt fönster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ãppna ett nytt toppnivÃ¥fönster."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nytt fönster med _sidan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Flytta den aktuella sidan till ett nytt fönster."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Guidad visning och koncept"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ãppna GnuCash:s guidade visning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ãppna GnuCash manual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Om GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verktygsfält"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Visa/göm verktygsraden i det här fönstret"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "_Sammanfattningsrad"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Visa/göm sammanfattningsraden i detta fönster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "S_tatusrad"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Visa/göm statusraden i det här fönstret"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Ãverst"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna överst i fönstret."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Underst"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna nederst i fönstret."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Vänster"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna till vänster i fönstret."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Höger"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna till höger i fönstret."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Fönster _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Fönster _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Fönster _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Fönster _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Fönster _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Fönster _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Fönster _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Fönster _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Fönster _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Fönster _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Spara ändringar till filen %s innan den stängs?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8876,7 +8928,7 @@ msgstr ""
"Om du inte sparar så kommer förändringar gjorda under de senaste %d timmarna "
"och %d minuterna att gå förlorade."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8885,77 +8937,77 @@ msgstr ""
"Om du inte sparar så kommer förändringar gjorda under de senaste %d dagarna "
"och %d timmarna att gå förlorade."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Detta fönster stängs och kommer inte att återställas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Stäng fönster?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(skrivskyddad)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ej sparad bok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Senast ändrad på %a, %b %d, %Y %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Filen %s öppnades. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "k"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Kunde inte spara till databas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Kunde inte spara till databas: Boken är märkt som skrivskyddad."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Bokinställningar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s GnuCash:s gemenskap."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Bygges-ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Bokföring för privat bruk och småföretag."
@@ -8963,7 +9015,7 @@ msgstr "Bokföring för privat bruk och småföretag."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ãversättning av\n"
@@ -8974,7 +9026,7 @@ msgstr ""
"Erik Johansson <erik at ejohansson.se>, 2014, 2016\n"
"Arve Eriksson <031299870 at telia.com>, 2021"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Besök GnuCash:s webbplats."
@@ -9518,7 +9570,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10120,12 +10172,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Mata in det verksamma andelspriset"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Ange kreditformel för äkta transaktion"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Ange debetformel för äkta transaktion"
@@ -11910,11 +11962,6 @@ msgstr ""
"Om det är aktivt kommer en startskärm att visas vid uppstart. Annars visas "
"ingen startskärm."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna överst i fönstret."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11928,21 +11975,6 @@ msgstr ""
"anteckningsblock visas. Möjliga värden är \"överst\", \"vänster\", \"nederst"
"\" och \"höger\". Förval är \"överst\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna nederst i fönstret."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna till vänster i fönstret."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna till höger i fönstret."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13626,7 +13658,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Välj en rad för att ändra mappningarna"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Konto-id"
@@ -14656,6 +14688,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Belopp"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15048,6 +15081,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Kontokod"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Beskrivning"
@@ -16326,30 +16360,43 @@ msgstr "Gul"
msgid "Green"
msgstr "Grön"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Skriv inte ut transaktionsdetaljer"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Anteckningar"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Lista över nedladdade transaktioner (källans delnings- och "
"matchningsinformation visas)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Visa _Kontokolumn"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Visa _Minnesanteckningskolumn"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Visa matchnings_information"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "Lä_gg till"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16359,11 +16406,11 @@ msgstr ""
"beskrivningen och minnesanteckningen till matchad beskrivning och "
"minnesanteckning istället för att ersätta dem."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "St_äm av efter matchning"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Allmän matchning av importtransaktioner"
@@ -16477,12 +16524,6 @@ msgstr "Ta bort markerat parti"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Ange ett namn för markerat parti."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Anteckningar"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Skriv in de anteckningar du vill använda om detta parti."
@@ -17538,22 +17579,6 @@ msgstr "Place_ra senaste flik längst fram"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Flikposition</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Ãverst"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Underst"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Vänster"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Höger"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Sammanfattningsfältets position</b>"
@@ -19424,15 +19449,15 @@ msgstr "Exportera till PDF-fil"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bankkod %s (%s), Konto %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online-bankens kontonamn"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-kontonamn"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21613,7 +21638,7 @@ msgstr "Importera k_under & leverantörer..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importera kunder och leverantörer från en CSV-textfil."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21622,7 +21647,7 @@ msgstr ""
"Kontot '%s' är ett platshållarkonto och tillåter inga transaktioner. Välj "
"ett annat konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21631,7 +21656,7 @@ msgstr ""
"Kontot '%s' har en annan produkt än den som krävs, '%s'. Välj ett annat "
"konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Fullständigt konto-id: "
@@ -21660,117 +21685,117 @@ msgstr "Ã¥/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "Ã¥/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Inga nya transaktioner hittades i denna import."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destinationskonto för auto-saldodelning."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Ange ny beskrivning"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Ange ny minnesanteckning"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Ange ny anteckning"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Avaktiverad"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Tilldela ett överföringskonto till urvalet."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Redigera beskrivning."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Redigera minnesanteckning."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Beskrivning, Anteckningar, eller Minnesanteckning"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Redigera anteckning."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Ã
terställ standardalternativen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "L"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Ytterligare kommentarer"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ny, redan balanserad"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ny, överföring %s till (manuell) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ny, överföring %s till (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ny, OBALANSERAD (behöver konto för överföring %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Stäm av (manuell) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Stäm av (automatisk) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Matchning saknas!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Uppdatera och stäm av (manuell) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Uppdatera och stäm av (automatisk) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Importera inte (ingen åtgärd vald)"
@@ -23144,12 +23169,6 @@ msgstr[1] "Växelkurser"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Inga budgetar existerar. Du måste skapa minst en budget."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Avaktiverad"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Den här rapporten kräver att du specificerar vissa rapportalternativ."
@@ -29933,23 +29952,23 @@ msgstr "Numeriskt fel"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Okänt konto för guid [%s], avbryter skapande av SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Fel vid tolkning av SX [%s] nyckel [%s]=formel [%s] på [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Fel %d i SX [%s] sista gnc_numeric-värde, använder 0 istället."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "Ingen växelkurs tillgänglig i SX [%s] för %s -> %s, värdet är noll."
@@ -30430,11 +30449,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Delning"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Annullerad transaktion"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaktion annullerad"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index eed79783c..122d3d136 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n"
"Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace at yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "à®à®à®©à¯ மறà¯à®à®à¯à®à®£ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯: \"%s\
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "வில௠à®à¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ பிழà¯."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1363,7 +1363,8 @@ msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1612,7 +1613,8 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1743,7 +1745,7 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®± விவரà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1825,7 +1827,7 @@ msgid "Username"
msgstr "பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "பà®à¯à®à¯ விலà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2099,7 +2101,7 @@ msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯ / à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ / à®®à¯à®®
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3076,7 +3078,7 @@ msgstr "பாணித௠தாளின௠பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3092,12 +3094,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "பாரà¯à®µà¯ (_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯ (_A)"
@@ -3116,7 +3118,7 @@ msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ \"%s\" à®à¯à®à¯ வரவ௠à®à¯à®¤à¯
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ \"%s\" à®à¯à®à¯ பறà¯à®±à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®¤à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3183,17 +3185,17 @@ msgstr ""
"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ à®
வறà¯à®±à¯ "
"திரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ மாதிரியà¯à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3206,31 +3208,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ மாறிலிà®à®³à¯à®à®©à¯ தானா஠à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ \"%s\" à®à¯à®à¯ பறà¯à®±à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®¤à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "வணி஠à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3487,7 +3489,7 @@ msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ GnuCash à®
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "à®à¯à®®à®¿ (_S)"
@@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_F)..."
@@ -4101,7 +4103,7 @@ msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿ (_R)"
@@ -4112,7 +4114,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿ (_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿"
@@ -4541,7 +4543,7 @@ msgstr "நà®à®²à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "à®à®à¯à®à¯ (_P)"
@@ -5343,35 +5345,35 @@ msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (_P)...
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "வà¯à®à¯à®à¯ (_t)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà¯à®à¯à®à®¿ à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®à®ªà¯à®°à¯à®à®¿à®²à¯ à®
த௠நà®à®²à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "நà®à®²à¯à®à¯ (_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®à¯ நà®à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நà®à®²à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à®à®°à¯à®à®°à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®à®ªà¯à®°à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
@@ -5836,7 +5838,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "மறà¯à®± பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
à®à®±à¯à®±à¯ (_v)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_S)..."
@@ -6894,7 +6896,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ (_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6904,7 +6906,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6966,7 +6968,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பதிவிறà¯à®à®¾à®© à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ & பழà¯à®¤à¯à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (_C)"
@@ -7762,7 +7764,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à® à®à¯à®®à®¿..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8310,7 +8312,7 @@ msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8327,7 +8329,7 @@ msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
msgid "Save"
msgstr "à®à¯à®®à®¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "à®à®±à¯à®±à¯ (_E)"
@@ -8608,7 +8610,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8666,7 +8668,7 @@ msgstr "à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ திற(_A)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯ (_Q)"
@@ -8709,7 +8711,7 @@ msgid ""
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®
த௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤>"
@@ -8761,205 +8763,255 @@ msgstr "à®à®¤à®©à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பய
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "%u நà¯à®à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தானாà®à®µà¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à¯ (_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à®à®°à¯à®µà®¿à®à®³à¯ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "விரிவாà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ (_x)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®à¯à®à®³à¯ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à¯ (_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "பà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (_g)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© பà®à¯à® à®
ளவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ திà®à¯à®¯à®®à¯à®µà¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯ (_t)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ விà®à¯à®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯ (_e)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à®à®©à¯ à®à¯à®³à¯à®ªà®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>ததà¯à®¤à®²à¯ à®à®à®®à¯</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à® பாரà¯à®µà¯à®à¯à®à®¾à®© வரிà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à®¾à®°à®£à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®
ம௠(_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ நிலà¯à®¯à¯ மறà¯à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®à®©à®µà¯ à®
வரà¯à®à®³à¯ à®
த௠மà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à¯ (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¾à®³à®°à®®à¯ (_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "GnuCash à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à¯à®²à¯-நிலà¯à®¯à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¾à®³à®°à®®à¯ (_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à¯à®²à¯-நில௠GnuCash à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à®à®±à¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வழிà®à®¾à®à¯à®à®¿ (_ G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash பயிறà¯à®à®¿à®¯à¯à®¤à¯ திற"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ (_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash à®à®¤à®µà®¿à®¯à¯ திற"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "பறà¯à®±à®¿ (_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash-஠பறà¯à®±à®¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "à®à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯/மறà¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à¯ (_m)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® பà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯/மறà¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "நிலà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à¯ (_u)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நிலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯/மறà¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "à®®à¯à®²à¯ (_p)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வலத௠à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "à®à¯à®´à¯ (_o)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "à®à®à®¤à¯ (_L)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "வலத௠(_R)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வலபà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "à®®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯%s à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8968,7 +9020,7 @@ msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯, à®à®à®¨à¯à®¤ %d மணிநà¯à®°à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ %d நிமிà®à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ "
"நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8976,15 +9028,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯, à®à®à®¨à¯à®¤ %d நாà®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ %d மணிநà¯à®°à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8992,65 +9044,65 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(வாà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® %a, %b %e, %Y-à®
னà¯à®±à¯ %I:%M%P-à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯: வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯à®© பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à®¿à®¯ வணி஠நிதி à®®à¯à®²à®¾à®£à¯à®®à¯"
@@ -9059,11 +9111,11 @@ msgstr "- GnuCash தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à®¿
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Shanmugam R., C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9605,7 +9657,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10212,12 +10264,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "பயனà¯à®³à¯à®³ பà®à¯à®à¯ விலà¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© வரவà¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© பறà¯à®±à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯"
@@ -11977,11 +12029,6 @@ msgstr ""
"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, தà¯à®µà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ ஸà¯à®ªà®¿à®²à®¾à®·à¯ திர௠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ ஸà¯à®ªà®¿à®²à®¾à®·à¯ திர௠"
"à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வலத௠à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11995,21 +12042,6 @@ msgstr ""
"\"à®®à¯à®²à¯\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"à®à®à®¤à¯\", \"à®à¯à®´à¯\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"வலதà¯\" பà¯à®©à¯à®±à®µà¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à®¾à®à¯à®®à¯. "
"à®à®¤à®¿à®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ \"à®®à¯à®²à¯\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வலபà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13611,7 +13643,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à®¿"
@@ -14648,6 +14680,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "தà¯à®à¯ (_A):"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15056,6 +15089,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯ (_D)"
@@ -16354,46 +16388,59 @@ msgstr "à®®à®à¯à®à®³à¯"
msgid "Green"
msgstr "பà®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "பரிமாறà¯à®± விவரதà¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¿à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ (_N)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "பதிவிறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (à®®à¯à®² பிரிவ௠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறதà¯à®¤à¯ ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறதà¯à®¤à¯ ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯ தà®à®µà®²à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à®à¯à®²à®µà®¿à®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (தானாà®) à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ பரிமாறà¯à®± பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà®µà®°à¯"
@@ -16508,12 +16555,6 @@ msgstr "தனிபà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®à¯à®¤à®¿
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "தனிபà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ (_N)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®à¯à®¤à®¿ பறà¯à®±à®¿ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
@@ -17578,22 +17619,6 @@ msgstr "மி஠à®à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®¯ ததà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>ததà¯à®¤à®²à¯ à®à®à®®à¯</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "à®®à¯à®²à¯ (_p)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "à®à¯à®´à¯ (_o)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "à®à®à®¤à¯ (_L)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "வலத௠(_R)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>à®à¯à®°à¯à®à¯à® பà®à¯à®à¯ à®à®à®®à¯</b>"
@@ -19491,15 +19516,15 @@ msgstr "PDF à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21691,7 +21716,7 @@ msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21700,7 +21725,7 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ %s à®à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®°à¯ "
"விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à®®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21709,7 +21734,7 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ %s à®à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®°à¯ "
"விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à®®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(à®®à¯à®´à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à®¿: "
@@ -21738,139 +21763,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®°à¯ URI-à®à®à®©à¯ தà¯à®¾à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®¤à®¾à® à®à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "தானியà®à¯à®-தà¯à®à¯ பிரிபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®²à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "à®à®°à®¿à®¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgid "Disabled"
+msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ மரதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "பணியà¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯ / à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ / à®®à¯à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®
à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "தà®à®µà®²à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à®à®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à®¾à®:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, à®à®±à®à®©à®µà¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, %s à®à¯à®à¯ (à®à¯à®®à¯à®±à¯) \"%s\"à® à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, %s à®à¯à®à¯ (தானியà®à¯à®) \"%s\"à® à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ (%s à®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(à®à¯à®®à¯à®±à¯) பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (தானாà®) à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ விà®à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯ (à®à¯à®®à¯à®±à¯)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯ (தானியà®à¯à®à®®à¯)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯ (à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯)"
@@ -23269,13 +23282,6 @@ msgstr[1] "பரிமாறà¯à®± விà®à®¿à®¤à®®à¯"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯. à®à®°à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ à®à®¿à®² à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à® à®à¯à®°à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
@@ -30296,23 +30302,23 @@ msgstr "à®à®£à¯ பிழà¯"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30801,11 +30807,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "பிரி"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 98ed2e804..083e164f5 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n"
"Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "à°°à±à°£à° తిరిà°à°¿ à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°ªà± à°à°à±à°
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "ధర à°à±à°°à±à°à±à°¤à±à°¨à±à°¨ à°¦à±à°·à°"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1309,8 +1309,8 @@ msgstr "సరà±à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1339,7 +1339,8 @@ msgstr "సరà±à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1563,7 +1564,7 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°à°à°à±à°à±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1586,7 +1587,8 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°à°à°à±à°à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1717,7 +1719,7 @@ msgstr "లావాదà±à°µà± వివరాలà±"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1799,7 +1801,7 @@ msgid "Username"
msgstr "వాడà±à°à°°à°¿ à°ªà±à°°à± "
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1935,7 +1937,7 @@ msgstr "వాà°à°¾ ధర"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2070,7 +2072,7 @@ msgstr "వివరణ/à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±/à°®à±à°®à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3043,7 +3045,7 @@ msgstr "à°¶à±à°²à°¿ పతà±à°°à° à°ªà±à°°à±"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3059,12 +3061,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_లావాదà±à°µà±"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_à°µà±à°à±à°·à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_à°à°°à±à°¯à°²à±"
@@ -3083,7 +3085,7 @@ msgstr "à°à±à°²à°¿à° \"%s\" à°à±à°¸à° à°à°®à°ªà°¦à±à°¦à± à°¸à±à°¤à±
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "à°à±à°²à°¿à° \"%s\" à°à±à°¸à° à°à°°à±à°à±à°ªà°¦à±à°¦à± à°¸à±à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ విడà°à±à°à±à°à°²à±à°"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3143,17 +3145,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"à°à°®à°¨à°¿à°: à°®à±à°°à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°à±à°à°ªà±à°²à±à°à±âà°à± మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°
à°à°à±à°à°°à°¿à°à°à°¿ à°à°à°à±, à°°à°¦à±à°¦à± à°à±à°¯à°¡à° వాà°à°¿à°¨à°¿ తిరిà°à°¿ à°ªà±à°à°¦à°¨à°¿à°µà±à°µà°¦à±."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à°à°ªà±à°ªà±à°à°¿à°à± à°²à±à°¦à±)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à±à°à°ªà±à°²à±à°à±â లావాదà±à°µà± మారà±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. ఠబదిలà±à°²à°¨à± à°°à°¿à°à°¾à°°à±à°¡à± à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3166,31 +3168,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "à°
à°¸à±à°¥à°¿à°°à°¾à°²à± à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à°à°à°à°¾ à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°²à±à°¨à°¿ నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤ లావాదà±à°µà±à°²à± "
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "à°à±à°²à°¿à° \"%s\" à°à±à°¸à° à°à°°à±à°à±à°ªà°¦à±à°¦à± à°¸à±à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ విడà°à±à°à±à°à°²à±à°"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "వరà±à°¤à° à°à°¾à°¤à°¾à°² à°®à±à°¤à±à°¤à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°²à±à°ªà±"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3443,7 +3445,7 @@ msgstr "à°à°¨à°¿à°à°¿à°²à±à°¨à°¿ GnuCash à°«à±à°²à±âనౠతà±à°°à±
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
@@ -4041,7 +4043,7 @@ msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨ à°à°¾à°¤à°¾ à°¸à°à°¤à°¾à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ వడబà±à°¤â¦"
@@ -4053,7 +4055,7 @@ msgstr "_à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ వడబà±à°¤â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_తాà°à°¾à°ªà°°à°à±"
@@ -4064,7 +4066,7 @@ msgstr "_తాà°à°¾à°ªà°°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ఠవిà°à°¡à±à°¨à± తాà°à°¾à°ªà°°à°à±"
@@ -4482,7 +4484,7 @@ msgstr "à°¨à°à°²à± à°¤à±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "à°
తిà°à°¿à°à°à±"
@@ -5284,35 +5286,35 @@ msgstr "_పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à°à°¤à±à°¤à°¿à°°à°¿à°_à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à°à°ªà°¿à°à°¨à± à°à°¤à±à°¤à°¿à°°à°¿à°à°à°¿, దానిని à°à±à°²à°¿à°ªà±âà°¬à±à°°à±à°¡à±âà°à± à°¨à°à°²à±à°à±à°¯à°¿."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_à°¨à°à°²à±à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à°à°ªà°¿à°à°¨à± à°à±à°²à°¿à°ªà±â à°¬à±à°°à±à°¡à±âà°à± à°¨à°à°²à±à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à°à°°à±à°¸à°°à± à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ వదà±à°¦ à°à±à°²à°¿à°ªà±âà°¬à±à°°à±à°¡à± విషయానà±à°¨à°¿ à°
తిà°à°¿à°à°à± "
@@ -5769,7 +5771,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à°à°¤à°° విà°à°à°¨à°²à°¨à± à°¤à±à°¸à°¿_à°µà±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_తౠà°à±à°°à°®à°¬à°¦à±à°§à±à°à°°à°¿à°à°à±..."
