gnucash master: Multiple changes pushed
John Ralls
jralls at code.gnucash.org
Fri Mar 3 18:33:44 EST 2023
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/bac9bf07 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b6a5aa45 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b5648ea8 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/852f3b01 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/86d3b25f (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/944c9981 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d82a342c (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4fab9f82 (commit)
commit bac9bf07a82c77b4e8b8eaf2225599056a320fda
Merge: d82a342c1 b6a5aa45a
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Fri Mar 3 15:33:03 2023 -0800
[I18N]Merge branch 'weblate-gnucash-program-beta' into master.
commit b6a5aa45ac31f553716960b7250769d58a0146a6
Author: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
Date: Fri Mar 3 20:54:17 2023 +0000
Translation update by Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net> using Weblate
po/uk.po: 91.3% (5024 of 5497 strings; 333 fuzzy)
137 failing checks (2.4%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Ukrainian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/uk/
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f93a9fdd6..10e522970 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,20 +11,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-13 06:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-03 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
-"gnucash/uk/>\n"
+"program-beta/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Project-Style: default\n"
@@ -990,11 +990,6 @@ msgstr ""
"ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑеби пеÑезаванÑажÑваÑи GnuCash."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
-#| "from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
-#| "account, start the search from that account's register."
msgid ""
"To search through all your transactions, start a search (Edit->Findâ¦) from "
"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
@@ -1222,8 +1217,7 @@ msgstr "Ð ÑÐ·Ð½Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑежÑ"
#. Translators: %s is "Taxes",
#. "Insurance", or similar.
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:766
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "... pay \"%s\"?"
+#, c-format
msgid "⦠pay \"%s\"?"
msgstr "⦠оплаÑиÑи «%s»?"
@@ -1388,10 +1382,8 @@ msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑаÑ
Ñнка з акÑÑÑми!"
#. Translators: this is a stock transaction describing an
#. Initial stock long purchase
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
msgid "Open buy"
-msgstr "ÐÑдкÑиÑи"
+msgstr "ÐÑдкÑиÑа кÑпÑвлÑ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:148
msgid "Initial stock long purchase."
commit b5648ea8a3f1b901af8d5b42a6f5c57afd476bf1
Author: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>
Date: Fri Mar 3 20:48:29 2023 +0000
Translation update by Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org> using Weblate
po/en_NZ.po: 96.8% (5324 of 5497 strings; 134 fuzzy)
104 failing checks (1.8%)
Translation: GnuCash/Program-beta (English (New Zealand))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/en_NZ/
diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po
index 50bd9a491..72d93bb44 100644
--- a/po/en_NZ.po
+++ b/po/en_NZ.po
@@ -10,19 +10,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-30 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-03 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"gnucash/gnucash/en_NZ/>\n"
+"gnucash/program-beta/en_NZ/>\n"
"Language: en_NZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -983,17 +983,12 @@ msgstr ""
"not necessary to restart GnuCash."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
-#| "from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
-#| "account, start the search from that account's register."
msgid ""
"To search through all your transactions, start a search (Edit->Findâ¦) from "
"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
"start the search from that account's register."
msgstr ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Findâ¦) from "
"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
"start the search from that account's register."
@@ -1208,10 +1203,9 @@ msgstr "Miscellaneous Payment"
#. Translators: %s is "Taxes",
#. "Insurance", or similar.
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:766
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "... pay \"%s\"?"
+#, c-format
msgid "⦠pay \"%s\"?"
-msgstr "... pay \"%s\"?"
+msgstr "⦠pay \"%s\"?"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:778
msgid "via Escrow account?"
@@ -1374,26 +1368,22 @@ msgstr "You don't have any stock accounts with balances!"
#. Translators: this is a stock transaction describing an
#. Initial stock long purchase
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
msgid "Open buy"
-msgstr "Open"
+msgstr "Open buy"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:148
msgid "Initial stock long purchase."
-msgstr ""
+msgstr "Initial stock long purchase."
#. Translators: this is a stock transaction describing an
#. initial stock short sale
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Open _Folder"
msgid "Open short"
-msgstr "Open _Folder"
+msgstr "Open short"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:162
msgid "Initial stock short sale."
-msgstr ""
+msgstr "Initial stock short sale."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. new purchase of stock.
@@ -1413,7 +1403,7 @@ msgstr "Buy"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:180
msgid "Buying stock long."
-msgstr ""
+msgstr "Buying stock long."
#. Translators: this is a stock transaction describing new
#. sale of stock, and recording capital gain/loss
@@ -1433,7 +1423,7 @@ msgstr "Sell"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:194
msgid "Selling stock long, and record capital gain/loss."
-msgstr ""
+msgstr "Selling stock long, and record capital gain/loss."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. dividends issued to holder
@@ -1455,31 +1445,36 @@ msgid ""
"Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular "
"stock purchase."
msgstr ""
+"Company issues cash dividends to holder.\n"
+"\n"
+"Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular "
+"stock purchase."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrease in capital"
msgid "Return of capital"
-msgstr "Decrease in capital"
+msgstr "Return of capital"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:223
msgid ""
"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units."
msgstr ""
+"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:236
msgid "Notional distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Notional distribution"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:237
msgid ""
"Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income "
"and increases the cost basis without affecting # units."
msgstr ""
+"Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income "
+"and increases the cost basis without affecting # units."
#. Translators: this is a stock transaction describing a stock
#. split
@@ -1487,10 +1482,8 @@ msgstr ""
#. split when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:250
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:355
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Stock split"
-msgstr "Stock Split"
+msgstr "Stock split"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:251
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:356
@@ -1499,16 +1492,17 @@ msgid ""
"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment "
"constant."
msgstr ""
+"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
+"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment "
+"constant."
#. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. reverse split when shorting stock.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:263
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:369
-#, fuzzy
-#| msgid "_Review cleared splits"
msgid "Reverse split"
-msgstr "_Review cleared splits"
+msgstr "Reverse split"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:264
msgid ""
@@ -1519,46 +1513,52 @@ msgid ""
"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
"reverse split."
msgstr ""
+"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
+"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n"
+"\n"
+"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please "
+"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
+"reverse split."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. shorting of stock.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort Order"
msgid "Short sell"
-msgstr "Sort Order"
+msgstr "Short sell"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:286
msgid "Selling stock short."
-msgstr ""
+msgstr "Selling stock short."
#. Translators: this is a stock transaction describing cover
#. buying stock, and recording capital gain/loss
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:299
msgid "Buy to cover short"
-msgstr ""
+msgstr "Buy to cover short"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:300
msgid "Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss."
-msgstr ""
+msgstr "Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. dividends retrieved from holder when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:313
msgid "Compensatory dividend"
-msgstr ""
+msgstr "Compensatory dividend"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:314
msgid ""
"Company issues dividends, and the short stock holder must make a "
"compensatory payment for the dividend."
msgstr ""
+"Company issues dividends, and the short stock holder must make a "
+"compensatory payment for the dividend."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital retrieved from holder when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:327
msgid "Compensatory return of capital"
-msgstr ""
+msgstr "Compensatory return of capital"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:328
msgid ""
@@ -1566,12 +1566,15 @@ msgid ""
"payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less "
"negative, towards 0.00 value) without affecting # units."
msgstr ""
+"Company returns capital, and the short stock holder must make a compensatory "
+"payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less "
+"negative, towards 0.00 value) without affecting # units."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:341
msgid "Compensatory notional distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Compensatory notional distribution"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:342
msgid ""
@@ -1580,6 +1583,10 @@ msgid ""
"loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more "
"negative, away from 0.00 value) without affecting # units."
msgstr ""
+"Company issues a notional distribution, and the short stock holder must make "
+"a compensatory payment for the notional distribution. This is recorded as a "
+"loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more "
+"negative, away from 0.00 value) without affecting # units."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:370
msgid ""
@@ -1590,46 +1597,48 @@ msgid ""
"record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then "
"record the reverse split."
msgstr ""
+"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
+"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n"
+"\n"
+"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please "
+"record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then "
+"record the reverse split."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:537
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Split"
+#, c-format
msgid "%s Split"
-msgstr "Split"
+msgstr "%s Split"
#. Translators: StockAssistant: N/A denotes stock price is not computable
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:565
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
#. Translators: (missing) denotes that the amount or account is
#. not provided, or incorrect, in the Stock Transaction Assistant.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:655
-#, fuzzy
-#| msgid "missing"
msgid "(missing)"
-msgstr "missing"
+msgstr "(missing)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:670
#, c-format
msgid "Amount for %s is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Amount for %s is missing."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:679
#, c-format
msgid "Amount for %s must not be negative."
-msgstr ""
+msgstr "Amount for %s must not be negative."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:681
#, c-format
msgid "Amount for %s must be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Amount for %s must be positive."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:702
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Accounts in %s"
+#, c-format
msgid "Account for %s is missing."
-msgstr "Accounts in %s"
+msgstr "Account for %s is missing."
#. Translators: the first %s is the new transaction date;
#. the second %s is the current stock account's latest
@@ -1642,58 +1651,52 @@ msgid ""
"and therefore capital gains, of transactions dated after the new entry. "
"Please review all transactions to ensure proper recording."
msgstr ""
+"You will enter a transaction with date %s which is earlier than the latest "
+"transaction in this account, dated %s. Doing so may affect the cost basis, "
+"and therefore capital gains, of transactions dated after the new entry. "
+"Please review all transactions to ensure proper recording."
#. Translators: Designates the page in the Stock Assistant for entering
#. the currency value of a non-currency asset.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:764
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Stock Value"
-msgstr "Stock Split"
+msgstr "Stock Value"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:783
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid option value"
msgid "Invalid stock new balance."
-msgstr "Invalid option value"
+msgstr "Invalid stock new balance."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:785
msgid "New balance must be higher than old balance."
-msgstr ""
+msgstr "New balance must be higher than old balance."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:787
-#, fuzzy
-#| msgid "Start date must be earlier than End date"
msgid "New balance must be lower than old balance."
-msgstr "Start date must be earlier than End date"
+msgstr "New balance must be lower than old balance."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:796
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Accounts to report on."
msgid "Stock amount must be positive."
-msgstr "Stock Accounts to report on."
+msgstr "Stock amount must be positive."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:804
msgid "Cannot sell more units than owned."
-msgstr ""
+msgstr "Cannot sell more units than owned."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:807
msgid "Cannot cover buy more units than owed."
-msgstr ""
+msgstr "Cannot cover buy more units than owed."
#. Translators: %s refer to: stock mnemonic, broker currency,
#. date of transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:818
#, c-format
msgid "A price of 1 %s = %s on %s will be recorded."
-msgstr ""
+msgstr "A price of 1 %s = %s on %s will be recorded."
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the non-currency asset split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant"
msgid "Cash"
msgstr "Cash"
@@ -1705,7 +1708,7 @@ msgstr "Cash"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
-msgstr ""
+msgstr "Fees"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
@@ -1714,39 +1717,29 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
-#, fuzzy
-#| msgid "Capital"
msgid "Capital Gain"
-msgstr "Capital"
+msgstr "Capital Gain"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:889
#, c-format
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
-msgstr ""
+msgstr "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
-msgstr ""
+msgstr "No errors found. Click Apply to create transaction."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
-#, fuzzy
-#| msgid "The following vendor document is due:"
-#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
-msgstr "The following vendor document is due:"
+msgstr "The following errors must be fixed:"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
-#, fuzzy
-#| msgid "The following vendor document is due:"
-#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
-msgstr "The following vendor document is due:"
+msgstr "The following warnings exist:"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
-#, fuzzy
-#| msgid "Net Balance"
msgid "Ne_w Balance"
-msgstr "Net Balance"
+msgstr "Ne_w Balance"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
@@ -1757,30 +1750,22 @@ msgid "_Shares"
msgstr "_Shares"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
-#, fuzzy
-#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
-msgstr "_Rotation"
+msgstr "Ratio"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
-#, fuzzy
-#| msgid "Net Balance"
msgid "Next Balance"
-msgstr "Net Balance"
+msgstr "Next Balance"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
-msgstr "Enter the value of shares bought or sold"
+msgstr "Enter the new balance of shares after the stock split."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
-msgstr "Enter the number of shares bought or sold"
+msgstr "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
@@ -1790,8 +1775,6 @@ msgid "Stock"
msgstr "Stock"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
-#, fuzzy
-#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Cash"
@@ -1857,17 +1840,13 @@ msgstr "Units"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Select"
msgid "Selectâ¦"
-msgstr "Select"
+msgstr "Selectâ¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
-msgstr "Edit"
+msgstr "Editâ¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
@@ -2384,15 +2363,13 @@ msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Amend URL:"
msgid "Amend the URL"
-msgstr "Amend URL:"
+msgstr "Amend the URL"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:246
#, c-format
msgid "Enter an URL like \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Enter an URL like \"%s\""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:264
msgid "Existing Document Link is"
@@ -2864,7 +2841,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:920
msgid "Choose a different report template or Printable Invoice will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Choose a different report template or Printable Invoice will be used"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1034 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3568
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3602 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3636
@@ -2902,16 +2879,12 @@ msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "Do you really want to post the invoice?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1167
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/"
-#| "bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
msgid ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
"currency. You will be asked to enter a conversion rate for each."
msgstr ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency. You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked to enter a conversion rate for each."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1300
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
@@ -3542,12 +3515,6 @@ msgstr ""
"payment"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
-#| "as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n"
-#| "Please select one, the others will be ignored.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3556,7 +3523,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
-"Please select one, the others will be ignored.\n"
+"Please select one, the others will be discarded.\n"
"\n"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
@@ -3586,6 +3553,13 @@ msgid ""
"Please correct this manually by editing the transaction directly and then "
"try again."
msgstr ""
+"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"GnuCash can only handle transactions that post to a single account.\n"
+"\n"
+"Please correct this manually by editing the transaction directly and then "
+"try again."
#. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message.
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:201
@@ -3613,10 +3587,9 @@ msgstr "Are you sure you want to delete these prices?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:572
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1797
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Price Quotes Retrieval Options"
+#, c-format
msgid "Price retrieval failed: %s"
-msgstr "Price Quotes Retrieval Options"
+msgstr "Price retrieval failed: %s"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227
msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
@@ -4427,10 +4400,8 @@ msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
-msgstr "Manage Document Link"
+msgstr "_Manage Document Linkâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -4713,10 +4684,8 @@ msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Open a company report window for the owner of this credit note"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage Document Link"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
-msgstr "Manage Document Link"
+msgstr "Manage Document Linkâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:292
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
@@ -5119,18 +5088,16 @@ msgstr "New Transaction Information"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Sort %s by..."
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
-msgstr "Sort %s by..."
+msgstr "Sort %s byâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Filter %s by..."
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
-msgstr "Filter %s by..."
+msgstr "Filter %s byâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
@@ -5178,10 +5145,8 @@ msgstr "Save Config"
#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration Asâ¦"
#. to be used as toolbar button label.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Config As..."
msgid "Save Config Asâ¦"
-msgstr "Save Config As..."
+msgstr "Save Config Asâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:232
msgid "Make Pdf"
@@ -5217,10 +5182,8 @@ msgstr "Save _Report Configuration"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Report Configuration As..."
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
-msgstr "Save Report Configuration As..."
+msgstr "Save Report Configuration Asâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
@@ -5831,16 +5794,12 @@ msgstr "Payment To"
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:785
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:215
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter _Interest Payment..."
msgid "Enter _Interest Paymentâ¦"
-msgstr "Enter _Interest Payment..."
+msgstr "Enter _Interest Paymentâ¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:787
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter _Interest Charge..."
msgid "Enter _Interest Chargeâ¦"
-msgstr "Enter _Interest Charge..."
+msgstr "Enter _Interest Chargeâ¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1389
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
@@ -5938,11 +5897,6 @@ msgid "New Split"
msgstr "New Split"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
-#, fuzzy
-#| msgctxt ""
-#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-#| "invoice, transaction, split,...)!"
-#| msgid "New item"
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,â¦)!"
@@ -6291,16 +6245,12 @@ msgid "The file could not be reopened."
msgstr "The file could not be reopened."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading file..."
msgid "Reading fileâ¦"
-msgstr "Reading file..."
+msgstr "Reading fileâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117
-#, fuzzy
-#| msgid "Parsing file..."
msgid "Parsing fileâ¦"
-msgstr "Parsing file..."
+msgstr "Parsing fileâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
@@ -6310,10 +6260,8 @@ msgstr "There was an error parsing the file."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing file..."
msgid "Writing fileâ¦"
-msgstr "Writing file..."
+msgstr "Writing fileâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1307
msgid "This encoding has been added to the list already."
@@ -6374,11 +6322,11 @@ msgstr "You must choose a commodity."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1015
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
-msgstr ""
+msgstr "Balance limits must be different unless they are both zero."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1022
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
-msgstr ""
+msgstr "The lower balance limit must be less than the higher limit."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1078
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
@@ -6610,10 +6558,8 @@ msgid "Action/Number"
msgstr "Action/Number"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
-msgstr "Open"
+msgstr "Openâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
@@ -6625,10 +6571,8 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Open"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
-msgstr "_Save As"
+msgstr "Save Asâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
@@ -6886,24 +6830,20 @@ msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Don't tell me again this _session."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
-msgstr "Selected Accounts"
+msgstr "Hide _Placeholder Accounts"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
-msgstr "Show Hidden Accounts"
+msgstr "Hide _Hidden Accounts"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
msgid "Newâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "Newâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:410
#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121
@@ -7405,6 +7345,8 @@ msgid ""
"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. "
"Please review budgets and amend signs if necessary."
msgstr ""
+"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. "
+"Please review budgets and amend signs if necessary."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842
#, c-format
@@ -7453,22 +7395,16 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading user data..."
msgid "Loading user dataâ¦"
-msgstr "Loading user data..."
+msgstr "Loading user dataâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007
-#, fuzzy
-#| msgid "Re-saving user data..."
msgid "Re-saving user dataâ¦"
-msgstr "Re-saving user data..."
+msgstr "Re-saving user dataâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367
-#, fuzzy
-#| msgid "Exporting file..."
msgid "Exporting fileâ¦"
-msgstr "Exporting file..."
+msgstr "Exporting fileâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380
#, c-format
@@ -7504,10 +7440,8 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224
-#, fuzzy
-#| msgid "View"
msgid "Viewâ¦"
-msgstr "View"
+msgstr "Viewâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:69
msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation."
@@ -7621,12 +7555,12 @@ msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
-#, fuzzy
-#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
-msgstr "The minimum number of invoice entries to display."
+msgstr ""
+"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
+"added."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
@@ -7769,29 +7703,24 @@ msgid "End of previous accounting period"
msgstr "End of previous accounting period"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
-#, fuzzy
-#| msgid " Report is missing a GUID."
msgid "Selected Report is Missing"
-msgstr " Report is missing a GUID."
+msgstr "Selected Report is Missing"
#. Translators: %s is the report name.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:314
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing"
+#, c-format
msgid "'%s' is missing"
-msgstr "missing"
+msgstr "'%s' is missing"
#. Translators: %s is the internal report guid.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:318
#, c-format
msgid "Report with GUID '%s' is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Report with GUID '%s' is missing"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading..."
msgid "Loadingâ¦"
-msgstr "Loading..."
+msgstr "Loadingâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:515
msgid "never"
@@ -7892,9 +7821,6 @@ msgid "Account Color"
msgstr "Account Colour"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:962
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Column header for 'Document Link'"
-#| msgid "L"
msgctxt "Column header for 'Balance Limit'"
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -7902,10 +7828,8 @@ msgstr "L"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:974
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1705
-#, fuzzy
-#| msgid "Balance"
msgid "Balance Limit"
-msgstr "Balance"
+msgstr "Balance Limit"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
@@ -8192,24 +8116,33 @@ msgid ""
"or more symbols, the first of which is the currency in which exchange rates "
"for the rest will be quoted.\n"
msgstr ""
+"Execute price quote related commands. The following commands are supported.\n"
+"\n"
+" info: \tShow Finance::Quote version and exposed quote sources.\n"
+" get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the "
+"given GnuCash datafile.\n"
+" dump: \tFetch current quotes for specified currencies or stocks from a "
+"specified namespace and print the results to the console.\n"
+" \tThis must be followed with a source and one or more symbols, "
+"unless the source is \"currency\" in which case it must be followed with two "
+"or more symbols, the first of which is the currency in which exchange rates "
+"for the rest will be quoted.\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:103
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Regular expression determining which namespace commodities will be "
-#| "retrieved for"
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved "
"for when using the get command"
msgstr ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved "
-"for"
+"for when using the get command"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:105
msgid ""
"When using the dump command list all of the parameters Finance::Quote "
"returns for the symbol instead of the ones that Gnucash requires."
msgstr ""
+"When using the dump command list all of the parameters Finance::Quote "
+"returns for the symbol instead of the ones that Gnucash requires."
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:110
msgid "Report Generation Options"
@@ -8248,10 +8181,8 @@ msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Missing data file parameter"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
-msgstr "Not enough information for Blank Transaction?"
+msgstr "Not enough information for quotes dump"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
@@ -8271,20 +8202,16 @@ msgstr "Missing command or option"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:308 gnucash/gnucash-commands.cpp:354
#: gnucash/gnucash.cpp:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Found Finance::Quote version {1}."
-msgstr "Found Finance::Quote version ~A."
+msgstr "Found Finance::Quote version {1}."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:309
-#, fuzzy
-#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
-msgstr "Found Finance::Quote version ~A."
+msgstr "Finance::Quote sources:\n"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:364 gnucash/gnucash-commands.cpp:388
msgid "Price retrieval failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Price retrieval failed: "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:79
msgid "This is a development version. It may or may not work."
@@ -8390,22 +8317,16 @@ msgid "[datafile]"
msgstr "[datafile]"
#: gnucash/gnucash.cpp:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking Finance::Quote..."
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
-msgstr "Checking Finance::Quote..."
+msgstr "Checking Finance::Quoteâ¦"
#: gnucash/gnucash.cpp:185
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking Finance::Quote..."
msgid "Unable to load Finance::Quote."
-msgstr "Checking Finance::Quote..."
+msgstr "Unable to load Finance::Quote."
#: gnucash/gnucash.cpp:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading data..."
msgid "Loading dataâ¦"
-msgstr "Loading data..."
+msgstr "Loading dataâ¦"
#: gnucash/gnucash.cpp:268
msgid "Application Options"
@@ -8760,11 +8681,8 @@ msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, â¦)."
-msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed (mm, inches, ...)."
+msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed (mm, inches, â¦)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35
msgid "Position of payee name"
@@ -10878,22 +10796,14 @@ msgid "Setup Account Period"
msgstr "Setup Account Period"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
-#| "future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
-#| "\n"
-#| "Books will be closed at midnight on the selected date."
msgid ""
"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n"
"\n"
"Books will be closed at midnight on the selected date."
msgstr ""
-"\n"
"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
-"future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n"
"\n"
"Books will be closed at midnight on the selected date."
@@ -10958,14 +10868,8 @@ msgid "Import Account Assistant"
msgstr "Import Account Assistant"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:66
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Enter file name and location for the Import...\n"
msgid "Enter file name and location for the Importâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enter file name and location for the Import...\n"
+msgstr "Enter file name and location for the Importâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:77
msgid "Choose File to Import"
@@ -11155,24 +11059,16 @@ msgid "Account Selection"
msgstr "Account Selection"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:687
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Enter file name and location for the Export...\n"
msgid "Enter file name and location for the Exportâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enter file name and location for the Export...\n"
+msgstr "Enter file name and location for the Exportâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698
msgid "Choose File Name for Export"
msgstr "Choose File Name for Export"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:712
-#, fuzzy
-#| msgid "Export Now..."
msgid "Export Nowâ¦"
-msgstr "Export Now..."
