gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Thu Mar 10 01:50:10 EST 2022
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/c26d2775 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/d79b7435 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/eecd1fff (commit)
commit c26d2775a7ba9b5306f37e45e8946cf8012499d0
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Thu Mar 10 07:47:14 2022 +0100
make es
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index dc17f3d..3cfd99d 100644
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
commit d79b7435a1a7011256c7c3e19b0ddfcbda08ee08
Author: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>
Date: Mon Mar 7 01:58:12 2022 +0100
Translation update by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 99.7% (402 of 403 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
Translation update by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 99.7% (402 of 403 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
Co-authored-by: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 414b336..b75fb21 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 00:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-06 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-07 00:58+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"es/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Un gráfico de barras generado en GnuCash con jqplot."
#: 2.6-release-tour.phtml:31
msgid "New preconfigured reports management system"
-msgstr "Nuevo sistema de gestión de reportes preconfigurados"
+msgstr "Nuevo sistema de gestión de informes preconfigurados"
#: 2.6-release-tour.phtml:33
msgid ""
@@ -67,31 +67,31 @@ msgstr ""
"El antiguo sistema de gestión de informes personalizados de <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span> ha sido revisado. Puedes guardar un informe "
"usando las opciones especÃficas en menú Archivo y volver a ejecutarlo más "
-"tarde seleccionándolo desde el menú Informes->Informes Preconfigurados."
+"tarde seleccionándolo desde el menú Informes->Informes preconfigurados."
#: 2.6-release-tour.phtml:40
msgid ""
"The Preconfigured Reports window. You can select and run a preconfigured "
"report, edit its name and delete it."
msgstr ""
-"La ventana de reportes preconfigurados. Puede seleccionar y ejecutar un "
-"reporte, editar su nombre y borrarlo."
+"La ventana de informes preconfigurados. Puede seleccionar y ejecutar un "
+"informe, editar su nombre y borrarlo."
#: 2.6-release-tour.phtml:45
msgid "Export any report directly to PDF"
-msgstr "Exporta cualquier reporte directamente a PDF"
+msgstr "Exporta cualquier informe directamente a PDF"
#: 2.6-release-tour.phtml:47
msgid ""
"Reports and invoices can be exported directly in a PDF file without going "
"thru the Print window."
msgstr ""
-"Reportes y facturas pueden ser exportados directamente a un fichero PDF sin "
+"Informes y facturas pueden ser exportados directamente a un archivo PDF sin "
"necesidad de usar la ventana «Imprimir»."
#: 2.6-release-tour.phtml:50
msgid "Associate a local file or remote location with any transaction"
-msgstr "Asociar un fichero local o ubicación remota con cualquier transacción"
+msgstr "Asociar un archivo local o ubicación remota con cualquier transacción"
#: 2.6-release-tour.phtml:52
msgid ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ahora es posible asociar una transacción con un archivo local externo o una "
"ubicación remota (URL). Esta funcionalidad tan solicitada está disponible a "
-"través del menu Transacción y el menú contextual de la transacción. Los "
+"través del menú Transacción y el menú contextual de la transacción. Los "
"archivos se muestran en el visor predeterminado para ese tipo de archivo."
#: 2.6-release-tour.phtml:60
@@ -149,12 +149,11 @@ msgid ""
"closed."
msgstr ""
"En la pestaña General de las Preferencias de <span class = \"gnucash\""
-">GnuCash </span> ahora es posible establecer un tiempo de espera para la "
-"ventana «Guardar cambios al cerrar». Si está habilitada, la pregunta «"
-"Guardar cambios al cerrar» solo esperará una cantidad limitada de segundos "
-"para recibir una respuesta. Si el usuario no respondió dentro de ese tiempo, "
-"los cambios se guardarán automáticamente y la ventana de preguntas se "
-"cerrará."
+">GnuCash </span> ahora es posible fijar un tiempo de espera para la ventana «"
+"Guardar cambios al cerrar». Si está habilitada, la pregunta «Guardar cambios "
+"al cerrar» solo esperará una cantidad limitada de segundos para recibir una "
+"respuesta. Si el usuario no respondió dentro de ese tiempo, los cambios se "
+"guardarán automáticamente y la ventana de preguntas se cerrará."
#: 2.6-release-tour.phtml:85
msgid "Open datafile read-only"
@@ -201,8 +200,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Save the \"Filter Byâ¦\" settings by enabling the \"Save Filter\" checkbox."
msgstr ""
-"Guarda los ajustes de \"Filtrar Por...\" activando la casilla de \"Guardar "
-"Filtro\"."
+"Guarda los ajustes de «Filtrar Por...» habilitando la casilla de «Guardar "
+"Filtro»."
#: 2.6-release-tour.phtml:118
msgid "Improved business module"
@@ -217,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:122
msgid "Credit Notes"
-msgstr "Notas de crédito"
+msgstr "Anotaciones crediticias"
#: 2.6-release-tour.phtml:123
msgid "Customer and Vendor Overview Pages"
@@ -249,7 +248,7 @@ msgid ""
"Better invoice printing setup: Choose a default invoice report as a "
"preference"
msgstr ""
-"Configuración de impresión de facturas mejorada: Elija un informe de factura "
+"Configuración de impresión de facturas mejorada: elija un informe de factura "
"predeterminado como una preferencia"
#: 2.6-release-tour.phtml:129
@@ -1402,7 +1401,7 @@ msgstr "Inicio"
#: externals/menu.phtml:10 news.phtml:3
msgid "News"
-msgstr "Noticias"
+msgstr "Novedades"
#: externals/menu.phtml:11
msgid "Screenshots, Features"
@@ -1442,7 +1441,7 @@ msgstr "Listas de correo"
#: externals/menu.phtml:34
msgid "Bug Reports"
-msgstr "Informes de defectos"
+msgstr "Comunicados de fallos"
#: externals/menu.phtml:35
msgid "IRC (Chat)"
@@ -1485,7 +1484,7 @@ msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
msgstr ""
-"El equipo de desarrollo de GnuCash recibió noticias de un nuevo libro "
+"El equipo de desarrollo de GnuCash ha recibido noticias de un libro nuevo "
"publicado por PacktPub, UK:"
#: externals/menu.phtml:67
@@ -1494,7 +1493,7 @@ msgstr "GnuCash 2.4 Contabilidad para pequeño negocio, por Ashok Ramachandran"
#: externals/menu.phtml:68
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
-msgstr "Esta es una guÃa de principiantes para el manejo de tus cuentas."
+msgstr "Esto es una guÃa de principiantes para el manejo de sus cuentas."
#: externals/menu.phtml:70
#, php-format
@@ -1509,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"libro como revisor y solo podemos recomendar el resultado de esta productiva "
"colaboración. Echa un vistazo al libro en %s. Y lo mejor de todo es que la "
"editorial se ha comprometido a destinar un porcentaje de las ventas del "
-"libro al proyecto GnuCash. ¡Disfruta del libro!"
+"libro al proyecto GnuCash. ¡Disfrute del libro!"
#: features.phtml:3 new_features-4.0.phtml:3
msgid "Features"
@@ -1627,7 +1626,7 @@ msgstr ""
#: features.phtml:69 index.phtml:76
msgid "Scheduled Transactions"
-msgstr "Transacciones planificadas"
+msgstr "Transacciones Planificadas"
#: features.phtml:73
msgid ""
Summary of changes:
locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 96350 -> 96363 bytes
po/es.po | 51 ++++++++++++++++----------------
2 files changed, 25 insertions(+), 26 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list