gnucash maint: Multiple changes pushed

John Ralls jralls at code.gnucash.org
Tue Mar 14 00:25:07 EDT 2023


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/946fbb12 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ba9878f1 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/79bb8a6f (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b2c37303 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/881d4724 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f7acd478 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/bb9aa3eb (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1260d85a (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d8656fcc (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e7560ba6 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1a5fd97d (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/87e42ec8 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7a4a959a (commit)



commit 946fbb12c59b7149fc3576f8cfb95d026a877f59
Merge: 7a4a959a9e ba9878f16a
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Mon Mar 13 21:23:02 2023 -0700

    Merge latest translations from Weblate into maint.


commit ba9878f16af7d39d31a73a3e0515a118464c2627
Author: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>
Date:   Tue Mar 14 02:54:27 2023 +0000

    Translation update  by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com> using Weblate
    
    po/pt_BR.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 764c59e531..7e2672d9d5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-02 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 03:46+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/pt_BR/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
 msgid "Arabic"
@@ -15635,7 +15635,7 @@ msgstr "Diálogo da escolha do proprietário"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:27
 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:62
 msgid "Securities"
-msgstr "Títulos"
+msgstr "Valores mobiliários"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:77
 msgid "Show National Currencies"

commit 79bb8a6f97023020fee9d9c25e02e81e7cacf9af
Author: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>
Date:   Mon Mar 13 16:35:57 2023 +0000

    Translation update  by J0kWang <lianjiefly at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6ca34f53a1..842b073dd6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:40+0000\n"
-"Last-Translator: Carlson Mak <hbmaak at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -11210,7 +11210,7 @@ msgstr "这区域指定自动小数功能所填入的位数多寡。"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:70
 msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded."
-msgstr "价格以小数显示。"
+msgstr "强制价格以小数显示。"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:71
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1318

commit b2c37303593b2e0b00e765a459a73e0fc003b84a
Author: Carlson Mak <hbmaak at gmail.com>
Date:   Mon Mar 13 16:40:16 2023 +0000

    Translation update  by Carlson Mak <hbmaak at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 556d55fab3..6ca34f53a1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:40+0000\n"
+"Last-Translator: Carlson Mak <hbmaak at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -20570,7 +20570,7 @@ msgstr "汇率(_P).csv..."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:61
 msgid "Import Prices from a CSV file"
-msgstr "从 CSV 文件导入汇率"
+msgstr "从 CSV 文件导入价格"
 
 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134
 msgid "Shipping Name"

commit 881d4724362bc7719ff46ce59e95c46b9fc1523a
Author: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>
Date:   Mon Mar 13 17:35:54 2023 +0100

    Translation update  by J0kWang <lianjiefly at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e4aaef38fd..556d55fab3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: Carlson Mak <hbmaak at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -16799,19 +16799,19 @@ msgstr "在线报价"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12
 msgid "Bid"
-msgstr "预算呼叫值"
+msgstr "买方报价"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:15
 msgid "Ask"
-msgstr "呼叫价值出售"
+msgstr "卖方报价"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18
 msgid "Last"
-msgstr "最后的编号"
+msgstr "最新成交价"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:21
 msgid "Net Asset Value"
-msgstr "(需要值)"
+msgstr "资产净值"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
 msgid "Price Editor"

commit f7acd478fa811830ef656698c6b9a6138fda098f
Author: Carlson Mak <hbmaak at gmail.com>
Date:   Mon Mar 13 17:35:53 2023 +0100

    Translation update  by Carlson Mak <hbmaak at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: Carlson Mak <hbmaak at gmail.com>

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 94491ddf20..e4aaef38fd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-11 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: YTX <ytx.cash at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Carlson Mak <hbmaak at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -11210,7 +11210,7 @@ msgstr "这区域指定自动小数功能所填入的位数多寡。"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:70
 msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded."
-msgstr "汇率以小数显示。"
+msgstr "价格以小数显示。"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:71
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1318

commit bb9aa3eb119dc52ac0fc95248051f561463401ac
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date:   Mon Mar 13 17:35:52 2023 +0100

    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/glossary/hu.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 65.2% (3524 of 5401 strings; 842 fuzzy)
    162 failing checks (2.9%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>

diff --git a/po/glossary/hu.po b/po/glossary/hu.po
index 22a5843a8d..9081e32611 100644
--- a/po/glossary/hu.po
+++ b/po/glossary/hu.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Össz."
 