+msgstr "Export Nowâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720
msgid "Summary"
@@ -11253,16 +11149,12 @@ msgstr "Price Import Assistant"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:77
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
msgid ""
"\n"
"Select location and file name for the Import, then click \"Next\"â¦\n"
msgstr ""
"\n"
-"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
+"Select location and file name for the Import, then click \"Next\"â¦\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:90
@@ -11388,16 +11280,6 @@ msgid "Skip alternate lines"
msgstr "Skip alternate lines"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:728
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Starting from the first line that is actually imported every second line "
-#| "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
-#| "account as well.\n"
-#| "For example\n"
-#| "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will "
-#| "be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-#| "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will "
-#| "be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
msgid ""
"Starting from the first line that is actually imported every second line "
"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
@@ -11413,9 +11295,9 @@ msgstr ""
"account as well.\n"
"For example\n"
"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be "
-"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"line 4. Lines 5, 7, 9,⦠will be skipped.\n"
"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be "
-"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+"line 5. Lines 6, 8, 10,⦠will be skipped."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:781
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:784
@@ -11553,16 +11435,6 @@ msgstr ""
"will consider this line part of the same transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:746
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Starting from the first line that is actually imported every second line "
-#| "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
-#| "account as well.\n"
-#| "For example\n"
-#| "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will "
-#| "be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-#| "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will "
-#| "be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
msgid ""
"Starting from the first line that is actually imported every second line "
"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
@@ -11578,9 +11450,9 @@ msgstr ""
"account as well.\n"
"For example\n"
"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be "
-"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"line 4. Lines 5, 7, 9,⦠will be skipped.\n"
"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
-"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+"line 5. Lines 6, 8, 10,⦠will be skipped."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:815
msgid "<b>Account</b>"
@@ -11591,16 +11463,12 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Select a row to change the mappings"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:960
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
-#| "button..."
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"buttonâ¦"
msgstr ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
-"button..."
+"buttonâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:971
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:166
@@ -11615,10 +11483,8 @@ msgstr "Error text."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:603
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:734
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:863
-#, fuzzy
-#| msgid "Change GnuCash _Account..."
msgid "Change GnuCash _Accountâ¦"
-msgstr "Change GnuCash _Account..."
+msgstr "Change GnuCash _Accountâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1044
msgid "Match Import and GnuCash accounts"
@@ -11766,23 +11632,6 @@ msgid "Choose accounts to create"
msgstr "Choose accounts to create"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:530
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "If you would like to change an account's name, click on the row "
-#| "containing the account, then click on the account name and change it.\n"
-#| "\n"
-#| "Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are "
-#| "used to create a hierarchy of accounts and normally do not have "
-#| "transactions or opening balances. If you would like an account to be a "
-#| "placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
-#| "\n"
-#| "If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-#| "containing the account, then click on the opening balance field and enter "
-#| "the starting balance.\n"
-#| "\n"
-#| "<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have "
-#| "an opening balance.\n"
msgid ""
"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
"the account, then click on the account name and change it.\n"
@@ -11799,7 +11648,6 @@ msgid ""
"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
"opening balance."
msgstr ""
-"\n"
"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
"the account, then click on the account name and change it.\n"
"\n"
@@ -11813,7 +11661,7 @@ msgstr ""
"the starting balance.\n"
"\n"
"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
-"opening balance.\n"
+"opening balance."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:563
msgid "Setup selected accounts"
@@ -11992,20 +11840,12 @@ msgid "Loan Details"
msgstr "Loan Details"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specifiedâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
+msgstr "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specifiedâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470
-#, fuzzy
-#| msgid "... utilize an escrow account for payments?"
msgid "⦠utilize an escrow account for payments?"
-msgstr "... utilise an escrow account for payments?"
+msgstr "⦠utilise an escrow account for payments?"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:495
msgid "Escrow Account"
@@ -12016,14 +11856,8 @@ msgid "Loan Repayment Options"
msgstr "Loan Repayment Options"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:544
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "All accounts must have valid entries to continue.\n"
msgid "All accounts must have valid entries to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"All accounts must have valid entries to continue.\n"
+msgstr "All accounts must have valid entries to continue."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584
msgid "Principal To"
@@ -12042,14 +11876,8 @@ msgid "Loan Repayment"
msgstr "Loan Repayment"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
msgid "All enabled option pages must contain valid entries to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
+msgstr "All enabled option pages must contain valid entries to continue."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:798
msgid "Payment To (Escrow)"
@@ -12088,17 +11916,12 @@ msgid "Loan Payment"
msgstr "Loan Payment"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1081
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Review the details below and if correct press Apply to create the "
-#| "schedule."
msgid ""
"Review the details below and if correct press \"Apply\"\" to create the "
"schedule."
msgstr ""
-"\n"
-"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
+"Review the details below and if correct press \"Apply\"\" to create the "
+"schedule."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108
msgid "Range"
@@ -12187,10 +12010,8 @@ msgstr ""
"worry if your data is in multiple files.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Select"
msgid "_Selectâ¦"
-msgstr "Select"
+msgstr "_Selectâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:109
msgid "Select a QIF file to load"
@@ -12464,16 +12285,12 @@ msgstr ""
"appropriate, you can enter a new one."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1008
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Information about..."
msgid "Enter Information aboutâ¦"
-msgstr "Enter Information about..."
+msgstr "Enter Information aboutâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1034
-#, fuzzy
-#| msgid "All fields must be complete to continue..."
msgid "All fields must be complete to continueâ¦"
-msgstr "All fields must be complete to continue..."
+msgstr "All fields must be complete to continueâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1051
msgid "Tradable commodities"
@@ -12496,20 +12313,6 @@ msgstr "QIF Import"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1211
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "If you are importing a QIF file from a bank or other financial "
-#| "institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash "
-#| "accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and "
-#| "needs your help to review them.\n"
-#| "\n"
-#| "On the next page you will be shown a list of imported transactions. As "
-#| "you select each one, a list of possible matches will be shown below it. "
-#| "If you find a correct match, click on it. Your selection will be "
-#| "confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
-#| "\n"
-#| "Click \"Next\" to review the possible matches."
msgid ""
"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
@@ -12523,7 +12326,6 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Next\" to review the possible matches."
msgstr ""
-"\n"
"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
@@ -12720,10 +12522,8 @@ msgstr "Stock Split Finish"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:9
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction Import Assistant"
msgid "Stock Transaction Assistant"
-msgstr "Transaction Import Assistant"
+msgstr "Stock Transaction Assistant"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:22
msgid ""
@@ -12731,12 +12531,13 @@ msgid ""
"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock "
"split) will determine the transaction splits involved in the transaction."
msgstr ""
+"This assistant will help you record a stock transaction. The transaction "
+"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock split)"
+" will determine the transaction splits involved in the transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the account description for subheadings?"
msgid "Select the date and description for your records."
-msgstr "Show the account description for subheadings?"
+msgstr "Select the date and description for your records."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:109
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:662
@@ -12750,36 +12551,30 @@ msgid ""
"negative (i.e. when shorting stock). The type will determine the component "
"splits."
msgstr ""
+"Select the type of stock activity that you wish to record. The available "
+"types depend on whether the current stock balance is positive, nil, or "
+"negative (i.e. when shorting stock). The type will determine the component "
+"splits."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction"
msgid "Transaction Type"
-msgstr "Transaction"
+msgstr "Transaction Type"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Gross Balance"
msgid "Previous Balance"
-msgstr "Gross Balance"
+msgstr "Previous Balance"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:312
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "Stock Amount"
-msgstr "To Amount"
+msgstr "Stock Amount"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the name of the Customer"
msgid "Enter the value of the shares."
-msgstr "Enter the name of the Customer"
+msgstr "Enter the value of the shares."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:404
-#, fuzzy
-#| msgid "_Value"
msgid "_Stock Value"
-msgstr "_Value"
+msgstr "_Stock Value"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:442
msgid ""
@@ -12787,6 +12582,9 @@ msgid ""
"spent. It may differ from the stock value from the last page, if there are "
"brokerage fees associated with this transaction."
msgstr ""
+"In this page, input the asset account, and the monetary amount received/"
+"spent. It may differ from the stock value from the last page, if there are "
+"brokerage fees associated with this transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:493
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:538
@@ -12798,10 +12596,8 @@ msgid "Cash"
msgstr "Cash"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:516
-#, fuzzy
-#| msgid "Raise Accounts"
msgid "Cash Account"
-msgstr "Raise Accounts"
+msgstr "Cash Account"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:555
msgid ""
@@ -12811,6 +12607,11 @@ msgid ""
"expensed. If there are no fees involved in this transaction, it can be left "
"blank."
msgstr ""
+"In this page, input any brokerage fees incurred in this transaction. The fee "
+"may be capitalised into the asset account, or expensed into a brokerage fees "
+"account. Typically fees on purchase are capitalised, and fees on sales are "
+"expensed. If there are no fees involved in this transaction, it can be left "
+"blank."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:629
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1052
@@ -12819,56 +12620,45 @@ msgstr "Brokerage Fees"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:641
msgid "Capitalize brokerage fees into stock account?"
-msgstr ""
+msgstr "Capitalise brokerage fees into stock account?"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:682
msgid "In this page, input any dividend income received in this transaction."
-msgstr ""
+msgstr "In this page, input any dividend income received in this transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:756
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Account"
msgid "Dividend Account"
-msgstr "Find Account"
+msgstr "Dividend Account"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:795
msgid ""
"In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated "
"income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative."
msgstr ""
+"In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated "
+"income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:869
-#, fuzzy
-#| msgid "Splits Account"
msgid "Capital Gains Account"
-msgstr "Splits Account"
+msgstr "Capital Gains Account"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:891
-#, fuzzy
-#| msgid "Capital"
msgid "Capital Gains"
-msgstr "Capital"
+msgstr "Capital Gains"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:908
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". "
-#| "You may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit "
-#| "without making any changes."
msgid ""
"A summary of splits is shown as follows. If the summary is correct, and "
"there are no errors, please press \"Apply\". You may also press \"Back\" to "
"review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes. "
msgstr ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You "
-"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit "
-"without making any changes."
+"A summary of splits is shown as follows. If the summary is correct, and "
+"there are no errors, please press \"Apply\". You may also press \"Back\" to "
+"review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes. "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:956
-#, fuzzy
-#| msgid "_Finish"
msgid "Finish"
-msgstr "_Finish"
+msgstr "Finish"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:16
msgid "Introduction placeholder"
@@ -13165,10 +12955,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
#: gnucash/report/trep-engine.scm:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter By:"
msgid "Filter Byâ¦"
-msgstr "Filter By:"
+msgstr "Filter Byâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:922
msgid "_Default"
@@ -13278,10 +13066,8 @@ msgid "_Parent Account"
msgstr "_Parent Account"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1464
-#, fuzzy
-#| msgid "Account Type"
msgid "Acco_unt Type"
-msgstr "Account Type"
+msgstr "Acco_unt Type"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1514
msgid "Placeholde_r"
@@ -13306,13 +13092,6 @@ msgid "H_idden"
msgstr "H_idden"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1550
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree "
-#| "and will not appear in the popup account list in the register. To reset "
-#| "this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for "
-#| "the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so "
-#| "will allow you to select the account and reopen this dialog."
msgid ""
"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
@@ -13322,9 +13101,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialogue for the "
+"option, you will first need to open the \"Filter Byâ¦\" dialog for the "
"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialogue."
+"allow you to select the account and reopen this dialog."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1562
msgid "Opening balance"
@@ -13352,10 +13131,8 @@ msgstr ""
"code to this account."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1636
-#, fuzzy
-#| msgid "_Ending Balance"
msgid "_Higher Balance Limit"
-msgstr "_Ending Balance"
+msgstr "_Higher Balance Limit"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1649
msgid ""
@@ -13368,6 +13145,14 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the entry to have no warning."
msgstr ""
+"If a value is present, an indication can be shown in the chart of accounts "
+"when today's balance is more than this value.\n"
+"\n"
+"i.e.\n"
+"Today's balance of -90 will show icon if limit is set to -100\n"
+"Today's balance of 100 will show icon if limit is set to 90\n"
+"\n"
+"Clear the entry to have no warning."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1670
msgid ""
@@ -13380,24 +13165,26 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the entry to have no warning."
msgstr ""
+"If a value is present, an indication can be shown in the chart of accounts "
+"when today's balance is less than this value.\n"
+"\n"
+"i.e.\n"
+"Today's balance of -100 will show icon if limit is set to -90\n"
+"Today's balance of 90 will show icon if limit is set to 100\n"
+"\n"
+"Clear the entry to have no warning."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1692
-#, fuzzy
-#| msgid "Show zero balance items"
msgid "_Lower Balance Limit"
-msgstr "Show zero balance items"
+msgstr "_Lower Balance Limit"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1718
-#, fuzzy
-#| msgid "Include _subaccounts"
msgid "_Include sub accounts"
-msgstr "Include _subaccounts"
+msgstr "_Include sub accounts"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1755
-#, fuzzy
-#| msgid "Proper_ties"
msgid "More Properties"
-msgstr "Proper_ties"
+msgstr "More Properties"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1781
msgid "<b>Balance Information</b>"
@@ -13897,10 +13684,8 @@ msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
-#, fuzzy
-#| msgid "Select user information here..."
msgid "Select user information hereâ¦"
-msgstr "Select user information here..."
+msgstr "Select user information hereâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:187
msgid ""
@@ -13998,25 +13783,12 @@ msgstr "<b>2. Select Import Type</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:52
msgid "Exit the saved report configurations dialog"
msgstr "Exit the saved report configurations dialogue"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Currently you have no saved reports.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100
msgid "Currently you have no saved reports."
-msgstr ""
-"\n"
-"Currently you have no saved reports.\n"
+msgstr "Currently you have no saved reports."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:112
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Saved report configurations are created by first opening a report from "
-#| "the Reports menu,\n"
-#| "altering the report's options to your taste and then choosing \"Save "
-#| "Report Configuration\" from\n"
-#| "the Reports menu or tool bar."
msgid ""
"Saved report configurations are created by\n"
"1. opening a report from the Reports menu,\n"
@@ -14024,11 +13796,11 @@ msgid ""
"3. selecting \"Save Report Configuration [Asâ¦]\" from the Reports menu\n"
" or pressing a \"Save Config [Asâ¦]\" button on the tool bar."
msgstr ""
-"Saved report configurations are created by first opening a report from the "
-"Reports menu,\n"
-"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report "
-"Configuration\" from\n"
-"the Reports menu or tool bar."
+"Saved report configurations are created by\n"
+"1. opening a report from the Reports menu,\n"
+"2. altering the report's options to your taste,\n"
+"3. selecting \"Save Report Configuration [Asâ¦]\" from the Reports menu\n"
+" or pressing a \"Save Config [Asâ¦]\" button on the tool bar."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:261
@@ -14073,10 +13845,8 @@ msgid "(none)"
msgstr "(none)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:409
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org"
msgid "Enter an URL like \"https://www.gnucash.org\""
-msgstr "Enter URL like http://www.gnucash.org"
+msgstr "Enter an URL like \"https://www.gnucash.org\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:454
msgid "Location does not start with a valid scheme"
@@ -14454,20 +14224,16 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:412
-#, fuzzy
-#| msgid "New Account"
msgid "New _Accountâ¦"
-msgstr "New Account"
+msgstr "New _Accountâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
msgstr "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Online account ID here..."
msgid "Online account ID hereâ¦"
-msgstr "Online account ID here..."
+msgstr "Online account ID hereâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:278
@@ -14694,22 +14460,16 @@ msgid "Extra Payments"
msgstr "Extra Payments"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
-msgstr "Report Title"
+msgstr "Report template"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
-msgstr "Show employee report"
+msgstr "Use template report"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
-msgstr "Choose the export format for this report:"
+msgstr "Choose a different report template before timeout"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
msgid ""
@@ -16233,10 +15993,8 @@ msgid "Custom format"
msgstr "Custom format"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Working..."
msgid "Workingâ¦"
-msgstr "Working..."
+msgstr "Workingâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:55
msgid "<b>A_vailable reports</b>"
@@ -16263,10 +16021,8 @@ msgid "Move dow_n"
msgstr "Move dow_n"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Si_ze..."
msgid "Si_zeâ¦"
-msgstr "Si_ze..."
+msgstr "Si_zeâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:253
msgid "HTML Style Sheets"
@@ -16343,13 +16099,8 @@ msgid "Temporary Warnings"
msgstr "Temporary Warnings"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37
-#, fuzzy
-#| msgctxt ""
-#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-#| "invoice, transaction, split,...)!"
-#| msgid "New item"
msgid "_New itemâ¦"
-msgstr "New item"
+msgstr "_New itemâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82
msgid "_Find"
@@ -16436,10 +16187,8 @@ msgid "Make Scheduled Transaction"
msgstr "Make Scheduled Transaction"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Advanced..."
msgid "Advancedâ¦"
-msgstr "Advanced..."
+msgstr "Advancedâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:310
msgid "Never End"
@@ -16578,10 +16327,8 @@ msgid "Template Transaction"
msgstr "Template Transaction"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1476
-#, fuzzy
-#| msgid "Since Last Run..."
msgid "Since Last Runâ¦"
-msgstr "Since Last Run..."
+msgstr "Since Last Runâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1592
msgid "_Review created transactions"
@@ -17365,10 +17112,8 @@ msgid "Show Description"
msgstr "Show Description"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:675
-#, fuzzy
-#| msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
msgid "Note: Use View->'Filter Byâ¦' to control visible accounts."
-msgstr "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
+msgstr "Note: Use View->'Filter Byâ¦' to control visible accounts."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:693
msgid "Budget List"
@@ -17400,10 +17145,8 @@ msgstr "Enter Note"
#. Filter register by⦠Dialog
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter register by..."
msgid "Filter register byâ¦"
-msgstr "Filter register by..."
+msgstr "Filter register byâ¦"
#. Filter By Dialog, Date Tab
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:80
@@ -18156,10 +17899,8 @@ msgid "_Templates"
msgstr "_Templates"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1661
-#, fuzzy
-#| msgid "Select File for Import"
msgid "Select File Import Format and Template"
-msgstr "Select File for Import"
+msgstr "Select File Import Format and Template"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1730
msgid ""
@@ -18167,24 +17908,25 @@ msgid ""
"profile list contains specializations and is populated according to which "
"format you select in this list."
msgstr ""
+"This list contains the file formats that AQBanking knows how to import. The "
+"profile list contains specialisations and is populated according to which "
+"format you select in this list."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1733
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>File Format</b>"
msgid "File Format"
-msgstr "<b>File Format</b>"
+msgstr "File Format"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779
msgid ""
"This list one or more specialization templates that adjust the import for "
"different banks uses of fields in the selected import format."
msgstr ""
+"This lists one or more specialisation templates that adjust the import for "
+"different banks' uses of fields in the selected import format."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787
-#, fuzzy
-#| msgid "Profits:"
msgid "Profiles"
-msgstr "Profits:"
+msgstr "Profiles"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:22
#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70
@@ -18642,16 +18384,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:6
msgid "Import using AQBanking"
-msgstr ""
+msgstr "Import using AQBanking"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online "
-#| "Banking."
msgid "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking"
-msgstr ""
-"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking."
+msgstr "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:14
msgid "_Online Actions"
@@ -18734,10 +18471,8 @@ msgid "Show _log window"
msgstr "Show _log window"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the online banking log window."
msgid "Show the online banking log window"
-msgstr "Show the online banking log window."
+msgstr "Show the online banking log window"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:63
#, fuzzy
@@ -19199,17 +18934,13 @@ msgstr "Amount Num."
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
-#, fuzzy
-#| msgid "Amount With Sym"
msgid "Value With Sym"
-msgstr "Amount With Sym"
+msgstr "Value With Sym"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
-#, fuzzy
-#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
-msgstr "Value $"
+msgstr "Value Num."
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
@@ -19427,7 +19158,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
msgid "This line has the following parse issues:"
-msgstr ""
+msgstr "This line has the following parse issues:"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
msgid "No Linked Account"
@@ -19584,16 +19315,16 @@ msgid "Please select a description column."
msgstr "Please select a description column."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:507
-#, fuzzy
-#| msgid "Please select an amount column."
msgid "Please select a (negated) amount column."
-msgstr "Please select an amount column."
+msgstr "Please select a (negated) amount column."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:524
msgid ""
"The current account selections will generate multi-currency transactions. "
"Please select one of the following columns: price, (negated) value."
msgstr ""
+"The current account selections will generate multi-currency transactions. "
+"Please select one of the following columns: price, (negated) value."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:531
msgid ""
@@ -19601,18 +19332,16 @@ msgid ""
"Please select one of the following columns: price, (negated) value, "
"(negated) transfer amount."
msgstr ""
+"The current account selections will generate multi-currency transactions. "
+"Please select one of the following columns: price, (negated) value, (negated)"
+" transfer amount."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified "
-#| "either.\n"
-#| "This should never happen. Please report this as a bug."
msgid ""
"Current line still has parse errors.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
-"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n"
+"Current line still has parse errors.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:682
@@ -19624,16 +19353,12 @@ msgstr ""
"This should never happen. Please report this as a bug."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:686
-#, fuzzy
-#| msgid "Error"
msgid "Parse Error"
-msgstr "Error"
+msgstr "Parse Error"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:702
-#, fuzzy
-#| msgid "Select matching existing transaction"
msgid "Problem creating preliminary transaction"
-msgstr "Select matching existing transaction"
+msgstr "Problem creating preliminary transaction"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
msgid "From Symbol"
@@ -19693,7 +19418,7 @@ msgstr "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
msgid "{1}: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{1}: {2}"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:279
msgid "No date column."
@@ -19720,30 +19445,24 @@ msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Transaction Commodity"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
-msgstr "Amount (_words)"
+msgstr "Amount (Negated)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
msgid "Value (Negated)"
-msgstr ""
+msgstr "Value (Negated)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Action"
msgstr "Transfer Action"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
-msgstr "Transfer Account"
+msgstr "Transfer Amount"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
-msgstr "Transfer Account"
+msgstr "Transfer Amount (Negated)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Memo"
@@ -19763,23 +19482,19 @@ msgstr "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid dates"
msgid "No valid date."
-msgstr "Invalid dates"
+msgstr "No valid date."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
-msgstr "Sort by description."
+msgstr "No valid description."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
msgid "Account value can't be empty."
@@ -19798,10 +19513,8 @@ msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Transfer account value can't be mapped back to an account."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
-#, fuzzy
-#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
-msgstr "No amount column."
+msgstr "No amount or negated amount column."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
@@ -19820,12 +19533,16 @@ msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
+"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
+"(negated) value column is missing or invalid."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
msgstr ""
+"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
+"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
msgid "No Settings"
@@ -19836,10 +19553,8 @@ msgid "GnuCash Export Format"
msgstr "GnuCash Export Format"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:48
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash Export Format"
msgid "GnuCash Export Format (4.x and older)"
-msgstr "GnuCash Export Format"
+msgstr "GnuCash Export Format (4.x and older)"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134
msgid "Shipping Name"
@@ -19962,18 +19677,13 @@ msgstr "Disabled"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1331
-#, fuzzy
-#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
-msgstr "_Select transfer account"
+msgstr "_Assign transfer account"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1341
-#, fuzzy
-#| msgid "Exchange rate"
-#| msgid_plural "Exchange rates"
msgid "Assign e_xchange rate"
-msgstr "Exchange rate"
+msgstr "Assign e_xchange rate"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1349
@@ -20035,10 +19745,9 @@ msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1976
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
+#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
-msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
+msgstr "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1992
@@ -20581,7 +20290,7 @@ msgstr "Finding duplicate transactions"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174
#, scheme-format
msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead."
-msgstr ""
+msgstr "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead."
#. Translators: This is an error message about actions like buy, sell â¦
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:238
@@ -20593,7 +20302,7 @@ msgstr "Unrecognised action '~a'."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:258
#, scheme-format
msgid "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'."
-msgstr ""
+msgstr "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
@@ -21823,16 +21532,12 @@ msgid "Most recent"
msgstr "Most recent"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Width of plot in pixels."
msgid "Width of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
-msgstr "Width of plot in pixels."
+msgstr "Width of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Height of plot in pixels."
msgid "Height of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
-msgstr "Height of plot in pixels."
+msgstr "Height of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:173
msgid "Choose the marker for each data point."
