gnucash stable: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sun Jun 2 21:56:13 EDT 2024
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d8f5ee2a (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/24d3ba8b (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9cda96bd (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1ad2e66a (commit)
commit d8f5ee2aa023f663aa4972135b9d4e51107c693f
Author: தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com>
Date: Mon Jun 3 03:09:17 2024 +0200
Translation update by தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com> using Weblate
po/ta.po: 100.0% (5571 of 5571 strings; 0 fuzzy)
267 failing checks (4.7%)
Translation: GnuCash/Program (Tamil)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ta/
Translation update by தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com> using Weblate
po/glossary/ta.po: 100.0% (212 of 212 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Tamil)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/ta/
Translation update by தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com> using Weblate
po/ta.po: 100.0% (5571 of 5571 strings; 0 fuzzy)
326 failing checks (5.8%)
Translation: GnuCash/Program (Tamil)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ta/
Co-authored-by: தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com>
diff --git a/po/glossary/ta.po b/po/glossary/ta.po
index 2d8e4b5f76..08a0562e31 100644
--- a/po/glossary/ta.po
+++ b/po/glossary/ta.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-28 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:08+0000\n"
"Last-Translator: தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"ta/>\n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à® நிறà¯à®µà¯"
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "லாபமà¯"
#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr "à®à®²à®¾à®ªà®®à¯ & நஷà¯à®à®®à¯"
+msgstr "à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯ & à®à®´à®ªà¯à®ªà¯"
#. "-"
msgid "quick-fill"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 605b66d450..72d1a02b21 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-28 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-03 01:09+0000\n"
"Last-Translator: தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ta/"
">\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:186
#, scheme-format
msgid "~a to ~a"
-msgstr ""
+msgstr "~a பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯ ~a"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:519
#, scheme-format
@@ -41,6 +41,8 @@ msgid ""
"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably "
"saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
msgstr ""
+"வரà¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ தà¯à®¤à®¿ à®à®¿à®©à¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ '~a' பாரà¯à®à¯à® à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à¯à®©à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à®¿à®©à¯ பிநà¯à®¤à¯à®¯ பதிபà¯à®ªà®¾à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®©à¯à®±à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯."
#: bindings/guile/date-utilities.scm:717
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
@@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "நிறà¯à®µà®© தà¯à®²à¯à®¨à®à®²à®¿ à®à®£à¯"
#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1323
msgid "Company Website URL"
-msgstr "நிறà¯à®µà®© à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯ URL"
+msgstr "நிறà¯à®µà®© à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1319
msgid "Company Email Address"
@@ -253,12 +255,11 @@ msgstr "நிறà¯à®µà®© தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ நபரà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1347
msgid "Fancy Date Format"
-msgstr "பà¯à®©à¯à®¸à®¿ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
+msgstr "பà¯à®©à¯à®à®¿ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
#: bindings/guile/options.scm:398
-#, fuzzy
msgid "custom"
-msgstr "தனிபயனà¯"
+msgstr "தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯"
#: bindings/guile/options.scm:399
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
@@ -274,20 +275,19 @@ msgstr "வரி à®à®£à¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "à®
ரபà¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:71
msgid "Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "பாலà¯à®à®¿à®à¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:72
-#, fuzzy
msgid "Central European"
-msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯"
+msgstr "நà®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:73
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®©"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242
@@ -295,29 +295,28 @@ msgid "Cyrillic"
msgstr "à®à¯à®°à®¿à®²à®¿à®à¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:75
-#, fuzzy
msgid "Greek"
-msgstr "பà®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:76
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà®¿à®°à¯à®¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:77
msgid "Indian"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤à®¿à®¯à®©à¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:78
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯à®°à¯à®à®³à¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:79
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®°à®¿à®¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:80
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
@@ -326,12 +325,11 @@ msgstr "யà¯à®©à®¿à®à¯à®à¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "வியà®à¯à®¨à®¾à®®à®¿à®¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83
-#, fuzzy
msgid "Western"
-msgstr "பதிவà¯à®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®±à¯à®à¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:964
@@ -343,372 +341,359 @@ msgstr "மறà¯à®±"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:115
msgid "Arabic (IBM-864)"
-msgstr ""
+msgstr "à®
ரப௠(à®à®ªà®¿à®à®®à¯ -864)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:116
msgid "Arabic (IBM-864-I)"
-msgstr ""
+msgstr "à®
ரப௠(IBM-864-I)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:117
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "à®
ரப௠(à®à®à®à¯à® -8859-6)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:118
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
-msgstr ""
+msgstr "à®
ரப௠(à®à®à®à¯à® -8859-6-à®)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:120
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
-msgstr ""
+msgstr "à®
ரப௠(à®à®à®à¯à® -8859-6-à®)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:121
msgid "Arabic (MacArabic)"
-msgstr ""
+msgstr "à®
ரப௠(à®®à®à¯à®à®°à®¾à®ªà®¿à®à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:122
msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgstr "à®
ரப௠(விணà¯à®à¯à®à¯ -1256)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:123