@@ -6819,7 +6821,7 @@ msgstr "_à°à°¾à°¤à°¾"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6829,7 +6831,7 @@ msgstr "_à°à°¾à°¤à°¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6891,7 +6893,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à° à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± à°à±à°¸à° à°ªà±à°°à°§à°¾à°¨ à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± సవరిà°à°à±."
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_పరిశà±à°²à°¿à°à°à± & సరిదిదà±à°¦à±"
@@ -7676,7 +7678,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à± à°°à±à°¤à°¿..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8220,7 +8222,7 @@ msgstr "à°ªà±à°¨à°à°ªà±à°¨à±à°¯à°"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à°ªà±à°°à± à°²à±à°¨à°¿)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8237,7 +8239,7 @@ msgstr "దిà°à±à°®à°¤à°¿"
msgid "Save"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_à°à°à±à°®à°¤à°¿"
@@ -8507,7 +8509,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "à° à°«à±à°²à±âà°à± మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8564,7 +8566,7 @@ msgstr "à°à°²à°¾à°à±à°¨à°¾_à°¤à±à°°à±à°µà±"
msgid "Open _Folder"
msgstr "à°ªà±à°²à±à°¸à±à°¹à±à°²à±à°¡à°°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_నిషà±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à±"
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgid ""
msgstr "%s à°«à±à°²à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°à°à°¦à°¿. à°®à±à°°à± à°à°à±à°à°¿à°¤à°à°à°¾ à°¦à±à°¨à±à°¨à°¿ à°¶à±à°à±à°°à°ªà°°à°¿à°à°¿ రాయాలనà±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¨à°¿>"
@@ -8658,226 +8660,276 @@ msgstr "%s à°à± à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¿à°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ వాడà±à°
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "%u à°¸à±à°à°¨à±à°²à°²à± మారà±à°à±à°²à± à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à°à°à°à°¾ à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¬à°¡à±à°¤à°¾à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_à°«à±à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "లా_వాదà±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_నివà±à°¦à°¿à°à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_à°à°ªà°à°°à°£à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "వి_à°¸à±à°¤à°°à°¿à°à°ªà±à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_విà°à°¡à±à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à° à°à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±à°²à°à°®à±à°¨ à°ªà±à°à±à°¨à°¿ à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "à°ªà±_à°à°¿ à°
మరిà°...."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°£ à°à±à°¸à° à°ªà±à°à± పరిమాణà°, à°ªà±à°¨à°¶à±à°à°°à°£à°¨à± నిరà±à°¦à±à°¶à°¿à°à°à± "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "à°²à°à±à°·_ణాలà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°«à±à°²à± à°²à°à±à°·à°£à°¾à°²à°¨à± సవరిà°à°à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à° à°à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±à°²à°à°®à±à°¨ à°ªà±à°à±à°¨à°¿ à°®à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à° à°
à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à° à°¨à±à°à°à°¿ నిషà±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "à°
_à°à±à°·à±à°à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à°ªà±à°°à°ªà°à°à°µà±à°¯à°¾à°ªà±à°¤ à°
à°à±à°·à±à°à°¾à°²à°¨à± సవరిà°à°à± "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à°à°¾à°¬à± à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ </b> "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à° à°ªà±à°à± à°µà±à°à±à°·à°£à°à±à°¸à° à°à±à°°à°® à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à°¾à°²à±à°¸à°¿à°¨ à°à°¾à°¤à°¾ à°°à°à°¾à°²à°¨à± à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à°¹à±à°à±à°à°°à°¿à°à°²à°¨à±_యథాసà±à°¥à°¿à°¤à°¿à°à°¿ à°à±à°°à±à°à±â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "మళà±à°³à± à°à±à°ªà± విధà°à°à°¾ à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°¹à±à°à±à°à°°à°¿à° à°¸à°à°¦à±à°¶à°¾à°² à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°¨à°¿ యథాసà±à°¥à°¿à°¤à°¿à°à°¿ à°à±à°°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "à°ªà±à°à°¿à°à± à°ªà±à°°à±_మారà±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "à° à°ªà±à°à±à°à°¿ à°ªà±à°°à± మారà±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_à°à±à°¤à±à°¤ విà°à°¡à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°¨à°¤ à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ GnuCash విà°à°¡à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "à°ªà±à°à±_తౠà°à±à°¤à±à°¤ విà°à°¡à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°ªà±à°à°¿à°¨à°¿ à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°¨à°¤ à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ GnuCash విà°à°¡à±à°à± తరలిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à°à±à°§à°¨à°¾à°à°¶à°¾à°²à±, à°à°¾à°µà°¨à°²_మారà±à°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°¨à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash à°à±à°§à°¨à°¾à°à°¶à°¾à°²à°¨à± à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_విషయాలà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash లౠసహాయà°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_à°à±à°°à°¿à°à°à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à°à±à°°à°¿à°à°à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_à°à°ªà°à°°à°£à°ªà°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ఠవిà°à°¡à± à°à°ªà°à°°à°£à°ªà°à±à°à±à°¨à°¿ à°à±à°ªà°¿à°à°à±/à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "సా_à°°à°¾à°à°¶ à°ªà°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ఠవిà°à°¡à±à°ªà± సారాà°à°¶ à°ªà°à±à°à± ని à°à±à°ªà°¿à°à°à±/à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ à°ªà°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ఠవిà°à°¡à±à°ªà± à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ à°ªà°à±à°à±à°¨à°¿ à°à±à°ªà°¿à°à°à±/à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "à°ªà±_à°¨"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± పౠà°à°¾à°à°¾à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "à°à°¿à°_à°¦"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± à°à°¿à°à°¦à°¿ à°à°¾à°à°¾à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ à°à°¡à°® "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± à°à°¡à°®à°µà±à°ªà±à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_à°à±à°¡à°¿"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± à°à±à°¡à°¿à°µà±à°ªà±à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "విà°à°¡à± _1 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "విà°à°¡à± _2 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "విà°à°¡à± _3 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "విà°à°¡à± _4 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "విà°à°¡à± _5 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "విà°à°¡à± _6 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "విà°à°¡à± _7 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "విà°à°¡à± _8 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "విà°à°¡à± _9 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "విà°à°¡à± _0 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "à°®à±à°¸à± à°®à±à°à°¦à± à°«à±à°²à±â%sâà°à± మారà±à°ªà±à°²à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¾à°²à°¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "à°®à±à°°à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°à±à°à°à±, à°à°¤ %d à°à°à°à°²à±, %d నిమిషాల à°¨à±à°à°à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ మారà±à°ªà±à°²à± à°¤à±à°¸à°¿à°µà±à°¯à°¬à°¡à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "à°®à±à°°à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°à±à°à°à±, à°à°¤ %d à°°à±à°à±à°²à±, %d à°à°à°à°² à°¨à±à°à°à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ మారà±à°ªà±à°²à± à°¤à±à°¸à°¿à°µà±à°¯à°¬à°¡à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°à±à°à°¡à°¾_ à°®à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8885,64 +8937,64 @@ msgstr "ఠవిà°à°¡à±à°¨à± à°®à±à°¯à°¿"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(à°à°¦à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿-మాతà±à°°à°®à±)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¨à°¿ à°ªà±à°¸à±à°¤à°à°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à°à°¿à°µà°°à°à°¾ %I:%M%P వదà±à°¦ %a, %b %e, %Yà°¨ సవరిà°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "à°«à±à°²à± %s à°¤à±à°°à°µà°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ సాధà±à°¯à° à°à°¾à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ సాధà±à°¯à° à°à°¾à°²à±à°¦à±: పఠిత à°
ని à°ªà±à°¸à±à°¤à°à° à°
ని à°à±à°°à±à°¤à± à°µà±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "à°ªà±à°¸à±à°¤à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "-gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿à°à°¤ మరియౠà°à°¿à°¨à±à°¨ à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°° à°à°°à±à°¥à°¿à° నిరà±à°µà°¹à°£"
@@ -8951,11 +9003,11 @@ msgstr "-gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿à°à°¤ మరియౠà°
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Ravi Kumar Ragam, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9494,7 +9546,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "à°à°¿à°²à±à°²à°¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10101,12 +10153,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "à°ªà±à°°à°à°¾à°µà°¿à°¤à°®à±à°¨ వాà°à°¾ ధరనౠపà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "వాసà±à°¤à°µ లావాదà±à°µà±à°à°¿ à°à°® పదà±à°¦à± à°¸à±à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "వాసà±à°¤à°µ లావాదà±à°µà±à°à°¿ à°à°°à±à°à±à°ªà°¦à±à°¦à± à°¸à±à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
@@ -11810,11 +11862,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr "à°à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±à°²à°®à±à°¤à±, à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°à°²à± à°¸à±à°ªà±à°²à°¾à°·à± à°¤à±à°°à°¨à± à°à±à°ªà±à°à±à°à°¦à°¿. à°²à±à°à°ªà±à°¤à± à°¤à±à°³à±à°²à°¿à°ªà°¡à± à°¤à±à°°à°¨à± à°à±à°ªà°¦à±."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± పౠà°à°¾à°à°¾à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11827,21 +11874,6 @@ msgstr ""
"à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±ââలలౠపà±à°à±à°² à°ªà±à°à±à°²à± తపà±à°ªà°¿à°à°à°¡à° à°à±à°¸à° à°à°¾à°¬à±âలౠà°à°¨à±à°¨ à°
à°à°à±à°¨à± à° à°
మరిఠనిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. సాధà±à°¯à°ªà°¡à± విలà±à°µà°²à± "
"\"à°ªà±à°¨\", \"à°à°¡à°®\" , \"à°à°¿à°à°¦\", \"à°à±à°¡à°¿\". à°à°¦à°¿ \"à°ªà±à°¨\"à°à± à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± à°à°¿à°à°¦à°¿ à°à°¾à°à°¾à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± à°à°¡à°®à°µà±à°ªà±à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± à°à±à°¡à°¿à°µà±à°ªà±à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13406,7 +13438,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ ID"
@@ -14410,6 +14442,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_à°®à±à°¤à±à°¤à°:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14810,6 +14843,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_à°à°¾à°¤à°¾ à°¸à°à°à±à°¤à°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ వివరణ"
@@ -16092,46 +16126,59 @@ msgstr "పసà±à°ªà±"
msgid "Green"
msgstr "à°ªà°à±à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "లావాదà±à°µà± వివరాలౠమà±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°à±"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "à°¸à±à°µà±à°à±à°¤à°¿ లావాదà±à°µà±à°² à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ (à°®à±à°²à° à°à±à°²à°¿à° à°à±à°ªà°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à°à±à°¯à°¾à°¬à±âలలౠà°à°¾à°¤à°¾ à°°à°à°à±à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à°à±à°¯à°¾à°¬à±âలలౠà°à°¾à°¤à°¾ à°°à°à°à±à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "à°µà±à°à°°à± సమాà°à°¾à°°à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à°à°°à±à°à± à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "సమనà±à°µà°¯ (à°¸à±à°µà°¯à°) సరిపà±à°²à°¿à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "à°®à±à°¡à°¿ దిà°à±à°®à°¤à°¿ లావాదà±à°µà± సరిపà±à°²à°¿à° "
@@ -16243,12 +16290,6 @@ msgstr "à°à°¦à±à°¦à±à°ªà°¿à°¤ à°®à±à°¤à±à°¤à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¤à±à°²à°à°¿
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "à°à°¦à±à°¦à±à°ªà°¿à°¤ à°®à±à°¤à±à°¤à° à°à±à°¸à° à°ªà±à°°à±à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à° à°®à±à°¤à±à°¤à° à°à±à°°à°¿à°à°à°¿ à°®à±à°°à± à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨ à°à°µà±à°¨à°¿ à°à°®à°¨à°¿à°à°²à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±."