@@ -22332,7 +22037,7 @@ msgstr "Title for this report."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:119
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:131
msgid "Tab B"
-msgstr ""
+msgstr "Tab B"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:61
msgid "Boolean Option"
@@ -22375,10 +22080,8 @@ msgid "This is a string option."
msgstr "This is a string option."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:86
-#, fuzzy
-#| msgid "String Option"
msgid "String Option Default"
-msgstr "String Option"
+msgstr "String Option Default"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:99
msgid "Just a Date Option"
@@ -22426,7 +22129,7 @@ msgstr "This is a colour option."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:158
msgid "Tab A"
-msgstr ""
+msgstr "Tab A"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147
msgid "An account list option"
@@ -22461,25 +22164,19 @@ msgid "Testing"
msgstr "Testing"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Title"
msgid "Report Title Default"
-msgstr "Report Title"
+msgstr "Report Title Default"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:285
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in "
-#| "the scm/report directory for details on writing your own reports, or "
-#| "extending existing reports."
+#, scheme-format
msgid ""
"This is a sample GnuCash ~a report. See the guile (scheme) source code in "
"the scm/report directory for details on writing your own reports, or "
"extending existing reports."
msgstr ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
-"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
+"This is a sample GnuCash ~a report. See the guile (scheme) source code in "
+"the scm/report directory for details on writing your own reports, or "
+"extending existing reports."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:292
#, scheme-format
@@ -22491,28 +22188,20 @@ msgstr ""
"report, consult the mailing list ~a."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:297
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
-#| ">."
msgid ""
" For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
">."
msgstr ""
-"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
+" For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
">."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:298
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/"
-#| "tspl2d/>."
msgid ""
" You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/"
"tspl2d/>."
msgstr ""
-"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/"
-">."
+" You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/"
+"tspl2d/>."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:302
#, scheme-format
@@ -22594,16 +22283,12 @@ msgstr "Display help"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:442
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Employee Report"
msgid "Sample Report"
-msgstr "Employee Report"
+msgstr "Sample Report"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:457
-#, fuzzy
-#| msgid "Show employee report"
msgid "An options example report."
-msgstr "Show employee report"
+msgstr "An options example report."
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:79
msgid "Tax Report / TXF Export"
@@ -23255,12 +22940,12 @@ msgstr "Omit Accounts"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
-msgstr ""
+msgstr "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379
msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
+msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392
msgid "Account title"
@@ -25237,446 +24922,351 @@ msgid "Profit & Loss"
msgstr "Profit & Loss"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Charge"
msgid "Chart"
-msgstr "Charge"
+msgstr "Chart"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Two Columns"
msgid "Columns"
-msgstr "Two Columns"
+msgstr "Columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Validation...\n"
msgid "Validation"
-msgstr "Validation...\n"
+msgstr "Validation"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:47
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Include accounts with no shares"
msgid "Include accounts with no lots"
-msgstr "Include accounts with no shares"
+msgstr "Include accounts with no lots"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Show date"
msgid "Show Chart"
-msgstr "Show date"
+msgstr "Show Chart"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Chart Type"
msgid "Chart type"
-msgstr "Chart Type"
+msgstr "Chart type"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Old location:"
msgid "Chart location"
-msgstr "Old location:"
+msgstr "Chart location"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Plot Width"
msgid "Plot width"
-msgstr "Plot Width"
+msgstr "Plot width"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Plot Height"
msgid "Plot height"
-msgstr "Plot Height"
+msgstr "Plot height"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _Memo column"
msgid "Show lot guid column"
-msgstr "Show _Memo column"
+msgstr "Show lot GUID column"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58
-#, fuzzy
-#| msgid "No date column."
msgid "Show date columns"
-msgstr "No date column."
+msgstr "Show date columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _Account column"
msgid "Show bought columns"
-msgstr "Show _Account column"
+msgstr "Show bought columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _Memo column"
msgid "Show sold columns"
-msgstr "Show _Memo column"
+msgstr "Show sold columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _Memo column"
msgid "Show end columns"
-msgstr "Show _Memo column"
+msgstr "Show end columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Show linked transactions"
msgid "Show realized gain column(s)"
-msgstr "Show linked transactions"
+msgstr "Show realised gain column(s)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _unused accounts"
msgid "Show unrealized gain column(s)"
-msgstr "Show _unused accounts"
+msgstr "Show unrealised gain column(s)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:67
msgid "Group gains by age (short term and long term)"
-msgstr ""
+msgstr "Group gains by age (short term and long term)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:68
msgid "Long term gains age (years)"
-msgstr ""
+msgstr "Long term gains age (years)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:72
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show children accounts"
msgid "Show mnemonic in amounts"
-msgstr "_Show child accounts"
+msgstr "Show mnemonic in amounts"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Include assets total"
msgid "Include closed lots"
-msgstr "Include assets total"
+msgstr "Include closed lots"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgid "Show blanks instead of zeros in table cells"
-msgstr "Show horizontal borders on the cells."
+msgstr "Show blanks instead of zeros in table cells"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _log window"
msgid "Show lot split rows"
-msgstr "Show _log window"
+msgstr "Show lot split rows"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Investments"
msgid "Investment Lots"
-msgstr "Investments"
+msgstr "Investment Lots"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Start Date"
msgid "Start date"
-msgstr "Start Date"
+msgstr "Start date"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:81
-#, fuzzy
-#| msgid "End Date"
msgid "End date"
-msgstr "End Date"
+msgstr "End date"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Price Source"
msgid "Price source"
-msgstr "Price Source"
+msgstr "Price source"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Include accounts with no shares"
msgid "Include only accounts with warnings"
-msgstr "Include accounts with no shares"
+msgstr "Include only accounts with warnings"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:89
msgid "Warn if a lot has more than one bought split"
-msgstr ""
+msgstr "Warn if a lot has more than one bought split"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:91
msgid "Warn if a lot's balance drops below zero"
-msgstr ""
+msgstr "Warn if a lot's balance drops below zero"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:93
msgid "Warn if a lot has a blank title"
-msgstr ""
+msgstr "Warn if a lot has a blank title"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:95
msgid ""
"Warn if the 'Realized Gain/Loss' split(s) sum does not match the computed "
"gains"
msgstr ""
+"Warn if the 'Realised Gain/Loss' split(s) sum does not match the computed "
+"gains"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:97
msgid "Warn if a split is not assigned to a lot"
-msgstr ""
+msgstr "Warn if a split is not assigned to a lot"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:99
msgid ""
"Warn if the account balance does not match the computed lots' end balance"
msgstr ""
+"Warn if the account balance does not match the computed lots' end balance"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Title"
msgid "Lot Title"
-msgstr "Report Title"
+msgstr "Lot Title"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:104
msgid "GUID"
-msgstr ""
+msgstr "GUID"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:105
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "Bought Amount"
-msgstr "To Amount"
+msgstr "Bought Amount"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:106
msgid "Bought Value (Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "Bought Value (Basis)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Weighted Average"
msgid "Bought Average Price"
-msgstr "Weighted Average"
+msgstr "Bought Average Price"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Sold Splits"
-msgstr "Stock Split"
+msgstr "Sold Splits"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:109
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "Sold Amount"
-msgstr "To Amount"
+msgstr "Sold Amount"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Basis"
msgid "Sold Basis"
-msgstr "Basis"
+msgstr "Sold Basis"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Value"
msgid "Sold Value"
-msgstr "Value"
+msgstr "Sold Value"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:112
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "ST Sold Amount"
-msgstr "To Amount"
+msgstr "ST Sold Amount"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:113
msgid "ST Sold Basis"
-msgstr ""
+msgstr "ST Sold Basis"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:114
msgid "ST Sold Value"
-msgstr ""
+msgstr "ST Sold Value"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:115
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "LT Sold Amount"
-msgstr "To Amount"
+msgstr "LT Sold Amount"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:116
msgid "LT Sold Basis"
-msgstr ""
+msgstr "LT Sold Basis"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:117
msgid "LT Sold Value"
-msgstr ""
+msgstr "LT Sold Value"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Average"
msgid "Sold Average Price"
-msgstr "Show Average"
+msgstr "Sold Average Price"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Amount"
msgid "End Amount"
-msgstr "Amount"
+msgstr "End Amount"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Basis"
msgid "End Basis"
-msgstr "Basis"
+msgstr "End Basis"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Value"
msgid "End Value"
-msgstr "Value"
+msgstr "End Value"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Realized Gain"
msgid "ST Realized Gain"
-msgstr "Realised Gain"
+msgstr "ST Realised Gain"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Realized Gain"
msgid "LT Realized Gain"
-msgstr "Realised Gain"
+msgstr "LT Realised Gain"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Realized Gain"
msgid "Realized ROI"
-msgstr "Realised Gain"
+msgstr "Realised ROI"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Gain"
msgid "ST Unrealized Gain"
-msgstr "Unrealised Gain"
+msgstr "ST Unrealised Gain"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:128
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Gain"
msgid "LT Unrealized Gain"
-msgstr "Unrealised Gain"
+msgstr "LT Unrealised Gain"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Gain"
msgid "Unrealized ROI"
-msgstr "Unrealised Gain"
+msgstr "Unrealised ROI"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Account Notes"
msgid "Account Lots Total"
-msgstr "Account Notes"
+msgstr "Account Lots Total"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:171
msgid "Include a chart that shows lot gains, grouped by account and gain type"
-msgstr ""
+msgstr "Include a chart that shows lot gains, grouped by account and gain type"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:186
msgid "What kind of chart to include"
-msgstr ""
+msgstr "What kind of chart to include"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Stacked Charts"
msgid "Stacked Bar Chart"
-msgstr "Use Stacked Charts"
+msgstr "Stacked Bar Chart"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Percentage chart"
msgid "Where to place the chart"
-msgstr "Percentage chart"
+msgstr "Where to place the chart"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:214
msgid "Show the lot GUID table column"
-msgstr ""
+msgstr "Show the lot GUID table column"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the income and expense accounts"
msgid "Show the lot open and close table columns"
-msgstr "Show the income and expense accounts"
+msgstr "Show the lot open and close table columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:228
msgid "Show purchase-related table columns"
-msgstr ""
+msgstr "Show purchase-related table columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _zero total accounts"
msgid "Show sale-related table columns"
-msgstr "Show _zero total accounts"
+msgstr "Show sale-related table columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:242
msgid "Show end date amount and value table columns"
-msgstr ""
+msgstr "Show end date amount and value table columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:249
msgid "Show realized gain table column(s) for sold shares"
-msgstr ""
+msgstr "Show realised gain table column(s) for sold shares"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:256
msgid "Show unrealized gain table column(s) for unsold shares"
-msgstr ""
+msgstr "Show unrealised gain table column(s) for unsold shares"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:263
msgid "Group gains (and sales?) by long-term (LT) and short-term (ST)"
-msgstr ""
+msgstr "Group gains (and sales?) by long-term (LT) and short-term (ST)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Gains"
msgid "Gains Only"
-msgstr "Gains"
+msgstr "Gains Only"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Tax on Sales"
msgid "Gains and Sales"
-msgstr "Tax on Sales"
+msgstr "Gains and Sales"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:281
msgid "Commodities held longer than this many years count as long-term (LT)."
-msgstr ""
+msgstr "Commodities held longer than this many years count as long-term (LT)."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Show long account names"
msgid "Show long (instead of short) account names"
-msgstr "Show long account names"
+msgstr "Show long (instead of short) account names"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:300
msgid "Show mnemonics with commodity amounts"
-msgstr ""
+msgstr "Show mnemonics with commodity amounts"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:307
msgid "Include closed lots in addition to open lots"
-msgstr ""
+msgstr "Include closed lots in addition to open lots"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:314
msgid ""
"Show blank text instead of zero values for inner table cells. Does not apply "
"to footer rows."
msgstr ""
+"Show blank text instead of zero values for inner table cells. Does not apply "
+"to footer rows."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:321
msgid "Add a row for each split belonging to a lot, under the lot row."
-msgstr ""
+msgstr "Add a row for each split belonging to a lot, under the lot row."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:347
msgid ""
"Only show accounts that contain warnings. This is useful for quickly finding "
"potential lot errors."
msgstr ""
+"Only show accounts that contain warnings. This is useful for quickly finding "
+"potential lot errors."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:354
msgid ""
"Lots with more than one purchase split are not well formed. It may make "
"ambiguous the capital gains age"
msgstr ""
+"Lots with more than one purchase split are not well formed. It may make the "
+"capital gains age ambiguous"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:361
msgid "Lots with a negative balance are not well formed."
-msgstr ""
+msgstr "Lots with a negative balance are not well formed."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:368
msgid ""
commit 852f3b01a80374517f6a7f540e6e2fefa0378560
Author: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>
Date: Fri Mar 3 20:48:34 2023 +0000
Translation update by Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org> using Weblate
po/en_GB.po: 96.8% (5324 of 5497 strings; 134 fuzzy)
104 failing checks (1.8%)
Translation: GnuCash/Program-beta (English (United Kingdom))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/en_GB/
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 4e4e72d34..14d87bf9b 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,19 +10,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-30 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-03 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"gnucash/gnucash/en_GB/>\n"
+"gnucash/program-beta/en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -983,17 +983,12 @@ msgstr ""
"not necessary to restart GnuCash."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
-#| "from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
-#| "account, start the search from that account's register."
msgid ""
"To search through all your transactions, start a search (Edit->Findâ¦) from "
"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
"start the search from that account's register."
msgstr ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Findâ¦) from "
"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
"start the search from that account's register."
@@ -1208,10 +1203,9 @@ msgstr "Miscellaneous Payment"
#. Translators: %s is "Taxes",
#. "Insurance", or similar.
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:766
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "... pay \"%s\"?"
+#, c-format
msgid "⦠pay \"%s\"?"
-msgstr "... pay \"%s\"?"
+msgstr "⦠pay \"%s\"?"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:778
msgid "via Escrow account?"
@@ -1374,26 +1368,22 @@ msgstr "You don't have any stock accounts with balances!"
#. Translators: this is a stock transaction describing an
#. Initial stock long purchase
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
msgid "Open buy"
-msgstr "Open"
+msgstr "Open buy"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:148
msgid "Initial stock long purchase."
-msgstr ""
+msgstr "Initial stock long purchase."
#. Translators: this is a stock transaction describing an
#. initial stock short sale
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Open _Folder"
msgid "Open short"
-msgstr "Open _Folder"
+msgstr "Open short"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:162
msgid "Initial stock short sale."
-msgstr ""
+msgstr "Initial stock short sale."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. new purchase of stock.
@@ -1413,7 +1403,7 @@ msgstr "Buy"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:180
msgid "Buying stock long."
-msgstr ""
+msgstr "Buying stock long."
#. Translators: this is a stock transaction describing new
#. sale of stock, and recording capital gain/loss
@@ -1433,7 +1423,7 @@ msgstr "Sell"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:194
msgid "Selling stock long, and record capital gain/loss."
-msgstr ""
+msgstr "Selling stock long, and record capital gain/loss."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. dividends issued to holder
@@ -1455,31 +1445,36 @@ msgid ""
"Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular "
"stock purchase."
msgstr ""
+"Company issues cash dividends to holder.\n"
+"\n"
+"Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular "
+"stock purchase."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrease in capital"
msgid "Return of capital"
-msgstr "Decrease in capital"
+msgstr "Return of capital"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:223
msgid ""
"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units."
msgstr ""
+"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:236
msgid "Notional distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Notional distribution"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:237
msgid ""
"Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income "
"and increases the cost basis without affecting # units."
msgstr ""
+"Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income "
+"and increases the cost basis without affecting # units."
#. Translators: this is a stock transaction describing a stock
#. split
@@ -1487,10 +1482,8 @@ msgstr ""
#. split when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:250
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:355
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Stock split"
-msgstr "Stock Split"
+msgstr "Stock split"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:251
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:356
@@ -1499,16 +1492,17 @@ msgid ""
"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment "
"constant."
msgstr ""
+"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
+"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment "
+"constant."
#. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. reverse split when shorting stock.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:263
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:369
-#, fuzzy
-#| msgid "_Review cleared splits"
msgid "Reverse split"
-msgstr "_Review cleared splits"
+msgstr "Reverse split"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:264
msgid ""
@@ -1519,46 +1513,52 @@ msgid ""
"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
"reverse split."
msgstr ""
+"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
+"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n"
+"\n"
+"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please "
+"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
+"reverse split."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. shorting of stock.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort Order"
msgid "Short sell"
-msgstr "Sort Order"
+msgstr "Short sell"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:286
msgid "Selling stock short."
-msgstr ""
+msgstr "Selling stock short."
#. Translators: this is a stock transaction describing cover
#. buying stock, and recording capital gain/loss
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:299
msgid "Buy to cover short"
-msgstr ""
+msgstr "Buy to cover short"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:300
msgid "Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss."
-msgstr ""
+msgstr "Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. dividends retrieved from holder when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:313
msgid "Compensatory dividend"
-msgstr ""
+msgstr "Compensatory dividend"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:314
msgid ""
"Company issues dividends, and the short stock holder must make a "
"compensatory payment for the dividend."
msgstr ""
+"Company issues dividends, and the short stock holder must make a "
+"compensatory payment for the dividend."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital retrieved from holder when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:327
msgid "Compensatory return of capital"
-msgstr ""
+msgstr "Compensatory return of capital"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:328
msgid ""
@@ -1566,12 +1566,15 @@ msgid ""
"payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less "
"negative, towards 0.00 value) without affecting # units."
msgstr ""
+"Company returns capital, and the short stock holder must make a compensatory "
+"payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less "
+"negative, towards 0.00 value) without affecting # units."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:341
msgid "Compensatory notional distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Compensatory notional distribution"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:342
msgid ""
@@ -1580,6 +1583,10 @@ msgid ""
"loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more "
"negative, away from 0.00 value) without affecting # units."
msgstr ""
+"Company issues a notional distribution, and the short stock holder must make "
+"a compensatory payment for the notional distribution. This is recorded as a "
+"loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more "
+"negative, away from 0.00 value) without affecting # units."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:370
msgid ""
@@ -1590,46 +1597,48 @@ msgid ""
"record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then "
"record the reverse split."
msgstr ""
+"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
+"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n"
+"\n"
+"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please "
+"record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then "
+"record the reverse split."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:537
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Split"
+#, c-format
msgid "%s Split"
-msgstr "Split"
+msgstr "%s Split"
#. Translators: StockAssistant: N/A denotes stock price is not computable
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:565
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
#. Translators: (missing) denotes that the amount or account is
#. not provided, or incorrect, in the Stock Transaction Assistant.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:655
-#, fuzzy
-#| msgid "missing"
msgid "(missing)"
-msgstr "missing"
+msgstr "(missing)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:670
#, c-format
msgid "Amount for %s is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Amount for %s is missing."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:679
#, c-format
msgid "Amount for %s must not be negative."
-msgstr ""
+msgstr "Amount for %s must not be negative."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:681
#, c-format
msgid "Amount for %s must be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Amount for %s must be positive."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:702
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Accounts in %s"
+#, c-format
msgid "Account for %s is missing."
-msgstr "Accounts in %s"
+msgstr "Account for %s is missing."
#. Translators: the first %s is the new transaction date;
#. the second %s is the current stock account's latest
@@ -1642,58 +1651,52 @@ msgid ""
"and therefore capital gains, of transactions dated after the new entry. "
"Please review all transactions to ensure proper recording."
msgstr ""
+"You will enter a transaction with date %s which is earlier than the latest "
+"transaction in this account, dated %s. Doing so may affect the cost basis, "
+"and therefore capital gains, of transactions dated after the new entry. "
+"Please review all transactions to ensure proper recording."
#. Translators: Designates the page in the Stock Assistant for entering
#. the currency value of a non-currency asset.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:764
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Stock Value"
-msgstr "Stock Split"
+msgstr "Stock Value"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:783
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid option value"
msgid "Invalid stock new balance."
-msgstr "Invalid option value"
+msgstr "Invalid stock new balance."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:785
msgid "New balance must be higher than old balance."
-msgstr ""
+msgstr "New balance must be higher than old balance."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:787
-#, fuzzy
-#| msgid "Start date must be earlier than End date"
msgid "New balance must be lower than old balance."
-msgstr "Start date must be earlier than End date"
+msgstr "New balance must be lower than old balance."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:796
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Accounts to report on."
msgid "Stock amount must be positive."
-msgstr "Stock Accounts to report on."
+msgstr "Stock amount must be positive."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:804
msgid "Cannot sell more units than owned."
-msgstr ""
+msgstr "Cannot sell more units than owned."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:807
msgid "Cannot cover buy more units than owed."
-msgstr ""
+msgstr "Cannot cover buy more units than owed."
#. Translators: %s refer to: stock mnemonic, broker currency,
#. date of transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:818
#, c-format
msgid "A price of 1 %s = %s on %s will be recorded."
-msgstr ""
+msgstr "A price of 1 %s = %s on %s will be recorded."
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the non-currency asset split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant"
msgid "Cash"
msgstr "Cash"
@@ -1705,7 +1708,7 @@ msgstr "Cash"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
-msgstr ""
+msgstr "Fees"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
@@ -1714,39 +1717,29 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
-#, fuzzy
-#| msgid "Capital"
msgid "Capital Gain"
-msgstr "Capital"
+msgstr "Capital Gain"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:889
#, c-format
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
-msgstr ""
+msgstr "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
-msgstr ""
+msgstr "No errors found. Click Apply to create transaction."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
-#, fuzzy
-#| msgid "The following vendor document is due:"
-#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
-msgstr "The following vendor document is due:"
+msgstr "The following errors must be fixed:"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
-#, fuzzy
-#| msgid "The following vendor document is due:"
-#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
-msgstr "The following vendor document is due:"
+msgstr "The following warnings exist:"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
-#, fuzzy
-#| msgid "Net Balance"
msgid "Ne_w Balance"
-msgstr "Net Balance"
+msgstr "Ne_w Balance"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
@@ -1757,30 +1750,22 @@ msgid "_Shares"
msgstr "_Shares"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
-#, fuzzy
-#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
-msgstr "_Rotation"
+msgstr "Ratio"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
-#, fuzzy
-#| msgid "Net Balance"
msgid "Next Balance"
-msgstr "Net Balance"
+msgstr "Next Balance"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
-msgstr "Enter the value of shares bought or sold"
+msgstr "Enter the new balance of shares after the stock split."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
-msgstr "Enter the number of shares bought or sold"
+msgstr "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
@@ -1790,8 +1775,6 @@ msgid "Stock"
msgstr "Stock"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
-#, fuzzy
-#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Cash"
@@ -1857,17 +1840,13 @@ msgstr "Units"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Select"
msgid "Selectâ¦"
-msgstr "Select"
+msgstr "Selectâ¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
-msgstr "Edit"
+msgstr "Editâ¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
@@ -2384,15 +2363,13 @@ msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Amend URL:"
msgid "Amend the URL"
-msgstr "Amend URL:"
+msgstr "Amend the URL"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:246
#, c-format
msgid "Enter an URL like \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Enter an URL like \"%s\""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:264
msgid "Existing Document Link is"
@@ -2864,7 +2841,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:920
msgid "Choose a different report template or Printable Invoice will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Choose a different report template or Printable Invoice will be used"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1034 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3568
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3602 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3636
@@ -2902,16 +2879,12 @@ msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "Do you really want to post the invoice?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1167
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/"
-#| "bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
msgid ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
"currency. You will be asked to enter a conversion rate for each."
msgstr ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency. You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked to enter a conversion rate for each."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1300
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
@@ -3542,12 +3515,6 @@ msgstr ""
"payment"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
-#| "as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n"
-#| "Please select one, the others will be ignored.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3556,7 +3523,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
-"Please select one, the others will be ignored.\n"
+"Please select one, the others will be discarded.\n"
"\n"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
@@ -3586,6 +3553,13 @@ msgid ""
"Please correct this manually by editing the transaction directly and then "
"try again."
msgstr ""
+"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"GnuCash can only handle transactions that post to a single account.\n"
+"\n"
+"Please correct this manually by editing the transaction directly and then "
+"try again."
#. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message.
