gnucash stable: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Mon Sep 25 02:32:42 EDT 2023
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/15193c5c (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/da058a62 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/3d06678c (commit)
commit 15193c5ce04e583782b42287fdfb8132577c7048
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Mon Sep 25 04:17:12 2023 +0200
L10N: Improve Glossary
remove redundand parentheses expression from Term; DEM -> EUR
fix some Plural forms
prepopulate from po
add missing files to repo
diff --git a/po/glossary/ar.po b/po/glossary/ar.po
index 5ab0af574e..e0795c8639 100644
--- a/po/glossary/ar.po
+++ b/po/glossary/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 15:59+0000\n"
"Last-Translator: BL <ghostzeko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -23,8 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -308,7 +307,7 @@ msgstr "Ø§Ø³ÙØ§Ù Ø§ÙØ³Ùع"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "ÙØØ¯Ø©"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "رÙ
ز"
@@ -872,16 +871,3 @@ msgstr "Ø³ÙØ¯"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "Ù
خزÙÙ"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "Ù
ستØÙ"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "خصÙ
Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù
باشرة"
diff --git a/po/glossary/as.po b/po/glossary/as.po
index 69b020d136..0da0a1c4a0 100644
--- a/po/glossary/as.po
+++ b/po/glossary/as.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "বাà¦à§à¦"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾à§° পতà§à§°"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦·à§à¦à¦®"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিà¦"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "বহà§à¦¤"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "মà§à¦®à§"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "লাঠ& লà§à¦à¦à¦¾à¦¨"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¾à¦ হà§à§±à¦¾ à¦à¦ªà¦¾à§°à§à¦à¦¨à¦¬à§à§°"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/az.po b/po/glossary/az.po
index 1519dc73b8..dc2002215f 100644
--- a/po/glossary/az.po
+++ b/po/glossary/az.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Xüsusi"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tarix"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "YaddaÅ"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -644,8 +643,9 @@ msgid "profit"
msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
+#, fuzzy
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "NöqtÉ"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -744,8 +744,9 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "_Sil"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/bg.po b/po/glossary/bg.po
index 8ddcdbfe92..1173052ca9 100644
--- a/po/glossary/bg.po
+++ b/po/glossary/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-21 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandar Hadzhivelichkov <Raphaelo245 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -24,10 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr "СÑок"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -319,7 +316,7 @@ msgstr "боÑÑова коÑиÑовка"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "commodity option: единиÑна акÑиÑ"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "commodity option: Ñимвол"
diff --git a/po/glossary/brx.po b/po/glossary/brx.po
index 2db16fc9b6..218ae102b2 100644
--- a/po/glossary/brx.po
+++ b/po/glossary/brx.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "बाà¤à¥à¤¤"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¤®"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "लà¤à¥"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤®'"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤²à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾ à¤à¤°à¥ à¤à¤¹à¤¾"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "बारायबà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¤¯"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(सà¥à¤ªà¥à¤à¤¿)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/ca.po b/po/glossary/ca.po
index 9aff25a638..4c51547675 100644
--- a/po/glossary/ca.po
+++ b/po/glossary/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -21,10 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr "Termini"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -318,7 +315,7 @@ msgstr "borsa de mercaderies"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "fracció"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "SÃmbol"
diff --git a/po/glossary/cs.po b/po/glossary/cs.po
index 32cfc323d8..338df6caa1 100644
--- a/po/glossary/cs.po
+++ b/po/glossary/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 15:38+0000\n"
"Last-Translator: KryÅ¡tof Äerný <cleverline1mc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -22,8 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -260,7 +259,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "RozpoÄet"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -320,7 +319,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditnà karta"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -336,7 +335,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "VlastnÃ"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -348,7 +347,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -520,7 +519,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -647,8 +646,9 @@ msgid "profit"
msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
+#, fuzzy
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Zisk:"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "NerozdÄlený zisk"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -747,8 +747,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(Äást)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/da.po b/po/glossary/da.po
index 3341bd9df9..77e944424d 100644
--- a/po/glossary/da.po
+++ b/po/glossary/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -22,8 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr "vareliste"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "varealternativ: varedel"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "varealternativ: Symbol"
diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
index cb5df0f0d4..8583d8877a 100644
--- a/po/glossary/de.po
+++ b/po/glossary/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -30,10 +30,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr "Begriff"
# Tastenkürzel: [altgr]+[Y]/[X]
@@ -329,7 +326,7 @@ msgstr "Handelsplatz"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "Stückelung"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -918,15 +915,3 @@ msgstr "Auslagenerstattung"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "Belastung"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "Aktie"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "fällig"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "Lastschrift"
diff --git a/po/glossary/de_CH.po b/po/glossary/de_CH.po
index 41a3bc1f17..2af6943178 100644
--- a/po/glossary/de_CH.po
+++ b/po/glossary/de_CH.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 02:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -21,10 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr "Begriff"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
diff --git a/po/glossary/doi.po b/po/glossary/doi.po
index f87e2f13e9..958a12a817 100644
--- a/po/glossary/doi.po
+++ b/po/glossary/doi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "बà¤à¤"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¤®"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "तरà¥à¤"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "लà¥à¤"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤®à¥"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "नऱफा तॠनà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¨"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "समà¥à¤¹à¤¾à¤²à¥ रà¤à¥à¤à¥ दा à¤à¤®à¤¾à¤"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/el.po b/po/glossary/el.po
index cc0e678842..e1d440bb62 100644
--- a/po/glossary/el.po
+++ b/po/glossary/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 09:48+0000\n"
"Last-Translator: ÎÎΡÎΤÎÎÎΣ ΣΥÎÎΤÎÎΡÎΣÎÎΣ ΤΥÎÎΣÎÎ¥ <astilisos209 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -25,12 +25,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr ""
-"ÎÏÎ¿Ï (ÎγαÏηÏΠμεÏαÏÏαÏÏή: ÎÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο δεν θα είναι ÏοÏΠοÏαÏÏ ÏÏο ÏÏήÏÏη!)"
