gnucash-htdocs master: Translation update by "Frank H. Ellenberger" <frank.h.ellenberger at gmail.com> using Weblate

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Tue Apr 2 12:36:20 EDT 2024


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/014b694a (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/68bff339 (commit)



commit 014b694a3ba045c70540d1bcc277323788d7e242
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Tue Apr 2 16:02:45 2024 +0200

    Translation update  by "Frank H. Ellenberger" <frank.h.ellenberger at gmail.com> using Weblate
    
    po/de.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (German)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/de/
    
    Co-authored-by: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 27f10cb..5b88b2a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,13 +14,14 @@
 # Thomas Kriegel <warrel040 at gmx.de>, 2021.
 # Jan Schneider <grimpeur78 at gmail.com>, 2022.
 # Carsten Hütter <Carsten.Huetter at gmx.de>, 2023.
+# "Frank H. Ellenberger" <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-04-02 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-26 22:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-02 14:02+0000\n"
 "Last-Translator: \"Frank H. Ellenberger\" <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
 "de/>\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:3
 msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -491,24 +492,14 @@ msgstr ""
 "Teilen:"
 
 #: docs.phtml:30
-#, fuzzy
-#| msgid "The Help Manual"
 msgid "The GnuCash Manual"
-msgstr "Das Hilfe-Handbuch"
+msgstr "Das GnuCash-Handbuch"
 
 #: docs.phtml:31
 msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
 msgstr "Die Einführung Kurs und Konzepte"
 
 #: docs.phtml:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
-#| "accomplish specific tasks and how to use the features in <span "
-#| "class=\"gnucash\">GnuCash</span>. The <b>Concepts Guide</b> is designed "
-#| "to be an in depth guide to the concepts behind using <span "
-#| "class=\"gnucash\">GnuCash</span> with a tutorial to show how to put those "
-#| "concepts into practice."
 msgid ""
 "The <b>GnuCash Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
 "accomplish specific tasks and how to use the features in <span "
@@ -517,10 +508,10 @@ msgid ""
 "class=\"gnucash\">GnuCash</span> with a tutorial to show how to put those "
 "concepts into practice."
 msgstr ""
-"Die <b>Online-Hilfe</b> wurde entworfen, um eine schnelle Referenz zu sein, "
-"wie man spezifische Aufgaben erfüllt und wie man die Fähigkeiten von <span "
-"class=\"gnucash\">GnuCash</span> ausnutzt. <b>Kurs und Konzepte</b> soll die "
-"Konzepte hinter <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> tiefergehend "
+"Das <b>GnuCash-Handbuch</b> wurde entworfen, um eine schnelle Referenz zu "
+"sein, wie man spezifische Aufgaben erfüllt und wie man die Fähigkeiten von "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> ausnutzt. <b>Kurs und Konzepte</b> "
+"soll die Konzepte hinter <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> tiefergehend "
 "erläutern und mit einem Tutorial zeigen, wie man sie praktisch anwendet."
 
 #. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
@@ -535,14 +526,6 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</a>."
 
 #: docs.phtml:43
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash."
-#| "org\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory "
-#| "answer to your question within either the <b>Help Manual</b> or the "
-#| "<b>Tutorial and Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it "
-#| "is also through your comments that we know how to improve the "
-#| "documentation."
 msgid ""
 "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash."
 "org\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer "
@@ -550,13 +533,12 @@ msgid ""
 "and Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through "
 "your comments that we know how to improve the documentation."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie eine E-Mail an die englische Mailingliste <a href=\"mailto:"
-"gnucash-user at gnucash.org\">gnucash-user</a> oder auf Deutsch an <a "
-"href=\"mailto:gnucash-de at gnucash.org\">gnucash-de</a>], falls Sie keine "
-"zufriedenstellende Antwort auf Ihre Fragen in der <b>Online-Hilfe</b> oder "
-"in <b>Kurs und Konzepte</b> finden. Wir <b>wünschen</b> uns Feedback von "
-"Ihnen, da wir lediglich aufgrund Ihrer Kommentare wissen, wie wir die "
-"Dokumentation verbessern können."
+"Bitte senden Sie eine E-Mail an <a href=\"mailto:gnucash-de at gnucash.org\""
+">gnucash-de</a>] oder auf Englisch an <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash."
+"org\">gnucash-user</a>, falls Sie keine zufriedenstellende Antwort auf Ihre "
+"Fragen im <b>GnuCash Handbuch</b> oder in <b>Kurs und Konzepte</b> finden. "
+"Wir <b>wünschen</b> uns Feedback von Ihnen, da wir lediglich aufgrund Ihrer "
+"Kommentare wissen, wie wir die Dokumentation verbessern können."
 
 #. Translators: %s is a link
 #: docs.phtml:45
@@ -604,10 +586,8 @@ msgstr "stabile"
 
 #: docs.phtml:64 docs.phtml:209 docs.phtml:341 docs.phtml:514 docs.phtml:631
 #: docs.phtml:657 docs.phtml:679 docs.phtml:697
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash v%s"
 msgid "GnuCash Manual"
-msgstr "GnuCash Version %s"
+msgstr "GnuCash Handbuch"
 
 #: docs.phtml:68 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
 #: docs.phtml:406 docs.phtml:515 docs.phtml:566 docs.phtml:632 docs.phtml:643



Summary of changes:
 po/de.po | 54 +++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 37 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list