@@ -17291,22 +17332,6 @@ msgstr "à°
తి_సమà±à°ª à°à°¾à°¬à±âనౠమà±à°à°¦à±à°à± à°¤
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à°à°¾à°¬à± à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ </b> "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "à°ªà±_à°¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "à°à°¿à°_à°¦"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ à°à°¡à°® "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_à°à±à°¡à°¿"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>సారాà°à°¶ à°ªà°à±à°à± à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿</b>"
@@ -19186,15 +19211,15 @@ msgstr "PDFà°«à±à°²à±âà°à± à°à°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¿"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à°à°¨à±âà°²à±à°¨à± à°¬à±à°¯à°¾à°à°à°¿à°à°à±â à°à°¾à°¤à°¾ à°ªà±à°°à±"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à°à°¾à°¤à°¾ à°ªà±à°°à±"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21339,21 +21364,21 @@ msgstr "వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°²à± మరియౠవà±à°¯à°¾à°ª
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à°à±à°à±à°¸à±à°à± à°«à±à°²à± à°¨à±à°à°à°¿ వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°²à± à°²à±à°¦à°¾ à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à±à°²à°¨à± దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr "%s à°à°¾à°¤à°¾ à°
à°¨à±à°¦à°¿ à°¸à±à°¥à°²à°¦à°¾à°°à± à°à°¾à°¤à°¾, లావాదà±à°µà±à°²à°¨à± à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à°¦à±. దయà°à±à°¸à°¿ à°à°¿à°¨à±à°¨à°®à±à°¨ à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°à°à°à±à°à±."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr "%s à°à°¾à°¤à°¾ à°
à°¨à±à°¦à°¿ à°¸à±à°¥à°²à°¦à°¾à°°à± à°à°¾à°¤à°¾, లావాదà±à°µà±à°²à°¨à± à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à°¦à±. దయà°à±à°¸à°¿ à°à°¿à°¨à±à°¨à°®à±à°¨ à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°à°à°à±à°à±."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(à°ªà±à°°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°¤à°¾ ID: "
@@ -21382,139 +21407,127 @@ msgstr "à°¸à°à°µà°¤à±à°¸à°°à°/à°¨à±à°²/à°¤à±à°¦à± "
msgid "y/d/m"
msgstr "à°¸à°à°µà°¤à±à°¸à°°à°/à°¤à±à°¦à±/à°¨à±à°² "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ఠలావాదà±à°µà± URIతౠమà±à°¡à°¿à°ªà°¡à°²à±à°¦à±."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°-నిలà±à°µ à°à±à°²à°¿à°à°à±à°¸à° à°à°®à±à°¯ à°à°¾à°¤à°¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "నమà±à°¦à± వివరణననౠపà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "à°à°¡à±à°µà± à°¤à±à°¦à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à°
దనపౠà°à°®à°¨à°¿à°à°²à±"
+msgid "Disabled"
+msgstr "à°à±à°¤à°¨à°ªà°°à°à°¿à°¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°à±à°à±à°à± à°¨à±à°à°à°¿ బదిలౠà°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°®à±à°°à± à°à°à°à±à°à±à°µà°¾à°²à°¿."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "వివరణ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "పనిని సవరిà°à°à±"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "వివరణ/à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±/à°®à±à°®à±"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à± à°¨à±à°à±"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°¾à°²à°¨à± యథాసà±à°¥à°¿à°¤à°¿à°à°¿ à°à±à°°à±à°à±"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "సమాà°à°¾à°°à°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à°à°¾à°°à±à°¡à±à°à± à°
దనà°:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤à°¦à°¿, à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± సమతà±à°²à±à°¯à° à°à±à°¸à°¿à°¨à°¦à°¿"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤à°¦à°¿, \"%s\" (మానవà±à°¯)à°à± %s బదిలà±"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤à°¦à°¿, \"%s\" (à°¸à±à°µà°¯à°)à°à± %s బదిలà±"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤, à°
సమతà±à°²à±à°¯à° (%s బదిలà±à°à°¿ à°à°¾à°¤à°¾ à°à°¾à°µà°¾à°²à°¿)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "సమనà±à°µà°¯ (మానవà±à°¯) సరిపà±à°²à°¿à°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "సమనà±à°µà°¯ (à°¸à±à°µà°¯à°) సరిపà±à°²à°¿à°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "సరిపà±à°²à°¿à° à°
à°¦à±à°¶à±à°¯à°®à±à°à°¦à°¿!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "నవà±à°à°°à°¿à°à°à°¿, (మానవà±à°¯) సరిపà±à°²à°¿à° సమనà±à°µà°¿à°¤à° à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "నవà±à°à°°à°¿à°à°à°¿, (à°¸à±à°µà°¯à°) సరిపà±à°²à°¿à° సమనà±à°µà°¿à°¤à° à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°à± (à°à°°à±à°¯ à°à°à°à±à°à±à°¬à°¡à°²à±à°¦à±)"
@@ -22882,13 +22895,6 @@ msgstr[1] "à°à°à±à°¸à±âà°à±à°à°à± à°°à±à°à±"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "బడà±à°à±à°à±âలౠà°à°¨à°¿à°à°¿à°²à± à°²à±à°¦à±. à°à°¨à±à°¸à° à°à° బడà±à°à±à°à±âనౠమà±à°°à± à°°à±à°ªà±à°à°¦à°¿à°à°à°¾à°²à°¿."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "à°à±à°¤à°¨à°ªà°°à°à°¿à°¨"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ఠనివà±à°¦à°¿à°âà°à± à°®à±à°°à± నిశà±à°à°¿à°¤ నివà±à°¦à°¿à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à°¨à± నిరà±à°§à±à°¶à°¿à°à°à°¾à°²à±à°¸à°¿ à°à°à°à±à°à°¦à°¿."
@@ -29821,23 +29827,23 @@ msgstr "à°¸à°à°à±à°¯à°¾ à°¦à±à°·à°"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30320,11 +30326,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "à°à±à°²à°¿à°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "à°µà±à°¯à°°à±à°§à°®à±à°¨ లావాదà±à°µà±"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "లావాదà±à°µà± à°µà±à°¯à°°à±à°§à°®à±à°à°¦à°¿"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b81e5abdd..7798a9795 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,10 +10,10 @@
# Bora <boratici at gmail.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Bora <boratici at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Borç Geri Ãdeme SeçeneÄi: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Fiyat eklenirken hata oluÅtu."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1335,8 +1335,8 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1365,7 +1365,8 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "Hesap Seçin"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1616,7 +1617,8 @@ msgstr "Hesap Seçin"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1742,7 +1744,7 @@ msgstr "Ãdeme Ayrıntıları"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1966,7 +1968,7 @@ msgstr "Fiyatı PaylaÅ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2100,7 +2102,7 @@ msgstr "Tanım, Notlar veya Not"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3087,7 +3089,7 @@ msgstr "Biçem Tabakası adı"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3103,12 +3105,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "Ä°_Ålem"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "Eyle_mler"
@@ -3127,7 +3129,7 @@ msgstr "Pay \"%s\" için kredi formülü ayrıÅtırılamadı."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Pay \"%s\" için borç formülü ayrıÅtırılamadı."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3191,17 +3193,17 @@ msgstr ""
"Not: Åablonda yapılan deÄiÅiklikleri zaten kabul ettiyseniz, Ä°ptal bunları "
"iptal etmez."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(hiç)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Mevcut Åablon iÅlem deÄiÅti. DeÄiÅiklikler kayıt edilsin mi?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3215,31 +3217,31 @@ msgstr ""
"DeÄiÅkenlerle ZamanlanmıŠİÅlemler veya birden çok mal içeren hareketler "
"otomatik olarak oluÅturulamaz."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "%s bölüm \"%s\" için ayrıÅtırılamadı."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Not %s ile bölüm geçersiz hesap içeriyor."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Bölümde geçersiz Hesap"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Not %s ile bölüm ayrıÅtırılamaz Kredi Formülü içeriyor."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Bölümle AyrıÅtırılamaz Formül"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3491,7 +3493,7 @@ msgstr "Mevcut bir dosyayı aç"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "Ka_ydet"
@@ -4086,7 +4088,7 @@ msgstr "Seçili hesabın alt hesaplarını yeniden kodla"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "S_üz..."
@@ -4098,7 +4100,7 @@ msgstr "S_üz..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Tazele"
@@ -4109,7 +4111,7 @@ msgstr "_Tazele"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Pencere görüntüsünü tazele"
@@ -4535,7 +4537,7 @@ msgstr "Kopyala"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_YapıÅtır"
@@ -5339,35 +5341,35 @@ msgstr "Ãek _Basımı..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "K_es"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Seçimi kes ve panoya kopyala"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Seçimi panoya kopyala"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Pano içeriÄini imleç konumuna yapıÅtırın"
@@ -5830,7 +5832,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "DiÄer Bölümleri Kal_dır"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sırala..."
@@ -6887,7 +6889,7 @@ msgstr "_Hesap"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6897,7 +6899,7 @@ msgstr "_Hesap"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6959,7 +6961,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Bu defterin ana hesabını düzenle"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Denetim/_Onarım"
@@ -7751,7 +7753,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Farklı Kaydet..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8293,7 +8295,7 @@ msgstr "Sıklık"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(adsız)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8310,7 +8312,7 @@ msgstr "İçe aktar"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "DıÅa akta_r"
@@ -8591,7 +8593,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Dosya deÄiÅiklikleri kaydedilsin mi?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8648,7 +8650,7 @@ msgstr "Yine de _Aç"
msgid "Open _Folder"
msgstr "yer tutucu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Ãı_k"
@@ -8696,7 +8698,7 @@ msgstr ""
"istediÄinden emin misin?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<bilinmiyor>"
@@ -8748,205 +8750,255 @@ msgstr "%s kaynaÄına baÄlanmak için kullanıcı adı ve parolanızı girin"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "DeÄiÅiklikler otomatik olarak %u saniyede kaydedilecek"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Ä°Å_lem"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Raporlar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "U_zantılar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Pencereler"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Yaz_dır..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Aktif sayfayı yazdır"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Sayfa D_üzeni..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Yazıcı için sayfa boyutu ve yönünü tayin et"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Ã_zellikler"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Cari dosyanın özelliklerini düzenle"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Aktif sayfayı kapat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Bu uygulamadan çık"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Ter_cihler"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Genel GnuCash tercihlerini düzenle"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Sekme Konumu</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Bu sayfa için sıralama kriterini seç"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Görünmesini istediÄiniz hesap türlerini seçin."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_Uyarıları sıfırla..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Tüm uyarı iletilerinin durumunu yeniden gösterilecekleri Åekilde sıfırla."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Sa_yfa adı"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Sayfa adını deÄiÅtir."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "Yeni _Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Yeni bir üst-seviye GnuCash penceresi açın."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Sayfa ile Yeni _Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Geçerli sayfayı yeni bir üst düzey GnuCash penceresine taÅıyın."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_BaÅlangıç ve Kavramlar Kılavuzu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash BaÅlangıç belgesini aç"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "İç_indekiler"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash Yardımı göster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash hakkında"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Araç ÃubuÄu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Pencerede araç çubuÄunu göster/kaldır"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Ã_zet ÃubuÄu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Pencerede özet çubuÄunu göster/kaldır"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Dur_um ÃubuÄu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Bu pencerede durum çubuÄunu göster/gizle"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Ãs_t"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Sekmeleri pencerenin üzerinde göster."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "A_lt"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Sekmeleri pencerenin altında göster."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Sol"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Sekmeleri pencerenin solunda göster."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "Sa_Ä"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Sekmeleri pencerenin saÄında göster."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "_1. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "_2. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "_3. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "_4. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "_5. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "_6. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "_7. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "_8. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "_9. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "_0. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Kapatmadan önce %s dosyasına deÄiÅiklikler kaydedilsin mi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8954,22 +9006,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kaydetmezseniz, son %d saat %d dakikada yapılan iÅlemler kaybolacaktır."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "Kaydetmezseniz, son %d gün %d saatte yapılan iÅlemler kaybolacaktır."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Kaydet_meden çık"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8977,66 +9029,66 @@ msgstr "Bu pencereyi kapat"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(salt-okunur)"
# Book teriminin burada dosya(file) yerine kullanıldıÄı kabul edildi.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "KaydedilmemiÅ Dosya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Son deÄiÅiklik %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Dosya %s açılamadı. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Veri tabanına kaydedilemedi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Veri tabanına kaydedilemiyor: Defter salt-okunur olarak iÅaretli."
# Book teriminin burada dosya(file) yerine kullanıldıÄı kabul edildi.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Dosya Seçenekleri"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Telif Hakkı © 1997-%s GnuCash katkıcıları."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Ä°nÅa KimliÄi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash kiÅisel ve küçük iÅletme finansmanı yönetimi"
@@ -9045,13 +9097,13 @@ msgstr "- GnuCash kiÅisel ve küçük iÅletme finansmanı yönetimi"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Emin Tufan Ãetin, 2018\n"
"Mesutcan Kurt, 2017"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "GnuCash'in web sitesini ziyaret et."
@@ -9592,7 +9644,7 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10197,12 +10249,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Efektif hisse fiyatını girin"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Gerçek iÅlem için kredi formülünü girin"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Gerçek iÅlem için borç formülünü girin"
@@ -11982,11 +12034,6 @@ msgstr ""
"Etkin durumdaysa, baÅlangıçta bir açılıŠekranı görüntülenir. Aksi takdirde "
"açılıŠekranı gösterilmez."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Sekmeleri pencerenin üzerinde göster."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12000,21 +12047,6 @@ msgstr ""
"çizileceÄi kenarı belirler. Olası deÄerler \"üst\", \"sol\", \"alt\" ve \"saÄ"
"\" Åeklindedir. \"Ãst\" olarak varsayılır."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Sekmeleri pencerenin altında göster."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Sekmeleri pencerenin solunda göster."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Sekmeleri pencerenin saÄında göster."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13613,7 +13645,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Hesap KimliÄi"
@@ -14650,6 +14682,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Tutar"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15049,6 +15082,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Hesap _Kodu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "Açıkla_ma"
@@ -16334,46 +16368,59 @@ msgstr "Sarı"
msgid "Green"
msgstr "YeÅil"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ä°Ålem ayrıntısını görüntüleme"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notlar"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Ä°ndirilen iÅlemlerin listesi (kaynak bölünme gösteriliyor)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Fiyat Kotasyon KaynaÄı"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Gelir ve gider hesaplarını göster"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "SatıŠBilgisi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Harcama"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "UzlaÅtırma (otomatik) eÅleÅtirmesi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Genel içe aktarma iÅlem eÅleÅtiricisi"
@@ -16488,12 +16535,6 @@ msgstr "Vurgulu hisseyi sil"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Vurgulanan hisse için bir ad girin."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Notlar"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Bu hisse hakkında eklemek istediniz bir not girin."
@@ -17565,22 +17606,6 @@ msgstr "En _yeni sekmeyi öne al"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Sekme Konumu</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Ãs_t"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "A_lt"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Sol"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "Sa_Ä"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Ãzet ÃubuÄu Konumu</b>"
@@ -19457,15 +19482,15 @@ msgstr "PDF Dosyası Olarak DıÅarı Aktar"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Banka kodu %s (%s), Hesap %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ãevrim İçi Banka Hesap Adı"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash Hesap Adı"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21642,7 +21667,7 @@ msgstr "MüÅterileri ve Satıcıları İçe Aktar"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "MüÅterileri ve satıcıları metin dosyasından içe aktar"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21651,7 +21676,7 @@ msgstr ""
"%s hesabı, yer tutucu bir hesap ve iÅlemlere izin vermiyor. Lütfen farklı "
"bir hesap seçin."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21660,7 +21685,7 @@ msgstr ""
"%s hesabı, yer tutucu bir hesap ve iÅlemlere izin vermiyor. Lütfen farklı "
"bir hesap seçin."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Tam hesap kimliÄi: "
@@ -21690,138 +21715,126 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Bu iÅlem, bir URI ile iliÅkili deÄildir."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Otomatik denge bölmesi için hedef hesap."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Kalem açıklamasını girin"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Vade Tarihini Gir"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Fazladan Notlar"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Devre dıÅı"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Bir transfer hesabı seçin."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "açıklama"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Grup Düzenle"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Tanım, Notlar veya Not"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Kredi Notu"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Varsayılanlara dön"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "E"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "G+U"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Ek Yorumlar"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Yeni, zaten dengelenmiÅ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Yeni, %s'i (elle) \"%s\"e aktar"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Yeni, %s'i (otomatik) \"%s\"e aktar"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Yeni, DENGESİZ (%s aktarma için hesap gerekli)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "UzlaÅtırma (elle) eÅleÅmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "UzlaÅtırma (otomatik) eÅleÅtirmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "EÅleÅme eksik!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Güncelleme ve uzlaÅtırma (elle) eÅleÅtirmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Güncelleme ve uzlaÅtırma (otomatik) eÅleÅtirmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "İçe aktarma (hiçbir eylem seçilmedi)"
@@ -23211,12 +23224,6 @@ msgstr[0] "Döviz kuru"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Hiç bütçe yok. En az bir bütçe oluÅturmalısınız."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Devre dıÅı"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Bu rapor, belirli rapor seçeneklerini belirlemenizi gerektirir."