+msgid "Term"
+msgstr "ÎÏοÏ"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -317,7 +313,7 @@ msgstr "λίÏÏα εμÏοÏεÏ
μάÏÏν"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "εÏιλογή εμÏοÏεÏ
μάÏÏν: κλάÏμα"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "εÏιλογή εμÏοÏεÏ
μάÏÏν: ΣÏμβολο"
@@ -902,15 +898,3 @@ msgstr "κοÏ
ÏÏνι"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "αÏÏÏÏ
ÏÏη (ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο διαλÏγοÏ
ÏÏ
μÏÏνίαÏ)"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "ÏÏοκ"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "λήξη"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Σε ÏÏνδεÏη"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "ÎμεÏη ÎνάληÏη"
diff --git a/po/glossary/en_AU.po b/po/glossary/en_AU.po
index 7ec9ffae82..43e09b985c 100644
--- a/po/glossary/en_AU.po
+++ b/po/glossary/en_AU.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -19,10 +19,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -304,7 +302,7 @@ msgstr "commodity listing"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "commodity option: fraction"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "commodity option: Symbol"
diff --git a/po/glossary/en_GB.po b/po/glossary/en_GB.po
index 7ce961f792..847cd83ad9 100644
--- a/po/glossary/en_GB.po
+++ b/po/glossary/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -19,10 +19,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -304,7 +302,7 @@ msgstr "commodity listing"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "commodity option: fraction"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "commodity option: Symbol"
diff --git a/po/glossary/en_NZ.po b/po/glossary/en_NZ.po
index c8e494b7b5..f2ae1f2118 100644
--- a/po/glossary/en_NZ.po
+++ b/po/glossary/en_NZ.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -19,10 +19,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -304,7 +302,7 @@ msgstr "commodity listing"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "commodity option: fraction"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "commodity option: Symbol"
diff --git a/po/glossary/es.po b/po/glossary/es.po
index 79911ca086..b924c7e3ae 100644
--- a/po/glossary/es.po
+++ b/po/glossary/es.po
@@ -16,9 +16,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 21:59+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -31,11 +31,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr ""
-"Término (Estimados traductores: ¡Este archivo nunca será visible para los "
-"usuarios normales!)"
+msgid "Term"
+msgstr "Término"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -317,7 +314,7 @@ msgstr "Ãndice de valores"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "fracción"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "SÃmbolo"
@@ -880,35 +877,3 @@ msgstr "comprobante"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "cargo"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "[albarán], mercancÃa, provisión"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "vencimiento"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Conectado"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "Domiciliación Bancaria"
-
-#~ msgid "Price"
-#~ msgstr "Precio"
-
-#~ msgctxt "1"
-#~ msgid "invoice"
-#~ msgstr "factura"
-
-#~ msgid "log"
-#~ msgstr "bitácora"
-
-#~ msgid "Void"
-#~ msgstr "vacÃo"
-
-#~ msgid "transactions"
-#~ msgstr "transacciones"
-
-#~ msgctxt "1"
-#~ msgid "transaction"
-#~ msgstr "transacción"
diff --git a/po/glossary/et.po b/po/glossary/et.po
index 672e481f32..125099d882 100644
--- a/po/glossary/et.po
+++ b/po/glossary/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Memo"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
diff --git a/po/glossary/fa.po b/po/glossary/fa.po
index d3f842ddcb..3f6b2d54b9 100644
--- a/po/glossary/fa.po
+++ b/po/glossary/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "کارت اعتبارÛ"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "تذکارÛÙ"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Ø³ÙØ¯ Ù Ø²ÛØ§Ù"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "درآÙ
د Ø§ÙØ¨Ø§Ø´ØªÙ"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/fi.po b/po/glossary/fi.po
index 4d37da0c17..a3c7018fe1 100644
--- a/po/glossary/fi.po
+++ b/po/glossary/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Sampo Harjula <sahtor.weblate at sahtor.net>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -23,11 +23,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr "Termi (Hyvä kääntäjä: Tämä tiedosto ei näy koskaan käyttäjälle!)"
+msgid "Term"
+msgstr "Termi"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -311,7 +308,7 @@ msgstr "hyödykeluettelo"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "hyödykeasetus: pienin osa"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "hyödykeasetus: Tunnus"
@@ -876,9 +873,3 @@ msgstr "matkalasku"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "nosto"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "osake"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "Tilisiirto"
diff --git a/po/glossary/fr.po b/po/glossary/fr.po
index 9f8a869c97..d2c2dfd794 100644
--- a/po/glossary/fr.po
+++ b/po/glossary/fr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Vincent Dawans <dawansv at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -31,13 +31,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr ""
-"Terme (Cher(ère) traducteur/trice : ce fichier ne sera jamais visible pour "
-"l'utilisateur !)"