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:201
@@ -3613,10 +3587,9 @@ msgstr "Are you sure you want to delete these prices?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:572
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1797
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Price Quotes Retrieval Options"
+#, c-format
msgid "Price retrieval failed: %s"
-msgstr "Price Quotes Retrieval Options"
+msgstr "Price retrieval failed: %s"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227
msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
@@ -4427,10 +4400,8 @@ msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
-msgstr "Manage Document Link"
+msgstr "_Manage Document Linkâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -4713,10 +4684,8 @@ msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Open a company report window for the owner of this credit note"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage Document Link"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
-msgstr "Manage Document Link"
+msgstr "Manage Document Linkâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:292
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
@@ -5119,18 +5088,16 @@ msgstr "New Transaction Information"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Sort %s by..."
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
-msgstr "Sort %s by..."
+msgstr "Sort %s byâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Filter %s by..."
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
-msgstr "Filter %s by..."
+msgstr "Filter %s byâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
@@ -5178,10 +5145,8 @@ msgstr "Save Config"
#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration Asâ¦"
#. to be used as toolbar button label.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Config As..."
msgid "Save Config Asâ¦"
-msgstr "Save Config As..."
+msgstr "Save Config Asâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:232
msgid "Make Pdf"
@@ -5217,10 +5182,8 @@ msgstr "Save _Report Configuration"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Report Configuration As..."
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
-msgstr "Save Report Configuration As..."
+msgstr "Save Report Configuration Asâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
@@ -5831,16 +5794,12 @@ msgstr "Payment To"
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:785
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:215
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter _Interest Payment..."
msgid "Enter _Interest Paymentâ¦"
-msgstr "Enter _Interest Payment..."
+msgstr "Enter _Interest Paymentâ¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:787
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter _Interest Charge..."
msgid "Enter _Interest Chargeâ¦"
-msgstr "Enter _Interest Charge..."
+msgstr "Enter _Interest Chargeâ¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1389
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
@@ -5938,11 +5897,6 @@ msgid "New Split"
msgstr "New Split"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
-#, fuzzy
-#| msgctxt ""
-#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-#| "invoice, transaction, split,...)!"
-#| msgid "New item"
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,â¦)!"
@@ -6291,16 +6245,12 @@ msgid "The file could not be reopened."
msgstr "The file could not be reopened."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading file..."
msgid "Reading fileâ¦"
-msgstr "Reading file..."
+msgstr "Reading fileâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117
-#, fuzzy
-#| msgid "Parsing file..."
msgid "Parsing fileâ¦"
-msgstr "Parsing file..."
+msgstr "Parsing fileâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
@@ -6310,10 +6260,8 @@ msgstr "There was an error parsing the file."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing file..."
msgid "Writing fileâ¦"
-msgstr "Writing file..."
+msgstr "Writing fileâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1307
msgid "This encoding has been added to the list already."
@@ -6374,11 +6322,11 @@ msgstr "You must choose a commodity."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1015
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
-msgstr ""
+msgstr "Balance limits must be different unless they are both zero."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1022
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
-msgstr ""
+msgstr "The lower balance limit must be less than the higher limit."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1078
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
@@ -6610,10 +6558,8 @@ msgid "Action/Number"
msgstr "Action/Number"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
-msgstr "Open"
+msgstr "Openâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
@@ -6625,10 +6571,8 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Open"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
-msgstr "_Save As"
+msgstr "Save Asâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
@@ -6886,24 +6830,20 @@ msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Don't tell me again this _session."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
-msgstr "Selected Accounts"
+msgstr "Hide _Placeholder Accounts"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
-msgstr "Show Hidden Accounts"
+msgstr "Hide _Hidden Accounts"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
msgid "Newâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "Newâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:410
#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121
@@ -7405,6 +7345,8 @@ msgid ""
"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. "
"Please review budgets and amend signs if necessary."
msgstr ""
+"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. "
+"Please review budgets and amend signs if necessary."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842
#, c-format
@@ -7453,22 +7395,16 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading user data..."
msgid "Loading user dataâ¦"
-msgstr "Loading user data..."
+msgstr "Loading user dataâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007
-#, fuzzy
-#| msgid "Re-saving user data..."
msgid "Re-saving user dataâ¦"
-msgstr "Re-saving user data..."
+msgstr "Re-saving user dataâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367
-#, fuzzy
-#| msgid "Exporting file..."
msgid "Exporting fileâ¦"
-msgstr "Exporting file..."
+msgstr "Exporting fileâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380
#, c-format
@@ -7504,10 +7440,8 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224
-#, fuzzy
-#| msgid "View"
msgid "Viewâ¦"
-msgstr "View"
+msgstr "Viewâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:69
msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation."
@@ -7621,12 +7555,12 @@ msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
-#, fuzzy
-#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
-msgstr "The minimum number of invoice entries to display."
+msgstr ""
+"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
+"added."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
@@ -7769,29 +7703,24 @@ msgid "End of previous accounting period"
msgstr "End of previous accounting period"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
-#, fuzzy
-#| msgid " Report is missing a GUID."
msgid "Selected Report is Missing"
-msgstr " Report is missing a GUID."
+msgstr "Selected Report is Missing"
#. Translators: %s is the report name.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:314
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing"
+#, c-format
msgid "'%s' is missing"
-msgstr "missing"
+msgstr "'%s' is missing"
#. Translators: %s is the internal report guid.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:318
#, c-format
msgid "Report with GUID '%s' is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Report with GUID '%s' is missing"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading..."
msgid "Loadingâ¦"
-msgstr "Loading..."
+msgstr "Loadingâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:515
msgid "never"
@@ -7892,9 +7821,6 @@ msgid "Account Color"
msgstr "Account Colour"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:962
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Column header for 'Document Link'"
-#| msgid "L"
msgctxt "Column header for 'Balance Limit'"
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -7902,10 +7828,8 @@ msgstr "L"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:974
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1705
-#, fuzzy
-#| msgid "Balance"
msgid "Balance Limit"
-msgstr "Balance"
+msgstr "Balance Limit"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
@@ -8192,24 +8116,33 @@ msgid ""
"or more symbols, the first of which is the currency in which exchange rates "
"for the rest will be quoted.\n"
msgstr ""
+"Execute price quote related commands. The following commands are supported.\n"
+"\n"
+" info: \tShow Finance::Quote version and exposed quote sources.\n"
+" get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the "
+"given GnuCash datafile.\n"
+" dump: \tFetch current quotes for specified currencies or stocks from a "
+"specified namespace and print the results to the console.\n"
+" \tThis must be followed with a source and one or more symbols, "
+"unless the source is \"currency\" in which case it must be followed with two "
+"or more symbols, the first of which is the currency in which exchange rates "
+"for the rest will be quoted.\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:103
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Regular expression determining which namespace commodities will be "
-#| "retrieved for"
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved "
"for when using the get command"
msgstr ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved "
-"for"
+"for when using the get command"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:105
msgid ""
"When using the dump command list all of the parameters Finance::Quote "
"returns for the symbol instead of the ones that Gnucash requires."
msgstr ""
+"When using the dump command list all of the parameters Finance::Quote "
+"returns for the symbol instead of the ones that Gnucash requires."
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:110
msgid "Report Generation Options"
@@ -8248,10 +8181,8 @@ msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Missing data file parameter"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
-msgstr "Not enough information for Blank Transaction?"
+msgstr "Not enough information for quotes dump"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
@@ -8271,20 +8202,16 @@ msgstr "Missing command or option"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:308 gnucash/gnucash-commands.cpp:354
#: gnucash/gnucash.cpp:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Found Finance::Quote version {1}."
-msgstr "Found Finance::Quote version ~A."
+msgstr "Found Finance::Quote version {1}."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:309
-#, fuzzy
-#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
-msgstr "Found Finance::Quote version ~A."
+msgstr "Finance::Quote sources:\n"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:364 gnucash/gnucash-commands.cpp:388
msgid "Price retrieval failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Price retrieval failed: "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:79
msgid "This is a development version. It may or may not work."
@@ -8390,22 +8317,16 @@ msgid "[datafile]"
msgstr "[datafile]"
#: gnucash/gnucash.cpp:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking Finance::Quote..."
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
-msgstr "Checking Finance::Quote..."
+msgstr "Checking Finance::Quoteâ¦"
#: gnucash/gnucash.cpp:185
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking Finance::Quote..."
msgid "Unable to load Finance::Quote."
-msgstr "Checking Finance::Quote..."
+msgstr "Unable to load Finance::Quote."
#: gnucash/gnucash.cpp:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading data..."
msgid "Loading dataâ¦"
-msgstr "Loading data..."
+msgstr "Loading dataâ¦"
#: gnucash/gnucash.cpp:268
msgid "Application Options"
@@ -8760,11 +8681,8 @@ msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, â¦)."
-msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed (mm, inches, ...)."
+msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed (mm, inches, â¦)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35
msgid "Position of payee name"
@@ -10878,22 +10796,14 @@ msgid "Setup Account Period"
msgstr "Setup Account Period"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
-#| "future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
-#| "\n"
-#| "Books will be closed at midnight on the selected date."
msgid ""
"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n"
"\n"
"Books will be closed at midnight on the selected date."
msgstr ""
-"\n"
"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
-"future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n"
"\n"
"Books will be closed at midnight on the selected date."
@@ -10958,14 +10868,8 @@ msgid "Import Account Assistant"
msgstr "Import Account Assistant"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:66
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Enter file name and location for the Import...\n"
msgid "Enter file name and location for the Importâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enter file name and location for the Import...\n"
+msgstr "Enter file name and location for the Importâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:77
msgid "Choose File to Import"
@@ -11155,24 +11059,16 @@ msgid "Account Selection"
msgstr "Account Selection"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:687
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Enter file name and location for the Export...\n"
msgid "Enter file name and location for the Exportâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enter file name and location for the Export...\n"
+msgstr "Enter file name and location for the Exportâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698
msgid "Choose File Name for Export"
msgstr "Choose File Name for Export"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:712
-#, fuzzy
-#| msgid "Export Now..."
msgid "Export Nowâ¦"
-msgstr "Export Now..."
+msgstr "Export Nowâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720
msgid "Summary"
@@ -11253,16 +11149,12 @@ msgstr "Price Import Assistant"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:77
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
msgid ""
"\n"
"Select location and file name for the Import, then click \"Next\"â¦\n"
msgstr ""
"\n"
-"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
+"Select location and file name for the Import, then click \"Next\"â¦\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:90
@@ -11388,16 +11280,6 @@ msgid "Skip alternate lines"
msgstr "Skip alternate lines"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:728
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Starting from the first line that is actually imported every second line "
-#| "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
-#| "account as well.\n"
-#| "For example\n"
-#| "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will "
-#| "be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-#| "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will "
-#| "be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
msgid ""
"Starting from the first line that is actually imported every second line "
"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
@@ -11413,9 +11295,9 @@ msgstr ""
"account as well.\n"
"For example\n"
"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be "
-"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"line 4. Lines 5, 7, 9,⦠will be skipped.\n"
"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be "
-"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+"line 5. Lines 6, 8, 10,⦠will be skipped."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:781
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:784
@@ -11553,16 +11435,6 @@ msgstr ""
"will consider this line part of the same transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:746
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Starting from the first line that is actually imported every second line "
-#| "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
-#| "account as well.\n"
-#| "For example\n"
-#| "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will "
-#| "be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-#| "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will "
-#| "be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
msgid ""
"Starting from the first line that is actually imported every second line "
"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
@@ -11578,9 +11450,9 @@ msgstr ""
"account as well.\n"
"For example\n"
"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be "
-"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"line 4. Lines 5, 7, 9,⦠will be skipped.\n"
"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
-"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+"line 5. Lines 6, 8, 10,⦠will be skipped."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:815
msgid "<b>Account</b>"
@@ -11591,16 +11463,12 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Select a row to change the mappings"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:960
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
-#| "button..."
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"buttonâ¦"
msgstr ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
-"button..."
+"buttonâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:971
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:166
@@ -11615,10 +11483,8 @@ msgstr "Error text."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:603
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:734
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:863
-#, fuzzy
-#| msgid "Change GnuCash _Account..."
msgid "Change GnuCash _Accountâ¦"
-msgstr "Change GnuCash _Account..."
+msgstr "Change GnuCash _Accountâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1044
msgid "Match Import and GnuCash accounts"
@@ -11766,23 +11632,6 @@ msgid "Choose accounts to create"
msgstr "Choose accounts to create"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:530
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "If you would like to change an account's name, click on the row "
-#| "containing the account, then click on the account name and change it.\n"
-#| "\n"
-#| "Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are "
-#| "used to create a hierarchy of accounts and normally do not have "
-#| "transactions or opening balances. If you would like an account to be a "
-#| "placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
-#| "\n"
-#| "If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-#| "containing the account, then click on the opening balance field and enter "
-#| "the starting balance.\n"
-#| "\n"
-#| "<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have "
-#| "an opening balance.\n"
msgid ""
"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
"the account, then click on the account name and change it.\n"
@@ -11799,7 +11648,6 @@ msgid ""
"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
"opening balance."
msgstr ""
-"\n"
"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
"the account, then click on the account name and change it.\n"
"\n"
@@ -11813,7 +11661,7 @@ msgstr ""
"the starting balance.\n"
"\n"
"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
-"opening balance.\n"
+"opening balance."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:563
msgid "Setup selected accounts"
@@ -11992,20 +11840,12 @@ msgid "Loan Details"
msgstr "Loan Details"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specifiedâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
+msgstr "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specifiedâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470
-#, fuzzy
-#| msgid "... utilize an escrow account for payments?"
msgid "⦠utilize an escrow account for payments?"
-msgstr "... utilise an escrow account for payments?"
+msgstr "⦠utilise an escrow account for payments?"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:495
msgid "Escrow Account"
@@ -12016,14 +11856,8 @@ msgid "Loan Repayment Options"
msgstr "Loan Repayment Options"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:544
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "All accounts must have valid entries to continue.\n"
msgid "All accounts must have valid entries to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"All accounts must have valid entries to continue.\n"
+msgstr "All accounts must have valid entries to continue."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584
msgid "Principal To"
@@ -12042,14 +11876,8 @@ msgid "Loan Repayment"
msgstr "Loan Repayment"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
msgid "All enabled option pages must contain valid entries to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
+msgstr "All enabled option pages must contain valid entries to continue."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:798
msgid "Payment To (Escrow)"
@@ -12088,17 +11916,12 @@ msgid "Loan Payment"
msgstr "Loan Payment"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1081
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Review the details below and if correct press Apply to create the "
-#| "schedule."
msgid ""
"Review the details below and if correct press \"Apply\"\" to create the "
"schedule."
msgstr ""
-"\n"
-"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
+"Review the details below and if correct press \"Apply\"\" to create the "
+"schedule."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108
msgid "Range"
@@ -12187,10 +12010,8 @@ msgstr ""
"worry if your data is in multiple files.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Select"
msgid "_Selectâ¦"
-msgstr "Select"
+msgstr "_Selectâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:109
msgid "Select a QIF file to load"
@@ -12464,16 +12285,12 @@ msgstr ""
"appropriate, you can enter a new one."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1008
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Information about..."
msgid "Enter Information aboutâ¦"
-msgstr "Enter Information about..."
+msgstr "Enter Information aboutâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1034
-#, fuzzy
-#| msgid "All fields must be complete to continue..."
msgid "All fields must be complete to continueâ¦"
-msgstr "All fields must be complete to continue..."
+msgstr "All fields must be complete to continueâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1051
msgid "Tradable commodities"
@@ -12496,20 +12313,6 @@ msgstr "QIF Import"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1211
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "If you are importing a QIF file from a bank or other financial "
-#| "institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash "
-#| "accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and "
-#| "needs your help to review them.\n"
-#| "\n"
-#| "On the next page you will be shown a list of imported transactions. As "
-#| "you select each one, a list of possible matches will be shown below it. "
-#| "If you find a correct match, click on it. Your selection will be "
-#| "confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
-#| "\n"
-#| "Click \"Next\" to review the possible matches."
msgid ""
"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
@@ -12523,7 +12326,6 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Next\" to review the possible matches."
msgstr ""
-"\n"
"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
@@ -12720,10 +12522,8 @@ msgstr "Stock Split Finish"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:9
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction Import Assistant"
msgid "Stock Transaction Assistant"
-msgstr "Transaction Import Assistant"
+msgstr "Stock Transaction Assistant"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:22
msgid ""
@@ -12731,12 +12531,13 @@ msgid ""
"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock "
"split) will determine the transaction splits involved in the transaction."
msgstr ""
+"This assistant will help you record a stock transaction. The transaction "
+"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock split)"
+" will determine the transaction splits involved in the transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the account description for subheadings?"
msgid "Select the date and description for your records."
-msgstr "Show the account description for subheadings?"
+msgstr "Select the date and description for your records."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:109
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:662
@@ -12750,36 +12551,30 @@ msgid ""
"negative (i.e. when shorting stock). The type will determine the component "
"splits."
msgstr ""
+"Select the type of stock activity that you wish to record. The available "
+"types depend on whether the current stock balance is positive, nil, or "
+"negative (i.e. when shorting stock). The type will determine the component "
+"splits."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction"
msgid "Transaction Type"
-msgstr "Transaction"
+msgstr "Transaction Type"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Gross Balance"
msgid "Previous Balance"
-msgstr "Gross Balance"
+msgstr "Previous Balance"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:312
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "Stock Amount"
-msgstr "To Amount"
+msgstr "Stock Amount"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the name of the Customer"
msgid "Enter the value of the shares."
-msgstr "Enter the name of the Customer"
+msgstr "Enter the value of the shares."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:404
-#, fuzzy
-#| msgid "_Value"
msgid "_Stock Value"
-msgstr "_Value"
+msgstr "_Stock Value"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:442
msgid ""
@@ -12787,6 +12582,9 @@ msgid ""
"spent. It may differ from the stock value from the last page, if there are "
"brokerage fees associated with this transaction."
msgstr ""
+"In this page, input the asset account, and the monetary amount received/"
+"spent. It may differ from the stock value from the last page, if there are "
+"brokerage fees associated with this transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:493
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:538
@@ -12798,10 +12596,8 @@ msgid "Cash"
msgstr "Cash"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:516
-#, fuzzy
-#| msgid "Raise Accounts"
msgid "Cash Account"
-msgstr "Raise Accounts"
+msgstr "Cash Account"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:555
msgid ""
@@ -12811,6 +12607,11 @@ msgid ""
"expensed. If there are no fees involved in this transaction, it can be left "
"blank."
msgstr ""
+"In this page, input any brokerage fees incurred in this transaction. The fee "
+"may be capitalised into the asset account, or expensed into a brokerage fees "
+"account. Typically fees on purchase are capitalised, and fees on sales are "
+"expensed. If there are no fees involved in this transaction, it can be left "
+"blank."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:629
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1052
@@ -12819,56 +12620,45 @@ msgstr "Brokerage Fees"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:641
msgid "Capitalize brokerage fees into stock account?"
-msgstr ""
+msgstr "Capitalise brokerage fees into stock account?"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:682
msgid "In this page, input any dividend income received in this transaction."
-msgstr ""
+msgstr "In this page, input any dividend income received in this transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:756
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Account"
msgid "Dividend Account"
-msgstr "Find Account"
+msgstr "Dividend Account"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:795
msgid ""
"In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated "
"income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative."
msgstr ""
+"In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated "
+"income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:869
-#, fuzzy
-#| msgid "Splits Account"
msgid "Capital Gains Account"
-msgstr "Splits Account"
+msgstr "Capital Gains Account"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:891
-#, fuzzy
-#| msgid "Capital"
msgid "Capital Gains"
-msgstr "Capital"
+msgstr "Capital Gains"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:908
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". "
-#| "You may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit "
-#| "without making any changes."
msgid ""
"A summary of splits is shown as follows. If the summary is correct, and "
"there are no errors, please press \"Apply\". You may also press \"Back\" to "
"review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes. "
msgstr ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You "
-"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit "
-"without making any changes."
+"A summary of splits is shown as follows. If the summary is correct, and "
+"there are no errors, please press \"Apply\". You may also press \"Back\" to "
+"review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes. "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:956
-#, fuzzy
-#| msgid "_Finish"
msgid "Finish"
-msgstr "_Finish"
+msgstr "Finish"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:16
msgid "Introduction placeholder"
@@ -13165,10 +12955,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
#: gnucash/report/trep-engine.scm:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter By:"
msgid "Filter Byâ¦"
-msgstr "Filter By:"
+msgstr "Filter Byâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:922
msgid "_Default"
@@ -13278,10 +13066,8 @@ msgid "_Parent Account"
msgstr "_Parent Account"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1464
-#, fuzzy
-#| msgid "Account Type"
msgid "Acco_unt Type"
-msgstr "Account Type"
+msgstr "Acco_unt Type"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1514
msgid "Placeholde_r"
@@ -13306,13 +13092,6 @@ msgid "H_idden"
msgstr "H_idden"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1550
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree "
-#| "and will not appear in the popup account list in the register. To reset "
-#| "this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for "
-#| "the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so "
-#| "will allow you to select the account and reopen this dialog."
msgid ""
"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
@@ -13322,9 +13101,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialogue for the "
+"option, you will first need to open the \"Filter Byâ¦\" dialog for the "
"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialogue."
+"allow you to select the account and reopen this dialog."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1562
msgid "Opening balance"
@@ -13352,10 +13131,8 @@ msgstr ""
"code to this account."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1636
-#, fuzzy
-#| msgid "_Ending Balance"
msgid "_Higher Balance Limit"
-msgstr "_Ending Balance"
+msgstr "_Higher Balance Limit"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1649
msgid ""
@@ -13368,6 +13145,14 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the entry to have no warning."
msgstr ""
+"If a value is present, an indication can be shown in the chart of accounts "
+"when today's balance is more than this value.\n"
+"\n"
+"i.e.\n"
+"Today's balance of -90 will show icon if limit is set to -100\n"
+"Today's balance of 100 will show icon if limit is set to 90\n"
+"\n"
+"Clear the entry to have no warning."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1670
msgid ""
@@ -13380,24 +13165,26 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the entry to have no warning."
msgstr ""
+"If a value is present, an indication can be shown in the chart of accounts "
+"when today's balance is less than this value.\n"
+"\n"
+"i.e.\n"
+"Today's balance of -100 will show icon if limit is set to -90\n"
+"Today's balance of 90 will show icon if limit is set to 100\n"
+"\n"
+"Clear the entry to have no warning."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1692
-#, fuzzy
-#| msgid "Show zero balance items"
msgid "_Lower Balance Limit"
-msgstr "Show zero balance items"
+msgstr "_Lower Balance Limit"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1718
-#, fuzzy
-#| msgid "Include _subaccounts"
msgid "_Include sub accounts"
-msgstr "Include _subaccounts"
+msgstr "_Include sub accounts"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1755
-#, fuzzy
-#| msgid "Proper_ties"
msgid "More Properties"
-msgstr "Proper_ties"
+msgstr "More Properties"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1781
msgid "<b>Balance Information</b>"
@@ -13897,10 +13684,8 @@ msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
-#, fuzzy
-#| msgid "Select user information here..."
msgid "Select user information hereâ¦"
-msgstr "Select user information here..."
+msgstr "Select user information hereâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:187
msgid ""
@@ -13998,25 +13783,12 @@ msgstr "<b>2. Select Import Type</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:52
msgid "Exit the saved report configurations dialog"
msgstr "Exit the saved report configurations dialogue"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Currently you have no saved reports.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100
msgid "Currently you have no saved reports."
-msgstr ""
-"\n"
-"Currently you have no saved reports.\n"
+msgstr "Currently you have no saved reports."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:112
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Saved report configurations are created by first opening a report from "
-#| "the Reports menu,\n"
-#| "altering the report's options to your taste and then choosing \"Save "
-#| "Report Configuration\" from\n"
-#| "the Reports menu or tool bar."
msgid ""
"Saved report configurations are created by\n"
"1. opening a report from the Reports menu,\n"
@@ -14024,11 +13796,11 @@ msgid ""
"3. selecting \"Save Report Configuration [Asâ¦]\" from the Reports menu\n"
" or pressing a \"Save Config [Asâ¦]\" button on the tool bar."
msgstr ""
-"Saved report configurations are created by first opening a report from the "
-"Reports menu,\n"
-"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report "
-"Configuration\" from\n"
-"the Reports menu or tool bar."