@@ -30193,23 +30200,23 @@ msgstr "Sayısal hata var"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30696,11 +30703,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "BileÅenler"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ä°ptal edilen iÅlem"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Ä°Ålem Ä°ptal Edildi"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e2422ceaa..de8608a6d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Artem <artem at molotov.work>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Artem <artem at molotov.work>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑи виплаÑи за боÑгом: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Ðомилка пÑи Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑни."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1361,8 +1361,8 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑоваÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1391,7 +1391,8 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑоваÑ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1640,7 +1641,8 @@ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1760,7 +1762,7 @@ msgstr "ÐÑив'Ñзки ÑÑанзакÑÑÑ Ð´Ð¾ докÑменÑÑв"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1844,7 +1846,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Ðазва коÑиÑÑÑваÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1976,7 +1978,7 @@ msgstr "Ðова ÑÑна"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2110,7 +2112,7 @@ msgstr "ÐпиÑ, ноÑаÑки або пÑимÑÑки"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3106,7 +3108,7 @@ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾ÑоÑмленнÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3122,12 +3124,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ТÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "Ð_еÑеглÑд"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "Ð_ÑÑ"
@@ -3148,7 +3150,7 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑÑ Ð´Ð»
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´ÐµÐ±ÐµÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоздÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3215,17 +3217,17 @@ msgstr ""
"ÐаÑваженнÑ: ÑкÑо вами вже пÑийнÑÑо змÑни до ÑаблонÑ, наÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ "
"«СкаÑÑваÑи» не вÑдклиÑе ÑÑ Ð·Ð¼Ñни."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(нÑколи)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ÐоÑоÑний Ñаблон ÑÑанзакÑÑÑ Ð±Ñв змÑнений. ÐапиÑаÑи змÑни?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3239,31 +3241,31 @@ msgstr ""
"ÐÐ°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ð·Ñ Ð·Ð¼Ñнними або ÑакÑ, Ñо вклÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ один ÑоваÑ, "
"не може бÑÑи ÑÑвоÑено авÑомаÑиÑно."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи %s Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñз ноÑаÑÐºÐ¾Ñ %s мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑного ÑаÑ
ÑнкÑ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ÐекоÑекÑний ÑаÑ
Ñнок Ñ ÑоздÑленнÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"РоздÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñз ноÑаÑÐºÐ¾Ñ %s мÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ обÑобки ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑÑ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "ÐепÑидаÑна до обÑобки ÑоÑмÑла Ñ ÑоздÑленнÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3523,7 +3525,7 @@ msgstr "ÐÑдкÑиÑи Ñайл GnuCash, Ñо ÑÑнÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "Ð_беÑегÑи"
@@ -4117,7 +4119,7 @@ msgstr "ÐеÑенÑмеÑÑваÑи доÑÑÑÐ½Ñ ÑаÑ
Ñнки поÑоÑн
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ÐÑиÑеÑÑй ÑÑлÑÑÑÑваннÑâ¦"
@@ -4129,7 +4131,7 @@ msgstr "_ÐÑиÑеÑÑй ÑÑлÑÑÑÑваннÑâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÐновиÑи"
@@ -4140,7 +4142,7 @@ msgstr "_ÐновиÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÐновиÑи вÑкно"
@@ -4556,7 +4558,7 @@ msgstr "ÐопÑÑваÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "ÐÑÑ_авиÑи"
@@ -5315,35 +5317,35 @@ msgstr "Ð_ÑÑкÑваÑи Ñекиâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_ÐиÑÑзаÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÐиÑÑзаÑи видÑлений ÑÑÐ°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑÑавиÑи Ñ Ð±ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐопÑÑваÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ÐопÑÑваÑи видÑленого ÑÑагменÑа до бÑÑеÑа обмÑнÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÐÑÑавиÑи змÑÑÑ Ð±ÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑÑ ÐºÑÑÑоÑÑ"
@@ -5801,7 +5803,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ð_илÑÑиÑи ÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñли"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_СоÑÑÑваÑи заâ¦"
@@ -6845,7 +6847,7 @@ msgstr "_РаÑ
Ñнок"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6855,7 +6857,7 @@ msgstr "_РаÑ
Ñнок"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6918,7 +6920,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "РедагÑваÑи головний ÑаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ ÑÑого жÑÑналÑ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐеÑевÑÑиÑи Ñа вÑдновиÑи"
@@ -7726,7 +7728,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ÐбеÑегÑи _Ñк"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8305,7 +8307,7 @@ msgstr "ÐеÑÑодиÑнÑÑÑÑ"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без назви)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8322,7 +8324,7 @@ msgstr "ÐмпоÑÑ"
msgid "Save"
msgstr "ÐбеÑегÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_ÐкÑпоÑÑ"
@@ -8611,7 +8613,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ÐбеÑегÑи змÑни Ñ ÑайлÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8675,7 +8677,7 @@ msgstr "ÐÑдкÑиÑи _попÑи вÑе"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи _ÑекÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Ðи_йÑи"
@@ -8720,7 +8722,7 @@ msgstr ""
"ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ ÑÑого Ñ
оÑеÑе?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<невÑдомо>"
@@ -8764,205 +8766,255 @@ msgstr "ÐведÑÑÑ Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·'
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ÐмÑни бÑде авÑомаÑиÑно збеÑежено за %u ÑекÑнд"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ТÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Ð_вÑÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐаÑоби"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Роз_ÑиÑеннÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "ÐÑк_на"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Ð_ÑÑкâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ÐадÑÑкÑваÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Ð_аÑамеÑÑи ÑÑоÑÑнкиâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ÐкажÑÑÑ ÑозмÑÑи Ñа оÑÑÑнÑаÑÑÑ ÑÑоÑÑнки Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑкÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Ð_лаÑÑивоÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ÐеÑеглÑд або змÑна влаÑÑивоÑÑей поÑоÑного Ñайла"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÐакÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ÐавеÑÑиÑи Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_ÐаÑамеÑÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ÐмÑниÑи глобалÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÐибÑаÑи кÑиÑеÑÑй ÑоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÐибÑаÑи Ñипи ÑаÑ
ÑнкÑв ÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑимÑÑÑÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "СкинÑÑи п_опеÑедженнÑâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"СкинÑÑи ÑÑан ÑÑÑÑ
попеÑеджÑвалÑниÑ
повÑдомленÑ, Ñоб вони Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдобÑажалиÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "ÐеÑей_менÑваÑи ÑÑоÑÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ÐеÑейменÑваÑи ÑÑоÑÑнкÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_СÑвоÑиÑи вÑкно"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑдкÑиÑи нове вÑкно GnuCash Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного виглÑдÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ÐÑдÑиÑи _ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐеÑемÑÑÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ðµ вÑкно GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_ÐÑдÑÑÑник Ñа оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи пÑдÑÑÑник з GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐмÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи довÑÐ´ÐºÑ Ð· GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑо пÑогÑамÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "ÐÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ñ GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÐоказаÑи Ñи ÑÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ _пÑдÑÑмкÑв"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÐоказаÑи/ÑÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑдÑÑмкÑв ÑÑого вÑкна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ _ÑÑанÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÐоказаÑи/ÑÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÑого вÑкна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Ð_гоÑÑ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки вгоÑÑ Ð²Ñкна."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Ð_низÑ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки Ð·Ð½Ð¸Ð·Ñ Ñ Ð²ÑкнÑ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ÐÑвоÑÑÑ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки лÑвоÑÑÑ Ñ Ð²ÑкнÑ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_ÐÑавоÑÑÑ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки пÑавоÑÑÑ Ñ Ð²ÑкнÑ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ÐÑкно _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ÐÑкно _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ÐÑкно _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ÐÑкно _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ÐÑкно _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ÐÑкно _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ÐÑкно _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ÐÑкно _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ÐÑкно _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ÐÑкно _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ÐбеÑегÑи змÑни Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«%s» пеÑед закÑиваннÑм?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8971,7 +9023,7 @@ msgstr ""
"ЯкÑо ви не збеÑежеÑе Ñайл, Ñо змÑни, внеÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑгом оÑÑаннÑÑ
%d годин %d "
"Ñ
вилин, бÑде вÑÑаÑено."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8980,77 +9032,77 @@ msgstr ""
"ЯкÑо ви не збеÑежеÑе Ñайл, Ñо змÑни, внеÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑгом оÑÑаннÑÑ
%d днÑв %d "
"годин, бÑде вÑÑаÑено."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐакÑиÑи б_ез збеÑеженнÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Це вÑкно закÑиваÑÑÑÑÑ, його не бÑде вÑдновлено."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "ÐакÑиÑи вÑкно?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(лиÑе ÑиÑаннÑ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ÐезбеÑежена Ðнига"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ÐоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñнено %a, %b %d, %Y о %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐÑдкÑиÑо Ñайл %s. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "Ñ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи до бази даниÑ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи до бази даниÑ
: книга доÑÑÑпна лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи книги"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© РозÑобники GnuCash, 1997-%s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Ðд. збиÑаннÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ÐблÑк оÑобиÑÑиÑ
ÑÑнанÑÑв Ñа коÑÑÑв малого бÑзнеÑÑ."
@@ -9058,13 +9110,13 @@ msgstr "ÐблÑк оÑобиÑÑиÑ
ÑÑнанÑÑв Ñа коÑÑÑв мал
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐакÑим ÐзÑманенко <dziumanenko at gmail.com>\n"
"ЮÑÑй ЧоÑноÑван <yurchor at ukr.net>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "ÐÑдвÑдаÑи ÑÐ°Ð¹Ñ GnuCash."
@@ -9606,7 +9658,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Розп"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10209,12 +10261,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÐведÑÑÑ ÑÑÐ½Ñ Ð°ÐºÑÑÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÐведÑÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеалÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÐведÑÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´ÐµÐ±ÐµÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеалÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
@@ -12033,11 +12085,6 @@ msgstr ""
"ЯкÑо ÑвÑмкнено, пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð±Ñде показано вÑкно вÑÑаннÑ. ЯкÑо не "
"ÑвÑмкнено, вÑкно вÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ не бÑде."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки вгоÑÑ Ð²Ñкна."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12051,21 +12098,6 @@ msgstr ""
"ноÑаÑникаÑ
. Ðожливими знаÑеннÑми Ñ Â«top», «left», «bottom» Ñ Â«right». "
"Типовим знаÑеннÑм Ñ Â«top»."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки Ð·Ð½Ð¸Ð·Ñ Ñ Ð²ÑкнÑ."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки лÑвоÑÑÑ Ñ Ð²ÑкнÑ."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки пÑавоÑÑÑ Ñ Ð²ÑкнÑ."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13783,7 +13815,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÑÑдок Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼Ñни пÑив'Ñзок"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ÐденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÑаÑ
ÑнкÑ"
@@ -14823,6 +14855,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_СÑма"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15216,6 +15249,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Ðод _ÑаÑ
Ñнка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ÐпиÑ"
@@ -16495,30 +16529,43 @@ msgstr "ÐовÑий"
msgid "Green"
msgstr "Ðелений"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ðе виводиÑи деÑÐ°Ð»Ñ ÑÑанзакÑÑй"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_ÐÑимÑÑки"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"СпиÑок заванÑажениÑ
ÑÑанзакÑÑй (показано подÑл джеÑела Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ñ "
"вÑдомоÑÑÑ)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "ÐоказÑваÑи ÑÑовпÑик _ÑаÑ
ÑнкÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ÐоказÑваÑи ÑÑовпÑик _ноÑаÑки"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "ÐоказÑваÑи _вÑдповÑÐ´Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "_ÐодаÑи"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16527,11 +16574,11 @@ msgstr ""
"ÐÑи Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¾ÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑваÑи ÑмпоÑÑований Ð¾Ð¿Ð¸Ñ "
"Ñ Ð½Ð¾ÑаÑки до вÑдповÑдного опиÑÑ Ñ Ð½Ð¾ÑаÑок, а не замÑнÑваÑи ÑÑ
."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_УзгодиÑи пÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "ÐагалÑне вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ ÑмпоÑÑованиÑ
ÑÑанзакÑÑй"
@@ -16645,12 +16692,6 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи пÑдÑвÑÑений лоÑ"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñленого лоÑÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_ÐÑимÑÑки"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¿ÑимÑÑки до ÑÑого лоÑÑ."
@@ -17729,22 +17770,6 @@ msgstr "ÐеÑеноÑиÑи _оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑед"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Ð_гоÑÑ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Ð_низÑ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ÐÑвоÑÑÑ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_ÐÑавоÑÑÑ"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑдÑÑмкÑв</b>"
@@ -19617,15 +19642,15 @@ msgstr "ÐкÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ Ñайла PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "ÐанкÑвÑÑкий код %s (%s), ÑаÑ
Ñнок %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ðазва ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑнÑеÑнеÑ-банкÑнгÑ"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Ðазва ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21865,7 +21890,7 @@ msgstr "ÐмпоÑÑÑваÑи _клÑÑнÑÑв Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаÑалÑникÑв
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ÐмпоÑÑÑваÑи запиÑи клÑÑнÑÑв або поÑÑаÑалÑникÑв з ÑекÑÑового Ñайла CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21874,7 +21899,7 @@ msgstr ""
"РаÑ
Ñнок «%s» â ÑаÑ
Ñнок-замÑнник, Ñо забоÑонÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑй. ÐÑÐ´Ñ "
"лаÑка, вибеÑÑÑÑ ÑнÑий ÑаÑ
Ñнок."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21883,7 +21908,7 @@ msgstr ""
"Ðа ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ %s мÑÑÑиÑÑÑÑ ÑнÑий пÑодÑкÑ, нÑж поÑÑÑбно, «%s». ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, "
"вибеÑÑÑÑ ÑнÑий ÑаÑ
Ñнок."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Ðовний ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÑаÑ
ÑнкÑ: "
@@ -21913,117 +21938,117 @@ msgstr "Ñ/м/д"
msgid "y/d/m"
msgstr "Ñ/д/м"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Ð ÑиÑ
ÑмпоÑÑованиÑ
даниÑ
не знайдено новиÑ
ÑÑанзакÑÑй."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "РаÑ
Ñнок пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного баланÑÑваннÑ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ опиÑ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑимÑÑкÑ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð¾ÑаÑки"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ðимкнено"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ÐÑизнаÑиÑи ÑаÑ
Ñнок пеÑÐµÐºÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¾ познаÑеного."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "РедагÑваÑи опиÑ."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "РедагÑваÑи пÑимÑÑкÑ."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ÐпиÑ, ноÑаÑки або пÑимÑÑки"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "РедагÑваÑи ноÑаÑки."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "СкинÑÑи"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+У"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "У"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½ÑаÑÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ðовий, вже збаланÑований"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ðовий, ÑÑанÑÑÐµÑ %s Ñ (вÑÑÑнÑ) «%s»"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ðовий, ÑÑанÑÑÐµÑ %s Ñ (авÑомаÑиÑно) «%s»"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ðовий, ÐÐÐÐÐÐÐÐСÐÐÐÐÐÐ (поÑÑÑбен ÑаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ ÑÑанÑÑеÑÑ %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "УзгодиÑи (вÑÑÑнÑ) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "УзгодиÑи (авÑомаÑиÑно) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐновиÑи Ñ ÑзгодиÑи (вÑÑÑнÑ) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐновиÑи Ñ ÑзгодиÑи (авÑомаÑиÑно) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðе ÑмпоÑÑÑваÑи (дÑÑ Ð½Ðµ вибÑано)"
@@ -23404,12 +23429,6 @@ msgstr[3] "ÐÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Ðе ÑÑвоÑено жодного бÑджеÑÑ. Ðам ÑлÑд ÑÑвоÑиÑи Ñ
оÑа б один бÑджеÑ."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ðимкнено"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑого звÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно вказаÑи деÑÐºÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи."