+msgid "Term"
+msgstr "Terme"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -319,7 +314,7 @@ msgstr "Liste de produit, bien"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "option du produit, bien : fraction"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "option du produit, bien : symbole"
@@ -882,15 +877,3 @@ msgstr "bon (commande), pièce justificative"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "retrait (dans le dialogue de rapprochement)"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "action"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "Ã payer"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "En ligne"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "Prélèvement automatique"
diff --git a/po/glossary/gnc-glossary.txt b/po/glossary/gnc-glossary.txt
index e1f455dce1..5ed6a8843d 100644
--- a/po/glossary/gnc-glossary.txt
+++ b/po/glossary/gnc-glossary.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)" "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
+"Term" "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
"\"\"" "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
"account" "A detailed record of money spent and received"
"account code" "An alphanumerical code applied to accounts for sorting. Some jurisdictions mandate codes and some GnuCash book templates include codes as part of the tree structure. Account codes can be set and changed in the Edit Account dialog."
@@ -69,7 +69,7 @@
"commodity" "An article that is bought and sold. The most general term of what an account keeps track of, e.g. a currency or a stock."
"commodity listing" "e.g. NASDAQ"
"commodity option: fraction" "the smallest amount of a commodity that's traded (e.g. 1/100 for USD, 1 for most stocks)"
-"commodity option: Symbol" "e.g. USD, DEM"
+"commodity option: Symbol" "e.g. USD, EUR"
"compound interests" "interest which is earned on both the initial deposit and on any interest that has already been earned but left on deposit."
"Credit (column in register)" "(a) A sum of money paid into an account. (b) A record of such a payment. (c) The state of having money in one's bank account."
"Credit Card" "-"
diff --git a/po/glossary/gu.po b/po/glossary/gu.po
index 943e4e3bf9..62aaed871c 100644
--- a/po/glossary/gu.po
+++ b/po/glossary/gu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "બàªà«àª"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "àªà«àª°à«àª¡àª¿àª àªàª¾àª°à«àª¡"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "àªàªàª¾àª¤"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "તારà«àª"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "લà«àª"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "મà«àª®à«"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "નફૠàª
નૠનà«àªà«àª¶àª¾àª¨"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "àªàª¾àª³àªµà« રાàªà«àª²à« àªàªµàª"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(વિàªàª¾àªàª¨)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/he.po b/po/glossary/he.po
index 4e23205f41..46faffcbf1 100644
--- a/po/glossary/he.po
+++ b/po/glossary/he.po
@@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -23,8 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr "××× ×"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -307,7 +306,7 @@ msgstr "××רס×"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "×פשר×ת ס××ר×: ש×ר"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "×פשר×ת ס××ר×: ס××"
@@ -870,15 +869,3 @@ msgstr "ש××ר"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "×ש××× (×ת××ת ×× ×©×× ×ת×××ת)"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "×× ××ת"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "××"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "××§×××"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "×××¨×§× ××××"
diff --git a/po/glossary/hi.po b/po/glossary/hi.po
index 1c03ecc14d..397581e504 100644
--- a/po/glossary/hi.po
+++ b/po/glossary/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "बà¤à¤ "
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¤®"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "तिथि"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "लà¥à¤"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤®à¥"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "लाठà¤à¤° हानि "
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¯"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(विà¤à¤¾à¤à¤¨)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/hr.po b/po/glossary/hr.po
index cec1922e02..fda4a465bf 100644
--- a/po/glossary/hr.po
+++ b/po/glossary/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -20,13 +20,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr ""
-"Pojam (Napomena za prevodioce: ova datoteka služi iskljuÄivo kao pomoÄ pri "
-"prevoÄenju i nikada se neÄe prikazati korisniku programa!)"
+msgid "Term"
+msgstr "Pojam"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -308,7 +303,7 @@ msgstr "kotacija robe/dionice/valute"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "opcija robe: apoen"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "opcija robe: oznaka"
@@ -871,15 +866,3 @@ msgstr "vauÄer"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "isplata (u dijalogu za usklaÄivanje)"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "dionica"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "rok"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Internet"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "Izravno tereÄenje"
diff --git a/po/glossary/hu.po b/po/glossary/hu.po
index 0e88fc2e79..41db2a9f62 100644
--- a/po/glossary/hu.po
+++ b/po/glossary/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -24,13 +24,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr ""
-"Kifejezés (Kedves fordÃtó! Ez a fájl sohasem lesz látható a felhasználók "
-"számára!)"
+msgid "Term"
+msgstr "Kifejezés"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -312,7 +307,7 @@ msgstr "árutÅzsde"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "cÃmlet"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "Szimbólum"
@@ -876,15 +871,3 @@ msgstr "bizonylat"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "visszavonás (az egyeztetŠpárbeszédpanelen)"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "részvény"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "esedékes"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "Fizetési megbÃzás (bejövÅ számlák automatikus fizetése)"
diff --git a/po/glossary/id.po b/po/glossary/id.po
index 473e1bd11a..f74916e8ce 100644
--- a/po/glossary/id.po
+++ b/po/glossary/id.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Sucipto <sucipto at pm.me>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -26,10 +26,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr "Pernyataan"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -312,7 +309,7 @@ msgstr "bursa komoditas"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "opsi komoditas: fraksi"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "opsi komoditas: Simbol"
@@ -875,15 +872,3 @@ msgstr "kupon"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "penarikan( dalam rekonsiliasi dialog)"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "saham"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "Jatuh Tempo"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Daring"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "Debit Langsung"
diff --git a/po/glossary/it.po b/po/glossary/it.po
index efd9de25ea..3d994362c5 100644
--- a/po/glossary/it.po
+++ b/po/glossary/it.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -33,12 +33,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr ""
-"Termine (Gentile traduttore: questo file non sarà mai visibile all'utente!)"