+"Saved report configurations are created by\n"
+"1. opening a report from the Reports menu,\n"
+"2. altering the report's options to your taste,\n"
+"3. selecting \"Save Report Configuration [Asâ¦]\" from the Reports menu\n"
+" or pressing a \"Save Config [Asâ¦]\" button on the tool bar."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:261
@@ -14073,10 +13845,8 @@ msgid "(none)"
msgstr "(none)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:409
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org"
msgid "Enter an URL like \"https://www.gnucash.org\""
-msgstr "Enter URL like http://www.gnucash.org"
+msgstr "Enter an URL like \"https://www.gnucash.org\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:454
msgid "Location does not start with a valid scheme"
@@ -14454,20 +14224,16 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:412
-#, fuzzy
-#| msgid "New Account"
msgid "New _Accountâ¦"
-msgstr "New Account"
+msgstr "New _Accountâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
msgstr "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Online account ID here..."
msgid "Online account ID hereâ¦"
-msgstr "Online account ID here..."
+msgstr "Online account ID hereâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:278
@@ -14694,22 +14460,16 @@ msgid "Extra Payments"
msgstr "Extra Payments"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
-msgstr "Report Title"
+msgstr "Report template"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
-msgstr "Show employee report"
+msgstr "Use template report"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
-msgstr "Choose the export format for this report:"
+msgstr "Choose a different report template before timeout"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
msgid ""
@@ -16233,10 +15993,8 @@ msgid "Custom format"
msgstr "Custom format"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Working..."
msgid "Workingâ¦"
-msgstr "Working..."
+msgstr "Workingâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:55
msgid "<b>A_vailable reports</b>"
@@ -16263,10 +16021,8 @@ msgid "Move dow_n"
msgstr "Move dow_n"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Si_ze..."
msgid "Si_zeâ¦"
-msgstr "Si_ze..."
+msgstr "Si_zeâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:253
msgid "HTML Style Sheets"
@@ -16343,13 +16099,8 @@ msgid "Temporary Warnings"
msgstr "Temporary Warnings"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37
-#, fuzzy
-#| msgctxt ""
-#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-#| "invoice, transaction, split,...)!"
-#| msgid "New item"
msgid "_New itemâ¦"
-msgstr "New item"
+msgstr "_New itemâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82
msgid "_Find"
@@ -16436,10 +16187,8 @@ msgid "Make Scheduled Transaction"
msgstr "Make Scheduled Transaction"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Advanced..."
msgid "Advancedâ¦"
-msgstr "Advanced..."
+msgstr "Advancedâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:310
msgid "Never End"
@@ -16578,10 +16327,8 @@ msgid "Template Transaction"
msgstr "Template Transaction"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1476
-#, fuzzy
-#| msgid "Since Last Run..."
msgid "Since Last Runâ¦"
-msgstr "Since Last Run..."
+msgstr "Since Last Runâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1592
msgid "_Review created transactions"
@@ -17365,10 +17112,8 @@ msgid "Show Description"
msgstr "Show Description"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:675
-#, fuzzy
-#| msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
msgid "Note: Use View->'Filter Byâ¦' to control visible accounts."
-msgstr "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
+msgstr "Note: Use View->'Filter Byâ¦' to control visible accounts."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:693
msgid "Budget List"
@@ -17400,10 +17145,8 @@ msgstr "Enter Note"
#. Filter register by⦠Dialog
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter register by..."
msgid "Filter register byâ¦"
-msgstr "Filter register by..."
+msgstr "Filter register byâ¦"
#. Filter By Dialog, Date Tab
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:80
@@ -18156,10 +17899,8 @@ msgid "_Templates"
msgstr "_Templates"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1661
-#, fuzzy
-#| msgid "Select File for Import"
msgid "Select File Import Format and Template"
-msgstr "Select File for Import"
+msgstr "Select File Import Format and Template"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1730
msgid ""
@@ -18167,24 +17908,25 @@ msgid ""
"profile list contains specializations and is populated according to which "
"format you select in this list."
msgstr ""
+"This list contains the file formats that AQBanking knows how to import. The "
+"profile list contains specialisations and is populated according to which "
+"format you select in this list."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1733
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>File Format</b>"
msgid "File Format"
-msgstr "<b>File Format</b>"
+msgstr "File Format"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779
msgid ""
"This list one or more specialization templates that adjust the import for "
"different banks uses of fields in the selected import format."
msgstr ""
+"This lists one or more specialisation templates that adjust the import for "
+"different banks' uses of fields in the selected import format."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787
-#, fuzzy
-#| msgid "Profits:"
msgid "Profiles"
-msgstr "Profits:"
+msgstr "Profiles"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:22
#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70
@@ -18642,16 +18384,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:6
msgid "Import using AQBanking"
-msgstr ""
+msgstr "Import using AQBanking"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online "
-#| "Banking."
msgid "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking"
-msgstr ""
-"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking."
+msgstr "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:14
msgid "_Online Actions"
@@ -18734,10 +18471,8 @@ msgid "Show _log window"
msgstr "Show _log window"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the online banking log window."
msgid "Show the online banking log window"
-msgstr "Show the online banking log window."
+msgstr "Show the online banking log window"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:63
#, fuzzy
@@ -19199,17 +18934,13 @@ msgstr "Amount Num."
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
-#, fuzzy
-#| msgid "Amount With Sym"
msgid "Value With Sym"
-msgstr "Amount With Sym"
+msgstr "Value With Sym"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
-#, fuzzy
-#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
-msgstr "Value $"
+msgstr "Value Num."
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
@@ -19427,7 +19158,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
msgid "This line has the following parse issues:"
-msgstr ""
+msgstr "This line has the following parse issues:"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
msgid "No Linked Account"
@@ -19584,16 +19315,16 @@ msgid "Please select a description column."
msgstr "Please select a description column."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:507
-#, fuzzy
-#| msgid "Please select an amount column."
msgid "Please select a (negated) amount column."
-msgstr "Please select an amount column."
+msgstr "Please select a (negated) amount column."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:524
msgid ""
"The current account selections will generate multi-currency transactions. "
"Please select one of the following columns: price, (negated) value."
msgstr ""
+"The current account selections will generate multi-currency transactions. "
+"Please select one of the following columns: price, (negated) value."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:531
msgid ""
@@ -19601,18 +19332,16 @@ msgid ""
"Please select one of the following columns: price, (negated) value, "
"(negated) transfer amount."
msgstr ""
+"The current account selections will generate multi-currency transactions. "
+"Please select one of the following columns: price, (negated) value, (negated)"
+" transfer amount."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified "
-#| "either.\n"
-#| "This should never happen. Please report this as a bug."
msgid ""
"Current line still has parse errors.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
-"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n"
+"Current line still has parse errors.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:682
@@ -19624,16 +19353,12 @@ msgstr ""
"This should never happen. Please report this as a bug."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:686
-#, fuzzy
-#| msgid "Error"
msgid "Parse Error"
-msgstr "Error"
+msgstr "Parse Error"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:702
-#, fuzzy
-#| msgid "Select matching existing transaction"
msgid "Problem creating preliminary transaction"
-msgstr "Select matching existing transaction"
+msgstr "Problem creating preliminary transaction"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
msgid "From Symbol"
@@ -19693,7 +19418,7 @@ msgstr "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
msgid "{1}: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{1}: {2}"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:279
msgid "No date column."
@@ -19720,30 +19445,24 @@ msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Transaction Commodity"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
-msgstr "Amount (_words)"
+msgstr "Amount (Negated)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
msgid "Value (Negated)"
-msgstr ""
+msgstr "Value (Negated)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Action"
msgstr "Transfer Action"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
-msgstr "Transfer Account"
+msgstr "Transfer Amount"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
-msgstr "Transfer Account"
+msgstr "Transfer Amount (Negated)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Memo"
@@ -19763,23 +19482,19 @@ msgstr "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid dates"
msgid "No valid date."
-msgstr "Invalid dates"
+msgstr "No valid date."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
-msgstr "Sort by description."
+msgstr "No valid description."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
msgid "Account value can't be empty."
@@ -19798,10 +19513,8 @@ msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Transfer account value can't be mapped back to an account."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
-#, fuzzy
-#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
-msgstr "No amount column."
+msgstr "No amount or negated amount column."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
@@ -19820,12 +19533,16 @@ msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
+"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
+"(negated) value column is missing or invalid."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
msgstr ""
+"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
+"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
msgid "No Settings"
@@ -19836,10 +19553,8 @@ msgid "GnuCash Export Format"
msgstr "GnuCash Export Format"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:48
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash Export Format"
msgid "GnuCash Export Format (4.x and older)"
-msgstr "GnuCash Export Format"
+msgstr "GnuCash Export Format (4.x and older)"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134
msgid "Shipping Name"
@@ -19962,18 +19677,13 @@ msgstr "Disabled"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1331
-#, fuzzy
-#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
-msgstr "_Select transfer account"
+msgstr "_Assign transfer account"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1341
-#, fuzzy
-#| msgid "Exchange rate"
-#| msgid_plural "Exchange rates"
msgid "Assign e_xchange rate"
-msgstr "Exchange rate"
+msgstr "Assign e_xchange rate"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1349
@@ -20035,10 +19745,9 @@ msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1976
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
+#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
-msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
+msgstr "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1992
@@ -20581,7 +20290,7 @@ msgstr "Finding duplicate transactions"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174
#, scheme-format
msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead."
-msgstr ""
+msgstr "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead."
#. Translators: This is an error message about actions like buy, sell â¦
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:238
@@ -20593,7 +20302,7 @@ msgstr "Unrecognised action '~a'."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:258
#, scheme-format
msgid "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'."
-msgstr ""
+msgstr "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
@@ -21823,16 +21532,12 @@ msgid "Most recent"
msgstr "Most recent"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Width of plot in pixels."
msgid "Width of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
-msgstr "Width of plot in pixels."
+msgstr "Width of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Height of plot in pixels."
msgid "Height of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
-msgstr "Height of plot in pixels."
+msgstr "Height of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:173
msgid "Choose the marker for each data point."
@@ -22332,7 +22037,7 @@ msgstr "Title for this report."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:119
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:131
msgid "Tab B"
-msgstr ""
+msgstr "Tab B"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:61
msgid "Boolean Option"
@@ -22375,10 +22080,8 @@ msgid "This is a string option."
msgstr "This is a string option."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:86
-#, fuzzy
-#| msgid "String Option"
msgid "String Option Default"
-msgstr "String Option"
+msgstr "String Option Default"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:99
msgid "Just a Date Option"
@@ -22426,7 +22129,7 @@ msgstr "This is a colour option."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:158
msgid "Tab A"
-msgstr ""
+msgstr "Tab A"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147
msgid "An account list option"
@@ -22461,25 +22164,19 @@ msgid "Testing"
msgstr "Testing"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Title"
msgid "Report Title Default"
-msgstr "Report Title"
+msgstr "Report Title Default"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:285
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in "
-#| "the scm/report directory for details on writing your own reports, or "
-#| "extending existing reports."
+#, scheme-format
msgid ""
"This is a sample GnuCash ~a report. See the guile (scheme) source code in "
"the scm/report directory for details on writing your own reports, or "
"extending existing reports."
msgstr ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
-"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
+"This is a sample GnuCash ~a report. See the guile (scheme) source code in "
+"the scm/report directory for details on writing your own reports, or "
+"extending existing reports."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:292
#, scheme-format
@@ -22491,28 +22188,20 @@ msgstr ""
"report, consult the mailing list ~a."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:297
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
-#| ">."
msgid ""
" For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
">."
msgstr ""
-"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
+" For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
">."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:298
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/"
-#| "tspl2d/>."
msgid ""
" You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/"
"tspl2d/>."
msgstr ""
-"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/"
-">."
+" You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/"
+"tspl2d/>."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:302
#, scheme-format
@@ -22594,16 +22283,12 @@ msgstr "Display help"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:442
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Employee Report"
msgid "Sample Report"
-msgstr "Employee Report"
+msgstr "Sample Report"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:457
-#, fuzzy
-#| msgid "Show employee report"
msgid "An options example report."
-msgstr "Show employee report"
+msgstr "An options example report."
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:79
msgid "Tax Report / TXF Export"
@@ -23255,12 +22940,12 @@ msgstr "Omit Accounts"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
-msgstr ""
+msgstr "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379
msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
+msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392
msgid "Account title"
@@ -25237,446 +24922,351 @@ msgid "Profit & Loss"
msgstr "Profit & Loss"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Charge"
msgid "Chart"
-msgstr "Charge"
+msgstr "Chart"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Two Columns"
msgid "Columns"
-msgstr "Two Columns"
+msgstr "Columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Validation...\n"
msgid "Validation"
-msgstr "Validation...\n"
+msgstr "Validation"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:47
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Include accounts with no shares"
msgid "Include accounts with no lots"
-msgstr "Include accounts with no shares"
+msgstr "Include accounts with no lots"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Show date"
msgid "Show Chart"
-msgstr "Show date"
+msgstr "Show Chart"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Chart Type"
msgid "Chart type"
-msgstr "Chart Type"
+msgstr "Chart type"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Old location:"
msgid "Chart location"
-msgstr "Old location:"
+msgstr "Chart location"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Plot Width"
msgid "Plot width"
-msgstr "Plot Width"
+msgstr "Plot width"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Plot Height"
msgid "Plot height"
-msgstr "Plot Height"
+msgstr "Plot height"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _Memo column"
msgid "Show lot guid column"
-msgstr "Show _Memo column"
+msgstr "Show lot GUID column"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58
-#, fuzzy
-#| msgid "No date column."
msgid "Show date columns"
-msgstr "No date column."
+msgstr "Show date columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _Account column"
msgid "Show bought columns"
-msgstr "Show _Account column"
+msgstr "Show bought columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _Memo column"
msgid "Show sold columns"
-msgstr "Show _Memo column"
+msgstr "Show sold columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _Memo column"
msgid "Show end columns"
-msgstr "Show _Memo column"
+msgstr "Show end columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Show linked transactions"
msgid "Show realized gain column(s)"
-msgstr "Show linked transactions"
+msgstr "Show realised gain column(s)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _unused accounts"
msgid "Show unrealized gain column(s)"
-msgstr "Show _unused accounts"
+msgstr "Show unrealised gain column(s)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:67
msgid "Group gains by age (short term and long term)"
-msgstr ""
+msgstr "Group gains by age (short term and long term)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:68
msgid "Long term gains age (years)"
-msgstr ""
+msgstr "Long term gains age (years)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:72
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show children accounts"
msgid "Show mnemonic in amounts"
-msgstr "_Show child accounts"
+msgstr "Show mnemonic in amounts"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Include assets total"
msgid "Include closed lots"
-msgstr "Include assets total"
+msgstr "Include closed lots"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgid "Show blanks instead of zeros in table cells"
-msgstr "Show horizontal borders on the cells."
+msgstr "Show blanks instead of zeros in table cells"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _log window"
msgid "Show lot split rows"
-msgstr "Show _log window"
+msgstr "Show lot split rows"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Investments"
msgid "Investment Lots"
-msgstr "Investments"
+msgstr "Investment Lots"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Start Date"
msgid "Start date"
-msgstr "Start Date"
+msgstr "Start date"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:81
-#, fuzzy
-#| msgid "End Date"
msgid "End date"
-msgstr "End Date"
+msgstr "End date"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Price Source"
msgid "Price source"
-msgstr "Price Source"
+msgstr "Price source"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Include accounts with no shares"
msgid "Include only accounts with warnings"
-msgstr "Include accounts with no shares"
+msgstr "Include only accounts with warnings"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:89
msgid "Warn if a lot has more than one bought split"
-msgstr ""
+msgstr "Warn if a lot has more than one bought split"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:91
msgid "Warn if a lot's balance drops below zero"
-msgstr ""
+msgstr "Warn if a lot's balance drops below zero"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:93
msgid "Warn if a lot has a blank title"
-msgstr ""
+msgstr "Warn if a lot has a blank title"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:95
msgid ""
"Warn if the 'Realized Gain/Loss' split(s) sum does not match the computed "
"gains"
msgstr ""
+"Warn if the 'Realised Gain/Loss' split(s) sum does not match the computed "
+"gains"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:97
msgid "Warn if a split is not assigned to a lot"
-msgstr ""
+msgstr "Warn if a split is not assigned to a lot"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:99
msgid ""
"Warn if the account balance does not match the computed lots' end balance"
msgstr ""
+"Warn if the account balance does not match the computed lots' end balance"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Title"
msgid "Lot Title"
-msgstr "Report Title"
+msgstr "Lot Title"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:104
msgid "GUID"
-msgstr ""
+msgstr "GUID"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:105
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "Bought Amount"
-msgstr "To Amount"
+msgstr "Bought Amount"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:106
msgid "Bought Value (Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "Bought Value (Basis)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Weighted Average"
msgid "Bought Average Price"
-msgstr "Weighted Average"
+msgstr "Bought Average Price"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Sold Splits"
-msgstr "Stock Split"
+msgstr "Sold Splits"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:109
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "Sold Amount"
-msgstr "To Amount"
+msgstr "Sold Amount"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Basis"
msgid "Sold Basis"
-msgstr "Basis"
+msgstr "Sold Basis"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Value"
msgid "Sold Value"
-msgstr "Value"
+msgstr "Sold Value"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:112
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "ST Sold Amount"
-msgstr "To Amount"
+msgstr "ST Sold Amount"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:113
msgid "ST Sold Basis"
-msgstr ""
+msgstr "ST Sold Basis"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:114
msgid "ST Sold Value"
-msgstr ""
+msgstr "ST Sold Value"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:115
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "LT Sold Amount"
-msgstr "To Amount"
+msgstr "LT Sold Amount"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:116
msgid "LT Sold Basis"
-msgstr ""
+msgstr "LT Sold Basis"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:117
msgid "LT Sold Value"
-msgstr ""
+msgstr "LT Sold Value"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Average"
msgid "Sold Average Price"
-msgstr "Show Average"
+msgstr "Sold Average Price"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Amount"
msgid "End Amount"
-msgstr "Amount"
+msgstr "End Amount"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Basis"
msgid "End Basis"
-msgstr "Basis"
+msgstr "End Basis"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Value"
msgid "End Value"
-msgstr "Value"
+msgstr "End Value"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Realized Gain"
msgid "ST Realized Gain"
-msgstr "Realised Gain"
+msgstr "ST Realised Gain"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Realized Gain"
msgid "LT Realized Gain"
-msgstr "Realised Gain"
+msgstr "LT Realised Gain"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Realized Gain"
msgid "Realized ROI"
-msgstr "Realised Gain"
+msgstr "Realised ROI"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Gain"
msgid "ST Unrealized Gain"
-msgstr "Unrealised Gain"
+msgstr "ST Unrealised Gain"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:128
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Gain"
msgid "LT Unrealized Gain"
-msgstr "Unrealised Gain"
+msgstr "LT Unrealised Gain"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Gain"
msgid "Unrealized ROI"
-msgstr "Unrealised Gain"
+msgstr "Unrealised ROI"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Account Notes"
msgid "Account Lots Total"
-msgstr "Account Notes"
+msgstr "Account Lots Total"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:171
msgid "Include a chart that shows lot gains, grouped by account and gain type"
-msgstr ""
+msgstr "Include a chart that shows lot gains, grouped by account and gain type"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:186
msgid "What kind of chart to include"
-msgstr ""
+msgstr "What kind of chart to include"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Stacked Charts"
msgid "Stacked Bar Chart"
-msgstr "Use Stacked Charts"
+msgstr "Stacked Bar Chart"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Percentage chart"
msgid "Where to place the chart"
-msgstr "Percentage chart"
+msgstr "Where to place the chart"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:214
msgid "Show the lot GUID table column"
-msgstr ""
+msgstr "Show the lot GUID table column"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the income and expense accounts"
msgid "Show the lot open and close table columns"
-msgstr "Show the income and expense accounts"
+msgstr "Show the lot open and close table columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:228
msgid "Show purchase-related table columns"
-msgstr ""
+msgstr "Show purchase-related table columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _zero total accounts"
msgid "Show sale-related table columns"
-msgstr "Show _zero total accounts"
+msgstr "Show sale-related table columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:242
msgid "Show end date amount and value table columns"
-msgstr ""
+msgstr "Show end date amount and value table columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:249
msgid "Show realized gain table column(s) for sold shares"
-msgstr ""
+msgstr "Show realised gain table column(s) for sold shares"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:256
msgid "Show unrealized gain table column(s) for unsold shares"
-msgstr ""
+msgstr "Show unrealised gain table column(s) for unsold shares"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:263
msgid "Group gains (and sales?) by long-term (LT) and short-term (ST)"
-msgstr ""
+msgstr "Group gains (and sales?) by long-term (LT) and short-term (ST)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Gains"
msgid "Gains Only"
-msgstr "Gains"
+msgstr "Gains Only"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Tax on Sales"
msgid "Gains and Sales"
-msgstr "Tax on Sales"
+msgstr "Gains and Sales"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:281
msgid "Commodities held longer than this many years count as long-term (LT)."
-msgstr ""
+msgstr "Commodities held longer than this many years count as long-term (LT)."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Show long account names"
msgid "Show long (instead of short) account names"
-msgstr "Show long account names"
+msgstr "Show long (instead of short) account names"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:300
msgid "Show mnemonics with commodity amounts"
-msgstr ""
+msgstr "Show mnemonics with commodity amounts"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:307
msgid "Include closed lots in addition to open lots"
-msgstr ""
+msgstr "Include closed lots in addition to open lots"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:314
msgid ""
"Show blank text instead of zero values for inner table cells. Does not apply "
"to footer rows."
msgstr ""
+"Show blank text instead of zero values for inner table cells. Does not apply "
+"to footer rows."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:321
msgid "Add a row for each split belonging to a lot, under the lot row."
-msgstr ""
+msgstr "Add a row for each split belonging to a lot, under the lot row."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:347
msgid ""
"Only show accounts that contain warnings. This is useful for quickly finding "
"potential lot errors."
msgstr ""
+"Only show accounts that contain warnings. This is useful for quickly finding "
+"potential lot errors."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:354
msgid ""
"Lots with more than one purchase split are not well formed. It may make "
"ambiguous the capital gains age"
msgstr ""
+"Lots with more than one purchase split are not well formed. It may make the "
+"capital gains age ambiguous"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:361
msgid "Lots with a negative balance are not well formed."
-msgstr ""
+msgstr "Lots with a negative balance are not well formed."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:368
msgid ""
commit 86d3b25f68f395a6ff38c9d794fd855773effd44
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Fri Mar 3 20:12:12 2023 +0000
Translation update by John Ralls <jralls at ceridwen.us> using Weblate
po/en_AU.po: 96.7% (5321 of 5497 strings; 136 fuzzy)
104 failing checks (1.8%)
Translation: GnuCash/Program-beta (English (Australia))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/en_AU/
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 4abf4e810..3c3a2f92c 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 23:22+0000\n"
-"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
+"Last-Translator: John Ralls <jralls at ceridwen.us>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/program-beta/en_AU/>\n"
"Language: en_AU\n"
@@ -1605,10 +1605,9 @@ msgstr ""
"record the reverse split."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:537
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Split"
+#, c-format
msgid "%s Split"
-msgstr "Split"
+msgstr "%s Split"
#. Translators: StockAssistant: N/A denotes stock price is not computable
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:565
@@ -1637,10 +1636,9 @@ msgid "Amount for %s must be positive."
msgstr "Amount for %s must be positive."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:702
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Accounts in %s"
+#, c-format
msgid "Account for %s is missing."
-msgstr "Accounts in %s"
+msgstr "Account for 1%s is missing."
#. Translators: the first %s is the new transaction date;
#. the second %s is the current stock account's latest
@@ -1666,20 +1664,16 @@ msgid "Stock Value"
msgstr "Stock Value"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:783
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid option value"
msgid "Invalid stock new balance."
-msgstr "Invalid option value"
+msgstr "Invalid stock new balance."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:785
msgid "New balance must be higher than old balance."
msgstr "New balance must be higher than old balance."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:787
-#, fuzzy
-#| msgid "Start date must be earlier than End date"
msgid "New balance must be lower than old balance."