@@ -30216,25 +30235,25 @@ msgstr "ЧиÑлова помилка"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "ÐевÑдомий ÑаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ guid [%s], ÑкаÑовÑÑмо ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Ðомилка обÑобки SX [%s], клÑÑ [%s]=ÑоÑмÑла [%s] Ñ [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"Ðомилка %d Ñ SX [%s], кÑнÑеве знаÑÐµÐ½Ð½Ñ gnc_numeric, викоÑиÑÑовÑÑмо замÑÑÑÑ "
"нÑого 0."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30725,11 +30744,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ЧаÑÑинами"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÐоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index aae496389..a572a7507 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-11 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Ùرض Ú©Û ÙØ§Ù¾Ø³Û Ø¢Ù¾Ø´Ù: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "ÙÛÙ
ت جÙ
ع ÙرÙÛ Ù
ÛÚº خاÙ
ÛÛ"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÛÚÛÙ¹Û Ù٠خارج ÙرÛÚºØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1363,7 +1363,8 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÛÚÛÙ¹Û Ù٠خارج ÙرÛÚºØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "اÙاؤÙÙ¹ Ù
Ùتخب ÙرÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1613,7 +1614,8 @@ msgstr "اÙاؤÙÙ¹ Ù
Ùتخب ÙرÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1744,7 +1746,7 @@ msgstr "ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û ØªÙصÛÙات"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1826,7 +1828,7 @@ msgid "Username"
msgstr "صار٠ÙاÙ
"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1965,7 +1967,7 @@ msgstr "شئÛر ÙÛÙ
ت"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2100,7 +2102,7 @@ msgstr "ÙضاØت/ÙÙٹس/Ù
ÛÙ
Ù"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3077,7 +3079,7 @@ msgstr "اسٹائ٠شÛÙ¹ Ùا ÙاÙ
"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3093,12 +3095,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ ÙÛ٠دÛÙ "
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ù
Ùظر"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_عÙ
Ù"
@@ -3117,7 +3119,7 @@ msgstr "عÙÛØØ¯Û \"%s\" ÙرÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÙرÛÚÛÙ¹ ÙارÙ
ÙÙا Ù
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "عÙÛØØ¯Û \"%s\" ÙرÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÚÛبÛÙ¹ ÙارÙ
ÙÙا Ù٠سÙ
جھا ÙÛÛÚº جاسÙتاÛ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3181,11 +3183,11 @@ msgstr ""
"ÙÙÙ¹: اگر آپ ÙÛ Ù¾ÛÙÛ Ø³Û ÛÛ Ù¹Ù
Ù¾ÙÛÙ¹ Ù
ÛÚº تبدÛÙÛاں ÙبÙ٠کر ÙÛ ÛÛ ØªÙØ ÙÛÙس٠اÙÛÛÚº "
"Ù
ÙسÙØ® ÙÛÛÚº Ú©Ø±Û Ú¯Ø§."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ÙØ¨Ú¾Û ÙÛÛÚº)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3193,7 +3195,7 @@ msgstr ""
"ØاÙÛÛ ÙÛ٠دÛÙ Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛÙ¹ تبدÛÙ ÛÙÚÙا ÛÛÛ ÙÛا آپ تبدÛÙÛ Ù٠رÛÙØ§Ø±Ú ÙرÙا پسÙد "
"ÙرÙÚ¯ÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3206,31 +3208,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "Ù
تغÛر ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ ÙÛ٠دÛÙ Ø´ÛÚÙÙ Ø®Ùد Ùار طرÛÙÛ Ø³Û ØªØ®ÙÛÙ ÙÛÛÚº ÛÙسÙتاÛ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "عÙÛØØ¯Û \"%s\" ÙرÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÚÛبÛÙ¹ ÙارÙ
ÙÙا Ù٠سÙ
جھا ÙÛÛÚº جاسÙتاÛ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ٹرÛÚÛÙÚ¯ اÙاؤÙٹس ÙÛ ÙÙÙ Ù٠شاÙ
Ù ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3487,7 +3489,7 @@ msgstr "اÛÙ Ù
ÙجÙØ¯Û GnuCash Ùائ٠ÙÚ¾ÙÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Ù
ØÙÙظ Ùر٠"
@@ -4090,7 +4092,7 @@ msgstr "Ù
Ùتخب اÙاؤÙÙ¹ ÙÛ Ø¨ÚÙÚº Ù٠دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙ
بر د٠"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙٹر ÙرÙ... "
@@ -4102,7 +4104,7 @@ msgstr "_دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙٹر ÙرÙ... "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_رÛÙرÛØ´"
@@ -4113,7 +4115,7 @@ msgstr "_رÛÙرÛØ´"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÛÛ ÙÙÚÙ Ù٠رÛÙرÛØ´ ÙرÙ"
@@ -4538,7 +4540,7 @@ msgstr "ÙÙÙ ÙرÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Úسپاں کرÙ"
@@ -5340,35 +5342,35 @@ msgstr "_ÚÛÙ Ù٠پرÙÙ¹ ÙرÙ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "کاٹÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û Ø§Ùتخاب ÙÙ Ùاٹ٠اÙر Ø§Ø³Û ÙÙÙ¾ بÙØ±Ú Ù¾Ø± ÙÙÙ ÙرÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_ÙÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û Ø§Ùتخاب ÙÙ ÙÙÙ¾ بÙØ±Ú Ù¾Ø± ÙÙÙ ÙرÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÙÙÙ¾ بÙØ±Ú ÙÛ Ù
Ø´Ù
ÙÙات ÙÙ Ùرسر ÙÛ Ù
ÙاÙ
پر Úسپاں ÙرÙ"
@@ -5831,7 +5833,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "دÛگر اسپÙÛٹس ÙÙاÙÛÚº"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_ ÙÛ Ø°Ø±ÛØ¹Û ØªØ±ØªÛب..."
@@ -6894,7 +6896,7 @@ msgstr "_ اÙاؤÙÙ¹"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6904,7 +6906,7 @@ msgstr "_ اÙاؤÙÙ¹"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6966,7 +6968,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ÛÛ Ø±Ø¬Ø³Ù¹Ø± ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ
اÙاؤÙÙ¹ ÙÙ Ù
رتب ÙرÙ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_جاÙÚ Ø§Ùر Ù
رÙ
ت Ùر٠"
@@ -7766,7 +7768,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ÙÛ Ø¬ÛØ³Û Ù
ØÙÙظ ÙرÙ..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8316,7 +8318,7 @@ msgstr "Ùثرت"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(Ø¨Û ÙاÙ
)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8333,7 +8335,7 @@ msgstr "درآÙ
د"
msgid "Save"
msgstr "Ù
ØÙÙظ ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_برآÙ
د Ùر٠"
@@ -8614,7 +8616,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ùائ٠Ù
ÛÚº تبدÛÙÛÙÚº ÙÙ Ù
ØÙÙظ ÙرÙØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8676,7 +8678,7 @@ msgstr "آپÙ_اÛÙÛ ÙÛ"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ù¾ÙÛس ÛÙÙÚر"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_بÙد ÙرÙ"
@@ -8719,7 +8721,7 @@ msgid ""
msgstr "Ùائ٠%s Ù¾ÛÙÛ Ø³Û Ù
ÙجÙد ÛÛÛ ÙÛا آپ ÙاÙØ¹Û Ø§Ø³Û Ù¾Ø± دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙÚ¾Ùا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ÙاÙ
عÙÙÙ
>"
@@ -8771,207 +8773,257 @@ msgstr "%s : Ø³Û Ø±Ø¨Ø·Û ÙائÙ
ÙرÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø§Û٠صار٠ÙاÙ
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "تبدÛÙÛاں%u سÛÚ©ÙÚ Ù
ÛÚº Ø®Ùد کار طرÛÙÛ Ø³Û Ù
ØÙÙظ Ú©Û Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_ÙائÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_رپÙٹس"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Ù¹ÙÙز "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "ÙضاØت"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_ÙÙÚÙز"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_ÚھپائÛ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Øا٠Ù
ÛÚº ÙارÙرد صÙØÛ Ù٠پرÙÙ¹ ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Ù¾Ûج سÛÙ¹..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "پرÙÙÙ¹ÛÙÚ¯ ÙÛ ÙÛÛ ØµÙØÛ ÙÛ Ø³Ø§Ø¦Ø² اÙر اÙرÛÙÙ¹ÛØ´Ù Ù٠تشÙÛ٠دÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "خصÙصÛات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û Ùائ٠ÙÛ Ø®ØµÙصÛات ÙÙ Ù
رتب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº Ùارگر صÙØÛ Ù٠بÙد ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "اس اپÙÛ ÙÛØ´Ù
Ù٠بÙد ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "ترجÛØات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash ÙÛ Ú¯ÙÙب٠ترجÛØات ÙÙ Ù
رتب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Ù¹Ûب Ù¾ÙزÛØ´Ù</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÛÛ ØµÙØÛ Ù٠دÛÙÚ¾ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ØªØ±ØªÛب ÙÛ ÙرائÛÙ¹ÛرÛا ÙÙ Ù
Ùتخب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr ""
"ا٠اÙاؤÙÙ¹ ÙÛ ÙسÙ
ÙÚº ÙÙ Ù
Ùتخب Ùر٠جÙÚ¾ÛÚº دÙھاÛا جاÙا ÚاÛÛÛÛ à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¥ "
"à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "آگاÛÛÙÚº Ù٠دÙØ¨Ø§Ø±Û Ø³ÛÙ¹ ÙرÙ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Ø³Ø¨Ú¾Û Ø¢Ú¯Ø§ÛÛ Ù¾ÛغاÙ
ات ÙÛ ØاÙت Ù٠دÙØ¨Ø§Ø±Û Ø³ÛÙ¹ Ùر٠تاÙÛ Ø§ÙÚ¾ÛÚº دÙØ¨Ø§Ø±Û Ø¯ÙھاÛا جاسÙÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "صÙØÛ Ù٠دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙاÙ
دÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ÛÛ ØµÙØØ Ù٠دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙاÙ
دÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_ÙØ¦Û ÙÙÚÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "اÛÙ ÙØ¦Û Ù¹Ø§Ù¾ ÙÛÙÙ GnuCash ÙÙÚÙ ÙÚ¾ÙÙÙÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "صÙØÛ ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ ÙØ¦Û ÙÙÚÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ØµÙØÛ Ù٠اÛÙ ÙØ¦Û Ù¹Ø§Ù¾ ÙÛÙÙ GnuCash ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ûٹاؤ Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Ù¹ÛÙ¹ÙرÛ٠اÙر Ø®ÛاÙات Ùا Ø±Û ÙÙ
ا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash Ù¹ÛÙ¹ÙرÛÙ ÙÙ ÙÚ¾ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Ù
Ø´Ù
ÙÙات "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash ÛÛÙÙ¾ ÙÙ ÙÚ¾ÙÙÙ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_ÙÛ Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash ÙÛ Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Ù¹Ù٠بار "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Ù¹Ù٠بار ÙÙ ÛÛ ÙÙÚ٠پر دÙھاؤ/Úھپاؤ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Ø®ÙØ§ØµÛ Ø¨Ø§Ø±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Ø®ÙØ§ØµÛ Ø¨Ø§Ø± ÙÙ ÛÛ ÙÙÚ٠پر دÙھاؤ/Úھپاؤ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "اسٹÛٹس بار"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "اسٹÛٹس بار ÙÙ ÛÛ ÙÙÚ٠پر دÙھاؤ/Úھپاؤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "اÙپر"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹Ûبس ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ Ø§ÙÙ¾Ø±Û ØصÙÛ Ù
ÛÚº ظاÛر ÙرÛÚºÛ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "ÙÛÚÛ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹Ûبس ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ ÙÚÙÛ ØصÙÛ Ù
ÛÚº ظاÛر ÙرÛÚºÛ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_باÛاں "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹Ûبس ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ Ø¨Ø§Ø¦ÛÚº ØصÙÛ Ù
ÛÚº ظاÛر ÙرÛÚºÛ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_دائÛÚº "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹Ûبس ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ Ø¯Ø§Ø¦ÛÚº ØصÙÛ Ù
ÛÚº ظاÛر ÙرÛÚºÛ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ÙÙÚÙ_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ÙÙÚÙ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ÙÙÚÙ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ÙÙÚÙ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ÙÙÚÙ_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ÙÙÚÙ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ÙÙÚÙ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ÙÙÚÙ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ÙÙÚÙ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ÙÙÚÙ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "بÙد ÙرÙÛ Ø³Û Ù¾ÛÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº ÙÙ Ùائ٠%s Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙظ ÙرÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8980,7 +9032,7 @@ msgstr ""
"اگر آپ Ù
ØÙÙظ ÙÛÛÚº ÙØ±ØªÛ ÛÛØ ØªÙ Ù¾ÚÚ¾ÙÛ %d Ú¯Ú¾ÙÙ¹ÙÚº اÙر %d Ù
ÙÙ¹ÙÚº ÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº ÙÙ "
"Ûٹا دÛا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8989,15 +9041,15 @@ msgstr ""
"اگر آپ Ù
ØÙÙظ ÙÛÛÚº ÙØ±ØªÛ ÛÛØ ØªÙ Ù¾ÚÚ¾ÙÛ %d دÙÙÚº اÙر %d Ú¯Ú¾ÙÙ¹ÙÚº ÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº ÙÙ Ûٹا "
"دÛا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "بغÛرÙ
ØÙÙظ ÙÛ Ø¨Ùد ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9005,64 +9057,64 @@ msgstr "ÛÛ ÙÙÚÙ Ù٠بÙد ÙرÛÚº"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(صر٠پÚÚ¾ÙÛ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "غÛر Ù
ØÙÙظ بÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%I:%M%P پر %a, %b %e, %Y پر Ø¢Ø®Ø±Û ØªØ±Ù
ÛÙ
شدÛ"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Ùائ٠%s ÙÚ¾ÙÙ Ø¯Û Ú¯Ø¦ÛÛ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Úاٹا بÛس Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙظ ÙرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاÙاب٠"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Úاٹا بÛس Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙظ ÙرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاÙاب٠: Ùتاب صر٠پÚÚ¾Û Ùشا٠ÙرÙÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "بÛاض Ùا آپشÙس"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash Ø°Ø§ØªÛ Ø§Ùر ÚÚ¾ÙÙ¹Û Ú©Ø§Ø±Ùبار Ú©Û ÙائÙاÙس Ù
ÛÙجÙ
ÙÙ¹"
@@ -9071,11 +9123,11 @@ msgstr "- GnuCash Ø°Ø§ØªÛ Ø§Ùر ÚÚ¾ÙÙ¹Û Ú©Ø§Ø±Ùبار Ú©Û ÙائÙاÙس
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Atiur Rahman Khan, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9616,7 +9668,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "تÙسÛÙ
ÙرÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10223,12 +10275,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "اثردار Ø´Ûئر ÙÛÙ
ت ÙÙداخ٠ÙرÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ØÙÛÙÛ ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÛÛ ÙرÛÚÛÙ¹ ÙاÙ
ÙÙا Ù٠داخ٠ÙرÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ØÙÛÙÛ ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÛÛ ÚÛبÛÙ¹ ÙاÙ
ÙÙا Ù٠داخ٠ÙرÙ"
@@ -11997,11 +12049,6 @@ msgstr ""
"اگر Ùارگر ÛÛ ØªÙØ Ø§Ø³Ù¹Ø§Ø±Ù¹ اپ ÙÛ ÙÙت اÛ٠اسپÙÛØ´ اسÙرÛ٠دÙھاÛا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û ÙرÙÛ "
"ÙÙØ¦Û Ø¨Ú¾Û Ø§Ø³Ù¾ÙÛØ´ اسÙرÛÙ ÙÛÛÚº دÙھاÛا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹Ûبس ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ Ø§ÙÙ¾Ø±Û ØصÙÛ Ù
ÛÚº ظاÛر ÙرÛÚºÛ"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12015,21 +12062,6 @@ msgstr ""
"Ù¹ÛبÙÚº ÙÙÙØ´ÛØ¯Û ÙÛا جاتا ÛÛÛ Ù
Ù
ÙÙ ÙÛÙ
ت ÛÛ \"اÙپرÛ\", \"بائÛÚº\", \"ÙÚÙا\" اÙر "
"\"دائÛÚº\".Û ÛÛ \"اÙپرÛ\" ÚÛÙاÙÙ¹ Ø³Û ÛÛÛ "
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹Ûبس ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ ÙÚÙÛ ØصÙÛ Ù
ÛÚº ظاÛر ÙرÛÚºÛ"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹Ûبس ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ Ø¨Ø§Ø¦ÛÚº ØصÙÛ Ù
ÛÚº ظاÛر ÙرÛÚºÛ"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹Ûبس ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ Ø¯Ø§Ø¦ÛÚº ØصÙÛ Ù
ÛÚº ظاÛر ÙرÛÚºÛ"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13648,7 +13680,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "اÙاؤÙÙ¹ ID"
@@ -14695,6 +14727,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_رÙÙ
:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15106,6 +15139,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_اÙاؤÙÙ¹ ÙÙÚ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ÙضاØت"
@@ -16418,46 +16452,59 @@ msgstr "Ù¾ÛÙا"
msgid "Green"
msgstr "Ûرا"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "ÙÛ٠دÛ٠تÙصÛ٠پرÙÙ¹ ÙÛÛÚº ÙرÙ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_ÙÙٹس"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Úاؤ٠ÙÙÚ ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û ÙÛ٠دÛÙÙÚº ÙÛ ÙÛرست (Ù
اخذ Ù¾Ú¾ÛÙاؤ دÙھاÛا Ú¯Ûا )"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Ù¹Ûبس پر اÙاؤÙÙ¹ رÙÚ¯ دÙھائÛÚº"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Ù¹Ûبس پر اÙاؤÙÙ¹ رÙÚ¯ دÙھائÛÚº"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "ÙاؤÚر Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "خرÚ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Ù
ÙاÙÙ (Ø®ÙدÙار) Ù
ÛÚ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "ÙسÙ
دار ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
ÙاÙÛ ÙاÙا درآÙ
د ÙرÙ"
@@ -16574,12 +16621,6 @@ msgstr "ÛØ§Ø¦Û ÙائٹÛÚ Ùاٹ Ù٠خارج ÙرÙ"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ÛØ§Ø¦Û ÙائٹÛÚ Ùاٹ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ÙاÙ
داخ٠ÙرÙÛ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_ÙÙٹس"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ÛÛ Ùاٹ ÙÛ Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº ÙÙØ¦Û ÙÙٹس آپ بÙاÙا ÚاÛØªÛ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙرÛÚºÛ"
@@ -17649,22 +17690,6 @@ msgstr "سب Ø³Û Ø¬Ø¯Ûد Ù¹Ûب Ù٠ساÙ
ÙÛ ÙاؤÛ"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Ù¹Ûب Ù¾ÙزÛØ´Ù</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "اÙپر"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "ÙÛÚÛ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_باÛاں "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_دائÛÚº "
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Ø®ÙØ§ØµÛ Ø¨Ø§Ø±Ù¾ÙزÛØ´Ù</b>"
@@ -19565,15 +19590,15 @@ msgstr "Ù¾Û ÚÛ Ø§ÛÙ Ùائ٠Ù٠برآÙ
د ÙرÛÚº"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ø¢Ù Ùائ٠بÛÙÙÛÙÚ¯ اÙاؤÙÙ¹ ÙاÙ
"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash اÙاؤÙÙ¹ ÙاÙ
"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21771,7 +21796,7 @@ msgstr "ÙسٹÙ
رس اÙر ÙÛÙÚرز درآÙ
د ÙرÛÚº"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Ù
ت٠ÙØ§Ø¦Ù Ø³Û ÙسٹÙ
رس اÙر ÙÛÙÚرز درآÙ
د ÙرÛÚº"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21780,7 +21805,7 @@ msgstr ""
"اÙاؤÙÙ¹ %s اÛÙ Ù¾ÙÛس ÛÙÙÚر اÙاؤÙÙ¹ ÛÛ Ø§Ùر ÛÛ ÙÛ٠دÛÙÙÚºÙÛ Ø§Ø¬Ø§Ø²Øª ÙÛÛÚº دÛتا ÛÛÛ "
"براÛÙ ÙرÙ
اÛÙ Ù
ختÙ٠اÙاؤÙÙ¹ Ù
Ùتخب ÙرÙÛ"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21789,7 +21814,7 @@ msgstr ""
"اÙاؤÙÙ¹ %s اÛÙ Ù¾ÙÛس ÛÙÙÚر اÙاؤÙÙ¹ ÛÛ Ø§Ùر ÛÛ ÙÛ٠دÛÙÙÚºÙÛ Ø§Ø¬Ø§Ø²Øª ÙÛÛÚº دÛتا ÛÛÛ "
"براÛÙ ÙرÙ
اÛÙ Ù
ختÙ٠اÙاؤÙÙ¹ Ù
Ùتخب ÙرÙÛ"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Ù
ÙÙ
٠اÙاؤÙÙ¹ ID:"
@@ -21819,139 +21844,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ÛÛ Ù¹Ø±Ø§ÙسÛÙش٠اÛÚ© URI Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ Ù
ÙسÙÚ© ÙÛÛÚº ÛÛ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Ø®Ùد Ùار Ù
تÙاز٠عÙØÛØ¯Û ÙÛ ÙÛÛ Ù
ÙاÙ
Û Ø§ÙاؤÙÙ¹"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "داخÙÛ ÙÛ ÙضاØت درج ÙرÛÚº"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ÚÛ٠تارÛØ® اÙÙٹر ÙرÛÚº"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "زائد ÙÙٹس"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÙابÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "آپ Ù٠اÙاؤÙÙ¹ Ù¹Ø±Û Ø³Û Ø§Û٠ٹراÙسÙر اÙاؤÙÙ¹ ÙÙ Ù
