gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Thu Mar 10 01:50:10 EST 2022


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/c26d2775 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/d79b7435 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/eecd1fff (commit)



commit c26d2775a7ba9b5306f37e45e8946cf8012499d0
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Thu Mar 10 07:47:14 2022 +0100

    make es

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index dc17f3d..3cfd99d 100644
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ

commit d79b7435a1a7011256c7c3e19b0ddfcbda08ee08
Author: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>
Date:   Mon Mar 7 01:58:12 2022 +0100

    Translation update  by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
    
    po/es.po: 99.7% (402 of 403 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Spanish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
    
    Translation update  by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
    
    po/es.po: 99.7% (402 of 403 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Spanish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
    
    Co-authored-by: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 414b336..b75fb21 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
 "cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-21 00:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-06 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-07 00:58+0000\n"
 "Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
 "es/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:3
 msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Un gráfico de barras generado en GnuCash con jqplot."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:31
 msgid "New preconfigured reports management system"
-msgstr "Nuevo sistema de gestión de reportes preconfigurados"
+msgstr "Nuevo sistema de gestión de informes preconfigurados"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:33
 msgid ""
@@ -67,31 +67,31 @@ msgstr ""
 "El antiguo sistema de gestión de informes personalizados de <span class="
 "\"gnucash\">GnuCash</span> ha sido revisado. Puedes guardar un informe "
 "usando las opciones específicas en menú Archivo y volver a ejecutarlo más "
-"tarde seleccionándolo desde el menú Informes->Informes Preconfigurados."
+"tarde seleccionándolo desde el menú Informes->Informes preconfigurados."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:40
 msgid ""
 "The Preconfigured Reports window. You can select and run a preconfigured "
 "report, edit its name and delete it."
 msgstr ""
-"La ventana de reportes preconfigurados. Puede seleccionar y ejecutar un "
-"reporte, editar su nombre y borrarlo."
+"La ventana de informes preconfigurados. Puede seleccionar y ejecutar un "
+"informe, editar su nombre y borrarlo."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:45
 msgid "Export any report directly to PDF"
-msgstr "Exporta cualquier reporte directamente a PDF"
+msgstr "Exporta cualquier informe directamente a PDF"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:47
 msgid ""
 "Reports and invoices can be exported directly in a PDF file without going "
 "thru the Print window."
 msgstr ""
-"Reportes y facturas pueden ser exportados directamente a un fichero PDF sin "
+"Informes y facturas pueden ser exportados directamente a un archivo PDF sin "
 "necesidad de usar la ventana «Imprimir»."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:50
 msgid "Associate a local file or remote location with any transaction"
-msgstr "Asociar un fichero local o ubicación remota con cualquier transacción"
+msgstr "Asociar un archivo local o ubicación remota con cualquier transacción"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:52
 msgid ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ahora es posible asociar una transacción con un archivo local externo o una "
 "ubicación remota (URL). Esta funcionalidad tan solicitada está disponible a "
-"través del menu Transacción y el menú contextual de la transacción. Los "
+"través del menú Transacción y el menú contextual de la transacción. Los "
 "archivos se muestran en el visor predeterminado para ese tipo de archivo."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:60
@@ -149,12 +149,11 @@ msgid ""
 "closed."
 msgstr ""
 "En la pestaña General de las Preferencias de <span class = \"gnucash\""
-">GnuCash </span> ahora es posible establecer un tiempo de espera para la "
-"ventana «Guardar cambios al cerrar». Si está habilitada, la pregunta «"
-"Guardar cambios al cerrar» solo esperará una cantidad limitada de segundos "
-"para recibir una respuesta. Si el usuario no respondió dentro de ese tiempo, "
-"los cambios se guardarán automáticamente y la ventana de preguntas se "
-"cerrará."
+">GnuCash </span> ahora es posible fijar un tiempo de espera para la ventana «"
+"Guardar cambios al cerrar». Si está habilitada, la pregunta «Guardar cambios "
+"al cerrar» solo esperará una cantidad limitada de segundos para recibir una "
+"respuesta. Si el usuario no respondió dentro de ese tiempo, los cambios se "
+"guardarán automáticamente y la ventana de preguntas se cerrará."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:85
 msgid "Open datafile read-only"
@@ -201,8 +200,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Save the \"Filter By…\" settings by enabling the \"Save Filter\" checkbox."
 msgstr ""
-"Guarda los ajustes de \"Filtrar Por...\" activando la casilla de \"Guardar "
-"Filtro\"."
+"Guarda los ajustes de «Filtrar Por...» habilitando la casilla de «Guardar "
+"Filtro»."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:118
 msgid "Improved business module"
@@ -217,7 +216,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:122
 msgid "Credit Notes"
-msgstr "Notas de crédito"
+msgstr "Anotaciones crediticias"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:123
 msgid "Customer and Vendor Overview Pages"
@@ -249,7 +248,7 @@ msgid ""
 "Better invoice printing setup: Choose a default invoice report as a "
 "preference"
 msgstr ""
-"Configuración de impresión de facturas mejorada: Elija un informe de factura "
+"Configuración de impresión de facturas mejorada: elija un informe de factura "
 "predeterminado como una preferencia"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:129
@@ -1402,7 +1401,7 @@ msgstr "Inicio"
 
 #: externals/menu.phtml:10 news.phtml:3
 msgid "News"
-msgstr "Noticias"
+msgstr "Novedades"
 
 #: externals/menu.phtml:11
 msgid "Screenshots, Features"
@@ -1442,7 +1441,7 @@ msgstr "Listas de correo"
 
 #: externals/menu.phtml:34
 msgid "Bug Reports"
-msgstr "Informes de defectos"
+msgstr "Comunicados de fallos"
 
 #: externals/menu.phtml:35
 msgid "IRC (Chat)"
@@ -1485,7 +1484,7 @@ msgid ""
 "The GnuCash development team received notice about a new book published by "
 "PacktPub, UK:"
 msgstr ""
-"El equipo de desarrollo de GnuCash recibió noticias de un nuevo libro "
+"El equipo de desarrollo de GnuCash ha recibido noticias de un libro nuevo "
 "publicado por PacktPub, UK:"
 
 #: externals/menu.phtml:67
@@ -1494,7 +1493,7 @@ msgstr "GnuCash 2.4 Contabilidad para pequeño negocio, por Ashok Ramachandran"
 
 #: externals/menu.phtml:68
 msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
-msgstr "Esta es una guía de principiantes para el manejo de tus cuentas."
+msgstr "Esto es una guía de principiantes para el manejo de sus cuentas."
 
 #: externals/menu.phtml:70
 #, php-format
@@ -1509,7 +1508,7 @@ msgstr ""
 "libro como revisor y solo podemos recomendar el resultado de esta productiva "
 "colaboración. Echa un vistazo al libro en %s. Y lo mejor de todo es que la "
 "editorial se ha comprometido a destinar un porcentaje de las ventas del "
-"libro al proyecto GnuCash. ¡Disfruta del libro!"
+"libro al proyecto GnuCash. ¡Disfrute del libro!"
 
 #: features.phtml:3 new_features-4.0.phtml:3
 msgid "Features"
@@ -1627,7 +1626,7 @@ msgstr ""
 
 #: features.phtml:69 index.phtml:76
 msgid "Scheduled Transactions"
-msgstr "Transacciones planificadas"
+msgstr "Transacciones Planificadas"
 
 #: features.phtml:73
 msgid ""



Summary of changes:
 locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 96350 -> 96363 bytes
 po/es.po                                |  51 ++++++++++++++++----------------
 2 files changed, 25 insertions(+), 26 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list