+msgid "Term"
+msgstr "Termine"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -321,7 +317,7 @@ msgstr "listino azionario"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "frazione"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "opzione commodity: simbolo"
@@ -886,15 +882,3 @@ msgstr "nota spese, buono"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "prelievo (in una finestra di riconciliazione)"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "azione"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "dovuto"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "Addebito diretto"
diff --git a/po/glossary/ja.po b/po/glossary/ja.po
index 871d59e3d6..c6b6bb151e 100644
--- a/po/glossary/ja.po
+++ b/po/glossary/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "äºç®"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ã"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ã«ã¹ã¿ã "
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥ä»"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "ããã"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "æè¦"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "æçè¨ç®æ¸ (P/L)"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "å©çå°ä½é"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(ã¹ããªãã)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/kn.po b/po/glossary/kn.po
index 4a908508c4..c76f1fa75f 100644
--- a/po/glossary/kn.po
+++ b/po/glossary/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²°"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ à²à²¾à²°à³à²¡à³"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²¸à³à²à²®à³"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ದಿನಾà²à²"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾà²à³"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³à²®à³"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾಠಮತà³à²¤à³ ನಷà³à²"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²à²¡ à²à²³à²¿à²à³à²à²³à³"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(ವಿà²à²à²¿à²¸à²¿)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/ko.po b/po/glossary/ko.po
index 06046fde66..c3d87b5bc3 100644
--- a/po/glossary/ko.po
+++ b/po/glossary/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "ìì°"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì© ì¹´ë"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ê³ ê°"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ë ì§"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "몫"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ëª¨"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "ììµ"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ìµ ìì¬ê¸"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(ë¶ë¦¬)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/kok.po b/po/glossary/kok.po
index 2d7441bcad..28a08ff713 100644
--- a/po/glossary/kok.po
+++ b/po/glossary/kok.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "बà¤à¥à¤"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "थारायात"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "तारà¥à¤"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "लà¥à¤"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤®à¥"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "नफॠ& तà¥à¤à¥"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "दवरिलà¥à¤²à¥ à¤à¤®à¤¾à¤"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(विà¤à¤¾à¤à¤£à¥)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/kok at latin.po b/po/glossary/kok at latin.po
index 5bbc7adaf1..338d157955 100644
--- a/po/glossary/kok at latin.po
+++ b/po/glossary/kok at latin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "odmaspotr"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "Credit Card"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "chalichem"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tarikh"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "Vantto"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Nivedon"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "faido ani luskonn"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "Sugur keleli zodd"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(futall)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/ks.po b/po/glossary/ks.po
index 49879e26e0..3f2e9bd853 100644
--- a/po/glossary/ks.po
+++ b/po/glossary/ks.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "बà¤à¤"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¾à¤¡"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "तà¥à¤°à¤¿à¤"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "वारयाह"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤®à¥"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "नफाह तॠनà¥à¤à¤¸à¤¾à¤¨"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "पथ à¤à¥à¤¨ थावनॠà¤à¤®à¥à¤à¤¼ à¤à¤¼à¥"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(सà¥à¤ªà¤²à¥à¤)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/lt.po b/po/glossary/lt.po
index 9bd67dbf47..7704f91314 100644
--- a/po/glossary/lt.po
+++ b/po/glossary/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Tadas Masiulionis <tadzikaz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -23,12 +23,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr ""
-"Terminas (Mielas vertÄjau: Å¡is failas niekada nebus matomas naudotojo!)"
+msgid "Term"
+msgstr "Terminas"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -318,7 +314,7 @@ msgstr "prekių sÄ
rašas"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "prekÄs parinktis: dalis"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "prekÄs parinktis: Simbolis"
diff --git a/po/glossary/lv.po b/po/glossary/lv.po
index 6e30395c21..e097e2ae81 100644
--- a/po/glossary/lv.po
+++ b/po/glossary/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,8 +20,7 @@ msgstr ""
"2);\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -258,7 +257,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Budžets"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -304,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -318,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "Kredītkarte"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -334,7 +333,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "PielÄgot"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -346,7 +345,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datums"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -498,7 +497,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "PreÄu partija"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Piezīmes"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -646,7 +645,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "PeļÅa un zaudÄjumi"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -706,7 +705,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "NesadalÄ«tÄ peļÅa"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -745,8 +744,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(sadalīt)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/mai.po b/po/glossary/mai.po
index efde0b4bea..964b022b36 100644
--- a/po/glossary/mai.po
+++ b/po/glossary/mai.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "बà¤à¤"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¤®"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "तिथि"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "लाà¤"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤®à¥"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "लाठà¤à¤à¤° हानि"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¯"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(विà¤à¤¾à¤à¤¨)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/mk.po b/po/glossary/mk.po
index 3368c4ce93..8f6db50c90 100644
--- a/po/glossary/mk.po
+++ b/po/glossary/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Vesna Micajkova <vmicajkova at institutpraktikum.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -22,10 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr "УÑлов"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -308,7 +305,7 @@ msgstr "лиÑÑа на пÑоизводи"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "единиÑа"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "Ñимбол"
diff --git a/po/glossary/mni.po b/po/glossary/mni.po
index b253a7f280..41eabb94a5 100644
--- a/po/glossary/mni.po
+++ b/po/glossary/mni.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "ê¯ê¯£ê¯ "
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯£"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "ê¯ê¯ê¯©ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¥ê¯"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/mni at bengali.po b/po/glossary/mni at bengali.po
index 93a79806d5..b55cc9b6d1 100644
--- a/po/glossary/mni at bengali.po
+++ b/po/glossary/mni at bengali.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "বà¦à§à¦¤"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦¦"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦®"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তাà¦"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "লà§à¦¤"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "মà§à¦®à§"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
তà§à¦à¦¬à¦¾ à¦
মসà§à¦ à¦
মাà¦à¦¬à¦¾"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
রà§à¦¬à¦¾ শà§à¦¨à§à¦¦à¦¾à¦¨"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(à¦à¦¾à§à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/doi.po b/po/glossary/mr.po
similarity index 98%
copy from po/glossary/doi.po
copy to po/glossary/mr.po
index f87e2f13e9..1c246ab2b4 100644
--- a/po/glossary/doi.po
+++ b/po/glossary/mr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dogri translations for GnuCash package. (Glossary)
+# Marathi translations for GnuCash package. (Glossary)