Ùتخب ÙرÙا ÚاÛÛÛÛ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "ÙضاØت"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ÙاÙ
ÙÙ Ù
رتب ÙرÛÚº "
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ÙضاØت/ÙÙٹس/Ù
ÛÙ
Ù"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "کرÛÚÙ¹ ÙÙÙ¹"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ÚÛÙاÙÙ¹ Ù٠دÙØ¨Ø§Ø±Û Ø³ÛÙ¹ ÙرÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÙØ§Ø±Ú Ù
ÛÚº Ù
زÛد"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "ÙÛØ§Ø Ù¾ÛÙÛ Ø³Û Ù
تÙازÙ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ÙÛا, ٹراÙسÙر %s to (Ù
ÛÙÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ÙÛا, ٹراÙسÙر %s to (Ø®Ùد Ùار) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ÙÛا,(UNBALANCED %sÙÙ Ù
ÙتÙÙ ÙرÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÙاؤÙÙ¹ ÙÛ Ø¶Ø±Ùرت ÛÛ)! "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Ù
ÙاÙÙ (Ù
ÛÙÙÙ) Ù
ÛÚ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ù
ÙاÙÙ (Ø®ÙدÙار) Ù
ÛÚ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Ù
ÛÚ Ù
ÙجÙد ÙÛÛÚº ÛÛ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Ù
ÛÚ Ø§Ù¾ ÚÛÙ¹ اÙر Ù
ÙاÙÙ (Ù
ÛÙÙÙ)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ù
ÛÚ Ø§Ù¾ ÚÛÙ¹ اÙر Ù
ÙاÙÙ (Ø®Ùد Ùار)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "درآÙ
د Ù
ت ÙرÙ( ÙÙØ¦Û ÙاÙØ±Ø¯Ú¯Û Ù
Ùتخب ÙÛÛÚº ÙÛ Ú¯Ø¦Û)"
@@ -23343,13 +23356,6 @@ msgstr[1] "اÛÙسÚÛÙج ÙÛÙ
ت"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Ú©ÙØ¦Û Ø¨Ø¬Ù¹ Ù
ÙجÙد ÙÛÛÚº ÛÛ. آپ ÙÙ Ú©Ù
از Ú©Ù
اÛÚ© بجٹ تشکÛ٠دÛÙا ÙازÙ
Û ÛÛ."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÙابÙ"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÛÛ Ø±Ù¾Ùرٹ ÙÛ ÙÛÛ Ø¢Ù¾ Ù٠خاص رپÙرٹ آپش٠ÙØ§Ø¶Ø ÙرÙÛ Ø¶Ø±ÙØ±Û ÛÛ Û"
@@ -30372,23 +30378,23 @@ msgstr "Ø´Ù
ارÛØ§ØªÛ Ø®Ø§Ù
Û"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30875,11 +30881,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "عÙÛØدÛ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÙضÙÙ ÙÛ٠دÛÙ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙضÙÙ ÛÛ"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 160ffbde7..a85265f1d 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 11:50+0000\n"
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Bà n tÃnh tà i chÃnh"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Gặp lá»i khi thêm giá."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1303,8 +1303,8 @@ msgstr "Xoá hà ng hoá ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1333,7 +1333,8 @@ msgstr "Xoá hà ng hoá ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1563,7 +1564,7 @@ msgstr "Chá»n tà i khoản"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1586,7 +1587,8 @@ msgstr "Chá»n tà i khoản"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1716,7 +1718,7 @@ msgstr "Báo cáo giao dá»ch"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1798,7 +1800,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Tên ngÆ°á»i dùng"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1937,7 +1939,7 @@ msgstr "Giá cỠphần"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2073,7 +2075,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3058,7 +3060,7 @@ msgstr "Tên bảng kiá»u dáng"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3074,12 +3076,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Giao dá»ch"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Hà nh Äá»ng"
@@ -3099,7 +3101,7 @@ msgstr "Không thá» phân tÃch hà m bên có cho sá»± phân tách « %s »."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Không thá» phân tÃch hà m bên nợ cho sá»± phân tách « %s »"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3160,18 +3162,18 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(không bao giá»)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Giao dá»ch mẫu hiá»n thá»i bá» thay Äá»i. Bạn có muá»n lÆ°u các thay Äá»i không?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3184,31 +3186,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "Không thá» tá»± Äá»ng tạo giao dá»ch Äã Äá»nh thá»i có biến."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Không thá» phân tÃch hà m bên nợ cho sá»± phân tách « %s »"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Hiá»n tá»n_g sá» tá»ng quát"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3464,7 +3466,7 @@ msgstr "Má» má»t táºp tin GnuCash Äã có"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_LÆ°u"
@@ -4083,7 +4085,7 @@ msgstr "Äánh sá» lại các tà i khoản con của tà i khoản Äã chá»n"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Lá»c theo..."
@@ -4095,7 +4097,7 @@ msgstr "_Lá»c theo..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Cáºp nháºt"
@@ -4106,7 +4108,7 @@ msgstr "_Cáºp nháºt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Cáºp nháºt cá»a sá» nà y"
@@ -4539,7 +4541,7 @@ msgstr "Chép"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Dán"
@@ -5382,35 +5384,35 @@ msgstr "_In séc..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Cắ_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cắt vùng chá»n hiá»n thá»i và sao chép nó và o bảng nháp"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Chép"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Sao chép vùng chá»n hiá»n thá»i và o bảng nháp"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Dán ná»i dung bảng nháp và o vá» trà con trá»"
@@ -5871,7 +5873,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_BỠcác sự phân tách"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sắp xếp theo..."
@@ -6937,7 +6939,7 @@ msgstr "_Tà i khoản"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6947,7 +6949,7 @@ msgstr "_Tà i khoản"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7011,7 +7013,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Chá»nh sá»a tà i khoản chÃnh cho sá» cái nà y"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Kiá»m tra và sá»a _chữa"
@@ -7815,7 +7817,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Lưu _dạng..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8366,7 +8368,7 @@ msgstr "Tần sá»"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(không tên)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8383,7 +8385,7 @@ msgstr "Nháºp"
msgid "Save"
msgstr "LÆ°u"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Xuất"
@@ -8642,7 +8644,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "LÆ°Æ° các thay Äá»i vá» táºp tin không?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8700,7 +8702,7 @@ msgstr "Vẫn _má»"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Bá» giữ chá»"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
@@ -8744,7 +8746,7 @@ msgid ""
msgstr "Táºp tin %s Äã có. Bạn có chắc muá»n ghi Äè lên nó không?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<không rõ>"
@@ -8795,205 +8797,255 @@ msgstr "Gõ tên ngÆ°á»i dùng và máºt khẩu của bạn"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Táºp tin"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Báo cáo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Công cụ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Phần má» rá»ng"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Cá»a _sá»"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_In..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "In trang hiá»n thá»i hoạt Äá»ng"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Thiết _láºp"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Thuá»c tÃnh"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Chá»nh sá»a các thuá»c tÃnh của táºp tin hiá»n tại"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Äóng trang hiá»n thá»i hoạt Äá»ng"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Thoát khá»i ứng dụng nà y"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Tù_y thÃch"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Chá»nh sá»a tùy thÃch toà n cục của GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>VỠtrà thẻ</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Chá»n tiêu chuẩn sắp xếp cho ô xem trang nà y"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Chá»n những kiá»u tà i khoản cần hiá»n thá»."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Äặt lại cảnh _báo..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Äặt lại tình trạng của má»i thông Äiá»p cảnh báo Äá» hiá»n thá» lại."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Thay tê_n trang"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Thay Äá»i tên của trang nà y."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Cá»a sá» má»i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Má» má»t cá»a sá» GnuCash cấp Äầu má»i."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Cá»a sá» má»i có t_rang"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Di chuyá»n trang hiá»n thá»i và o cá»a sá» GnuCash cấp Äầu má»i."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Sá» tay Trợ lý và Khái niá»m"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "MỠTrợ lý GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "Mụ_c lục"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "MỠTrợ giúp GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Giá»i thiá»u"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Giá»i thiá»u GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Thanh công cụ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Hiá»n/ẩn thanh công cụ trên cá»a sá» nà y"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Thanh tó_m tắt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Hiá»n/ẩn thanh tóm tắt trên cá»a sá» nà y"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Thanh t_rạng thái"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Hiá»n/ẩn thanh trạng thái trên cá»a sá» nà y"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "T_rên"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên trên cá»a sá»."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_DÆ°á»i"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên dÆ°á»i cá»a sá»."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "T_rái"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên trái cá»a sá»."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Phải"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên phải cá»a sá»."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Cá»a sá» _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Cá»a sá» _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Cá»a sá» _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Cá»a sá» _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Cá»a sá» _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Cá»a sá» _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Cá»a sá» _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Cá»a sá» _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Cá»a sá» _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Cá»a sá» _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "LÆ°u các thay Äá»i vá» táºp tin %s trÆ°á»c khi Äóng không?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9001,7 +9053,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Không lÆ°u thì các thay Äá»i trong vòng %d giá» và %d phút cuá»i cùng sẽ bá» mất."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9009,15 +9061,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Không lÆ°u thì các thay Äá»i trong vòng %d ngà y và %d giá» cuá»i cùng sẽ bá» mất."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Äóng mà _không lÆ°u"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9025,64 +9077,64 @@ msgstr "Äóng cá»a sá» nà y"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Äóng sá» sách"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Lá»i phân tÃch táºp tin QIF: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Tùy chá»n sách"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9090,13 +9142,13 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nhóm Viá»t hoá Phần má»m Tá»± do <http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:"
"l10n>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9658,7 +9710,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Phân phá»i"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10289,12 +10341,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Hãy gõ giá chứng khoán hiá»u dụng"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Hãy gõ công thức bên có cho giao dá»ch tháºt"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Hãy gõ công thức bên nợ cho giao dá»ch tháºt"
@@ -12046,11 +12098,6 @@ msgstr ""
"Báºt thì mà n hình giá»i thiá»u sẽ Äược hiá»n thá» khi khá»i chạy. Không thì không "
"hiá»n thá»."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên trên cá»a sá»."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12069,21 +12116,6 @@ msgstr ""
"⢠right\t\tbên phải\n"
"Giá trá» mặc Äá»nh là « top »."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên dÆ°á»i cá»a sá»."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên trái cá»a sá»."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên phải cá»a sá»."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13705,7 +13737,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID tà i khoản"
@@ -14702,6 +14734,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_SỠlượng:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15114,6 +15147,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Mã tà i khoản"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Mô tả"
@@ -16418,46 +16452,58 @@ msgstr "VÃ ng"
msgid "Green"
msgstr "Lục"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Äừng nháºp khẩu (chÆ°a chá»n hà nh Äá»ng)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Ghi chú"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Danh sách giao dá»ch Äã tải vá» (hiá»n thá» sá»± phân tách nguá»n)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Hiá»n mã tà i khoản không?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Hiá»n mã tà i khoản không?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Thông tin ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "XÃ i"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (tá»± Äá»ng)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Bá» khá»p giao dá»ch nháºp khẩu chung"
@@ -16568,12 +16614,6 @@ msgstr "Xóa lô Äã tô sáng"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Gõ tên cho lô Äã tô sáng."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Ghi chú"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Ghi chú vỠlô nà y."
@@ -17635,22 +17675,6 @@ msgstr "Äem thẻ má»i dùng lên t_rÆ°á»c"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>VỠtrà thẻ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "T_rên"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_DÆ°á»i"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "T_rái"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Phải"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>VỠtrà thanh tóm tắt</b>"
@@ -19585,15 +19609,15 @@ msgstr "Tên báo cáo"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Tên tà i khoản ngân hà ng trực tuyến"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Tên tà i khoản GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21747,7 +21771,7 @@ msgstr "Xuất khách dạng XML"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Sá»± phân thứ nhất của giao dá»ch Äã nháºp khẩu :"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21756,7 +21780,7 @@ msgstr ""
"Tà i khoản %s là tà i khoản giữ chá» nên không cho phép giao dá»ch. Hãy tà i "
"khoản tà i khoản khác."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21765,7 +21789,7 @@ msgstr ""
"Tà i khoản %s là tà i khoản giữ chá» nên không cho phép giao dá»ch. Hãy tà i "
"khoản tà i khoản khác."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ID tà i khoản Äầy Äủ : "
@@ -21794,132 +21818,121 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Giao dá»ch hiá»n thá»i chÆ°a Äược cân bằng."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Tà i khoản ÄÃch cho sá»± phân tách tá»± Äá»ng cân bằng."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Gõ mô tả mục nháºp"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Ngà y tá»i hạn"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Ghi chú thêm"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Äã báºt"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Phải chá»n tà i khoản chuyá»n trong cây tà i khoản."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Mô tả"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Sá»a công viá»c"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Tà i khoản tÃn dụng"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Mặc Äá»nh sá» cái"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Phụ và o Thẻ:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Má»i, Äã cân bằng"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Má»i, chuyá»n %s cho « %s » (bằng tay)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Má»i, chuyá»n %s cho « %s » (tá»± Äá»ng)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Má»i, CHƯA CÃN BẰNG (cần tà i khoản chuyá»n %s)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (bằng tay)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (tá»± Äá»ng)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Thiếu sá»± khá»p !"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (bằng tay)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (tá»± Äá»ng)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Äừng nháºp khẩu (chÆ°a chá»n hà nh Äá»ng)"
@@ -23369,13 +23382,6 @@ msgstr[0] "TyÌ lệ há»i suâÌt"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Äã báºt"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Cần phải ghi rõ má»t sá» tùy chá»n báo cáo."