 #. "The full number or amount: total of some balances, of any account's running balance etc."
 msgid "total"
-msgstr "Összesen"
+msgstr "összesen"
 
 #. "A piece of business done; the transfer of money from one account to one or more other accounts. (see also: Scheduled Transaction)"
 msgid "transaction"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d1315afc0e..86a43751bb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-11 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -1831,9 +1831,8 @@ msgid "Address Not Found"
 msgstr "Cím nem található"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:597 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
-#, fuzzy
 msgid "Total Entries"
-msgstr "Összár"
+msgstr "Bejegyzések száma"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:655
 #, fuzzy
@@ -2802,9 +2801,8 @@ msgstr "Csak aktívat?"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2928
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
-#, fuzzy
 msgid "Rate"
-msgstr "Adó mértéke"
+msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:584 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:103
@@ -2822,9 +2820,8 @@ msgid "Find Job"
 msgstr "Megbízás keresése"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:817
-#, fuzzy
 msgid "Empty"
-msgstr "Névtér"
+msgstr "Üres"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
 msgctxt "Adjective"
@@ -20668,9 +20665,8 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:618
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
-#, fuzzy
 msgid "Rate/Price"
-msgstr "Összár"
+msgstr "Árfolyam/Ár"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
@@ -23286,12 +23282,12 @@ msgstr "Forrás címe"
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:53
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56
 msgid "Address Phone"
-msgstr "Telefonszám"
+msgstr "Telefon"
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:54
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57
 msgid "Address Fax"
-msgstr "Faxszám"
+msgstr "Fax"
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:55
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58
@@ -23384,17 +23380,17 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:442
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56
 msgid "Display Phone."
-msgstr ""
+msgstr "Telefonszám."
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:450
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57
 msgid "Display Fax."
-msgstr ""
+msgstr "Faxszám."
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:458
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58
 msgid "Display Email."
-msgstr ""
+msgstr "E-mail."
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:466
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59
@@ -26997,7 +26993,7 @@ msgstr "Nettó ár"
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:109
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:183
 msgid "Total Price"
-msgstr "Összár"
+msgstr "Teljes ár"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:561
 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:62
@@ -27032,7 +27028,7 @@ msgstr "Megbízás neve:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:683
 msgid "REF"
-msgstr "HIV"
+msgstr "Referencia"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:764
 msgid ""
@@ -29228,7 +29224,7 @@ msgstr "Weboldalcím"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-options.scm:74
 msgid "Company Email Address"
-msgstr "E-mail cím"
+msgstr "Cég e-mail-címe"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-options.scm:75
 msgid "Company Contact Person"

commit 1260d85a8ce9332c4f251728b0d215e74d6c98ef
Author: Guille Lopez <willelopz at gmail.com>
Date:   Mon Mar 13 17:35:52 2023 +0100

    Translation update  by Guille Lopez <willelopz at gmail.com> using Weblate
    
    po/es.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    9 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Spanish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
    
    Co-authored-by: Guille Lopez <willelopz at gmail.com>

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bdd95bd58e..42b74f684d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 # Cow <javier.fserrador at gmail.com>, 2022.
 # Eduardo Malaspina <vaio0 at swismail.com>, 2022.
 # Luis D. Lafaurie <luis.lafaurie at tecnativa.com>, 2022.
-# Guille Lopez <willelopz at gmail.com>, 2022.
+# Guille Lopez <willelopz at gmail.com>, 2022, 2023.
 #
 #
 # ###############################################################################
@@ -80,10 +80,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 13:40+0000\n"
 "Last-Translator: Guille Lopez <willelopz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "es/>\n"
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
-"span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
+">;</span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
 msgid "Arabic"
@@ -17243,7 +17243,7 @@ msgstr "_Ingresos y gastos"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:740
 msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
-msgstr "<b>Balance de Reversión por Cuentas</b>"
+msgstr "<b>Cuentas balanceadas a la inversa</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:773
 msgid "<b>Default Currency</b>"

commit d8656fccd7d3616382ebe9af62dc72a0830f0558
Author: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>
Date:   Mon Mar 13 17:35:51 2023 +0100