-msgstr "Start date must be earlier than End date"
+msgstr "New balance must be lower than old balance."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:796
msgid "Stock amount must be positive."
@@ -1765,17 +1759,13 @@ msgid "Next Balance"
msgstr "Next Balance"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
-msgstr "Enter the value of shares bought or sold"
+msgstr "Enter the new balance of shares after the stock split."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
-msgstr "Enter the number of shares bought or sold"
+msgstr "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
@@ -1850,17 +1840,13 @@ msgstr "Units"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Select"
msgid "Selectâ¦"
-msgstr "Select"
+msgstr "Selectâ¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
-msgstr "Edit"
+msgstr "Editâ¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
@@ -2377,10 +2363,8 @@ msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Amend URL:"
msgid "Amend the URL"
-msgstr "Amend URL:"
+msgstr "Amend the URL"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:246
#, c-format
@@ -3603,10 +3587,9 @@ msgstr "Are you sure you want to delete these prices?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:572
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1797
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Price Quotes Retrieval Options"
+#, c-format
msgid "Price retrieval failed: %s"
-msgstr "Price Quotes Retrieval Options"
+msgstr "Price retrieval failed: 1%s"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227
msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
@@ -4417,10 +4400,8 @@ msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
-msgstr "Manage Document Link"
+msgstr "_Manage Document Linkâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -4703,10 +4684,8 @@ msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Open a company report window for the owner of this credit note"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage Document Link"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
-msgstr "Manage Document Link"
+msgstr "Manage Document Linkâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:292
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
@@ -5109,18 +5088,16 @@ msgstr "New Transaction Information"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Sort %s by..."
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
-msgstr "Sort %s by..."
+msgstr "Sort %s byâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Filter %s by..."
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
-msgstr "Filter %s by..."
+msgstr "Filter %s byâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
@@ -5168,10 +5145,8 @@ msgstr "Save Config"
#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration Asâ¦"
#. to be used as toolbar button label.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Config As..."
msgid "Save Config Asâ¦"
-msgstr "Save Config As..."
+msgstr "Save Config Asâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:232
msgid "Make Pdf"
@@ -5207,10 +5182,8 @@ msgstr "Save _Report Configuration"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Report Configuration As..."
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
-msgstr "Save Report Configuration As..."
+msgstr "Save Report Configuration Asâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
@@ -5821,16 +5794,12 @@ msgstr "Payment To"
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:785
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:215
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter _Interest Payment..."
msgid "Enter _Interest Paymentâ¦"
-msgstr "Enter _Interest Payment..."
+msgstr "Enter _Interest Paymentâ¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:787
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter _Interest Charge..."
msgid "Enter _Interest Chargeâ¦"
-msgstr "Enter _Interest Charge..."
+msgstr "Enter _Interest Chargeâ¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1389
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
@@ -6276,16 +6245,12 @@ msgid "The file could not be reopened."
msgstr "The file could not be reopened."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading file..."
msgid "Reading fileâ¦"
-msgstr "Reading file..."
+msgstr "Reading fileâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117
-#, fuzzy
-#| msgid "Parsing file..."
msgid "Parsing fileâ¦"
-msgstr "Parsing file..."
+msgstr "Parsing fileâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:423
@@ -6295,10 +6260,8 @@ msgstr "There was an error parsing the file."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1427 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1666
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing file..."
msgid "Writing fileâ¦"
-msgstr "Writing file..."
+msgstr "Writing fileâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1307
msgid "This encoding has been added to the list already."
@@ -6595,10 +6558,8 @@ msgid "Action/Number"
msgstr "Action/Number"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
-msgstr "Open"
+msgstr "Openâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
@@ -6610,10 +6571,8 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Open"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
-msgstr "_Save As"
+msgstr "_Save Asâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
@@ -7436,22 +7395,16 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:991
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading user data..."
msgid "Loading user dataâ¦"
-msgstr "Loading user data..."
+msgstr "Loading user dataâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1007
-#, fuzzy
-#| msgid "Re-saving user data..."
msgid "Re-saving user dataâ¦"
-msgstr "Re-saving user data..."
+msgstr "Re-saving user dataâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1367
-#, fuzzy
-#| msgid "Exporting file..."
msgid "Exporting fileâ¦"
-msgstr "Exporting file..."
+msgstr "Exporting fileâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1380
#, c-format
@@ -7487,10 +7440,8 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224
-#, fuzzy
-#| msgid "View"
msgid "Viewâ¦"
-msgstr "View"
+msgstr "Viewâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:69
msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation."
@@ -7752,17 +7703,14 @@ msgid "End of previous accounting period"
msgstr "End of previous accounting period"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
-#, fuzzy
-#| msgid " Report is missing a GUID."
msgid "Selected Report is Missing"
-msgstr " Report is missing a GUID."
+msgstr "Selected Report is Missing"
#. Translators: %s is the report name.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:314
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing"
+#, c-format
msgid "'%s' is missing"
-msgstr "missing"
+msgstr "'%s' is missing"
#. Translators: %s is the internal report guid.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:318
@@ -7771,10 +7719,8 @@ msgid "Report with GUID '%s' is missing"
msgstr "Report with GUID '%s' is missing"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading..."
msgid "Loadingâ¦"
-msgstr "Loading..."
+msgstr "Loadingâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:515
msgid "never"
@@ -8235,10 +8181,8 @@ msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Missing data file parameter"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
-msgstr "Not enough information for Blank Transaction?"
+msgstr "Not enough information for quotes dump"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
@@ -8262,10 +8206,8 @@ msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Found Finance::Quote version {1}."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:309
-#, fuzzy
-#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
-msgstr "Found Finance::Quote version ~A."
+msgstr "Finance::Quote sources:\n"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:364 gnucash/gnucash-commands.cpp:388
msgid "Price retrieval failed: "
@@ -8375,20 +8317,16 @@ msgid "[datafile]"
msgstr "[datafile]"
#: gnucash/gnucash.cpp:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking Finance::Quote..."
msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
-msgstr "Checking Finance::Quote..."
+msgstr "Checking Finance::Quoteâ¦"
#: gnucash/gnucash.cpp:185
msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Unable to load Finance::Quote."
#: gnucash/gnucash.cpp:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading data..."
msgid "Loading dataâ¦"
-msgstr "Loading data..."
+msgstr "Loading dataâ¦"
#: gnucash/gnucash.cpp:268
msgid "Application Options"
@@ -10858,22 +10796,14 @@ msgid "Setup Account Period"
msgstr "Setup Account Period"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
-#| "future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
-#| "\n"
-#| "Books will be closed at midnight on the selected date."
msgid ""
"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
"future, but is greater than the closing date of the previous book.\n"
"\n"
"Books will be closed at midnight on the selected date."
msgstr ""
-"\n"
"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
-"future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+"future but is greater than the closing date of the previous book.\n"
"\n"
"Books will be closed at midnight on the selected date."
@@ -10938,14 +10868,8 @@ msgid "Import Account Assistant"
msgstr "Import Account Assistant"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:66
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Enter file name and location for the Import...\n"
msgid "Enter file name and location for the Importâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enter file name and location for the Import...\n"
+msgstr "Enter file name and location for the Importâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:77
msgid "Choose File to Import"
@@ -11135,24 +11059,16 @@ msgid "Account Selection"
msgstr "Account Selection"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:687
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Enter file name and location for the Export...\n"
msgid "Enter file name and location for the Exportâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enter file name and location for the Export...\n"
+msgstr "Enter file name and location for the Exportâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698
msgid "Choose File Name for Export"
msgstr "Choose File Name for Export"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:712
-#, fuzzy
-#| msgid "Export Now..."
msgid "Export Nowâ¦"
-msgstr "Export Now..."
+msgstr "Export Nowâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720
msgid "Summary"
@@ -11547,16 +11463,12 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Select a row to change the mappings"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:960
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
-#| "button..."
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"buttonâ¦"
msgstr ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
-"button..."
+"buttonâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:971
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:166
@@ -11571,10 +11483,8 @@ msgstr "Error text."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:603
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:734
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:863
-#, fuzzy
-#| msgid "Change GnuCash _Account..."
msgid "Change GnuCash _Accountâ¦"
-msgstr "Change GnuCash _Account..."
+msgstr "Change GnuCash _Accountâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1044
msgid "Match Import and GnuCash accounts"
@@ -11722,23 +11632,6 @@ msgid "Choose accounts to create"
msgstr "Choose accounts to create"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:530
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "If you would like to change an account's name, click on the row "
-#| "containing the account, then click on the account name and change it.\n"
-#| "\n"
-#| "Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are "
-#| "used to create a hierarchy of accounts and normally do not have "
-#| "transactions or opening balances. If you would like an account to be a "
-#| "placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
-#| "\n"
-#| "If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-#| "containing the account, then click on the opening balance field and enter "
-#| "the starting balance.\n"
-#| "\n"
-#| "<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have "
-#| "an opening balance.\n"
msgid ""
"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
"the account, then click on the account name and change it.\n"
@@ -11755,7 +11648,6 @@ msgid ""
"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
"opening balance."
msgstr ""
-"\n"
"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
"the account, then click on the account name and change it.\n"
"\n"
@@ -11769,7 +11661,7 @@ msgstr ""
"the starting balance.\n"
"\n"
"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
-"opening balance.\n"
+"opening balance."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:563
msgid "Setup selected accounts"
commit 944c9981ae912407d6f37e8a9ae7300964942e11
Author: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>
Date: Fri Mar 3 20:47:46 2023 +0000
Translation update by Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org> using Weblate
po/en_AU.po: 96.7% (5321 of 5497 strings; 136 fuzzy)
104 failing checks (1.8%)
Translation: GnuCash/Program-beta (English (Australia))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/en_AU/
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 0117c5a04..4abf4e810 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -10,19 +10,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot:${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:31-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-30 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-03 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"gnucash/gnucash/en_AU/>\n"
+"gnucash/program-beta/en_AU/>\n"
"Language: en_AU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -983,17 +983,12 @@ msgstr ""
"not necessary to restart GnuCash."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
-#| "from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
-#| "account, start the search from that account's register."
msgid ""
"To search through all your transactions, start a search (Edit->Findâ¦) from "
"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
"start the search from that account's register."
msgstr ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from "
+"To search through all your transactions, start a search (Edit->Findâ¦) from "
"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
"start the search from that account's register."
@@ -1208,10 +1203,9 @@ msgstr "Miscellaneous Payment"
#. Translators: %s is "Taxes",
#. "Insurance", or similar.
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:766
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "... pay \"%s\"?"
+#, c-format
msgid "⦠pay \"%s\"?"
-msgstr "... pay \"%s\"?"
+msgstr "⦠pay \"%s\"?"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:778
msgid "via Escrow account?"
@@ -1374,26 +1368,22 @@ msgstr "You don't have any stock accounts with balances!"
#. Translators: this is a stock transaction describing an
#. Initial stock long purchase
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
msgid "Open buy"
-msgstr "Open"
+msgstr "Open buy"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:148
msgid "Initial stock long purchase."
-msgstr ""
+msgstr "Initial stock long purchase."
#. Translators: this is a stock transaction describing an
#. initial stock short sale
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Open _Folder"
msgid "Open short"
-msgstr "Open _Folder"
+msgstr "Open short"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:162
msgid "Initial stock short sale."
-msgstr ""
+msgstr "Initial stock short sale."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. new purchase of stock.
@@ -1413,7 +1403,7 @@ msgstr "Buy"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:180
msgid "Buying stock long."
-msgstr ""
+msgstr "Buying stock long."
#. Translators: this is a stock transaction describing new
#. sale of stock, and recording capital gain/loss
@@ -1433,7 +1423,7 @@ msgstr "Sell"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:194
msgid "Selling stock long, and record capital gain/loss."
-msgstr ""
+msgstr "Selling stock long, and record capital gain/loss."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. dividends issued to holder
@@ -1455,31 +1445,36 @@ msgid ""
"Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular "
"stock purchase."
msgstr ""
+"Company issues cash dividends to holder.\n"
+"\n"
+"Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular "
+"stock purchase."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrease in capital"
msgid "Return of capital"
-msgstr "Decrease in capital"
+msgstr "Return of capital"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:223
msgid ""
"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units."
msgstr ""
+"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:236
msgid "Notional distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Notional distribution"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:237
msgid ""
"Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income "
"and increases the cost basis without affecting # units."
msgstr ""
+"Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income "
+"and increases the cost basis without affecting # units."
#. Translators: this is a stock transaction describing a stock
#. split
@@ -1487,10 +1482,8 @@ msgstr ""
#. split when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:250
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:355
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Stock split"
-msgstr "Stock Split"
+msgstr "Stock split"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:251
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:356
@@ -1499,16 +1492,17 @@ msgid ""
"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment "
"constant."
msgstr ""
+"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
+"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment "
+"constant."
#. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. reverse split when shorting stock.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:263
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:369
-#, fuzzy
-#| msgid "_Review cleared splits"
msgid "Reverse split"
-msgstr "_Review cleared splits"
+msgstr "Reverse split"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:264
msgid ""
@@ -1519,46 +1513,52 @@ msgid ""
"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
"reverse split."
msgstr ""
+"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
+"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n"
+"\n"
+"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please "
+"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
+"reverse split."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. shorting of stock.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort Order"
msgid "Short sell"
-msgstr "Sort Order"
+msgstr "Short sell"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:286
msgid "Selling stock short."
-msgstr ""
+msgstr "Selling stock short."
#. Translators: this is a stock transaction describing cover
#. buying stock, and recording capital gain/loss
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:299
msgid "Buy to cover short"
-msgstr ""
+msgstr "Buy to cover short"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:300
msgid "Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss."
-msgstr ""
+msgstr "Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. dividends retrieved from holder when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:313
msgid "Compensatory dividend"
-msgstr ""
+msgstr "Compensatory dividend"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:314
msgid ""
"Company issues dividends, and the short stock holder must make a "
"compensatory payment for the dividend."
msgstr ""
+"Company issues dividends, and the short stock holder must make a "
+"compensatory payment for the dividend."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital retrieved from holder when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:327
msgid "Compensatory return of capital"
-msgstr ""
+msgstr "Compensatory return of capital"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:328
msgid ""
@@ -1566,12 +1566,15 @@ msgid ""
"payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less "
"negative, towards 0.00 value) without affecting # units."
msgstr ""
+"Company returns capital, and the short stock holder must make a compensatory "
+"payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less "
+"negative, towards 0.00 value) without affecting # units."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:341
msgid "Compensatory notional distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Compensatory notional distribution"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:342
msgid ""
@@ -1580,6 +1583,10 @@ msgid ""
"loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more "
"negative, away from 0.00 value) without affecting # units."
msgstr ""
+"Company issues a notional distribution, and the short stock holder must make "
+"a compensatory payment for the notional distribution. This is recorded as a "
+"loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more "
+"negative, away from 0.00 value) without affecting # units."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:370
msgid ""
@@ -1590,6 +1597,12 @@ msgid ""
"record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then "
"record the reverse split."
msgstr ""
+"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
+"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n"
+"\n"
+"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please "
+"record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then "
+"record the reverse split."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:537
#, fuzzy, c-format
@@ -1600,30 +1613,28 @@ msgstr "Split"
#. Translators: StockAssistant: N/A denotes stock price is not computable
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:565
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
#. Translators: (missing) denotes that the amount or account is
#. not provided, or incorrect, in the Stock Transaction Assistant.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:655
-#, fuzzy
-#| msgid "missing"
msgid "(missing)"
-msgstr "missing"
+msgstr "(missing)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:670
#, c-format
msgid "Amount for %s is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Amount for %s is missing."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:679
#, c-format
msgid "Amount for %s must not be negative."
-msgstr ""
+msgstr "Amount for %s must not be negative."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:681
#, c-format
msgid "Amount for %s must be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Amount for %s must be positive."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:702
#, fuzzy, c-format
@@ -1642,15 +1653,17 @@ msgid ""
"and therefore capital gains, of transactions dated after the new entry. "
"Please review all transactions to ensure proper recording."
msgstr ""
+"You will enter a transaction with date %s which is earlier than the latest "
+"transaction in this account, dated %s. Doing so may affect the cost basis, "
+"and therefore capital gains, of transactions dated after the new entry. "
+"Please review all transactions to ensure proper recording."
#. Translators: Designates the page in the Stock Assistant for entering
#. the currency value of a non-currency asset.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:764
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Stock Value"
-msgstr "Stock Split"
+msgstr "Stock Value"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:783
#, fuzzy
@@ -1660,7 +1673,7 @@ msgstr "Invalid option value"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:785
msgid "New balance must be higher than old balance."
-msgstr ""
+msgstr "New balance must be higher than old balance."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:787
#, fuzzy
@@ -1669,31 +1682,27 @@ msgid "New balance must be lower than old balance."
msgstr "Start date must be earlier than End date"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:796
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Accounts to report on."
msgid "Stock amount must be positive."
-msgstr "Stock Accounts to report on."
+msgstr "Stock amount must be positive."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:804
msgid "Cannot sell more units than owned."
-msgstr ""
+msgstr "Cannot sell more units than owned."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:807
msgid "Cannot cover buy more units than owed."
-msgstr ""
+msgstr "Cannot cover buy more units than owed."
#. Translators: %s refer to: stock mnemonic, broker currency,
#. date of transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:818
#, c-format
msgid "A price of 1 %s = %s on %s will be recorded."
-msgstr ""
+msgstr "A price of 1 %s = %s on %s will be recorded."
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the non-currency asset split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant"
msgid "Cash"
msgstr "Cash"
@@ -1705,7 +1714,7 @@ msgstr "Cash"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
-msgstr ""
+msgstr "Fees"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
@@ -1714,39 +1723,29 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
-#, fuzzy
-#| msgid "Capital"
msgid "Capital Gain"
-msgstr "Capital"
+msgstr "Capital Gain"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:889
#, c-format
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
-msgstr ""
+msgstr "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
-msgstr ""
+msgstr "No errors found. Click Apply to create transaction."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
-#, fuzzy
-#| msgid "The following vendor document is due:"
-#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
-msgstr "The following vendor document is due:"
+msgstr "The following errors must be fixed:"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
-#, fuzzy
-#| msgid "The following vendor document is due:"
-#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
-msgstr "The following vendor document is due:"
+msgstr "The following warnings exist:"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
-#, fuzzy
-#| msgid "Net Balance"
msgid "Ne_w Balance"
-msgstr "Net Balance"
+msgstr "Ne_w Balance"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
@@ -1757,17 +1756,13 @@ msgid "_Shares"
msgstr "_Shares"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
-#, fuzzy
-#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
-msgstr "_Rotation"
+msgstr "Ratio"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
-#, fuzzy
-#| msgid "Net Balance"
msgid "Next Balance"
-msgstr "Net Balance"
+msgstr "Next Balance"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
@@ -1790,8 +1785,6 @@ msgid "Stock"
msgstr "Stock"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
-#, fuzzy
-#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Cash"
@@ -2392,7 +2385,7 @@ msgstr "Amend URL:"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:246
#, c-format
msgid "Enter an URL like \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Enter an URL like \"%s\""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:264
msgid "Existing Document Link is"
@@ -2864,7 +2857,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:920
msgid "Choose a different report template or Printable Invoice will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Choose a different report template or Printable Invoice will be used"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1034 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3568
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3602 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3636
@@ -2902,16 +2895,12 @@ msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "Do you really want to post the invoice?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1167
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/"
-#| "bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
msgid ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
"currency. You will be asked to enter a conversion rate for each."
msgstr ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency. You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked to enter a conversion rate for each."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1300
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
@@ -3542,12 +3531,6 @@ msgstr ""
"payment"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
-#| "as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n"
-#| "Please select one, the others will be ignored.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3556,7 +3539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
-"Please select one, the others will be ignored.\n"
+"Please select one, the others will be discarded.\n"
"\n"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
@@ -3586,6 +3569,13 @@ msgid ""
"Please correct this manually by editing the transaction directly and then "
"try again."
msgstr ""
+"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"GnuCash can only handle transactions that post to a single account.\n"
+"\n"
+"Please correct this manually by editing the transaction directly and then "
+"try again."
#. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message.
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:201
@@ -5938,11 +5928,6 @@ msgid "New Split"
msgstr "New Split"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
-#, fuzzy
-#| msgctxt ""
-#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-#| "invoice, transaction, split,...)!"
-#| msgid "New item"
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,â¦)!"
@@ -6374,11 +6359,11 @@ msgstr "You must choose a commodity."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1015
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
-msgstr ""
+msgstr "Balance limits must be different unless they are both zero."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1022
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
-msgstr ""
+msgstr "The lower balance limit must be less than the higher limit."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1078
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
@@ -6886,24 +6871,20 @@ msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Don't tell me again this _session."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
-msgstr "Selected Accounts"
+msgstr "Hide _Placeholder Accounts"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
-msgstr "Show Hidden Accounts"
+msgstr "Hide _Hidden Accounts"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
msgid "Newâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "Newâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:410
#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121
@@ -7405,6 +7386,8 @@ msgid ""
"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. "
"Please review budgets and amend signs if necessary."
msgstr ""
+"This book has budgets. The internal representation of amounts is now fixed. "
+"Please review budgets and amend signs if necessary."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:842
#, c-format
@@ -7621,12 +7604,12 @@ msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
-#, fuzzy
-#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
-msgstr "The minimum number of invoice entries to display."
+msgstr ""
+"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
+"added."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
@@ -7785,7 +7768,7 @@ msgstr "missing"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:318
#, c-format
msgid "Report with GUID '%s' is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Report with GUID '%s' is missing"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:113
#, fuzzy
@@ -7892,9 +7875,6 @@ msgid "Account Color"
msgstr "Account Colour"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:962
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Column header for 'Document Link'"
-#| msgid "L"
msgctxt "Column header for 'Balance Limit'"
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -7902,10 +7882,8 @@ msgstr "L"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:974
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1705
-#, fuzzy
-#| msgid "Balance"
msgid "Balance Limit"
-msgstr "Balance"
+msgstr "Balance Limit"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
@@ -8192,24 +8170,33 @@ msgid ""
"or more symbols, the first of which is the currency in which exchange rates "
"for the rest will be quoted.\n"
msgstr ""
+"Execute price quote related commands. The following commands are supported.\n"
+"\n"
+" info: \tShow Finance::Quote version and exposed quote sources.\n"
+" get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the "
+"given GnuCash datafile.\n"
+" dump: \tFetch current quotes for specified currencies or stocks from a "
+"specified namespace and print the results to the console.\n"
+" \tThis must be followed with a source and one or more symbols, "
+"unless the source is \"currency\" in which case it must be followed with two "
+"or more symbols, the first of which is the currency in which exchange rates "
+"for the rest will be quoted.\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:103
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Regular expression determining which namespace commodities will be "
-#| "retrieved for"
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved "
"for when using the get command"
msgstr ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved "
-"for"
+"for when using the get command"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:105
msgid ""
"When using the dump command list all of the parameters Finance::Quote "
"returns for the symbol instead of the ones that Gnucash requires."
msgstr ""
+"When using the dump command list all of the parameters Finance::Quote "
+"returns for the symbol instead of the ones that Gnucash requires."
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:110
msgid "Report Generation Options"
@@ -8271,10 +8258,8 @@ msgstr "Missing command or option"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:308 gnucash/gnucash-commands.cpp:354
#: gnucash/gnucash.cpp:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Found Finance::Quote version {1}."
-msgstr "Found Finance::Quote version ~A."
+msgstr "Found Finance::Quote version {1}."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:309
#, fuzzy
@@ -8284,7 +8269,7 @@ msgstr "Found Finance::Quote version ~A."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:364 gnucash/gnucash-commands.cpp:388
msgid "Price retrieval failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Price retrieval failed: "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:79
msgid "This is a development version. It may or may not work."
@@ -8396,10 +8381,8 @@ msgid "Checking Finance::Quoteâ¦"
msgstr "Checking Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:185
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking Finance::Quote..."
msgid "Unable to load Finance::Quote."
-msgstr "Checking Finance::Quote..."