@@ -30637,23 +30643,23 @@ msgstr "Lá»i thuá»c sá»"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31135,11 +31141,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Phân tách"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Giao dá»ch bá» bãi bá»"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Giao dá»ch bá» bãi bá»"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 784cab1ce..c6c7f31c1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -24,10 +24,10 @@
# Yu Hongbo <linuxbckp at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-17 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth at purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "贷款å¿è¿é项ï¼â %sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "æ·»å æ±çæ¶åºéã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "å é¤å¸ç§ï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1302,7 +1302,8 @@ msgstr "å é¤å¸ç§ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr "éæ©åè¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1547,7 +1548,8 @@ msgstr "éæ©åè¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1667,7 +1669,7 @@ msgstr "交æåå§åè¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1749,7 +1751,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ç¨æ·å"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1877,7 +1879,7 @@ msgstr "è¡ä»½ä»·æ ¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2011,7 +2013,7 @@ msgstr "æè¿°ï¼è¯´æï¼å¤æ³¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2974,7 +2976,7 @@ msgstr "æ ·å¼è¡¨å称"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -2990,12 +2992,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "交æ(_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "æ¥ç(_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "åè½(_A)"
@@ -3014,7 +3016,7 @@ msgstr "æ æ³è§£æåå½â%sâçè´·æ¹å
¬å¼ã"
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "æ æ³è§£æåå½â%sâçåæ¹å
¬å¼ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3069,17 +3071,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr "注æï¼å¦æä½ å·²ç»æ¥åè¿å¯¹æ¨¡ççæ´æ¹ï¼ç°å¨åæ¶ä¸ä¼æ¤åé£äºæ´æ¹ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ä»æª)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "å½å交æ模æ¿å·²æ´æ¹ï¼ä¿ååï¼"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3091,30 +3093,30 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "æ æ³èªå¨å建带åéç计å交æã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "æ æ³è§£æ%sçåå½\"%s\"ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "带æå¤æ³¨%sçå交ææä¸ä¸ªæ æçç§ç®ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "åå½ä¸ææ æçç§ç®"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "带æå¤æ³¨%sçå交ææä¸ä¸ªæ æ³è§£æçä¿¡ç¨å
¬å¼ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "åå½ä¸ææ æ³å¤ççå½æ°"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "ç¨å¤å¿å½åå² %s æä¸ä¸ªä¸å¯è§£æçåæ¹å
¬å¼ã"
@@ -3360,7 +3362,7 @@ msgstr "æå¼å·²æç GnuCash æ件"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "ä¿å(_S)"
@@ -3936,7 +3938,7 @@ msgstr "为éä¸ç§ç®çåç§ç®éæ°ç¼ç "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "çé(_F)..."
@@ -3948,7 +3950,7 @@ msgstr "çé(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "å·æ°(_R)"
@@ -3959,7 +3961,7 @@ msgstr "å·æ°(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "å·æ°æ¬çªå£"
@@ -4363,7 +4365,7 @@ msgstr "å¤å¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "ç²è´´(_P)"
@@ -5110,35 +5112,35 @@ msgstr "æå°æ¯ç¥¨(_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "åªå(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "åªåéå®çå
容"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "å¤å¶(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "å°å½åéä¸å
容å¤å¶å°åªè´´æ¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "å°åªè´´æ¿å
容ç²è´´å°å
æ ä½ç½®"
@@ -5579,7 +5581,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "å é¤å
¶ä»åå½(_V)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "æåº(_S)..."
@@ -6586,7 +6588,7 @@ msgstr "ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6596,7 +6598,7 @@ msgstr "ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6658,7 +6660,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ç¼è¾è¿ä¸ªè´¦ç°¿ç主ç§ç®"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "æ£æ¥ä¿®å¤(_C)"
@@ -7427,7 +7429,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "å¦å为(_S)"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7951,7 +7953,7 @@ msgstr "é¢ç"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(æªå½å)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -7968,7 +7970,7 @@ msgstr "导å
¥"
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "导åº(_E)"
@@ -8235,7 +8237,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ä¿åæ´æ¹ï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8284,7 +8286,7 @@ msgstr "读å模å¼(_A)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "æå¼æ件夹(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "éåº(_Q)"
@@ -8325,7 +8327,7 @@ msgid ""
msgstr "æ件 %s å·²åå¨ãæ¨ç¡®å®æ¨è¦è¦çå®åï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<æªç¥>"
@@ -8369,288 +8371,338 @@ msgstr "è¾å
¥ç¨æ·ååå¯ç æ¥è¿æ¥å°ï¼%s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "æ¯é %u ç§å°ä¼èªå¨ä¿åä¸æ¬¡æ´æ¹"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "æ件(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "交æ(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "æ¥è¡¨(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "å·¥å
·(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "æ©å±(_X)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "çªå£(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "æå°(_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "æå°å½åæ´»è·é¡µé¢"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "页é¢è®¾ç½®(_G)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "为æå°æå®çº¸å¼ 大å°åæ¹å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "å±æ§(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ç¼è¾å½åæ件çå±æ§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "å
³éå½å页é¢"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "éåºæ¬åºç¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "é¦é项(_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ç¼è¾ GnuCash å
¨å±é¦é项"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>æ ç¾é¡µä½ç½®</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "为æ¬é¡µé¢è§å¾éæ©æåºæ å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "éæ©åºè¯¥æ¾ç¤ºçç§ç®ç±»åã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "éç½®è¦å(_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "éç½®ææè¦åæ¶æ¯çç¶æ以æ¾ç¤ºå®ä»¬ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "账簿æ¹å(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "éå½å该页ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "æ°å»ºçªå£(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "æ°å»ºä¸ä¸ªé¡¶çº§ GnuCash çªå£ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "æ°å»ºé¡µé¢çªå£(_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "å°å½å页移å¨å°æ°å»ºç顶级 GnuCash çªå£ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "æç¨æ¦å¿µ(_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "æå¼ GnuCash æç¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "帮å©æå(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "æå¼ GnuCash 帮å©æ件"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "å
³äº(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "å
³äº GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å
·æ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "å¨æ¤çªå£ä¸æ¾ç¤º/éèå·¥å
·æ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "æè¦æ (_M)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "æ¤çªå£æ¾ç¤º/éèæ±æ»æ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ç¶ææ (_U)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "å¨æ¤çªå£ä¸æ¾ç¤º/éèç¶ææ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "顶é¨(_P)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "顶é¨æ¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "åºé¨(_O)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "åºé¨æ¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "左侧(_L)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "左侧æ¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "å³ä¾§(_R)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "å³ä¾§æ¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "çªå£ 1 (_1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "çªå£ 2 (_2)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "çªå£ 3 (_3)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "çªå£ 4 (_4)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "çªå£ 5 (_5)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "çªå£ 6 (_6)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "çªå£ 7 (_7)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "çªå£ 8 (_8)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "çªå£ 9 (_9)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "çªå£ 0 (_0)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "å
³éåå°ä¿®æ¹ä¿åå°æ件 %s ï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "å¦ææ¨ä¸ä¿åï¼å°æ¾å¼è¿å» %d å°æ¶ %d åéå
çä¿®æ¹ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "å¦ææ¨ä¸ä¿åï¼å°æ¾å¼è¿å» %d 天 %d å°æ¶å
çä¿®æ¹ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "å
³éèä¸ä¿å(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "ææ£å¨å°è¯å
³éè¿ä¸ªçªå£ï¼ä½ææ æ³æ¢å¤å®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "å
³éæ¤çªå£ï¼"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(åªè¯»)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "æªä¿åç账簿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%Yå¹´%b%dæ¥ %a, %p %I:%M æ´æ°"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s ï¼%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "ç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "æ æ³ä¿åå°æ°æ®åºã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "æ æ³ä¿åå¨æ°æ®åºä¸ï¼è¿æ¬ä¹¦æ¯åªè¯»çã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "å±æ§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "çæ © 1997-%s GnuCash è´¡ç®è
ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "çæ¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "æ建 ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "个人åå°ä¼ä¸è´¢å¡è½¯ä»¶ã"
@@ -8658,7 +8710,7 @@ msgstr "个人åå°ä¼ä¸è´¢å¡è½¯ä»¶ã"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yang Yi <yang_yi_cn at yahoo.com>, 2002\n"
@@ -8675,7 +8727,7 @@ msgstr ""
"Eric <spice2wolf at gmail.com>, 2021\n"
"J0kWang <lianjiefly at gmail.com>, 2021"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "访é®å®æ¹ç½ç«ã"
@@ -9205,7 +9257,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "è·ç¦»"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -9802,12 +9854,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "è¾å
¥ææè¡ä»½ä»·æ ¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "è¾å
¥å®é
交æçè´·æ¹æ°å¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "è¾å
¥å®é
交æçåæ¹æ°å¼"
@@ -11427,11 +11479,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr "å¦æéä¸ï¼å¯å¨æ¶å°æ¾ç¤ºå¯å¨ç»é¢ãå¦åå°±ä¸ä¼æ¾ç¤ºå¯å¨ç»é¢ã"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "顶é¨æ¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11444,21 +11491,6 @@ msgstr ""
"è¿ä¸ªè®¾ç½®å³å®äºå¨ç§ç®é¡µä¸åªä¸ä¸ªç¨äºäº¤æ¢ç页é¢çæ ç¾çè¾¹æ¡ä¼è¢«æ¾ç¤ºãå¯è½çå¼"
"为âtopâãâleftâãâbottomâåârightâãé»è®¤ä¸ºâtopâã"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "åºé¨æ¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "左侧æ¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "å³ä¾§æ¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13013,7 +13045,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "æ¨å¯ä»¥éè¿éæ©ä¸è¡æ¥æ´æ¹æ å°"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ç§ç®ç¼å·"
@@ -13963,6 +13995,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "æ°é(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14339,6 +14372,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "ç¼ç (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "æè¿°(_D)"
@@ -15560,28 +15594,41 @@ msgstr "é»"
msgid "Green"
msgstr "绿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "ä¸æå°äº¤æäºé¡¹æç»"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "说æ(_N)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "å·²ä¸è½½äº¤æçå表(æ¾ç¤ºæºåå½)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "æ¾ç¤ºç§ç®å(_A)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "æ¾ç¤ºå¤æ³¨å(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "æ¾ç¤ºå¹é
ä¿¡æ¯(_I)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "éå (_P)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -15590,11 +15637,11 @@ msgstr ""
"æ´æ°åæ¸
é¤å¹é
ç交ææ¶ï¼å°å¯¼å
¥ç Description å Notes 追å å°å¹é
ç "
"Description å Notes ä¸ï¼èä¸æ¯æ¿æ¢å®ä»¬ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "å¹é
å对账(_R)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "éç¨å¯¼å
¥äº¤æå¹é
å¨"
@@ -15704,12 +15751,6 @@ msgstr "å é¤é«äº®ç Lot"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "为é«äº®ç Lot è¾å
¥å称ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "说æ(_N)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "请è¾å
¥å
³äºè¿ä¸ª Lot çä»»ä½æ¨æ³åç说æã"
@@ -16697,22 +16738,6 @@ msgstr "移è³æè¿æ ç¾é¡µ(_R)"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>æ ç¾é¡µä½ç½®</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "顶é¨(_P)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "åºé¨(_O)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "左侧(_L)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "å³ä¾§(_R)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>æ±æ»æ ä½ç½®</b>"
@@ -18534,15 +18559,15 @@ msgstr "导åºä¸º PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "é¶è¡ä»£ç %sï¼%sï¼ï¼è´¦æ·%sï¼%sï¼"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "ç½ä¸é¶è¡ç§ç®å"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash ç§ç®å"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -20608,21 +20633,21 @@ msgstr "客æ·åä¾åºå(_C)..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ä» CSV æ件导å
¥å®¢æ·åä¾åºåã"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr "%s æ¯ä¸ä¸ªå ä½ç¬¦ï¼æ æ³åå
¶æ·»å 交æï¼è¯·éæ©ä¸ä¸ªéå ä½ç¬¦ç§ç®ã"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr "å¸æ·\"%s\"çååä¸æéç\"%s\"ä¸åã请éæ©ä¸ä¸ªä¸åçè´¦æ·ã"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(å®æ´çç§ç®ç¼å·: "
@@ -20651,117 +20676,117 @@ msgstr "å¹´/æ/æ¥"
msgid "y/d/m"
msgstr "å¹´/æ¥/æ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "è¿ä¸ªå¯¼å
¥ä¸æ²¡ææ¾å°æ°äº¤æã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "èªå¨ç»ç®åå½çç®æ ç§ç®ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "è¾å
¥æ°æè¿°"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "è¾å
¥æ°å¤æ³¨"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "è¾å
¥æ°ç¬è®°"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "ç¦ç¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "æ¨å¿
é¡»èªç§ç®è¡¨éæ©è½¬è´¦ç§ç®ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "ç¼è¾æè¿°ã"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ç¼è¾å¤æ³¨ã"
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "æè¿°ï¼è¯´æï¼å¤æ³¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "ç¼è¾ç¬è®°ã"
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "é»è®¤å¼"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "ä¿¡æ¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "é¢å¤æ³¨é"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "æ°çï¼å·²ç»ç®"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "æ°çï¼å° %s 转账å°(æå¨)â%sâ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "æ°çï¼å° %s 转账å°(èªå¨)â%sâ"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "æ°çï¼æªç»ç®(éè¦ç§ç®æè½è½¬è´¦ %s)ï¼"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "对账(æå¨)å¹é
%s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "对账(èªå¨)å¹é
%s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "å¹é
éæ¼ï¼"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "æ´æ°å¹¶å¯¹è´¦(æå¨)å¹é
%s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "æ´æ°å¹¶å¯¹è´¦(èªå¨)å¹é
%s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ä¸è¦å¯¼å
¥(æªéå®æä½)"
@@ -22083,12 +22108,6 @@ msgstr[0] "æ±ç"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "没æé¢ç®ï¼è¯·å
å建ä¸ä¸ªã"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "ç¦ç¨"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "è¿ä¸ªæ¥è¡¨éè¦æ¨æå®ç¹å®çæ¥è¡¨é项ã"
@@ -28686,23 +28705,23 @@ msgstr "æ°åé误"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "åå[%s]çæªç¥è´¦æ·ï¼åæ¶äºSX[%s]çå建ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "解æSX[%s]é®[%s]=å
¬å¼[%s]å¨[%s]å¤åºç°é误ã%s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "åºç°é误%dï¼å¨SX[%s]æç»gnc_numericå¼ä¸ï¼ç¨0代æ¿ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "SX[%s]ä¸æ²¡æ%s->%sçæ±çï¼æ°å¼ä¸ºé¶ã"
@@ -29172,11 +29191,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "åå½"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "æ æ交æ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ä½åºäº¤æ"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 30cce0a4f..c9adf8f96 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# cjh <cjh at cjh0613.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "貸款åéé¸é
ï¼ã%sã"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "å å
¥å¹æ ¼æç¼çé¯èª¤ã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "åªé¤ååï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1327,7 +1327,8 @@ msgstr "åªé¤ååï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1549,7 +1550,7 @@ msgstr "é¸ææ件"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1572,7 +1573,8 @@ msgstr "é¸ææ件"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1692,7 +1694,7 @@ msgstr "ææå交æé£çµçæ件"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1774,7 +1776,7 @@ msgid "Username"
msgstr "使ç¨è
å稱"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1902,7 +1904,7 @@ msgstr "å®ä½è¡ä»½å¹æ ¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2036,7 +2038,7 @@ msgstr "æè¿°ãçè¨ãåå¿é"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3007,7 +3009,7 @@ msgstr "樣å¼è¡¨å稱"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3023,12 +3025,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "交æ(_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "檢è¦(_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "åä½(_A)"
@@ -3047,7 +3049,7 @@ msgstr "ç¡æ³è§£æåå²ã%sãä¸ç貸æ¹å
¬å¼ã"
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "ç¡æ³è§£æåå²ã%sãä¸åæ¹çå
¬å¼ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3102,17 +3104,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr "註ï¼å¦ææ¨å·²ç¶æ¥åäºç¯æ¬çè®æ´ï¼ãåæ¶ã並ä¸æå復éäºè®æ´ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ä¸æ¾ç¼ç)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ç®åçç¯æ¬äº¤æå·²ç¶è®æ´ãæ¨æ³è¦è¨éå®çè®æ´åï¼"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3124,31 +3126,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "å
·æè®æ¸æå«æå¤ç¨®ååçæç¨äº¤æä¸è½è¢«èªå建ç«ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "ç¡æ³è§£æåå²ã%2$sãä¸ç %1$sã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "åå¿éçºã%sãçåå²ï¼æ²æææçç§ç®ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "åå²ä¸çç§ç®ç¡æ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "åå¿éçºã%sãçåå²ï¼å
¶è²¸æ¹å
¬å¼ç¡æ³è§£æã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "ç¡æ³è§£æåå²ä¸çå
¬å¼"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3395,7 +3397,7 @@ msgstr "éåå·²åå¨ç GnuCash æªæ¡"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "å²åæªæ¡(_S)"
@@ -3972,7 +3974,7 @@ msgstr "å°æé¸ç§ç®çåç§ç®ä»£ç¢¼éæ°ç·¨è"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "é濾ä¾(_F)..."