    Translation update  by Arve Eriksson <031299870 at telia.com> using Weblate
    
    po/sv.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Swedish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/sv/
    
    Co-authored-by: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a7c26d15e1..ad864936b2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:38+0000\n"
 "Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "sv/>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Registrera"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3341 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3350
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3361
 msgid "Printable Report"
-msgstr "Utskrivningsbar rapport"
+msgstr "Rapport för utskrift"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3346 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3612
 msgid "View/Edit Bill"
@@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "GnuCash-rapport"
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:890
 msgid "Printable Invoice"
-msgstr "Utskrivningsbar faktura"
+msgstr "Faktura för utskrift"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29

commit e7560ba629381611839cf680b81d7bd34bee7d81
Author: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>
Date:   Mon Mar 13 17:35:50 2023 +0100

    Translation update  by Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com> using Weblate
    
    po/pt.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Portuguese)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt/
    
    Translation update  by Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com> using Weblate
    
    po/pt.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Portuguese)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt/
    
    Co-authored-by: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7aff2b4b3c..6291592235 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-11 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 09:40+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/pt/>\n"
@@ -10753,7 +10753,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:5
 msgid "GUID of predefined check format to use"
-msgstr "GUID de formato de cheque predefinido a usar"
+msgstr "GUID de formato de cheque pré-definido a usar"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6
 msgid ""
@@ -10788,7 +10788,7 @@ msgstr "Formato da data a usar"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:21
 msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
-msgstr "Este é o identificador numérico do formato predefinido de data a usar."
+msgstr "Este é o identificador numérico do formato pré-definido de data a usar."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:25
 msgid "Custom date format"
@@ -11628,7 +11628,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:70
 msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded."
-msgstr "Forçar cotações em decimais, mesmo as que serão arredondadas."
+msgstr "Forçar preços em decimais, mesmo os que serão arredondados."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:71
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1318
@@ -11637,7 +11637,7 @@ msgid ""
 "decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part "
 "cannot be exactly represented as a decimal."
 msgstr ""
-"Se activa, O GnuCash arredondará as cotações para as mostrar em decimais em "
+"Se activa, O GnuCash arredondará os preços para as mostrar em decimais em "
 "vez de mostrar a fracção exacta, se a parte fraccionada não puder ser "
 "exactamente representada como decimal."
 