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
# Copyright (C) 2023 by the GnuCash developers and the translators:
# Automatically generated, 2023.
@@ -8,19 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: doi\n"
+"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¤®"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "तारà¥à¤"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "लà¥à¤"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤®à¥"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "नफा & तà¥à¤à¤¾"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "राà¤à¥à¤¨ ठà¥à¤µà¤²à¥à¤²à¥ à¤
रà¥à¤à¤¨"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(विà¤à¤¾à¤à¤¨)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/nb.po b/po/glossary/nb.po
index bb929f0892..a34d85b0cd 100644
--- a/po/glossary/nb.po
+++ b/po/glossary/nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -24,11 +24,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr "Term (Kjære oversetter: Denne fila vil aldri ses av brukeren!)"
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -312,7 +309,7 @@ msgstr "varelisting"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "handelsvarealternativ: brøkdel"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "handelsvarealternativ: symbol"
@@ -883,15 +880,3 @@ msgstr "bilag"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "uttak"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "aksje"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "forfall"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Oppkoblet"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "Direktebetaling"
diff --git a/po/glossary/doi.po b/po/glossary/ne.po
similarity index 98%
copy from po/glossary/doi.po
copy to po/glossary/ne.po
index f87e2f13e9..b609b08643 100644
--- a/po/glossary/doi.po
+++ b/po/glossary/ne.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dogri translations for GnuCash package. (Glossary)
+# Nepali translations for GnuCash package. (Glossary)
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
# Copyright (C) 2023 by the GnuCash developers and the translators:
# Automatically generated, 2023.
@@ -8,19 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: doi\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "बà¤à¥à¤"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "मिति"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "लà¤"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤®à¥"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -644,8 +643,9 @@ msgid "profit"
msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
+#, fuzzy
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "नाफाहरà¥:"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤¤ मà¥à¤¨à¤¾à¤«à¤¾"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +744,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(विà¤à¤¾à¤à¤¨)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/nl.po b/po/glossary/nl.po
index 0ea44e6950..a58ed1e4e4 100644
--- a/po/glossary/nl.po
+++ b/po/glossary/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -23,10 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr "Begrip"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -309,7 +306,7 @@ msgstr "beurs"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "fractie"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "symbool"
@@ -872,15 +869,3 @@ msgstr "voucher"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "opname"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "belegging"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "verschuldigd"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "Automatische incasso"
diff --git a/po/glossary/pl.po b/po/glossary/pl.po
index b9c9adee8f..31fa5e010e 100644
--- a/po/glossary/pl.po
+++ b/po/glossary/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 22:02+0000\n"
"Last-Translator: vim <dev.getport at slmail.me>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -25,12 +25,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr ""
-"Termin (Drogi tÅumaczu: Ten plik nigdy nie bÄdzie widoczny dla użytkownika!)"
+msgid "Term"
+msgstr "Termin"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -312,7 +308,7 @@ msgstr "kursy Årodków"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "opcja Årodków: uÅamek"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "opcja Årodków: Symbol"
@@ -875,15 +871,3 @@ msgstr "kwit"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "obciÄ
żenie"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "akcja"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "należne"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "Polecenie zapÅaty"
diff --git a/po/glossary/pt.po b/po/glossary/pt.po
index d9e48c726e..a218aaed6c 100644
--- a/po/glossary/pt.po
+++ b/po/glossary/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -22,10 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr "Termo"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -308,7 +305,7 @@ msgstr "listagem de mercadorias"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "fracção"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "SÃmbolo"
@@ -871,15 +868,3 @@ msgstr "vale"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "levantamento (no diálogo de reconciliação)"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "acção, mercadoria, inventário"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "devido"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "Débito direto"
diff --git a/po/glossary/pt_BR.po b/po/glossary/pt_BR.po
index 82bff646ec..a2030a58b0 100644
--- a/po/glossary/pt_BR.po
+++ b/po/glossary/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -27,11 +27,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr "Termo (Só para completar a estatÃstica)"
+msgid "Term"
+msgstr "Termo"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -313,7 +310,7 @@ msgstr "listagem da commodity"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "fração"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "SÃmbolo"
@@ -876,15 +873,3 @@ msgstr "comprovante"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "saque"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "estoque"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "devido"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "Débito direto"
diff --git a/po/glossary/doi.po b/po/glossary/ro.po
similarity index 98%
copy from po/glossary/doi.po
copy to po/glossary/ro.po
index f87e2f13e9..d47ebf3698 100644
--- a/po/glossary/doi.po
+++ b/po/glossary/ro.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dogri translations for GnuCash package. (Glossary)
+# Romanian translations for GnuCash package. (Glossary)
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
# Copyright (C) 2023 by the GnuCash developers and the translators:
# Automatically generated, 2023.
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: doi\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Buget"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "Card de credit"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizare"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "Impozit"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Memo"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -644,8 +644,9 @@ msgid "profit"
msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
+#, fuzzy
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Profituri:"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +706,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "Profituri nerepartizate"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +745,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(împÄrÈitÄ)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/ru.po b/po/glossary/ru.po
index 69c3eef081..14eadca9fc 100644
--- a/po/glossary/ru.po
+++ b/po/glossary/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Muhammadyusuf Kurbonov <muhammadyusuf.kurbonov2002 at gmail."