@@ -3984,7 +3986,7 @@ msgstr "é濾ä¾(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "éæ°æ´ç(_R)"
@@ -3995,7 +3997,7 @@ msgstr "éæ°æ´ç(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "éæ°æ´çæ¤è¦çª"
@@ -4400,7 +4402,7 @@ msgstr "è¤è£½"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "è²¼ä¸(_P)"
@@ -5145,35 +5147,35 @@ msgstr "åå°æ¯ç¥¨(_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "åªä¸(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "åªä¸ç®åé¸æçåå²ä¸¦è¤è£½å°åªè²¼ç°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "è¤è£½(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "è¤è£½ç®åé¸åçé¨ä»½å°åªè²¼ç°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "å°åªè²¼ç°¿è£¡çå
§å®¹è²¼ä¸å°æ¸¸æ¨æå¨çä½ç½®"
@@ -5616,7 +5618,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "移é¤äº¤æåå²(_V)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "æåºä¾(_S)..."
@@ -6632,7 +6634,7 @@ msgstr "ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6642,7 +6644,7 @@ msgstr "ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6704,7 +6706,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "編輯æ¤ç»è¨ç°¿ç主ç§ç®"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "檢æ¥&修復(_C)"
@@ -7477,7 +7479,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "å¦åæ°æª(_S)"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8012,7 +8014,7 @@ msgstr "é »ç"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(æªå½å)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8029,7 +8031,7 @@ msgstr "å¯å
¥"
msgid "Save"
msgstr "å²åæªæ¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "å¯åº(_E)"
@@ -8297,7 +8299,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "å°è®æ´åå°æªæ¡ä¸ï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8348,7 +8350,7 @@ msgstr "ç¡è«å¦ä½é½éå(_A)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "æéè³æ夾(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "é¢é(_Q)"
@@ -8389,7 +8391,7 @@ msgid ""
msgstr "éåæè®ææ %s æªå²åçè®æ´éºå¤±ãæ¨ç¢ºå®è¦ç¹¼çºåï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<æªç¥>"
@@ -8433,288 +8435,338 @@ msgstr "輸å
¥ä½¿ç¨è
å稱èå¯ç¢¼ä»¥é£æ¥ï¼%s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "è®æ´å°æå¨ %u ç§å
§èªåå²å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "æªæ¡(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "交æ(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "å ±è¡¨(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "å·¥å
·(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "延伸(_X)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "è¦çª(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "åå°(_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "åå°ç®åçé é¢"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "è¨å®åå°æ ¼å¼(_G)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "æå®åå°çç´å¼µå¤§å°åæ¹å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "å
§å®¹(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "檢è¦ä¸¦ç·¨è¼¯éåæªæ¡çå
§å®¹"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ééæ¬åé "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "é¢éæ¬ç¨å¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "å好è¨å®(_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "編輯 GnuCash çå
¨åå好è¨å®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>é 籤(Tab)ä½ç½®</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "è¨å®æ¤é é¢çæåºä¾æ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "é¸æè¦é¡¯ç¤ºçç§ç®é¡åã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "éè¨è¦åè¨æ¯(_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "éè¨ææè¦åè¨æ¯ççæ
ï¼ä½¿è¨æ¯è½å次åºç¾ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "éæ°å½åæ¬é (_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "éæ°å½åæ¬é ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "éæ°è¦çª(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "éåæ°ç GnuCash è¦çªã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "å°æ¬é éåæ¼æ°è¦çªä¸(_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "å°æ¬é 移å°æ°éç GnuCash è¦çªã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "æå¸èè§å¿µæå(_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "éå GnuCash æå¸æå"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "å
§å®¹(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "éå GnuCash 說æ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "éæ¼(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "éæ¼ GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å
·å(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "顯示/é±èæ¤è¦çªçå·¥å
·å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "æè¦å(_M)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "顯示/é±èæ¤è¦çªçæè¦å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "çæ
å(_U)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "顯示/é±èæ¤è¦çªççæ
å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "ä¸(_P)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "å¨è¦çªä¸æ¹é¡¯ç¤ºé 籤ã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "ä¸(_O)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "å¨è¦çªä¸æ¹é¡¯ç¤ºé 籤ã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "å·¦(_L)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "å¨è¦çªå·¦æ¹é¡¯ç¤ºé 籤ã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "å³(_R)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "å¨è¦çªå³æ¹é¡¯ç¤ºé 籤ã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "è¦çª _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "è¦çª _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "è¦çª _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "è¦çª _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "è¦çª _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "è¦çª _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "è¦çª _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "è¦çª _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "è¦çª _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "è¦çª _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "å¨ééä¹ååæªå° %sï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "å¦ææ¨ä¸åæªï¼éå» %d å°æ %d åéçè®æ´å°æ被ä¸æ£ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "å¦ææ¨ä¸åæªï¼éå» %d 天 %d å°æçè®æ´å°æ被ä¸æ£ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ç´æ¥ééä¸å²å(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "æ¤è¦çªå°æ被ééä¸ä¸æ被å復ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "ééæ¤è¦çªï¼"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(å¯è®)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "æªå²åç帳簿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "æå¾ä¿®æ¹æ¼ %Y å¹´ %b %d æ¥ (%a) %p %I:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "å·²éåæªæ¡ %sã%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ç¡æ³åå°è³æ庫ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ç¡æ³åå°è³æ庫ï¼å¸³ç°¿å·²æ¨çºå¯è®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "帳簿é¸é
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "çæ¬ææ © 1997-%s GnuCash çè²¢ç»è
åã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "çæ¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "建置è"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "å人åå°ä¼æ¥çæè¨è»é«ã"
@@ -8722,7 +8774,7 @@ msgstr "å人åå°ä¼æ¥çæè¨è»é«ã"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Chao-Hsiung Liao <pesder.liao at msa.hinet.net>, 2003.\n"
@@ -8731,7 +8783,7 @@ msgstr ""
"Tryneeds (http://tryneeds.westart.tw/tryneeds/) team, 2011-2012.\n"
"Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>, 2021."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "é 訪 GnuCash 網ç«ã"
@@ -9262,7 +9314,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "åé
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -9859,12 +9911,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "輸å
¥ææè¡ä»½å¹æ ¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "輸å
¥å¯¦é交æç貸æ¹å
¬å¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "輸å
¥å¯¦é交æçåæ¹å
¬å¼"
@@ -11513,11 +11565,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr "å¦æåç¨ï¼åååææ顯示ååç«é¢ãå¦åç話ä¸æ顯示ååç«é¢ã"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "å¨è¦çªä¸æ¹é¡¯ç¤ºé 籤ã"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11530,21 +11577,6 @@ msgstr ""
"éåè¨å®ç¨ä¾æ±ºå®é 籤è¦é¡¯ç¤ºå¨åªè£¡ãå¯è½çå¼çº \"top\", \"left\", \"bottom\" 以"
"å\"right\"ãé è¨çå¼çº \"top\"ã"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "å¨è¦çªä¸æ¹é¡¯ç¤ºé 籤ã"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "å¨è¦çªå·¦æ¹é¡¯ç¤ºé 籤ã"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "å¨è¦çªå³æ¹é¡¯ç¤ºé 籤ã"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13118,7 +13150,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "é¸ææè¡ä»¥è®æ´å°æ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ç§ç® ID"
@@ -14083,6 +14115,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "éé¡(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14463,6 +14496,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "ç§ç®ä»£ç¢¼(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "æè¿°(_D)"
@@ -15698,28 +15732,41 @@ msgstr "é»è²"
msgid "Green"
msgstr "ç¶ è²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "ä¸è¦åå°äº¤ææç´°"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "çè¨(_N)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "å·²ä¸è¼äº¤æçæ¸
å®ï¼é¡¯ç¤ºä¾æºåå²èé
å°è³è¨ï¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "顯示ç§ç®æ¬ä½(_A)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "顯示åå¿éæ¬ä½(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "顯示é
å°è³è¨(_I)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "æ·»å (_P)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -15729,11 +15776,11 @@ msgstr ""
"ä½ï¼èéå代å®åã"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1476
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "é
å°å¾å°å¸³(_R)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "éç¨å¯å
¥äº¤æé
å°å¨"
@@ -15843,12 +15890,6 @@ msgstr "åªé¤åç½çåæ¹"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "輸å
¥åç½çåæ¹çå稱ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "çè¨(_N)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "輸å
¥ä»»ä½éæ¼éååæ¹ï¼æ¨æ³è¦è¨éççè¨ã"
@@ -16861,22 +16902,6 @@ msgstr "ææè¿çé 籤æ¾å°åé¢(_R)"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>é 籤(Tab)ä½ç½®</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "ä¸(_P)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "ä¸(_O)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "å·¦(_L)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "å³(_R)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>æè¦åä½ç½®</b>"
@@ -18704,15 +18729,15 @@ msgstr "å¯åºæ PDF æª"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "éè¡ä»£ç¢¼ %s (%s)ï¼å¸³è %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "網路éè¡å¸³æ¶å稱"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash ç§ç®å稱"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -20835,21 +20860,21 @@ msgstr "å¯å
¥å®¢æ¶èå» å(_C)..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "å¾ CSV æªå¯å
¥å®¢æ¶èå» åã"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr "ã%sãç§ç®æ¯ä½ä½ç¬¦èç§ç®ä¸ä¸å
許任ä½äº¤æãè«é¸æå¦ä¸åç§ç®ã"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr "ã%sãç§ç®æ使ç¨çååï¼èæéè¦çåå %s ä¸ä¸è´ãè«é¸æå¥çç§ç®ã"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(å®æ´ç§ç® ID: "
@@ -20876,133 +20901,121 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
#| msgid "Do transaction report on this account."
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "é²è¡æ¤ç§ç®ç交æå ±è¡¨ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "èªåçµé¤åå²çç®æ¨ç§ç®ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "輸å
¥é
ç®æè¿°"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "輸å
¥å°ææ¥"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "ç¦ç¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-#| msgid "Enter Note"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "輸å
¥çè¨"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "æ¨å¿
é èªç§ç®é«ç³»é¸æè½å¸³ç§ç®ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort by description."
-msgid "Edit description."
-msgstr "以æè¿°æåºã"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "編輯工ä½"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "æè¿°ãçè¨ãåå¿é"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "編輯çè¨"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "å
¨è¨åé è¨å¼"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "æ°å¢"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "æ´æ°+çµæ¸
"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "çµæ¸
"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "è¨æ¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "é¡å¤å註"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "æ°çï¼å·²çµç®"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "æ°çï¼å° %s è½å¸³å°ï¼æåï¼ã%sã"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "æ°çï¼å° %s è½å¸³å°ï¼èªåï¼ã%sã"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "æ°çï¼æªçµç®ï¼éè¦ acct æè½è½æ %sï¼ï¼"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "å°å¸³ï¼æåï¼è³ %s"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1476
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "å°å¸³ï¼èªåï¼è³ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "æ¾ä¸å°å»åçé
ç®ï¼"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "æ´æ°ä¸å°å¸³ï¼æåï¼è³ %s"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1476
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "æ´æ°ä¸å°å¸³ï¼èªåï¼è³ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ä¸è¦å¯å
¥ï¼æ²æé¸æåä½ï¼"
@@ -22329,12 +22342,6 @@ msgstr[1] "å¯ç"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "æ²æå·²åå¨çé ç®ãæ¨å¿
é è³å°å»ºç«ä¸åé ç®ã"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "ç¦ç¨"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "éåå ±è¡¨éè¦æ¨é¸å®æäºç¹å®çé¸é
ã"
@@ -28959,23 +28966,23 @@ msgstr "æ¸å¼çé¯èª¤"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "æªç¥çç§ç® GUID [%s]ï¼åæ¶æç¨äº¤æ [%s] ç建ç«ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "æç¨äº¤æ [%s] 解æé¯èª¤ãéµå¼ [%s]=å
¬å¼ [%s] æ¼ [%s]: %sã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "é¯èª¤ %dãæç¨äº¤æ [%s] ç gnc_numeric è¨ç®å¼æ誤ï¼æ¹ç¨ 0ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "æç¨äº¤æ [%s] ä¸æ²æå¾ %s å° %s çå¯ç¨å¯çï¼è©²å¼å°çºé¶ã"
@@ -29453,11 +29460,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "åå²"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ç¡æç交æ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "交æå·²ç¡æ"
commit c0a14a1d3850a91c2b3e424303816854e5b053eb
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Fri Jul 22 04:27:45 2022 +0200
I18N: amend commit 1ee87fa
diff --git a/gnucash/import-export/import-main-matcher.c b/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
index 8ad8f3465..2945e3006 100644
--- a/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
+++ b/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
@@ -1316,8 +1316,9 @@ gnc_gen_trans_view_popup_menu (GtkTreeView *treeview,
ENTER ("");
menu = gtk_menu_new();
- menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic
- (_("_Assign a transfer account to the selection"));
+ menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (
+ /* Translators: Menu entry, no full stop */
+ _("_Assign a transfer account to the selection"));
g_signal_connect (menuitem, "activate",
G_CALLBACK(
gnc_gen_trans_assign_transfer_account_to_selection_cb),
@@ -1363,7 +1364,8 @@ gnc_gen_trans_view_popup_menu (GtkTreeView *treeview,
rowinfo_free (rowinfo);
}
- menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Edit description, notes, memo"));
+ /* Translators: Menu entry, no full stop */
+ menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Edit description, notes, or memo"));
gtk_widget_set_sensitive (menuitem,
info->edit_desc || info->edit_notes || info->edit_memo);
g_signal_connect (menuitem, "activate",
@@ -1371,6 +1373,7 @@ gnc_gen_trans_view_popup_menu (GtkTreeView *treeview,
info);
gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL(menu), menuitem);
+ /* Translators: Menu entry, no full stop */
menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Reset all edits"));
gtk_widget_set_sensitive (menuitem, has_edits);
g_signal_connect (menuitem, "activate",
Summary of changes:
gnucash/import-export/import-main-matcher.c | 9 +-
po/ar.po | 483 ++++++++++++++-------------
po/as.po | 482 +++++++++++++-------------
po/az.po | 479 +++++++++++++-------------
po/bg.po | 479 +++++++++++++-------------
po/brx.po | 482 +++++++++++++-------------
po/ca.po | 485 ++++++++++++++-------------
po/cs.po | 476 +++++++++++++-------------
po/da.po | 485 ++++++++++++++-------------
po/de.po | 479 +++++++++++++-------------
po/doi.po | 479 +++++++++++++-------------
po/el.po | 480 +++++++++++++-------------
po/en_AU.po | 479 +++++++++++++-------------
po/en_GB.po | 479 +++++++++++++-------------
po/en_NZ.po | 479 +++++++++++++-------------
po/es.po | 483 ++++++++++++++-------------
po/es_NI.po | 483 ++++++++++++++-------------
po/et.po | 479 +++++++++++++-------------
po/eu.po | 497 +++++++++++++--------------
po/fa.po | 483 ++++++++++++++-------------
po/fi.po | 487 ++++++++++++++-------------
po/fr.po | 501 ++++++++++++++--------------
po/gu.po | 478 +++++++++++++-------------
po/he.po | 483 ++++++++++++++-------------
po/hi.po | 482 +++++++++++++-------------
po/hr.po | 479 +++++++++++++-------------
po/hu.po | 478 +++++++++++++-------------
po/id.po | 485 ++++++++++++++-------------
po/it.po | 487 ++++++++++++++-------------
po/ja.po | 485 ++++++++++++++-------------
po/kn.po | 482 +++++++++++++-------------
po/ko.po | 476 +++++++++++++-------------
po/kok.po | 482 +++++++++++++-------------
po/kok at latin.po | 482 +++++++++++++-------------
po/ks.po | 482 +++++++++++++-------------
po/lt.po | 482 +++++++++++++-------------
po/lv.po | 483 ++++++++++++++-------------
po/mai.po | 482 +++++++++++++-------------
po/mni.po | 482 +++++++++++++-------------
po/mni at bengali.po | 482 +++++++++++++-------------
po/mr.po | 482 +++++++++++++-------------
po/nb.po | 486 ++++++++++++++-------------
po/ne.po | 486 ++++++++++++++-------------
po/nl.po | 485 ++++++++++++++-------------
po/pl.po | 485 ++++++++++++++-------------
po/pt.po | 479 +++++++++++++-------------
po/pt_BR.po | 483 ++++++++++++++-------------
po/ro.po | 487 ++++++++++++++-------------
po/ru.po | 483 ++++++++++++++-------------
po/rw.po | 487 ++++++++++++++-------------
po/sk.po | 479 +++++++++++++-------------
po/sr.po | 483 ++++++++++++++-------------
po/sv.po | 479 +++++++++++++-------------
po/ta.po | 482 +++++++++++++-------------
po/te.po | 482 +++++++++++++-------------
po/tr.po | 483 ++++++++++++++-------------
po/uk.po | 479 +++++++++++++-------------
po/ur.po | 482 +++++++++++++-------------
po/vi.po | 476 +++++++++++++-------------
po/zh_CN.po | 483 ++++++++++++++-------------
po/zh_TW.po | 485 ++++++++++++++-------------
61 files changed, 14756 insertions(+), 14200 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list