+msgstr "Unable to load Finance::Quote."
#: gnucash/gnucash.cpp:196
#, fuzzy
@@ -8760,11 +8743,8 @@ msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, â¦)."
-msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed (mm, inches, ...)."
+msgstr "Units in which the custom coordinates are expressed (mm, inches, â¦)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35
msgid "Position of payee name"
@@ -11253,16 +11233,12 @@ msgstr "Price Import Assistant"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:77
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
msgid ""
"\n"
"Select location and file name for the Import, then click \"Next\"â¦\n"
msgstr ""
"\n"
-"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
+"Select location and file name for the Import, then click \"Next\"â¦\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:90
@@ -11388,16 +11364,6 @@ msgid "Skip alternate lines"
msgstr "Skip alternate lines"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:728
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Starting from the first line that is actually imported every second line "
-#| "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
-#| "account as well.\n"
-#| "For example\n"
-#| "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will "
-#| "be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-#| "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will "
-#| "be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
msgid ""
"Starting from the first line that is actually imported every second line "
"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
@@ -11413,9 +11379,9 @@ msgstr ""
"account as well.\n"
"For example\n"
"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be "
-"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"line 4. Lines 5, 7, 9,⦠will be skipped.\n"
"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be "
-"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+"line 5. Lines 6, 8, 10,⦠will be skipped."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:781
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:784
@@ -11553,16 +11519,6 @@ msgstr ""
"will consider this line part of the same transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:746
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Starting from the first line that is actually imported every second line "
-#| "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
-#| "account as well.\n"
-#| "For example\n"
-#| "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will "
-#| "be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-#| "* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will "
-#| "be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
msgid ""
"Starting from the first line that is actually imported every second line "
"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
@@ -11578,9 +11534,9 @@ msgstr ""
"account as well.\n"
"For example\n"
"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be "
-"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"line 4. Lines 5, 7, 9,⦠will be skipped.\n"
"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
-"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+"line 5. Lines 6, 8, 10,⦠will be skipped."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:815
msgid "<b>Account</b>"
@@ -11992,20 +11948,12 @@ msgid "Loan Details"
msgstr "Loan Details"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
msgid "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specifiedâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
+msgstr "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specifiedâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470
-#, fuzzy
-#| msgid "... utilize an escrow account for payments?"
msgid "⦠utilize an escrow account for payments?"
-msgstr "... utilise an escrow account for payments?"
+msgstr "⦠utilise an escrow account for payments?"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:495
msgid "Escrow Account"
@@ -12016,14 +11964,8 @@ msgid "Loan Repayment Options"
msgstr "Loan Repayment Options"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:544
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "All accounts must have valid entries to continue.\n"
msgid "All accounts must have valid entries to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"All accounts must have valid entries to continue.\n"
+msgstr "All accounts must have valid entries to continue."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584
msgid "Principal To"
@@ -12042,14 +11984,8 @@ msgid "Loan Repayment"
msgstr "Loan Repayment"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
msgid "All enabled option pages must contain valid entries to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
+msgstr "All enabled option pages must contain valid entries to continue."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:798
msgid "Payment To (Escrow)"
@@ -12088,17 +12024,12 @@ msgid "Loan Payment"
msgstr "Loan Payment"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1081
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Review the details below and if correct press Apply to create the "
-#| "schedule."
msgid ""
"Review the details below and if correct press \"Apply\"\" to create the "
"schedule."
msgstr ""
-"\n"
-"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
+"Review the details below and if correct press \"Apply\"\" to create the "
+"schedule."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108
msgid "Range"
@@ -12187,10 +12118,8 @@ msgstr ""
"worry if your data is in multiple files.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Select"
msgid "_Selectâ¦"
-msgstr "Select"
+msgstr "_Selectâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:109
msgid "Select a QIF file to load"
@@ -12464,16 +12393,12 @@ msgstr ""
"appropriate, you can enter a new one."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1008
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Information about..."
msgid "Enter Information aboutâ¦"
-msgstr "Enter Information about..."
+msgstr "Enter Information aboutâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1034
-#, fuzzy
-#| msgid "All fields must be complete to continue..."
msgid "All fields must be complete to continueâ¦"
-msgstr "All fields must be complete to continue..."
+msgstr "All fields must be complete to continueâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1051
msgid "Tradable commodities"
@@ -12496,20 +12421,6 @@ msgstr "QIF Import"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1211
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "If you are importing a QIF file from a bank or other financial "
-#| "institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash "
-#| "accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and "
-#| "needs your help to review them.\n"
-#| "\n"
-#| "On the next page you will be shown a list of imported transactions. As "
-#| "you select each one, a list of possible matches will be shown below it. "
-#| "If you find a correct match, click on it. Your selection will be "
-#| "confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
-#| "\n"
-#| "Click \"Next\" to review the possible matches."
msgid ""
"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
@@ -12523,7 +12434,6 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Next\" to review the possible matches."
msgstr ""
-"\n"
"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
@@ -12720,10 +12630,8 @@ msgstr "Stock Split Finish"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:9
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction Import Assistant"
msgid "Stock Transaction Assistant"
-msgstr "Transaction Import Assistant"
+msgstr "Stock Transaction Assistant"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:22
msgid ""
@@ -12731,12 +12639,13 @@ msgid ""
"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock "
"split) will determine the transaction splits involved in the transaction."
msgstr ""
+"This assistant will help you record a stock transaction. The transaction "
+"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock split)"
+" will determine the transaction splits involved in the transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the account description for subheadings?"
msgid "Select the date and description for your records."
-msgstr "Show the account description for subheadings?"
+msgstr "Select the date and description for your records."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:109
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:662
@@ -12750,36 +12659,30 @@ msgid ""
"negative (i.e. when shorting stock). The type will determine the component "
"splits."
msgstr ""
+"Select the type of stock activity that you wish to record. The available "
+"types depend on whether the current stock balance is positive, nil, or "
+"negative (i.e. when shorting stock). The type will determine the component "
+"splits."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction"
msgid "Transaction Type"
-msgstr "Transaction"
+msgstr "Transaction Type"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Gross Balance"
msgid "Previous Balance"
-msgstr "Gross Balance"
+msgstr "Previous Balance"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:312
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "Stock Amount"
-msgstr "To Amount"
+msgstr "Stock Amount"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the name of the Customer"
msgid "Enter the value of the shares."
-msgstr "Enter the name of the Customer"
+msgstr "Enter the value of the shares."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:404
-#, fuzzy
-#| msgid "_Value"
msgid "_Stock Value"
-msgstr "_Value"
+msgstr "_Stock Value"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:442
msgid ""
@@ -12787,6 +12690,9 @@ msgid ""
"spent. It may differ from the stock value from the last page, if there are "
"brokerage fees associated with this transaction."
msgstr ""
+"In this page, input the asset account, and the monetary amount received/"
+"spent. It may differ from the stock value from the last page, if there are "
+"brokerage fees associated with this transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:493
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:538
@@ -12798,10 +12704,8 @@ msgid "Cash"
msgstr "Cash"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:516
-#, fuzzy
-#| msgid "Raise Accounts"
msgid "Cash Account"
-msgstr "Raise Accounts"
+msgstr "Cash Account"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:555
msgid ""
@@ -12811,6 +12715,11 @@ msgid ""
"expensed. If there are no fees involved in this transaction, it can be left "
"blank."
msgstr ""
+"In this page, input any brokerage fees incurred in this transaction. The fee "
+"may be capitalised into the asset account, or expensed into a brokerage fees "
+"account. Typically fees on purchase are capitalised, and fees on sales are "
+"expensed. If there are no fees involved in this transaction, it can be left "
+"blank."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:629
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1052
@@ -12819,56 +12728,45 @@ msgstr "Brokerage Fees"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:641
msgid "Capitalize brokerage fees into stock account?"
-msgstr ""
+msgstr "Capitalise brokerage fees into stock account?"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:682
msgid "In this page, input any dividend income received in this transaction."
-msgstr ""
+msgstr "In this page, input any dividend income received in this transaction."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:756
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Account"
msgid "Dividend Account"
-msgstr "Find Account"
+msgstr "Dividend Account"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:795
msgid ""
"In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated "
"income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative."
msgstr ""
+"In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated "
+"income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:869
-#, fuzzy
-#| msgid "Splits Account"
msgid "Capital Gains Account"
-msgstr "Splits Account"
+msgstr "Capital Gains Account"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:891
-#, fuzzy
-#| msgid "Capital"
msgid "Capital Gains"
-msgstr "Capital"
+msgstr "Capital Gains"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:908
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". "
-#| "You may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit "
-#| "without making any changes."
msgid ""
"A summary of splits is shown as follows. If the summary is correct, and "
"there are no errors, please press \"Apply\". You may also press \"Back\" to "
"review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes. "
msgstr ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You "
-"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit "
-"without making any changes."
+"A summary of splits is shown as follows. If the summary is correct, and "
+"there are no errors, please press \"Apply\". You may also press \"Back\" to "
+"review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes. "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:956
-#, fuzzy
-#| msgid "_Finish"
msgid "Finish"
-msgstr "_Finish"
+msgstr "Finish"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:16
msgid "Introduction placeholder"
@@ -13165,10 +13063,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
#: gnucash/report/trep-engine.scm:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter By:"
msgid "Filter Byâ¦"
-msgstr "Filter By:"
+msgstr "Filter Byâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:922
msgid "_Default"
@@ -13278,10 +13174,8 @@ msgid "_Parent Account"
msgstr "_Parent Account"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1464
-#, fuzzy
-#| msgid "Account Type"
msgid "Acco_unt Type"
-msgstr "Account Type"
+msgstr "Acco_unt Type"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1514
msgid "Placeholde_r"
@@ -13306,13 +13200,6 @@ msgid "H_idden"
msgstr "H_idden"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1550
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree "
-#| "and will not appear in the popup account list in the register. To reset "
-#| "this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for "
-#| "the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so "
-#| "will allow you to select the account and reopen this dialog."
msgid ""
"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
@@ -13322,9 +13209,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialogue for the "
+"option, you will first need to open the \"Filter Byâ¦\" dialog for the "
"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialogue."
+"allow you to select the account and reopen this dialog."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1562
msgid "Opening balance"
@@ -13352,10 +13239,8 @@ msgstr ""
"code to this account."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1636
-#, fuzzy
-#| msgid "_Ending Balance"
msgid "_Higher Balance Limit"
-msgstr "_Ending Balance"
+msgstr "_Higher Balance Limit"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1649
msgid ""
@@ -13368,6 +13253,14 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the entry to have no warning."
msgstr ""
+"If a value is present, an indication can be shown in the chart of accounts "
+"when today's balance is more than this value.\n"
+"\n"
+"i.e.\n"
+"Today's balance of -90 will show icon if limit is set to -100\n"
+"Today's balance of 100 will show icon if limit is set to 90\n"
+"\n"
+"Clear the entry to have no warning."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1670
msgid ""
@@ -13380,24 +13273,26 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the entry to have no warning."
msgstr ""
+"If a value is present, an indication can be shown in the chart of accounts "
+"when today's balance is less than this value.\n"
+"\n"
+"i.e.\n"
+"Today's balance of -100 will show icon if limit is set to -90\n"
+"Today's balance of 90 will show icon if limit is set to 100\n"
+"\n"
+"Clear the entry to have no warning."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1692
-#, fuzzy
-#| msgid "Show zero balance items"
msgid "_Lower Balance Limit"
-msgstr "Show zero balance items"
+msgstr "_Lower Balance Limit"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1718
-#, fuzzy
-#| msgid "Include _subaccounts"
msgid "_Include sub accounts"
-msgstr "Include _subaccounts"
+msgstr "_Include sub accounts"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1755
-#, fuzzy
-#| msgid "Proper_ties"
msgid "More Properties"
-msgstr "Proper_ties"
+msgstr "More Properties"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1781
msgid "<b>Balance Information</b>"
@@ -13897,10 +13792,8 @@ msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
-#, fuzzy
-#| msgid "Select user information here..."
msgid "Select user information hereâ¦"
-msgstr "Select user information here..."
+msgstr "Select user information hereâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:187
msgid ""
@@ -14000,23 +13893,10 @@ msgid "Exit the saved report configurations dialog"
msgstr "Exit the saved report configurations dialogue"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Currently you have no saved reports.\n"
msgid "Currently you have no saved reports."
-msgstr ""
-"\n"
-"Currently you have no saved reports.\n"
+msgstr "Currently you have no saved reports."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:112
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Saved report configurations are created by first opening a report from "
-#| "the Reports menu,\n"
-#| "altering the report's options to your taste and then choosing \"Save "
-#| "Report Configuration\" from\n"
-#| "the Reports menu or tool bar."
msgid ""
"Saved report configurations are created by\n"
"1. opening a report from the Reports menu,\n"
@@ -14024,11 +13904,11 @@ msgid ""
"3. selecting \"Save Report Configuration [Asâ¦]\" from the Reports menu\n"
" or pressing a \"Save Config [Asâ¦]\" button on the tool bar."
msgstr ""
-"Saved report configurations are created by first opening a report from the "
-"Reports menu,\n"
-"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report "
-"Configuration\" from\n"
-"the Reports menu or tool bar."
+"Saved report configurations are created by\n"
+"1. opening a report from the Reports menu,\n"
+"2. altering the report's options to your taste,\n"
+"3. selecting \"Save Report Configuration [Asâ¦]\" from the Reports menu\n"
+" or pressing a \"Save Config [Asâ¦]\" button on the tool bar."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:261
@@ -14073,10 +13953,8 @@ msgid "(none)"
msgstr "(none)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:409
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org"
msgid "Enter an URL like \"https://www.gnucash.org\""
-msgstr "Enter URL like http://www.gnucash.org"
+msgstr "Enter an URL like \"https://www.gnucash.org\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:454
msgid "Location does not start with a valid scheme"
@@ -14454,20 +14332,16 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:412
-#, fuzzy
-#| msgid "New Account"
msgid "New _Accountâ¦"
-msgstr "New Account"
+msgstr "New _Accountâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
msgstr "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Online account ID here..."
msgid "Online account ID hereâ¦"
-msgstr "Online account ID here..."
+msgstr "Online account ID hereâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:278
@@ -14694,22 +14568,16 @@ msgid "Extra Payments"
msgstr "Extra Payments"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
-msgstr "Report Title"
+msgstr "Report template"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
-msgstr "Show employee report"
+msgstr "Use template report"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
-msgstr "Choose the export format for this report:"
+msgstr "Choose a different report template before timeout"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
msgid ""
@@ -16233,10 +16101,8 @@ msgid "Custom format"
msgstr "Custom format"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Working..."
msgid "Workingâ¦"
-msgstr "Working..."
+msgstr "Workingâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:55
msgid "<b>A_vailable reports</b>"
@@ -16263,10 +16129,8 @@ msgid "Move dow_n"
msgstr "Move dow_n"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Si_ze..."
msgid "Si_zeâ¦"
-msgstr "Si_ze..."
+msgstr "Si_zeâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:253
msgid "HTML Style Sheets"
@@ -16343,13 +16207,8 @@ msgid "Temporary Warnings"
msgstr "Temporary Warnings"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37
-#, fuzzy
-#| msgctxt ""
-#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-#| "invoice, transaction, split,...)!"
-#| msgid "New item"
msgid "_New itemâ¦"
-msgstr "New item"
+msgstr "_New itemâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82
msgid "_Find"
@@ -16436,10 +16295,8 @@ msgid "Make Scheduled Transaction"
msgstr "Make Scheduled Transaction"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Advanced..."
msgid "Advancedâ¦"
-msgstr "Advanced..."
+msgstr "Advancedâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:310
msgid "Never End"
@@ -16578,10 +16435,8 @@ msgid "Template Transaction"
msgstr "Template Transaction"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1476
-#, fuzzy
-#| msgid "Since Last Run..."
msgid "Since Last Runâ¦"
-msgstr "Since Last Run..."
+msgstr "Since Last Runâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1592
msgid "_Review created transactions"
@@ -17368,7 +17223,7 @@ msgstr "Show Description"
#, fuzzy
#| msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
msgid "Note: Use View->'Filter Byâ¦' to control visible accounts."
-msgstr "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
+msgstr "Note: Use View->'Filter Byâ¦' to control visible accounts."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:693
msgid "Budget List"
@@ -17400,10 +17255,8 @@ msgstr "Enter Note"
#. Filter register by⦠Dialog
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter register by..."
msgid "Filter register byâ¦"
-msgstr "Filter register by..."
+msgstr "Filter register byâ¦"
#. Filter By Dialog, Date Tab
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:80
@@ -18156,10 +18009,8 @@ msgid "_Templates"
msgstr "_Templates"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1661
-#, fuzzy
-#| msgid "Select File for Import"
msgid "Select File Import Format and Template"
-msgstr "Select File for Import"
+msgstr "Select File Import Format and Template"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1730
msgid ""
@@ -18169,22 +18020,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1733
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>File Format</b>"
msgid "File Format"
-msgstr "<b>File Format</b>"
+msgstr "File Format"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779
msgid ""
"This list one or more specialization templates that adjust the import for "
"different banks uses of fields in the selected import format."
msgstr ""
+"This lists one or more specialisation templates that adjust the import for "
+"different banks' uses of fields in the selected import format."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787
-#, fuzzy
-#| msgid "Profits:"
msgid "Profiles"
-msgstr "Profits:"
+msgstr "Profiles"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:22
#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70
@@ -18642,16 +18491,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:6
msgid "Import using AQBanking"
-msgstr ""
+msgstr "Import using AQBanking"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online "
-#| "Banking."
msgid "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking"
-msgstr ""
-"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking."
+msgstr "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:14
msgid "_Online Actions"
@@ -18734,10 +18578,8 @@ msgid "Show _log window"
msgstr "Show _log window"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the online banking log window."
msgid "Show the online banking log window"
-msgstr "Show the online banking log window."
+msgstr "Show the online banking log window"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:63
#, fuzzy
@@ -19199,17 +19041,13 @@ msgstr "Amount Num."
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
-#, fuzzy
-#| msgid "Amount With Sym"
msgid "Value With Sym"
-msgstr "Amount With Sym"
+msgstr "Value With Sym"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
-#, fuzzy
-#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
-msgstr "Value $"
+msgstr "Value Num."
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
@@ -19427,7 +19265,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
msgid "This line has the following parse issues:"
-msgstr ""
+msgstr "This line has the following parse issues:"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
msgid "No Linked Account"
@@ -19584,16 +19422,16 @@ msgid "Please select a description column."
msgstr "Please select a description column."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:507
-#, fuzzy
-#| msgid "Please select an amount column."
msgid "Please select a (negated) amount column."
-msgstr "Please select an amount column."
+msgstr "Please select a (negated) amount column."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:524
msgid ""
"The current account selections will generate multi-currency transactions. "
"Please select one of the following columns: price, (negated) value."
msgstr ""
+"The current account selections will generate multi-currency transactions. "
+"Please select one of the following columns: price, (negated) value."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:531
msgid ""
@@ -19601,18 +19439,16 @@ msgid ""
"Please select one of the following columns: price, (negated) value, "
"(negated) transfer amount."
msgstr ""
+"The current account selections will generate multi-currency transactions. "
+"Please select one of the following columns: price, (negated) value, (negated)"
+" transfer amount."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified "
-#| "either.\n"
-#| "This should never happen. Please report this as a bug."
msgid ""
"Current line still has parse errors.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
-"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n"
+"Current line still has parse errors.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:682
@@ -19624,16 +19460,12 @@ msgstr ""
"This should never happen. Please report this as a bug."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:686
-#, fuzzy
-#| msgid "Error"
msgid "Parse Error"
-msgstr "Error"
+msgstr "Parse Error"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:702
-#, fuzzy
-#| msgid "Select matching existing transaction"
msgid "Problem creating preliminary transaction"
-msgstr "Select matching existing transaction"
+msgstr "Problem creating preliminary transaction"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
msgid "From Symbol"
@@ -19693,7 +19525,7 @@ msgstr "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
msgid "{1}: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{1}: {2}"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:279
msgid "No date column."
@@ -19720,30 +19552,24 @@ msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Transaction Commodity"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
-msgstr "Amount (_words)"
+msgstr "Amount (Negated)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
msgid "Value (Negated)"
-msgstr ""
+msgstr "Value (Negated)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Action"
msgstr "Transfer Action"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
-msgstr "Transfer Account"
+msgstr "Transfer Amount"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
-msgstr "Transfer Account"
+msgstr "Transfer Amount (Negated)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Memo"
@@ -19763,23 +19589,19 @@ msgstr "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid dates"
msgid "No valid date."
-msgstr "Invalid dates"
+msgstr "No valid date."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
-msgstr "Sort by description."
+msgstr "No valid description."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
msgid "Account value can't be empty."
@@ -19798,10 +19620,8 @@ msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Transfer account value can't be mapped back to an account."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
-#, fuzzy
-#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
-msgstr "No amount column."
+msgstr "No amount or negated amount column."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
@@ -19820,12 +19640,16 @@ msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
+"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
+"(negated) value column is missing or invalid."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
msgstr ""
+"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
+"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
msgid "No Settings"
@@ -19836,10 +19660,8 @@ msgid "GnuCash Export Format"
msgstr "GnuCash Export Format"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:48
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash Export Format"
msgid "GnuCash Export Format (4.x and older)"
-msgstr "GnuCash Export Format"
+msgstr "GnuCash Export Format (4.x and older)"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134
msgid "Shipping Name"
@@ -19962,18 +19784,13 @@ msgstr "Disabled"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1331
-#, fuzzy
-#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
-msgstr "_Select transfer account"
+msgstr "_Assign transfer account"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1341
-#, fuzzy
-#| msgid "Exchange rate"
-#| msgid_plural "Exchange rates"
msgid "Assign e_xchange rate"
-msgstr "Exchange rate"
+msgstr "Assign e_xchange rate"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1349
@@ -20035,10 +19852,9 @@ msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1976
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
+#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
-msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
+msgstr "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1992
@@ -20581,7 +20397,7 @@ msgstr "Finding duplicate transactions"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174
#, scheme-format
msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead."
-msgstr ""
+msgstr "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead."
#. Translators: This is an error message about actions like buy, sell â¦
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:238
@@ -20593,7 +20409,7 @@ msgstr "Unrecognised action '~a'."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:258
#, scheme-format
msgid "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'."
-msgstr ""
+msgstr "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
@@ -21823,16 +21639,12 @@ msgid "Most recent"
msgstr "Most recent"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Width of plot in pixels."
msgid "Width of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
-msgstr "Width of plot in pixels."
+msgstr "Width of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Height of plot in pixels."
msgid "Height of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
-msgstr "Height of plot in pixels."
+msgstr "Height of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:173
msgid "Choose the marker for each data point."
@@ -22332,7 +22144,7 @@ msgstr "Title for this report."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:119
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:131
msgid "Tab B"
-msgstr ""
+msgstr "Tab B"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:61
msgid "Boolean Option"
@@ -22375,10 +22187,8 @@ msgid "This is a string option."
msgstr "This is a string option."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:86
-#, fuzzy
-#| msgid "String Option"
msgid "String Option Default"
-msgstr "String Option"
+msgstr "String Option Default"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:99
msgid "Just a Date Option"
@@ -22426,7 +22236,7 @@ msgstr "This is a colour option."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:158
msgid "Tab A"
-msgstr ""
+msgstr "Tab A"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147
msgid "An account list option"
@@ -22461,25 +22271,19 @@ msgid "Testing"
msgstr "Testing"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Title"
msgid "Report Title Default"
-msgstr "Report Title"
+msgstr "Report Title Default"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:285
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in "
-#| "the scm/report directory for details on writing your own reports, or "
-#| "extending existing reports."
+#, scheme-format
msgid ""
"This is a sample GnuCash ~a report. See the guile (scheme) source code in "
"the scm/report directory for details on writing your own reports, or "
"extending existing reports."
msgstr ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
-"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
+"This is a sample GnuCash ~a report. See the guile (scheme) source code in "
+"the scm/report directory for details on writing your own reports, or "
+"extending existing reports."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:292
#, scheme-format
@@ -22491,28 +22295,20 @@ msgstr ""
"report, consult the mailing list ~a."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:297
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
-#| ">."
msgid ""
" For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
">."
msgstr ""
-"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
+" For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
">."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:298
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/"
-#| "tspl2d/>."
msgid ""
" You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/"
"tspl2d/>."
msgstr ""
-"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/"
-">."
