gnucash stable: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Sat Jul 20 23:32:12 EDT 2024


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f16d0ec8 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1948795c (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c0e9b561 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1fc3e4bd (commit)



commit f16d0ec8f5ba181d6d34373ba083ce6f3262c480
Author: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>
Date:   Sun Jul 21 05:09:20 2024 +0200

    Translation update  by Arve Eriksson <031299870 at telia.com> using Weblate
    
    po/sv.po: 100.0% (5581 of 5581 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Swedish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/sv/
    
    Co-authored-by: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f492a0ae68..99bcde5a25 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,11 +14,11 @@
 # bittin1ddc447d824349b2 <bittin at reimu.nl>, 2023, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 5.7 \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-23 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-20 16:09+0000\n"
 "Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "sv/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
@@ -1430,12 +1430,6 @@ msgid "Sell"
 msgstr "Sälj"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:198
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
-#| "\n"
-#| "If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder "
-#| "amount and correct it in the transaction later."
 msgid ""
 "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
 "\n"
@@ -9466,17 +9460,13 @@ msgstr "Antal dagar innan i förväg som användaren ska meddelas."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:59
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:60
-#, fuzzy
-#| msgid "The number of payments cannot be zero."
 msgid "The number of months to be shown in editor."
-msgstr "Antal betalningar får inte vara noll."
+msgstr "Antal månader att visa i editorn."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:64
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Position of the vertical pane divider."
 msgid "The horizontal position of the editor divider."
-msgstr "Position för vertikal vyavdelare."
+msgstr "Horisontell position för avdelaren i editorn."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:76
 msgid "Set the \"notify\" flag by default"
@@ -19804,16 +19794,12 @@ msgstr ""
 "(negerat) värdekolumn saknas eller är ogiltig."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
-#| "(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
 msgid ""
 "Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price, "
 "(negated) value or (negated) transfer amount column is missing or invalid."
 msgstr ""
-"Val av konto gör detta till en fler-valutatransaktion, men pris, (negerat) "
-"värde eller (negerad) överföringskolumn saknas eller är ogiltig."
+"Val av konton gör detta till en fler-valutatransaktion, men pris, (negerat) "
+"värde eller (negerad) beloppskolumn saknas eller är ogiltig."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
 msgid "No Settings"
@@ -20129,10 +20115,8 @@ msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr "Okänt OFX-investeringskonto"
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1308
-#, fuzzy
-#| msgid "Finding duplicate transactions"
 msgid "Removing duplicate transactions…"
-msgstr "Letar efter transaktionsdubbletter"
+msgstr "Tar bort transaktionsdubbletter…"
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1362
 #, c-format
@@ -27239,26 +27223,20 @@ msgid "Net Loss"
 msgstr "Nettoförlust"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction Report"
 msgid "Transaction Breakdown Report"
-msgstr "Transaktionsrapport"
+msgstr "Detaljerad transaktionsrapport"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of columns"
 msgid "Limit for number of columns"
-msgstr "Antal kolumner"
+msgstr "Begränsning för antal kolumner"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:38
 msgid "Set the upper limit for number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ange högsta tillåtna antal kolumner"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Income summary accounts"
 msgid "Too many accounts"
-msgstr "Inkomstsummeringskonton"
+msgstr "För många konton"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:155
 msgid ""
@@ -27266,6 +27244,8 @@ msgid ""
 "Select a different subset of transactions, or increase the limit in the "
 "options."
 msgstr ""
+"Antal konton som länkats av hittade transaktioner överskrider gränsen. Välj "
+"en annan uppsättning transaktioner, eller öka gränsen i alternativen."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56
@@ -30062,11 +30042,11 @@ msgstr "Exportera _rapport"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:37
 msgid "_Save layout as default"
-msgstr ""
+msgstr "_Spara layout som förval"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:39
 msgid "Save current layout as default"
-msgstr ""
+msgstr "Spara aktuell layout som förval"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:155

commit 1948795cdce8ea9d13cf646e24c98d65e4cdb8b6
Author: fleefar <825272947 at qq.com>
Date:   Sun Jul 21 05:09:19 2024 +0200

    Translation update  by fleefar <825272947 at qq.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 98.0% (5471 of 5581 strings; 100 fuzzy)
    58 failing checks (1.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: fleefar <825272947 at qq.com>