"com>\n"
@@ -28,10 +28,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr "ТеÑмин"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -320,7 +317,7 @@ msgstr "ÑоваÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÐºÐ»Ð°ÑÑÑа"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "commodity option: ÑоÑÑавлÑÑÑаÑ"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "commodity option: ÐбознаÑение"
@@ -896,13 +893,3 @@ msgstr "ÑоваÑнÑй Ñек"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "ÑнÑÑие"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "ÑеннÑе бÑмаги"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Ðнлайн"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "ÐÑÑмое дебеÑование"
diff --git a/po/glossary/rw.po b/po/glossary/rw.po
index b07bb1bdf1..9790317d39 100644
--- a/po/glossary/rw.po
+++ b/po/glossary/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -29,8 +29,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -375,7 +374,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "Ihitamo Imigabane"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
#, fuzzy
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "Ihitamo"
@@ -776,8 +775,9 @@ msgid "profit"
msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
+#, fuzzy
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Igiteranyo"
#. "-"
#, fuzzy
diff --git a/po/glossary/sk.po b/po/glossary/sk.po
index 550e0512e5..d8a78b7e9d 100644
--- a/po/glossary/sk.po
+++ b/po/glossary/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -24,10 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr "TermÃn"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -315,7 +312,7 @@ msgstr "zoznam komodÃt"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "commodity option: ÄasÅ¥"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "commodity option: Symbol"
@@ -895,12 +892,3 @@ msgstr "náhrada hotovostných výdajov"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "výber (v dialógu vysporiadania)"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "akcia"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "Inkaso"
diff --git a/po/glossary/doi.po b/po/glossary/sr.po
similarity index 97%
copy from po/glossary/doi.po
copy to po/glossary/sr.po
index f87e2f13e9..4bf34dcde3 100644
--- a/po/glossary/doi.po
+++ b/po/glossary/sr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dogri translations for GnuCash package. (Glossary)
+# Serbian translations for GnuCash package. (Glossary)
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
# Copyright (C) 2023 by the GnuCash developers and the translators:
# Automatically generated, 2023.
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: doi\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑеÑ"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедиÑна каÑÑиÑа"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоизвоÑно"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑм"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑикал"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелеÑка"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑада и гÑбиÑак"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐадÑжане заÑаде"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +744,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(подели)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/sv.po b/po/glossary/sv.po
index f9c380e169..5402b145bc 100644
--- a/po/glossary/sv.po
+++ b/po/glossary/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -25,10 +25,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr "Term"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -312,7 +309,7 @@ msgstr "produktlista"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "fraktion"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -880,15 +877,3 @@ msgstr "traktamente"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "uttag"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "aktie"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "förfaller"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Uppkopplad"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "Direktbetalning"
diff --git a/po/glossary/doi.po b/po/glossary/ta.po
similarity index 97%
copy from po/glossary/doi.po
copy to po/glossary/ta.po
index f87e2f13e9..86303e3229 100644
--- a/po/glossary/doi.po
+++ b/po/glossary/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dogri translations for GnuCash package. (Glossary)
+# Tamil translations for GnuCash package. (Glossary)
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
# Copyright (C) 2023 by the GnuCash developers and the translators:
# Automatically generated, 2023.
@@ -8,19 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: doi\n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à®©à¯ à®
à®à¯à®à¯"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "தனிபயனà¯"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®¤à®¿"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®®à¯"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®²à®¾à®ªà®®à¯ & நஷà¯à®à®®à¯"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®®à¯à®ªà®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®à¯à®à®³à¯"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(பிரிபà¯à®ªà¯)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/doi.po b/po/glossary/te.po
similarity index 97%
copy from po/glossary/doi.po
copy to po/glossary/te.po
index f87e2f13e9..078adfe6b9 100644
--- a/po/glossary/doi.po
+++ b/po/glossary/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dogri translations for GnuCash package. (Glossary)
+# Telugu translations for GnuCash package. (Glossary)
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
# Copyright (C) 2023 by the GnuCash developers and the translators:
# Automatically generated, 2023.
@@ -8,19 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: doi\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "బడà±à°à±à°à±â"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à± à°à°¾à°°à±à°¡à±"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "à°
à°¨à±à°à±à°²à±à°à°°à°¿à°à°à±"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "à°¤à±à°¦à±"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¾à°°à±"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "à°®à±à°®à±"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "లాà°à° & నషà±à°à°"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "నిలà±à°ªà±à°à±à°¨à±à°¨ రాబడà±à°²à±"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(à°à±à°²à°¿à°)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/tr.po b/po/glossary/tr.po
index 4b15170bcc..e8525cf1f6 100644
--- a/po/glossary/tr.po
+++ b/po/glossary/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Bora Atıcı <boratici.acc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -27,11 +27,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr "Terim (Sayın çevirmen: Bu dosya kullanıcı tarafından görülmeyecektir!)"
