gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Sun Oct 30 18:22:25 EDT 2022


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/43aea660 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/5c87d2b2 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/ed8aeb59 (commit)



commit 43aea660fd394fdc8544183ddd07e42f1635c73b
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Sun Oct 30 23:19:32 2022 +0100

    make hr

diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index b7f5dfd..2b4fe0b 100644
Binary files a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ

commit 5c87d2b252be29d5c4ced525a9386b0110391069
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date:   Sun Oct 30 23:05:42 2022 +0100

    Translation update  by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
    
    po/hr.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Croatian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hr/
    
    Co-authored-by: Milo Ivir <mail at milotype.de>

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index dcf0317..0330b98 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-10-27 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-22 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-30 22:05+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
 "hr/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:3
 msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -1207,6 +1207,11 @@ msgid ""
 "Linux machines. If you have <a href=\"%s\">Flatpak</a> installed, you can "
 "download any recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> from"
 msgstr ""
+"Alternativa korištenju upravljača softvera tvoje distribucije je korištenje "
+"sustava upravljanja Flatpak, koji skuplja sve potrebne biblioteke. Ovo može "
+"olakšati instalaciju novijih verzija GnuCasha na starijim Linux uređajima. "
+"Ako imaš instaliran <a href=\"%s\">Flatpak</a>, možeš preuzeti bilo koju "
+"noviju <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> verziju s"
 
 #. Translators: %s is the base url of the gnucash wiki, adjust this,
 #. if a localized instance of the Flatpak page exists like "%sDe/Flatpak"
@@ -1216,36 +1221,25 @@ msgid "%sFlatpak"
 msgstr "%sFlatpak"
 
 #: download.phtml:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Known Issues and other details …"
 msgid "Known Issues and other details"
-msgstr "Poznati problemi i ostali detalji …"
+msgstr "Poznati problemi i ostali detalji"
 
 #: download.phtml:55 index.phtml:17
 msgid "Source code"
 msgstr "Izvorni kod"
 
 #: download.phtml:56
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-#| "or you wish to install a different version than it ships with, you could "
-#| "try to build <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> directly from the "
-#| "source code. The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki has <a "
-#| "href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several "
-#| "distributions</a>."
 msgid ""
 "If you can't easily install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> in your "
 "distribution, or wish to install a different version than it ships with, you "
 "can build <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> from source code as "
 "described in <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'>the wiki</a>."
 msgstr ""
-"Ako se tvoja distribucija ne isporučuje s <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
-"span> programom ili ako želiš instalirati drugačiju verziju nego što je "
-"isporučena, možeš pokušati izgraditi <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-"izravno iz izvornog koda. <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki "
-"sadržava <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'>smjernice za razne "
-"distribucije</a>."
+"Ako ne možeš jednostavno instalirati <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"u svoju distribuciju ili ako želiš instalirati verziju koja se razlikuje od "
+"one s kojom se isporučuje, možeš izgraditi <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> iz izvornog koda kako je opisano na <a href='https://wiki.gnucash.org/"
+"wiki/Building'>wiki</a> stranici."
 
 #: download.phtml:58 download.phtml:73 download.phtml:89
 #, php-format
@@ -1258,31 +1252,23 @@ msgid "Unstable/Development release (%s)"
 msgstr "Nestabilno/razvojno izdanje (%s)"
 
 #: download.phtml:67
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unstable (development) releases are for testing purposes only. They "
-#| "contain the newest features and improvements, but may also contain "
-#| "serious bugs still. Don't install these releases for everyday use."
 msgid ""
 "Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
 "the newest features and improvements, but possibly also bugs. Don't install "
 "these releases for everyday use."
 msgstr ""
 "Nestabilna (razvojna) izdanja su mišljena samo za testiranje. Sadržavaju "
-"najnovije funkcije i poboljšanja, ali možda i ozbiljne greške. Ove verzije "
-"nemoj instalirati za svakodnevni rad."
+"najnovije funkcije i poboljšanja, ali možda i greške. Ove verzije nemoj "
+"instalirati za svakodnevni rad."
 
 #: download.phtml:68
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid ""
-#| "The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
-#| "%s. Choose the download for your operating system below."
+#, php-format
 msgid ""
 "The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "(available below) is %s."
 msgstr ""
-"Aktualno nestabilno izdanje za <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je %s. "
-"Odaberi preuzimanje za tvoj operacijski sustav."
+"Zadnje nestabilno <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> izdanje (dostupo "
+"niže dolje) je %s."
 
 #: download.phtml:81
 #, php-format
@@ -1294,28 +1280,25 @@ msgid ""
 "This old stable release is the final version of all bugfixes from the "
 "previous stable series without being a major upgrade."
 msgstr ""
+"Ovo staro stabilno izdanje je konačna verzija svih ispravaka grešaka iz "
+"prethodne stabilnih serija, bez da se radi o glavnoj nadogradnji."
 
 #: download.phtml:84
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid ""
-#| "The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
-#| "%s. Choose the download for your operating system below."
+#, php-format
 msgid ""
 "The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "(available below) is %s."
 msgstr ""
-"Zadnje staro stabilno izdanje za <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je "
-"%s. Odaberi preuzimanje za tvoj operacijski sustav."
+"Zadnje staro stabilno <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> izdanje ("
+"dostupno niže dolje) je %s."
 
 #: download.phtml:97
 msgid "Latest versions for historical operating systems"
 msgstr "Aktualne verzije za stare operativne sustave"
 
 #: download.phtml:99
-#, fuzzy
-#| msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
 msgid "These versions are really old. No support is offered."
-msgstr "Ovo su prastare verzije. Ne očekuj podršku."
+msgstr "Ove su verzije prastare. Više se ne podržavaju."
 
 #: download.phtml:112
 msgid "Other"
@@ -2037,7 +2020,7 @@ msgid ""
 "Try the"
 msgstr ""
 "Tražiš nekoga za razmjenu ideja o <span class=\"gnucash\">GnuCashu</span>? "
-"Baci pogled u"
+"Isprobaj"
 
 #: index.phtml:60
 msgid ""
@@ -2683,18 +2666,13 @@ msgstr ""
 "engine (mehanizam), u register (registar) ili u ledger (knjigu)."
 
 #: sizing.phtml:354
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Contents of src/gnome plus src/register/gnome (version 1.6 and earlier). "
-#| "For version 1.7 and later, this consists of src/gnome, src/gnome-search "
-#| "and src/gnome-util."
 msgid ""
 "Contents of src/gnome plus src/register/gnome (version 1.6 and earlier). For "
 "version 1.7 and later, this consists of src/gnome, src/gnome-search and src/"
 "gnome-util"
 msgstr ""
 "Sadržaj src/gnome plus src/register/gnome (verzija 1.6 i ranija). Za verziju "
-"1.7 i novije, ovo se sastoji od src/gnome, src/gnome‑search i src/gnome‑util."
+"1.7 i novije, ovo se sastoji od src/gnome, src/gnome‑search i src/gnome‑util"
 
 #: sizing.phtml:359
 msgid ""



Summary of changes:
 locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 92021 -> 91732 bytes
 po/hr.po                                |  78 ++++++++++++--------------------
 2 files changed, 28 insertions(+), 50 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list