+" You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/"
+"tspl2d/>."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:302
#, scheme-format
@@ -22594,16 +22390,12 @@ msgstr "Display help"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:442
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Employee Report"
msgid "Sample Report"
-msgstr "Employee Report"
+msgstr "Sample Report"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:457
-#, fuzzy
-#| msgid "Show employee report"
msgid "An options example report."
-msgstr "Show employee report"
+msgstr "An options example report."
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:79
msgid "Tax Report / TXF Export"
@@ -23255,12 +23047,13 @@ msgstr "Omit Accounts"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:383
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
-msgstr ""
+msgstr "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:307
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:379
+#, fuzzy
msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
+msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:392
msgid "Account title"
@@ -25237,446 +25030,351 @@ msgid "Profit & Loss"
msgstr "Profit & Loss"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Charge"
msgid "Chart"
-msgstr "Charge"
+msgstr "Chart"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Two Columns"
msgid "Columns"
-msgstr "Two Columns"
+msgstr "Columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Validation...\n"
msgid "Validation"
-msgstr "Validation...\n"
+msgstr "Validation"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:47
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Include accounts with no shares"
msgid "Include accounts with no lots"
-msgstr "Include accounts with no shares"
+msgstr "Include accounts with no lots"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Show date"
msgid "Show Chart"
-msgstr "Show date"
+msgstr "Show Chart"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Chart Type"
msgid "Chart type"
-msgstr "Chart Type"
+msgstr "Chart type"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Old location:"
msgid "Chart location"
-msgstr "Old location:"
+msgstr "Chart location"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Plot Width"
msgid "Plot width"
-msgstr "Plot Width"
+msgstr "Plot width"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Plot Height"
msgid "Plot height"
-msgstr "Plot Height"
+msgstr "Plot height"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _Memo column"
msgid "Show lot guid column"
-msgstr "Show _Memo column"
+msgstr "Show lot GUID column"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58
-#, fuzzy
-#| msgid "No date column."
msgid "Show date columns"
-msgstr "No date column."
+msgstr "Show date columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _Account column"
msgid "Show bought columns"
-msgstr "Show _Account column"
+msgstr "Show bought columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _Memo column"
msgid "Show sold columns"
-msgstr "Show _Memo column"
+msgstr "Show sold columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _Memo column"
msgid "Show end columns"
-msgstr "Show _Memo column"
+msgstr "Show end columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Show linked transactions"
msgid "Show realized gain column(s)"
-msgstr "Show linked transactions"
+msgstr "Show realised gain column(s)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _unused accounts"
msgid "Show unrealized gain column(s)"
-msgstr "Show _unused accounts"
+msgstr "Show unrealised gain column(s)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:67
msgid "Group gains by age (short term and long term)"
-msgstr ""
+msgstr "Group gains by age (short term and long term)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:68
msgid "Long term gains age (years)"
-msgstr ""
+msgstr "Long term gains age (years)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:72
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show children accounts"
msgid "Show mnemonic in amounts"
-msgstr "_Show child accounts"
+msgstr "Show mnemonic in amounts"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Include assets total"
msgid "Include closed lots"
-msgstr "Include assets total"
+msgstr "Include closed lots"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgid "Show blanks instead of zeros in table cells"
-msgstr "Show horizontal borders on the cells."
+msgstr "Show blanks instead of zeros in table cells"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _log window"
msgid "Show lot split rows"
-msgstr "Show _log window"
+msgstr "Show lot split rows"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Investments"
msgid "Investment Lots"
-msgstr "Investments"
+msgstr "Investment Lots"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Start Date"
msgid "Start date"
-msgstr "Start Date"
+msgstr "Start date"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:81
-#, fuzzy
-#| msgid "End Date"
msgid "End date"
-msgstr "End Date"
+msgstr "End date"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Price Source"
msgid "Price source"
-msgstr "Price Source"
+msgstr "Price source"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Include accounts with no shares"
msgid "Include only accounts with warnings"
-msgstr "Include accounts with no shares"
+msgstr "Include only accounts with warnings"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:89
msgid "Warn if a lot has more than one bought split"
-msgstr ""
+msgstr "Warn if a lot has more than one bought split"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:91
msgid "Warn if a lot's balance drops below zero"
-msgstr ""
+msgstr "Warn if a lot's balance drops below zero"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:93
msgid "Warn if a lot has a blank title"
-msgstr ""
+msgstr "Warn if a lot has a blank title"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:95
msgid ""
"Warn if the 'Realized Gain/Loss' split(s) sum does not match the computed "
"gains"
msgstr ""
+"Warn if the 'Realised Gain/Loss' split(s) sum does not match the computed "
+"gains"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:97
msgid "Warn if a split is not assigned to a lot"
-msgstr ""
+msgstr "Warn if a split is not assigned to a lot"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:99
msgid ""
"Warn if the account balance does not match the computed lots' end balance"
msgstr ""
+"Warn if the account balance does not match the computed lots' end balance"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Title"
msgid "Lot Title"
-msgstr "Report Title"
+msgstr "Lot Title"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:104
msgid "GUID"
-msgstr ""
+msgstr "GUID"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:105
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "Bought Amount"
-msgstr "To Amount"
+msgstr "Bought Amount"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:106
msgid "Bought Value (Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "Bought Value (Basis)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Weighted Average"
msgid "Bought Average Price"
-msgstr "Weighted Average"
+msgstr "Bought Average Price"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Sold Splits"
-msgstr "Stock Split"
+msgstr "Sold Splits"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:109
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "Sold Amount"
-msgstr "To Amount"
+msgstr "Sold Amount"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Basis"
msgid "Sold Basis"
-msgstr "Basis"
+msgstr "Sold Basis"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Value"
msgid "Sold Value"
-msgstr "Value"
+msgstr "Sold Value"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:112
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "ST Sold Amount"
-msgstr "To Amount"
+msgstr "ST Sold Amount"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:113
msgid "ST Sold Basis"
-msgstr ""
+msgstr "ST Sold Basis"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:114
msgid "ST Sold Value"
-msgstr ""
+msgstr "ST Sold Value"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:115
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "LT Sold Amount"
-msgstr "To Amount"
+msgstr "LT Sold Amount"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:116
msgid "LT Sold Basis"
-msgstr ""
+msgstr "LT Sold Basis"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:117
msgid "LT Sold Value"
-msgstr ""
+msgstr "LT Sold Value"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Average"
msgid "Sold Average Price"
-msgstr "Show Average"
+msgstr "Sold Average Price"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Amount"
msgid "End Amount"
-msgstr "Amount"
+msgstr "End Amount"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Basis"
msgid "End Basis"
-msgstr "Basis"
+msgstr "End Basis"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Value"
msgid "End Value"
-msgstr "Value"
+msgstr "End Value"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Realized Gain"
msgid "ST Realized Gain"
-msgstr "Realised Gain"
+msgstr "ST Realised Gain"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Realized Gain"
msgid "LT Realized Gain"
-msgstr "Realised Gain"
+msgstr "LT Realised Gain"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Realized Gain"
msgid "Realized ROI"
-msgstr "Realised Gain"
+msgstr "Realised ROI"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Gain"
msgid "ST Unrealized Gain"
-msgstr "Unrealised Gain"
+msgstr "ST Unrealised Gain"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:128
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Gain"
msgid "LT Unrealized Gain"
-msgstr "Unrealised Gain"
+msgstr "LT Unrealised Gain"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Gain"
msgid "Unrealized ROI"
-msgstr "Unrealised Gain"
+msgstr "Unrealised ROI"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Account Notes"
msgid "Account Lots Total"
-msgstr "Account Notes"
+msgstr "Account Lots Total"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:171
msgid "Include a chart that shows lot gains, grouped by account and gain type"
-msgstr ""
+msgstr "Include a chart that shows lot gains, grouped by account and gain type"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:186
msgid "What kind of chart to include"
-msgstr ""
+msgstr "What kind of chart to include"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Stacked Charts"
msgid "Stacked Bar Chart"
-msgstr "Use Stacked Charts"
+msgstr "Stacked Bar Chart"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Percentage chart"
msgid "Where to place the chart"
-msgstr "Percentage chart"
+msgstr "Where to place the chart"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:214
msgid "Show the lot GUID table column"
-msgstr ""
+msgstr "Show the lot GUID table column"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the income and expense accounts"
msgid "Show the lot open and close table columns"
-msgstr "Show the income and expense accounts"
+msgstr "Show the lot open and close table columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:228
msgid "Show purchase-related table columns"
-msgstr ""
+msgstr "Show purchase-related table columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _zero total accounts"
msgid "Show sale-related table columns"
-msgstr "Show _zero total accounts"
+msgstr "Show sale-related table columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:242
msgid "Show end date amount and value table columns"
-msgstr ""
+msgstr "Show end date amount and value table columns"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:249
msgid "Show realized gain table column(s) for sold shares"
-msgstr ""
+msgstr "Show realised gain table column(s) for sold shares"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:256
msgid "Show unrealized gain table column(s) for unsold shares"
-msgstr ""
+msgstr "Show unrealised gain table column(s) for unsold shares"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:263
msgid "Group gains (and sales?) by long-term (LT) and short-term (ST)"
-msgstr ""
+msgstr "Group gains (and sales?) by long-term (LT) and short-term (ST)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Gains"
msgid "Gains Only"
-msgstr "Gains"
+msgstr "Gains Only"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Tax on Sales"
msgid "Gains and Sales"
-msgstr "Tax on Sales"
+msgstr "Gains and Sales"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:281
msgid "Commodities held longer than this many years count as long-term (LT)."
-msgstr ""
+msgstr "Commodities held longer than this many years count as long-term (LT)."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Show long account names"
msgid "Show long (instead of short) account names"
-msgstr "Show long account names"
+msgstr "Show long (instead of short) account names"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:300
msgid "Show mnemonics with commodity amounts"
-msgstr ""
+msgstr "Show mnemonics with commodity amounts"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:307
msgid "Include closed lots in addition to open lots"
-msgstr ""
+msgstr "Include closed lots in addition to open lots"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:314
msgid ""
"Show blank text instead of zero values for inner table cells. Does not apply "
"to footer rows."
msgstr ""
+"Show blank text instead of zero values for inner table cells. Does not apply "
+"to footer rows."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:321
msgid "Add a row for each split belonging to a lot, under the lot row."
-msgstr ""
+msgstr "Add a row for each split belonging to a lot, under the lot row."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:347
msgid ""
"Only show accounts that contain warnings. This is useful for quickly finding "
"potential lot errors."
msgstr ""
+"Only show accounts that contain warnings. This is useful for quickly finding "
+"potential lot errors."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:354
msgid ""
"Lots with more than one purchase split are not well formed. It may make "
"ambiguous the capital gains age"
msgstr ""
+"Lots with more than one purchase split are not well formed. It may make the "
+"capital gains age ambiguous"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:361
msgid "Lots with a negative balance are not well formed."
-msgstr ""
+msgstr "Lots with a negative balance are not well formed."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:368
msgid ""
commit d82a342c15421558b7e2d46311f1d616024458ef
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Fri Mar 3 13:29:43 2023 -0800
Always use the Company Name from book options in reports.
Removing the Company Name report option.
diff --git a/gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm b/gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm
index 14d48d211..6a6cfdc90 100644
--- a/gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm
+++ b/gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm
@@ -23,9 +23,6 @@
;; This code makes the assumption that you want your account
;; summary to no more than daily resolution.
;;
-;; The Company Name field does not currently default to the name
-;; in (gnc-get-current-book).
-;;
;; The variables in this code could use more consistent naming.
;;
;; See also all the "FIXME"s in the code.
@@ -72,9 +69,6 @@
(define optname-report-title (N_ "Report Title"))
(define opthelp-report-title (N_ "Title for this report."))
-(define optname-party-name (N_ "Company name"))
-(define opthelp-party-name (N_ "Name of company/individual."))
-
;; fsts:
(define optname-from-date (N_ "Start Date"))
(define optname-to-date (N_ "End Date"))
@@ -147,11 +141,6 @@
(gnc-register-string-option options
gnc:pagename-general optname-report-title
"a" opthelp-report-title (G_ reportname))
- (gnc-register-string-option options
- gnc:pagename-general optname-party-name
- "b" opthelp-party-name "")
- ;; this should default to company name in (gnc-get-current-book)
- ;; does anyone know the function to get the company name??
;; date at which to report balance
(if sx?
@@ -257,7 +246,7 @@
(gnc:report-starting reportname)
(let* ((report-title (get-option gnc:pagename-general optname-report-title))
- (company-name (get-option gnc:pagename-general optname-party-name))
+ (company-name (or (gnc:company-info (gnc-get-current-book) gnc:*company-name*) ""))
(from-date (and sx?
(gnc:time64-start-day-time
(gnc:date-option-absolute-time
diff --git a/gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm b/gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm
index c7a931b30..c528b870a 100644
--- a/gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm
+++ b/gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm
@@ -21,9 +21,6 @@
;; This code makes the assumption that you want your balance
;; sheet to no more than daily resolution.
;;
-;; The Company Name field does not currently default to the name
-;; in (gnc-get-current-book).
-;;
;; Line & column alignments still do not conform with
;; textbook accounting practice (they're close though!).
;;
@@ -75,9 +72,6 @@
(define optname-report-title (N_ "Report Title"))
(define opthelp-report-title (N_ "Title for this report."))
-(define optname-party-name (N_ "Company name"))
-(define opthelp-party-name (N_ "Name of company/individual."))
-
(define optname-date (N_ "Balance Sheet Date"))
(define optname-report-form (N_ "Single column Balance Sheet"))
(define opthelp-report-form
@@ -144,15 +138,11 @@
;; options generator
(define (balance-sheet-options-generator)
- (let* ((options (gnc-new-optiondb))
- (book (gnc-get-current-book)))
+ (let* ((options (gnc-new-optiondb)))
(gnc-register-string-option options
gnc:pagename-general optname-report-title
"a" opthelp-report-title (G_ reportname))
- (gnc-register-string-option options
- gnc:pagename-general optname-party-name
- "b" opthelp-party-name (or (gnc:company-info book gnc:*company-name*) ""))
;; date at which to report balance
(gnc:options-add-report-date!
@@ -267,7 +257,7 @@
;; get all option's values
(let* (
(report-title (get-option gnc:pagename-general optname-report-title))
- (company-name (get-option gnc:pagename-general optname-party-name))
+ (company-name (or (gnc:company-info (gnc-get-current-book) gnc:*company-name*) ""))
(reportdate (gnc:time64-end-day-time
(gnc:date-option-absolute-time
(get-option gnc:pagename-general optname-date))))
diff --git a/gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm b/gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm
index 0eb5e055f..3440e272b 100644
--- a/gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm
+++ b/gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm
@@ -42,9 +42,6 @@
(define optname-report-title (N_ "Report Title"))
(define opthelp-report-title (N_ "Title for this report."))
-(define optname-party-name (N_ "Company name"))
-(define opthelp-party-name (N_ "Name of company/individual."))
-
(define optname-report-form (N_ "Single column Balance Sheet"))
(define opthelp-report-form
(N_ "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section."))
@@ -113,15 +110,11 @@
;; options generator
(define (budget-balance-sheet-options-generator)
- (let* ((options (gnc-new-optiondb))
- (book (gnc-get-current-book)))
+ (let* ((options (gnc-new-optiondb)))
(gnc-register-string-option options
gnc:pagename-general optname-report-title
"a" opthelp-report-title (G_ reportname))
- (gnc-register-string-option options
- gnc:pagename-general optname-party-name
- "b" opthelp-party-name (or (gnc:company-info book gnc:*company-name*) ""))
(gnc-register-simple-boolean-option options
gnc:pagename-general optname-report-form
@@ -129,7 +122,7 @@
(gnc-register-budget-option options
gnc:pagename-general optname-budget
- "d" opthelp-budget (gnc-budget-get-default book))
+ "d" opthelp-budget (gnc-budget-get-default (gnc-get-current-book)))
;; accounts to work on
(gnc-register-account-list-option options
@@ -260,7 +253,7 @@
;; get all option's values
(let* (
(report-title (get-option gnc:pagename-general optname-report-title))
- (company-name (get-option gnc:pagename-general optname-party-name))
+ (company-name (or (gnc:company-info (gnc-get-current-book) gnc:*company-name*) ""))
(budget (get-option gnc:pagename-general optname-budget))
(budget-valid? (and budget (not (null? budget))))
(date-t64 (if budget-valid? (gnc:budget-get-start-date budget) #f))
diff --git a/gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm b/gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm
index 2bf6cb1c4..80c58fff7 100644
--- a/gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm
+++ b/gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm
@@ -8,9 +8,6 @@
;;
;; * BUGS:
;;
-;; The Company Name field does not currently default to the name
-;; in (gnc-get-current-book).
-;;
;; Line & column alignments may still not conform with
;; textbook accounting practice (they're close though!).
;;
@@ -52,9 +49,6 @@
(define optname-report-title (N_ "Report Title"))
(define opthelp-report-title (N_ "Title for this report."))
-(define optname-party-name (N_ "Company name"))
-(define opthelp-party-name (N_ "Name of company/individual."))
-
(define optname-budget (N_ "Budget"))
(define opthelp-budget (N_ "Budget to use."))
@@ -131,20 +125,16 @@
;; options generator
(define (budget-income-statement-options-generator-internal reportname)
- (let* ((options (gnc-new-optiondb))
- (book (gnc-get-current-book)))
+ (let* ((options (gnc-new-optiondb)))
(gnc-register-string-option options
gnc:pagename-general optname-report-title
"a" opthelp-report-title (G_ reportname))
- (gnc-register-string-option options
- gnc:pagename-general optname-party-name
- "b" opthelp-party-name (or (gnc:company-info book gnc:*company-name*) ""))
(gnc-register-budget-option options
gnc:pagename-general optname-budget
"c" opthelp-budget
- (gnc-budget-get-default book))
+ (gnc-budget-get-default (gnc-get-current-book)))
(gnc-register-complex-boolean-option options
gnc:pagename-general
@@ -290,7 +280,7 @@
;; get all option's values
(let* (
(report-title (get-option gnc:pagename-general optname-report-title))
- (company-name (get-option gnc:pagename-general optname-party-name))
+ (company-name (or (gnc:company-info (gnc-get-current-book) gnc:*company-name*) ""))
(budget (get-option gnc:pagename-general optname-budget))
(budget-valid? (and budget (not (null? budget))))
(use-budget-period-range?
diff --git a/gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm b/gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm
index fbc024e5f..e30c65228 100644
--- a/gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm
+++ b/gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm
@@ -60,9 +60,6 @@
(define optname-report-title (N_ "Report Title"))
(define opthelp-report-title (N_ "Title for this report."))
-(define optname-party-name (N_ "Company name"))
-(define opthelp-party-name (N_ "Name of company/individual."))
-
(define optname-start-date (N_ "Start Date"))
(define optname-end-date (N_ "End Date"))
@@ -98,15 +95,11 @@
;; options generator
(define (equity-statement-options-generator)
- (let* ((options (gnc-new-optiondb))
- (book (gnc-get-current-book)))
+ (let* ((options (gnc-new-optiondb)))
(gnc-register-string-option options
(N_ "General") optname-report-title
"a" opthelp-report-title (G_ reportname))
- (gnc-register-string-option options
- (N_ "General") optname-party-name
- "b" opthelp-party-name (or (gnc:company-info book gnc:*company-name*) ""))
;; date at which to report balance
(gnc:options-add-date-interval!
@@ -203,7 +196,7 @@
;; get all option's values
(let* (
(report-title (get-option gnc:pagename-general optname-report-title))
- (company-name (get-option gnc:pagename-general optname-party-name))
+ (company-name (or (gnc:company-info (gnc-get-current-book) gnc:*company-name*) ""))
;; this code makes the assumption that you want your equity
;; statement to no more than daily resolution
(start-date-printable (gnc:date-option-absolute-time
diff --git a/gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm b/gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm
index 408b04ba0..e93abe4c2 100644
--- a/gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm
+++ b/gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm
@@ -9,9 +9,6 @@
;; This code makes the assumption that you want your income
;; statement to no more than daily resolution.
;;
-;; The Company Name field does not currently default to the name
-;; in (gnc-get-current-book).
-;;
;; Line & column alignments may still not conform with
;; textbook accounting practice (they're close though!).
;;
@@ -52,9 +49,6 @@
(define optname-report-title (N_ "Report Title"))
(define opthelp-report-title (N_ "Title for this report."))
-(define optname-party-name (N_ "Company name"))
-(define opthelp-party-name (N_ "Name of company/individual."))
-
(define optname-start-date (N_ "Start Date"))
(define optname-end-date (N_ "End Date"))
@@ -136,15 +130,11 @@
;; options generator
(define (income-statement-options-generator-internal reportname)
- (let* ((options (gnc-new-optiondb))
- (book (gnc-get-current-book)))
+ (let* ((options (gnc-new-optiondb)))
(gnc-register-string-option options
gnc:pagename-general optname-report-title
"a" opthelp-report-title (G_ reportname))
- (gnc-register-string-option options
- gnc:pagename-general optname-party-name
- "b" opthelp-party-name (or (gnc:company-info book gnc:*company-name*) ""))
;; period over which to report income
(gnc:options-add-date-interval!
@@ -269,7 +259,7 @@
;; get all option's values
(let* (
(report-title (get-option gnc:pagename-general optname-report-title))
- (company-name (get-option gnc:pagename-general optname-party-name))
+ (company-name (or (gnc:company-info (gnc-get-current-book) gnc:*company-name*) ""))
(start-date-printable (gnc:date-option-absolute-time
(get-option gnc:pagename-general
optname-start-date)))
diff --git a/gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm b/gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm
index 4ec009337..1fbe2d40f 100644
--- a/gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm
+++ b/gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm
@@ -15,9 +15,6 @@
;; This code makes the assumption that you want your trial
;; balance to no more than daily resolution.
;;
-;; The Company Name field does not currently default to the name
-;; in (gnc-get-current-book).
-;;
;; Progress bar functionality is currently mostly broken.
;;
;; Unsure if the multi-currency support is correct.
@@ -65,9 +62,6 @@
(define optname-report-title (N_ "Report Title"))
(define opthelp-report-title (N_ "Title for this report."))
-(define optname-party-name (N_ "Company name"))
-(define opthelp-party-name (N_ "Name of company/individual."))
-
(define optname-start-date (N_ "Start of Adjusting/Closing"))
(define optname-end-date (N_ "Date of Report"))
(define optname-report-variant (N_ "Report variation"))
@@ -180,9 +174,6 @@
(gnc-register-string-option options
(N_ "General") optname-report-title
"a" opthelp-report-title (G_ reportname))
- (gnc-register-string-option options
- (N_ "General") optname-party-name
- "b" opthelp-party-name (or (gnc:company-info book gnc:*company-name*) ""))
;; the period over which to collect adjusting/closing entries and
;; date at which to report the balance
@@ -301,7 +292,7 @@
;; get all option's values
(let* ((report-title (get-option gnc:pagename-general optname-report-title))
- (company-name (get-option gnc:pagename-general optname-party-name))
+ (company-name (or (gnc:company-info (gnc-get-current-book) gnc:*company-name*) ""))
(start-date-printable
(gnc:date-option-absolute-time
(get-option gnc:pagename-general optname-start-date)))
Summary of changes:
.../report/reports/standard/account-summary.scm | 13 +-
gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm | 14 +-
.../reports/standard/budget-balance-sheet.scm | 13 +-
.../reports/standard/budget-income-statement.scm | 16 +-
.../report/reports/standard/equity-statement.scm | 11 +-
.../report/reports/standard/income-statement.scm | 14 +-
gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm | 11 +-
po/en_AU.po | 1224 +++++++------------
po/en_GB.po | 1230 +++++++-------------
po/en_NZ.po | 1230 +++++++-------------
po/uk.po | 26 +-
11 files changed, 1250 insertions(+), 2552 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list