@@ -11656,7 +11656,7 @@ msgid ""
 "keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-"
 "days'"
 msgstr ""
-"Esta definição especifica o que fazer com ficheiros de diário/segurança "
+"Esta definição especifica o que fazer com ficheiros de diário/salvaguarda "
 "antigos. \"Para sempre\" significa manter todos os ficheiros antigos. \"Nunca"
 "\" significa que nenhum ficheiro antigo será mantido; cada vez que gravar, "
 "as versões mais antigas são removidas. \"Dias\" significa manter os "
@@ -11719,7 +11719,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:105
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:724
 msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
-msgstr "Inverter o sinal de balanços de contas de receita e despesa."
+msgstr "Inverter o sinal de saldos de contas de receita e despesa."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:110
 msgid "Use account colors in the account hierarchy"
@@ -11731,9 +11731,9 @@ msgid ""
 "account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly "
 "identify accounts."
 msgstr ""
-"Se activa, o plano de contas vai colorir a conta usando a cor personalizada "
-"da conta, se definida. Poderá servir como ajuda visual para rapidamente "
-"identificar contas."
+"Se activa, o plano de contas vai colorir a conta usando a cor personalizada, "
+"se definida. Poderá servir como ajuda visual para rapidamente identificar "
+"contas."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:115
 msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
@@ -11746,8 +11746,8 @@ msgid ""
 "accounts."
 msgstr ""
 "Se activa, os separadores de livros de contas abertas serão coloridos usando "
-"a cor personalizada da conta, se definida. Poderá servir como ajuda visual "
-"para rapidamente identificar contas."
+"a cor personalizada, se definida. Poderá servir como ajuda visual para "
+"rapidamente identificar contas."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:120
 msgid "Use formal account labels"
@@ -11981,7 +11981,7 @@ msgstr "Mostrar a barra resumo no fundo da página."
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:225
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3859
 msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
-msgstr "Fechar um separador move para o separador mais recentemente visitado."
+msgstr "Fechar um separador move para o último separador visitado."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:226
 msgid ""
@@ -12141,8 +12141,7 @@ msgid ""
 "bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank "
 "transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
 msgstr ""
-"Mostrar transacções futuras após a transacção em branco num diário. Se "
-"activa, as transacções com uma data futura, serão mostradas ao fundo do "
+"Se activa, as transacções com uma data futura, serão mostradas ao fundo do "
 "diário, após a transacção em branco. Senão, a transacção em branco será a "
 "última do diário, após todas as transacções registadas."
 
@@ -12224,7 +12223,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:316
 msgid "Show the entered and reconcile dates"
-msgstr "Mostrar as datas de entrada e reconciliada"
+msgstr "Mostrar as datas de entrada e reconciliação"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:317
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3401
@@ -12548,14 +12547,13 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:44
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:167
 msgid "Replace existing price"
-msgstr "Substituir cotação existente"
+msgstr "Substituir preço existente"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:45
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:168
 msgid ""
 "This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
-msgstr ""
-"Este diálogo é mostrado antes de poder substituir uma cotação existente."
+msgstr "Este diálogo é mostrado antes de poder substituir um preço existente."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:49
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:172
@@ -13288,19 +13286,19 @@ msgstr ""
 "linhas mostradas para definir uma largura de coluna e depois com o botão "
 "direito do rato para alterar, se necessário.\n"
 "\n"
-"Os exemplos são \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" e CURRENCY;"
-"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
+"Os exemplos são \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" e "
+"CURRENCY;USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
 "\n"
 "Há uma opção para especificar a linha inicial, a linha final e uma opção "
 "para ignorar linhas alternadas que começam na linha inicial e que podem ser "
 "usadas se tiver algum texto de cabeçalho. Também há uma opção para "
-"sobrescrever as cotações existentes para este dia, se necessário.\n"
+"sobrescrever preços existentes para este dia, se necessário.\n"
 "\n"
 "Por fim, para importações repetidas, a página de antevisão tem botões para "
 "carregar e gravar as definições. Pode gravar as definições para utilização "
 "futura. Após carregar as definições, ajuste-as de novo para importações "
 "similares e grave-as com outro nome. Note que não pode sobrescrever as "
-"definições internas..\n"
+"definições internas.\n"
 "\n"
 "Esta operação não é reversível, portanto, certifique-se de que tem uma "
 "salvaguarda funcional.\n"
@@ -13309,7 +13307,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:72
 msgid "Price Import Assistant"
-msgstr "Assistente de importação de cotações"
+msgstr "Assistente de importação de preços"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:77
@@ -13401,14 +13399,14 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:530
 msgid "Allow existing prices to be over written."
-msgstr "Permitir sobrescrever cotações existentes."
+msgstr "Permitir sobrescrever preços existentes."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:535
 msgid ""
 "Normally prices are not over written, select this to change that. This "
 "setting is not saved."
 msgstr ""
-"Normalmente, as cotações não são sobrescritas, seleccione esta opção para "
+"Normalmente, os preços não são sobrescritas, seleccione esta opção para "
 "alterar. A definição não é gravada."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:559
@@ -13502,12 +13500,12 @@ msgid ""
 "<b>Press \"Apply\" to add the Prices.\n"
 "\"Cancel\" to abort.</b>"
 msgstr ""
-"<b>Clique em Aplicar para adicionar as cotações.\n"
+"<b>Clique em Aplicar para adicionar os preços.\n"
 "Cancelar para abortar.</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1029
 msgid "Import Prices Now"
-msgstr "Importar cotações agora"
+msgstr "Importar preços agora"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:28
 msgid "CSV Transaction Import"
@@ -14627,7 +14625,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:197
 msgid "New _Price"
-msgstr "No_va cotação"
+msgstr "No_vo preço"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:211
 msgid "Currenc_y"
@@ -15075,7 +15073,7 @@ msgid ""
 "account."
 msgstr ""
 "Esta conta existe apenas como um marcador na hierarquia. Não podem ser "
-"feitas transacções nesta conta, só em sub-contas desta conta."
+"feitas transacções nesta conta, só nas suas sub-contas."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1468
 msgid "H_idden"
@@ -15109,8 +15107,8 @@ msgid ""
 "Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
 "code to this account."
 msgstr ""
-"Use Editar -> Opções do relatório Impostos para definir a bandeira "
-"\"Relativa a impostos\" e atribuir um código de imposto a esta conta."
+"Use Editar -> Opções do relatório Impostos para definir a bandeira \"Sujeita "
+"a impostos\" e atribuir um código de imposto a esta conta."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1517
 msgid "Opening balance"
@@ -15466,7 +15464,7 @@ msgstr "Diálogo Escolher titular"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:27
 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:62
 msgid "Securities"
-msgstr "Valores mobiliários"
+msgstr "Garantias"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:77
 msgid "Show National Currencies"
@@ -15482,7 +15480,7 @@ msgstr "Remover a mercadoria actual."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:162
 msgid "Edit the current commodity."
-msgstr "Remover a mercadoria actual."
+msgstr "Editar a mercadoria actual."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
 msgid ""
@@ -15761,7 +15759,7 @@ msgid ""
 "Existing relative file path links will be converted to absolute ones by "
 "combining them with the existing path head unless box unticked."
 msgstr ""
-"Ligações existente de caminhos de ficheiro relativos serão convertidas para "
+"Ligações de caminhos de ficheiro relativos existentes serão convertidas para "
 "absolutos, combinando-os com o cabeçalho existente, a não ser que desmarque "
 "a caixa."
 
