gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Wed Mar 23 21:38:22 EDT 2022


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/150ca997 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9f55086f (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/88580cf0 (commit)



commit 150ca997eaf32556cb6723026fe9cf8945e598b6
Author: YTX <ytx.cash at gmail.com>
Date:   Wed Mar 23 10:56:37 2022 +0100

    Translation update  by YTX <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 99.9% (5388 of 5390 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: YTX <ytx.cash at gmail.com>

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8160b3088..4668f9030 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-20 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-23 09:56+0000\n"
 "Last-Translator: YTX <ytx.cash at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
@@ -7373,7 +7373,7 @@ msgstr "您必须为此商品输入非空白的“全名”、“标记/缩写
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:237
 msgid "Path head for files is,"
-msgstr "文件的路径前缀是,"
+msgstr "凭证目录:"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:239
 msgid "Path head does not exist,"
@@ -7386,7 +7386,7 @@ msgstr "“首选项 -> 常规 -> 路径”未设置,默认使用“%s”"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
 msgid "Existing"
-msgstr "使用现有的"
+msgstr "当前"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:150
 msgid "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number."
@@ -14986,27 +14986,23 @@ msgstr "问题"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:49
 msgid "Change Linked Document path head"
-msgstr "已有关联是"
+msgstr "改变凭证目录"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:85
 msgid ""
 "Existing relative file path links will be converted to absolute ones by "
 "combining them with the existing path head unless box unticked."
-msgstr ""
-"对现有相对文件路径的链接将通过与现有路径的开头合并而被转换为绝对路径,除非该"
-"复选框未被选中。"
+msgstr "选中,凭证的相对路径将与当前目录结合,从而转换为绝对路径。"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:140
 msgid ""
 "Existing absolute file path links will be converted to relative ones by "
 "comparing them to the new path head unless box unticked."
-msgstr ""
-"对现有绝对文件路径的链接将通过与新的路径起始部分进行比较而转换为相对路径,除"
-"非该复选框未被选中。"
+msgstr "选中,凭证的绝对路径将与新目录比较,从而转换为相对路径。"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:178
 msgid "Note: Only Document Links that are not read-only will be changed."
-msgstr "备注:只更改只读文档链接。"
+msgstr "备注:仅更改非只读凭证链接。"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:276
 msgid "Linked _File"
@@ -16246,7 +16242,7 @@ msgstr "秒钟"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2018
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2036
 msgid "Path head for Linked Files Relative Paths"
-msgstr "路径"
+msgstr "目录"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2065
 msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
@@ -16270,7 +16266,7 @@ msgstr "主窗格显示垂直网格线。"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2102
 msgid "<b>Linked Files</b>"
-msgstr "<b>凭证路径</b>"
+msgstr "<b>凭证目录</b>"
 
 #. Preferences->Online Banking:Generic
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2273

commit 9f55086fe6dc3ed281fc1d680ca3beffa442b757
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date:   Wed Mar 23 10:56:37 2022 +0100

    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5390 of 5390 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d89c33075..9c2e56164 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-11 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-22 07:56+0000\n"
 "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "he/>\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ניתן בקלות לייבא את הנתונים הפיננסיים הקיימים מתוכנת אמ.אס מוני, קוויקן, או "
 "כול תוכנה אחרות שמסוגלות לייצא קובצי QIF או OFX. בתפריט 'קובץ', יש לבחור "
-"בתפריט־משנה 'ייבוא', ואז לבחור בפריט תפריט, קובץ QIF או OFX בהתאמה. לאחר "
+"בתפריט־משנה 'ייבוא', ואז לבחור בפריט תפריט, 'קובץ QIF'או 'OFX'בהתאמה. לאחר "
 "מכן, להמשיך על פי ההוראות שיסופקו."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:20
@@ -23590,12 +23590,12 @@ msgstr "תקופה חלופית"
 #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:152
 #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:182
 msgid "Override or modify From: & To:."
-msgstr "עקיפה או הסגלה מ: ול:."
+msgstr "עקיפה או הסגלה של 'מאת': ו'עבור':."
 
 #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:154
 #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
 msgid "Use From - To"
-msgstr "שימוש ב מ ל"
+msgstr "שימוש ב'מאת' –'עבור'"
 
 #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:155
 #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:185



Summary of changes:
 po/he.po    |  8 ++++----
 po/zh_CN.po | 22 +++++++++-------------
 2 files changed, 13 insertions(+), 17 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list