+msgid "Term"
+msgstr "Terim"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -317,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -759,8 +756,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "Split"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "BileÅenler"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/doi.po b/po/glossary/uk.po
similarity index 98%
copy from po/glossary/doi.po
copy to po/glossary/uk.po
index f87e2f13e9..5b7f01d31f 100644
--- a/po/glossary/doi.po
+++ b/po/glossary/uk.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dogri translations for GnuCash package. (Glossary)
+# Ukrainian translations for GnuCash package. (Glossary)
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
# Copyright (C) 2023 by the GnuCash developers and the translators:
# Automatically generated, 2023.
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: doi\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑджеÑ"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедиÑна каÑÑка"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑе"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑа"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑ"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Ðам'ÑÑка"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибÑÑки Ñ Ð²ÑÑаÑи"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑозподÑлений пÑибÑÑок"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "дÑобленнÑ"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/doi.po b/po/glossary/ur.po
similarity index 98%
copy from po/glossary/doi.po
copy to po/glossary/ur.po
index f87e2f13e9..9767ebe3f6 100644
--- a/po/glossary/doi.po
+++ b/po/glossary/ur.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dogri translations for GnuCash package. (Glossary)
+# Urdu translations for GnuCash package. (Glossary)
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
# Copyright (C) 2023 by the GnuCash developers and the translators:
# Automatically generated, 2023.
@@ -8,19 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: doi\n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "بجٹ"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "commodity option: fraction"
msgstr ""
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ±ÛÚÛÙ¹ ÙØ§Ø±Ú"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ³Ù¹Ù
"
#. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
msgid "dashboard"
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ù¹"
#. "Combine two books into one (see book)."
msgid "merge, to"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÛÙ
Ù"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ø¦Ø¯Û Ø§ÙØ± ÙÙØµØ§Ù"
#. "-"
msgid "quick-fill"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨ÚØª ÙØ±Ø¯Û Ø¢Ù
دÙÛ"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
@@ -744,8 +743,10 @@ msgid "source"
msgstr ""
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
+#, fuzzy
+#| msgid "(split)"
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "(عÙÛØØ¯Ú¯Û)"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
diff --git a/po/glossary/vi.po b/po/glossary/vi.po
index fa46fec54a..6e2d03d70e 100644
--- a/po/glossary/vi.po
+++ b/po/glossary/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -20,10 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
+msgid "Term"
msgstr "Thuáºt ngữ"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
@@ -315,7 +312,7 @@ msgstr "danh sách hà ng hóa"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "tùy chá»n hà ng hóa: ÄÆ¡n vá»"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "tùy chá»n hà ng hóa: ký hiá»u"
diff --git a/po/glossary/zh_CN.po b/po/glossary/zh_CN.po
index 9bf7934bfd..ad4b80e471 100644
--- a/po/glossary/zh_CN.po
+++ b/po/glossary/zh_CN.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Zhaoquan Huang <zhaoquan2008 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -31,11 +31,8 @@ msgstr ""
# ç¿»è¯äººå好ï¼è¿ä¸ªæ¯ä¸ä¼è¢«æç»ç¨æ·æè§çãè¿æ¯ä¸ºäºæ¨ï¼ä¹å°±æ¯ç¿»è¯äººåææä¾çä¸ä¸ªå·¥å
·ãGnuCash æ¯ä¸ä¸ªä¸ªäººæå°åä¼ä¸çè´¢çè½¯ä»¶ï¼æ¯ä¸ä¸ªä¼è®¡ä¸ä¸æ§æ¯è¾å¼ºç软件ï¼å
¶ä¸å
å«äºå¾å¤çæ¯è¯ãèè¿éå°±æ¯é对å¾å¤æ¯è¯çè§£éã
# 请大家å¡å¿
å¨ç¿»è¯åå
æµè§æ¤æä»¶ï¼å¦åå¾å®¹æåºç°ç¿»è¯ä¸ä¸è´çå°æ¹ã妿æå¿
须修æ£çæ¯è¯é误ï¼ä¹è¯·å
ä¿®æ¹è¿ä¸ªæä»¶ï¼ç¶ååä¿®æ¹è½¯ä»¶ç poï¼è¿æ ·åæ¥çç¿»è¯äººåå°±ä¸ä¼ç¯åæ ·çåºéäºã请大家å¨ç¿»è¯æ¯è¯çæ¶åï¼å°½éåèå½å
ä¼è®¡è¡ä¸æ¯è¯ï¼ä»¥æ¹ä¾¿ä¸ä¸äººå£«ä½¿ç¨ã谢谢ï¼
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr "æ¯è¯ (ç¿»è¯äººå好ï¼è¿ä¸ªæä»¶å°ä¸ä¼è¢«æç»ç¨æ·æçå°)"
+msgid "Term"
+msgstr "æ¯è¯"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -363,7 +360,7 @@ msgid "commodity option: fraction"
msgstr "å¸ç§éé¡¹ï¼æå°åä½"
# å¦ï¼USDãDEM
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "å¸ç§é项ï¼ç¬¦å·"
@@ -1053,15 +1050,3 @@ msgstr "åè¯"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "æ¤åï¼å¨å¯¹è´¦å¯¹è¯æ¡ï¼"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "è¡ç¥¨"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "å°æ"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "å¨çº¿"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "ç´æ¥åè®°"
diff --git a/po/glossary/zh_TW.po b/po/glossary/zh_TW.po
index 612acb24bb..7e13bc5c96 100644
--- a/po/glossary/zh_TW.po
+++ b/po/glossary/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -22,11 +22,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgid ""
-"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr "è¡èªï¼è¦ªæçç¿»è¯è
ï¼éåæªæ¡ä¸æè¢«ä½¿ç¨è
çå°ï¼ï¼"
+msgid "Term"
+msgstr "è¡èª"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
@@ -308,7 +305,7 @@ msgstr "ååæç"
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "æå°å®ä½"
-#. "e.g. USD, DEM"
+#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
msgstr "代碼"
@@ -871,15 +868,3 @@ msgstr "æè"
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "æåº"
-
-#~ msgid "stock"
-#~ msgstr "è¡ç¥¨"
-
-#~ msgid "due"
-#~ msgstr "å°æ"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "ç·ä¸"
-
-#~ msgid "Direct Debit"
-#~ msgstr "èªåæ£æ¬¾"
commit da058a62d233f18c05b8c53c80d458d4501775cf
Author: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>
Date: Sun Sep 24 21:59:19 2023 +0000
Translation update by gallegonovato <fran-carro at hotmail.es> using Weblate
po/glossary/es.po: 100.0% (212 of 212 strings; 0 fuzzy)
2 failing checks (0.9%)
Translation: GnuCash/Glossary (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/es/
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>
diff --git a/po/glossary/es.po b/po/glossary/es.po
index 613f8f642f..79911ca086 100644
--- a/po/glossary/es.po
+++ b/po/glossary/es.po
@@ -16,10 +16,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-26 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-24 21:59+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"es/>\n"
@@ -28,14 +28,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
msgid ""
"Term (Dear translators: This file will never be visible to normal users!)"