@@ -15770,7 +15768,7 @@ msgid ""
 "Existing absolute file path links will be converted to relative ones by "
 "comparing them to the new path head unless box unticked."
 msgstr ""
-"Ligações existente de caminhos de ficheiro absolutos serão convertidas para "
+"Ligações de caminhos de ficheiro absolutos existente serão convertidas para "
 "relativos, comparando-os com o novo cabeçalho, a não ser que desmarque a "
 "caixa."
 
@@ -15849,8 +15847,8 @@ msgid ""
 "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
-"Número de identificação do empregado. Se deixado em branco, um número "
-"aceitável será gerado"
+"Número de identificação do empregado. Se deixado em branco, será gerado um "
+"número aceitável"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:418
@@ -16513,7 +16511,7 @@ msgstr "_Sim"
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mostrar diálogo de boas vindas "
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mostrar diálogo de boas-vindas "
 "novamente?</span>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:101
@@ -16528,7 +16526,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:210
 msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Boas vindas ao GnuCash!</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Boas-vindas ao GnuCash!</span>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:230
 msgid ""
@@ -16537,7 +16535,7 @@ msgid ""
 "the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
 "perform any of them."
 msgstr ""
-"Aqui estão algumas acções predefinidas disponíveis para novos utilizadores "
+"Aqui estão algumas acções pré-definidas disponíveis para novos utilizadores "
 "começarem com o GnuCash. Seleccione uma delas abaixo e clique em <i>Aceitar</"
 "i> ou clique em <i>Cancelar</i>, se não quiser realizar nenhuma delas."
 