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7afa2763d0..ddd5578a3b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -31,14 +31,15 @@
 # yuht <yuht at qq.com>, 2023.
 # Ral Hole <ral-hole at outlook.com>, 2023.
 # derxi <happycxin at 163.com>, 2023.
+# fleefar <825272947 at qq.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 5.7 \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-16 08:03+0000\n"
-"Last-Translator: derxi <happycxin at 163.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-20 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: fleefar <825272947 at qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
@@ -959,7 +960,8 @@ msgstr "主窗口比较2个标签页,\"查看 -> 账簿多开\"。"
 msgid ""
 "You can assign or modify keyboard shortcuts for many GnuCash actions. See "
 "https://wiki.gnucash.org/wiki/Keyboard_Shortcuts."
-msgstr ""
+msgstr "你可以修改或设置快捷键,详见 https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Keyboard_Shortcuts 。"
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:132
 msgid ""

commit c0e9b56193fbf5a0d5c93ec6f5623c338b974689
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date:   Sun Jul 21 05:09:18 2024 +0200

    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 78.9% (4405 of 5581 strings; 353 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 78.9% (4404 of 5581 strings; 354 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 78.9% (4404 of 5581 strings; 354 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 78.8% (4402 of 5581 strings; 354 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 628aa15608..7410fa901e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-19 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-21 03:09+0000\n"
 "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/hu/>\n"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Írja be egy létező számlanév első betűjét (betűit) az Átutalás oszlopba és a "
 "GnuCash kiegészíti a nevet a létező számlák alapján. Alszámlák esetén írja "
-"be a szülő számla első betűjét/betűit, majd a „:” karaktert és az alszámla "
+"be a szülő számla első betűjét (betűit), majd a kettőspontot és az alszámla "
 "első betűjét (pl. E:K az Eszközök:Készpénz beviteléhez)."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:71
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid ""
 "numbers as well."
 msgstr ""
 "A dátumok megadásakor a kiválasztott dátum növeléséhez vagy csökkentéséhez "
-"nyomja meg a „+” vagy a „-” billentyűket. Használhatja a „+” és a „-” "
+"nyomja meg a plusz vagy a mínusz billentyűket. Használhatja a + és a - "
 "billentyűket a csekkszámok növelésére és csökkentésére is."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:79
@@ -1240,11 +1240,11 @@ msgid ""
 "Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"."
 msgstr ""
 "Egy könyv létrehozását választotta. Az új könyv %s éjfélig terjedően minden "
-"tranzakciót tartalmazni fog (összesen %d tranzakció a %d számlán). \n"
+"tranzakciót tartalmazni fog (összesen %d tranzakció a %d számlán).\n"
 "\n"
-"Módosítsa a címet és a megjegyzéseket, vagy kattintson a „Következő” gombra "
-"a könyv létrehozásához.\n"
-"Kattintson a „Vissza” gombra a dátumok beállításához."
+"Módosítsa a címet és a megjegyzéseket, vagy kattintson a Következő gombra a "
+"könyv létrehozásához.\n"
+"Kattintson a Vissza gombra a dátumok módosításához."
 
 #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:388
 #, c-format
@@ -9851,13 +9851,15 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:135
 msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end"
-msgstr ""
+msgstr "Az új lap füle az aktuális lap füle mellett legyen, nem a sor végén"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:136
 msgid ""
 "If active, new tabs are opened adjacent to current tab. If inactive, the new "
 "tabs are opened instead at the end."
 msgstr ""
+"Ha aktív, az új lapok az aktuális lap mellett nyílnak meg. Ha inaktív, akkor "
+"az új lapok a sor végén nyílnak meg."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:140
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:942
@@ -9995,7 +9997,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3377
 msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Fülek megjelenítése az ablak tetején."
+msgstr "A lapok füleit az ablak tetején jeleníti meg."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
@@ -10010,17 +10012,17 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3396
 msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Fülek megjelenítése az ablak alján."
+msgstr "A lapok füleit az ablak alján jeleníti meg."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3415
 msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Fülek megjelenítése az ablak bal oldalán."
+msgstr "A lapok füleit az ablak bal oldalán jeleníti meg."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3434
 msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Fülek megjelenítése az ablak jobb oldalán."
+msgstr "A lapok füleit az ablak jobb oldalán jeleníti meg."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3466
@@ -10127,8 +10129,8 @@ msgid ""
 "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
 "new register will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
-"Aktiválva minden új regiszter új ablakban nyílik meg. Különben minden új "
-"regiszter fülként nyílik a főablakban."
+"Ha aktív, akkor minden új regiszter egy új ablakban nyílik meg. Különben "
+"minden új regiszter a főablak lapjaként nyílik meg."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:266
 msgid "Color all lines of a transaction the same"
@@ -10140,8 +10142,8 @@ msgid ""
 "color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
 "on each line."
 msgstr ""
-"Aktiválva egy tranzakció minden egyes sora azonos színt használ hátteréül. "
-"Különben a háttérszínek váltakoznak minden egyes sorban."
+"Ha akív, akkor egy tranzakció minden sora azonos háttérszínű lesz. Különben "
+"a háttérszínek váltakoznak a sorokban."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:271
 msgid "Show horizontal borders in a register"
@@ -10320,8 +10322,8 @@ msgid ""
 "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
 "reports will be opened as tabs in the main window."
 msgstr ""
-"Aktiválva minden új jelentés saját ablakban nyílik meg. Különben minden új "
-"jelentés fülként nyílik a főablakban."
+"Ha aktív, akkor minden új jelentés egy új ablakban nyílik meg. Különben "
+"minden új jelentés a főablak lapjaként nyílik meg."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:349
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3203
@@ -15030,11 +15032,11 @@ msgstr "A számlanév háttere a számlaszín legyen."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:856
 msgid "Show the Account Color on tabs"
-msgstr "Számlaszín megjelenítése a füleken"
+msgstr "Számlaszín megjelenítése a lapok fülein"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:862
 msgid "Show the Account Color as tab background."
-msgstr "A számlaszín legyen a fül háttere."
+msgstr "A számlaszín legyen a lapok füleinek a háttere."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:896
 msgid ""
@@ -16254,7 +16256,7 @@ msgid ""
 "now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "A következő ütemezett tranzakciók törölt számlára hivatkoznak, és ki kell "
-"javítani ezt. A szerkesztésükhöz nyomja meg az OK gombot."
+"javítani ezt. A szerkesztésükhöz kattintson a Rendben gombra."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:123
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
@@ -19224,7 +19226,7 @@ msgstr "%u. sorban használt %s / %s áru nem található\n"
 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
 #, c-format
 msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
-msgstr "%u. sorban %s folyószámla nincs itt: %s\n"
+msgstr "%u. sorban %s számla nincs itt: %s\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:58
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:58
@@ -28196,23 +28198,23 @@ msgstr "Állapotsor megjelenítése/elrejtése ezen az ablakon"
 
