gnucash stable: Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Tue Aug 20 08:23:29 EDT 2024
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0fc6e4f7 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e375804f (commit)
commit 0fc6e4f7df0f55f3568376573a946d3b2e54e008
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date: Tue Aug 20 13:09:25 2024 +0200
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 80.7% (4504 of 5581 strings; 317 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 80.6% (4502 of 5581 strings; 317 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 80.6% (4502 of 5581 strings; 317 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 80.6% (4500 of 5581 strings; 319 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ea8c1e747c..8e3e1641fc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-17 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-20 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@@ -3063,19 +3063,19 @@ msgid_plural ""
"\n"
"Would you like to remove them now?"
msgstr[0] ""
-"Hibás a %d összerendelése,\n"
+"%d érvénytelen hozzárendelés történt.\n"
"\n"
-"Szeretné törölni most?"
+"Szeretné törölni?"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
#, c-format
msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s szűrÅ‘ használatával megjelenÃtheti az érvénytelen hozzárendeléseket"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:589
msgid "Map Account NOT found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található hozzárendelt számla"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:370
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
@@ -8083,13 +8083,13 @@ msgstr "SzámlaszÃn"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:944
msgctxt "Column header for 'Balance Limit'"
msgid "L"
-msgstr "K"
+msgstr "Korl."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:953
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:956
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1705
msgid "Balance Limit"
-msgstr "Egyenleg korlát"
+msgstr "Egyenlegkorlát"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:966
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:63
@@ -21036,7 +21036,7 @@ msgstr "Egy tranzakció leÃrása"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1198 gnucash/report/trep-engine.scm:1199
msgctxt "Column header for 'Document Link'"
msgid "L"
-msgstr "K.d."
+msgstr "Hiv."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:713
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
@@ -24230,7 +24230,7 @@ msgstr "Táblázat megjelenÃtése"
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:96
msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
msgstr ""
-"A jelentés tartalmazza a kereskedési számlákra érkező és az onnan induló "
+"A jelentés tartalmazza a kereskedelmi számlákra érkező és az onnan induló "
"átutalásokat."
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:97
@@ -24572,16 +24572,12 @@ msgid "Withdrawals"
msgstr "Kivétek"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Gains"
msgid "Unrealized Gains for Period"
-msgstr "Nem realizált nyereségek"
+msgstr "Az időszak nem realizált nyereségei"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Losses"
msgid "Unrealized Losses for Period"
-msgstr "Nem realizált veszteségek"
+msgstr "Az időszak nem realizált veszteségei"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458
msgid "Increase in capital"
@@ -25386,7 +25382,7 @@ msgstr "Adó"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:157
msgid "REF"
-msgstr "Referencia"
+msgstr "REF"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:258
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:225
@@ -25514,7 +25510,7 @@ msgstr "Mennyiség megjelenÃtése?"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:427
msgid "Display the price per item?"
-msgstr "Elemenkénti ár megjelenÃtése?"
+msgstr "Tételenkénti ár megjelenÃtése?"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:431
msgid "Display the entry's discount?"
@@ -26649,7 +26645,7 @@ msgstr "sor: Cég neve"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:80
msgid "Invoice number text"
-msgstr "Számlaszám szövege"
+msgstr "Kimenőszámla számának szövege"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:81
msgid "To text"
Summary of changes:
po/hu.po | 32 ++++++++++++++------------------
1 file changed, 14 insertions(+), 18 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list