-msgstr "Término"
+msgstr ""
+"Término (Estimados traductores: ¡Este archivo nunca será visible para los "
+"usuarios normales!)"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
Summary of changes:
po/glossary/ar.po | 20 +++----------------
po/glossary/as.po | 29 ++++++++++++++--------------
po/glossary/az.po | 21 ++++++++++----------
po/glossary/bg.po | 9 +++------
po/glossary/brx.po | 29 ++++++++++++++--------------
po/glossary/ca.po | 9 +++------
po/glossary/cs.po | 26 +++++++++++++------------
po/glossary/da.po | 7 +++----
po/glossary/de.po | 21 +++-----------------
po/glossary/de_CH.po | 7 ++-----
po/glossary/doi.po | 29 ++++++++++++++--------------
po/glossary/el.po | 24 ++++-------------------
po/glossary/en_AU.po | 10 ++++------
po/glossary/en_GB.po | 10 ++++------
po/glossary/en_NZ.po | 10 ++++------
po/glossary/es.po | 45 +++++--------------------------------------
po/glossary/et.po | 13 ++++++-------
po/glossary/fa.po | 27 +++++++++++++-------------
po/glossary/fi.po | 17 ++++------------
po/glossary/fr.po | 25 ++++--------------------
po/glossary/gnc-glossary.txt | 4 ++--
po/glossary/gu.po | 29 ++++++++++++++--------------
po/glossary/he.po | 23 +++++-----------------
po/glossary/hi.po | 29 ++++++++++++++--------------
po/glossary/hr.po | 25 ++++--------------------
po/glossary/hu.po | 25 ++++--------------------
po/glossary/id.po | 21 +++-----------------
po/glossary/it.po | 24 ++++-------------------
po/glossary/ja.po | 27 +++++++++++++-------------
po/glossary/kn.po | 29 ++++++++++++++--------------
po/glossary/ko.po | 27 +++++++++++++-------------
po/glossary/kok.po | 29 ++++++++++++++--------------
po/glossary/kok at latin.po | 29 ++++++++++++++--------------
po/glossary/ks.po | 29 ++++++++++++++--------------
po/glossary/lt.po | 12 ++++--------
po/glossary/lv.po | 27 +++++++++++++-------------
po/glossary/mai.po | 29 ++++++++++++++--------------
po/glossary/mk.po | 9 +++------
po/glossary/mni.po | 29 ++++++++++++++--------------
po/glossary/mni at bengali.po | 29 ++++++++++++++--------------
po/glossary/{brx.po => mr.po} | 33 ++++++++++++++++---------------
po/glossary/nb.po | 23 ++++------------------
po/glossary/{brx.po => ne.po} | 34 +++++++++++++++++---------------
po/glossary/nl.po | 21 +++-----------------
po/glossary/pl.po | 24 ++++-------------------
po/glossary/pt.po | 21 +++-----------------
po/glossary/pt_BR.po | 23 ++++------------------
po/glossary/{az.po => ro.po} | 35 ++++++++++++++++++---------------
po/glossary/ru.po | 19 +++---------------
po/glossary/rw.po | 10 +++++-----
po/glossary/sk.po | 18 +++--------------
po/glossary/{brx.po => sr.po} | 34 +++++++++++++++++---------------
po/glossary/sv.po | 21 +++-----------------
po/glossary/{brx.po => ta.po} | 33 ++++++++++++++++---------------
po/glossary/{brx.po => te.po} | 33 ++++++++++++++++---------------
po/glossary/tr.po | 15 +++++++--------
po/glossary/{brx.po => uk.po} | 32 +++++++++++++++---------------
po/glossary/{brx.po => ur.po} | 33 ++++++++++++++++---------------
po/glossary/vi.po | 9 +++------
po/glossary/zh_CN.po | 23 ++++------------------
po/glossary/zh_TW.po | 23 ++++------------------
61 files changed, 531 insertions(+), 859 deletions(-)
copy po/glossary/{brx.po => mr.po} (98%)
copy po/glossary/{brx.po => ne.po} (98%)
copy po/glossary/{az.po => ro.po} (98%)
copy po/glossary/{brx.po => sr.po} (97%)
copy po/glossary/{brx.po => ta.po} (97%)
copy po/glossary/{brx.po => te.po} (97%)
copy po/glossary/{brx.po => uk.po} (98%)
copy po/glossary/{brx.po => ur.po} (98%)
More information about the gnucash-changes
mailing list