 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:193
 msgid "Tab P_osition"
-msgstr "_Fülek helye"
+msgstr "Lapok füleinek _helye"
 
 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:198
 msgid "Display the notebook tabs at the top of the window"
-msgstr "Fülek megjelenítése az ablak tetején"
+msgstr "Lapok füleinek megjelenítése az ablak tetején"
 
 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:204
 msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window"
-msgstr "Fülek megjelenítése az ablak alján"
+msgstr "Lapok füleinek megjelenítése az ablak alján"
 
 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:210
 msgid "Display the notebook tabs at the left of the window"
-msgstr "Fülek megjelenítése az ablak bal oldalán"
+msgstr "Lapok füleinek megjelenítése az ablak bal oldalán"
 
 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:216
 msgid "Display the notebook tabs at the right of the window"
-msgstr "Fülek megjelenítése az ablak jobb oldalán"
+msgstr "Lapok füleinek megjelenítése az ablak jobb oldalán"
 
 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:256
 msgid "Tra_nsaction"
@@ -28358,7 +28360,7 @@ msgstr "_Új számlák fül"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-account-tree.ui:8
 msgid "Open a new Account Tree page"
-msgstr "Új számlafa(számlahierarchia) oldal megnyitása"
+msgstr "Új számlafa (számlahierarchia) oldal megnyitása"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:6
 msgid "New _File"
@@ -28565,7 +28567,7 @@ msgid ""
 "Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be "
 "created"
 msgstr ""
-"Egy meglévő költségvetés megnyitása új fülön. Ha még nincs költségvetés, "
+"Egy meglévő költségvetés megnyitása új lapon. Ha még nincs költségvetés, "
 "akkor újat hoz létre"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:20
@@ -28667,9 +28669,8 @@ msgid "Vendors Overview"
 msgstr "Beszállítók áttekintése"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "Open a Vendor overview page"
-msgstr "Új folyószámla-nézet oldal nyitása"
+msgstr "Beszállítóáttekintő oldal megnyitása"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:63
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:39
@@ -28771,11 +28772,11 @@ msgstr "Az összes kapcsolódó üzleti dokumentum megnyitása"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:146
 msgid "Sales _Tax Table"
-msgstr "Eladások Adó_táblázat"
+msgstr "Eladási adó_táblázat"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:148
 msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
-msgstr "Eladási adótáblák listájának szerkesztése/megtekintése"
+msgstr "Eladási adótáblák listájának (ÁFA) megtekintése/szerkesztése"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:151
 msgid "_Billing Terms Editor"
@@ -28783,7 +28784,7 @@ msgstr "_Fizetésifeltétel-szerkesztő"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:153
 msgid "View and edit the list of Billing Terms"
-msgstr "Fizetésifeltétel listájának szerkesztése/megtekintése"
+msgstr "Fizetésifeltétel listájának megtekintése/szerkesztése"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:163 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:165
 msgid "Test Search Dialog"



Summary of changes:
 po/hu.po    | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/sv.po    | 56 ++++++++++++++++---------------------------------
 po/zh_CN.po | 16 +++++++-------
 3 files changed, 62 insertions(+), 79 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list