@@ -16598,8 +16596,8 @@ msgstr "Transacções da encomenda"
 msgid ""
 "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
-"O número da encomenda. Se for deixado em branco, um número aceitável será "
-"gerado"
+"O número da encomenda. Se for deixado em branco, será gerado um número "
+"aceitável"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:136
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:168
@@ -21355,7 +21353,7 @@ msgid ""
 "No account column selected and no base account specified either.\n"
 "This should never happen. Please report this as a bug."
 msgstr ""
-"Sem coluna de conta seleccionada nem conta predefinida especificada.\n"
+"Sem coluna de conta seleccionada nem conta pré-definida especificada.\n"
 "Isto nunca deve acontecer. Por favor, relate como erro."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:55

commit 1a5fd97d84c9d44dd898ba7a4ad9fe7a0f2b2ba5
Author: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>
Date:   Mon Mar 13 17:35:49 2023 +0100

    Translation update  by YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com> using Weblate
    
    po/ja.po: 92.7% (5012 of 5401 strings; 153 fuzzy)
    443 failing checks (8.2%)
    Translation: GnuCash/Program (Japanese)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ja/
    
    Co-authored-by: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5ff607c023..c698660b9f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@
 # Hiroto Kagotani <hiroto.kagotani at gmail.com>, 2007.
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN at asahi-net.or.jp>, 2008-2009.
 # Yasuaki Taniguchi <yasuakit at gmail.com>, 2009-2017.
-# YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>, 2018, 2020, 2021, 2022.
+# YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023.
 # Takuro Onoue <kusanaginoturugi at gmail.com>, 2020, 2021.
 # TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-17 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 05:41+0000\n"
 "Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "ja/>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
@@ -5715,10 +5715,8 @@ msgid "Stock Ass_istant"
 msgstr "株式分割アシスタント"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
 msgid "Stock Assistant"
-msgstr "株式分割アシスタント"
+msgstr "株式アシスタント"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:510
 msgid "_Go to Date"

commit 87e42ec8fb590fc6ef276c2ba952633b7292a55f
Author: mocsa <csaba at feltoltve.hu>
Date:   Mon Mar 13 17:35:49 2023 +0100

    Translation update  by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
    
    po/hu.po: 65.1% (3518 of 5401 strings; 846 fuzzy)
    162 failing checks (2.9%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Co-authored-by: mocsa <csaba at feltoltve.hu>

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 43355b1e1d..d1315afc0e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-11 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-11 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/hu/>\n"
@@ -12628,9 +12628,9 @@ msgid ""
 "reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
 "reconciliations."
 msgstr ""
-"E dialógus megjelenik, mielőtt engedélyezik minden kifejtés törlését egy "
-"tranzakcióból (benne egyeztetett kifejtésekkel). Ha így tesznek, akkor "
-"eldobják a regiszter egyeztetett értékét, és megnehezítik a jövőbeli "
+"Ez az ablak azelőtt jelenik meg, mielőtt eltávolítani az összes felosztást ("
+"az egyeztetetteket is beleértve) egy tranzakcióból. Ha így tesz, azzal "
+"felborítja a regiszter egyeztetett egyenlegét, és megnehezíti a jövőbeli "
 "egyeztetéseket."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:99
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgstr "E dialógus megjelenik, mielőtt engedélyezik egy tranzakció törlés
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:104
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:227
 msgid "Cut a transaction with reconciled splits"
-msgstr "Bontja a tranzakciót egyeztetett felosztással"
+msgstr "Egyeztetett felosztással rendelkező tranzakció kivágása"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:105
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:228



Summary of changes:
 po/es.po          | 16 +++++------
 po/glossary/hu.po |  6 ++--
 po/hu.po          | 40 ++++++++++++--------------
 po/ja.po          | 10 +++----
 po/pt.po          | 86 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/pt_BR.po       |  6 ++--
 po/sv.po          |  8 +++---
 po/zh_CN.po       | 16 +++++------
 8 files changed, 90 insertions(+), 98 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list