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯à®®à¯à®©à®¿à®¯à®©à¯ (à®à®°à¯à®®à¯à®à¯à®à®¿ -8)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:124
-#, fuzzy
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "ISO-8859-13 (பாலà¯à®à®¿à®à¯)"
+msgstr "பாலà¯à®à®¿à®à¯ (à®à®à®à¯à® -8859-13)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:125
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "பாலà¯à®à®¿à®à¯ (à®à®à®à¯à® -8859-4)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:126
msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr ""
+msgstr "பாலà¯à®à®¿à®à¯ (விணà¯à®à¯à®à¯ -1257)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:127
-#, fuzzy
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "ISO-8859-14 (à®à¯à®²à¯à®à®¿à®à¯)"
+msgstr "à®à¯à®²à¯à®à®¿à®à¯ (à®à®à®à¯à® -8859-14)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:128
msgid "Central European (IBM-852)"
-msgstr ""
+msgstr "நà®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ (à®à®ªà®¿à®à®®à¯ -852)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:130
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr ""
+msgstr "நà®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ (à®à®à®à¯à® -8859-2)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:132
msgid "Central European (MacCE)"
-msgstr ""
+msgstr "நà®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ (à®®à¯à®à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:134
msgid "Central European (Windows-1250)"
-msgstr ""
+msgstr "நà®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ (விணà¯à®à¯à®à¯ -1250)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:136
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®© à®à®³à®¿à®®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (GB18030)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:137
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®© à®à®³à®¿à®®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (à®à®¿à®ªà®¿ 2312)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:138
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®© à®à®³à®¿à®®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® (à®à®¿à®ªà®¿à®à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:139
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®© à®à®³à®¿à®®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® (HZ)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:140
msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®© à®à®³à®¿à®®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® (விணà¯à®à¯à®à¯ -936)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:142
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®© பாரமà¯à®ªà®°à®¿à®¯ (பிà®à¯ 5)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:143
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®© பாரமà¯à®ªà®°à®¿à®¯ (BIG5-HKSCS)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:145
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®© பாரமà¯à®ªà®°à®¿à®¯ (EUC-TW)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:147
msgid "Croatian (MacCroatian)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®°à¯à®à®¿à®¯à®©à¯ (à®®à¯à®à¯à®°à¯à®à®¿à®¯à®©à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:149
-#, fuzzy
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
-msgstr "à®à¯à®°à®¿à®²à®¿à®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®°à®¿à®²à®¿à®à¯ (à®à®ªà®¿à®à®®à¯ -855)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:150
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¿à®°à®¿à®²à®¿à®à¯ (à®à®à®à¯à® -8859-5)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:152
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¿à®°à®¿à®²à®¿à®à¯ (à®à®à®à¯à®-à®à®à®°à¯ -111)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:154
-#, fuzzy
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "à®à¯à®°à®¿à®²à®¿à®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®°à®¿à®²à®¿à®à¯ (à®à¯à®¯à¯ 8-à®à®°à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:155
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¿à®°à®¿à®²à®¿à®à¯ (à®®à¯à®à¯à®°à®¿à®²à¯à®²à®¿à®à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:157
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¿à®°à®¿à®²à®¿à®à¯ (விணà¯à®à¯à®à¯ -1251)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:159
msgid "Russian (CP-866)"
-msgstr ""
+msgstr "à®°à®à¯à®¯ (à®à®¿à®ªà®¿ -866)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:160
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®°à¯à®©à®¿à®¯ (KOI8-U)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:161
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
-msgstr "KOI8-U (à®à®à¯à®°à¯à®©à®¿à®¯à®©à¯)"
+msgstr "à®à®à¯à®°à¯à®©à®¿à®¯ (மாà®à¯à®à¯à®°à¯à®©à®¿à®¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:163
msgid "English (ASCII)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®²à®®à¯ (ASCII)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:165
msgid "Farsi (MacFarsi)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà®¾à®°à¯à®à®¿ (à®®à¯à®à¯à®à®ªà®¾à®°à¯à®à®¿)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:166
msgid "Georgian (GEOSTD8)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¾à®°à¯à®à®¿à®¯à®©à¯ (geostd8)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:167
-#, fuzzy
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "ISO-8859-7 (à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®®à¯)"
+msgstr "à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®®à¯ (à®à®à®à¯à® -8859-7)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:168
msgid "Greek (MacGreek)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®®à¯ (à®®à¯à®à¯à®°à¯à®à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:169
msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®®à¯ (விணà¯à®à¯à®à¯ -1253)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:170
msgid "Gujarati (MacGujarati)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®à®°à®¾à®¤à¯à®¤à®¿ (மாà®à¯à®µà®à®°à®¤à®¿)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:172
msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®°à¯à®®à¯à®à®¿ (à®®à¯à®à¯à®¯à¯à®°à¯à®®à¯à®à®¿)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:174
msgid "Hebrew (IBM-862)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà®¿à®°à¯à®¯ (à®à®ªà®¿à®à®®à¯ -862)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:175
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà®¿à®°à¯à®¯ (à®à®à®à¯à® -8859-8-à®)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:177
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà®¿à®°à¯à®¯ (à®à®à®à¯à® -8859-8-à®)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:179
msgid "Hebrew (MacHebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà®¿à®°à¯à®¯ (à®®à¯à®à¯à®ªà¯à®°à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:180
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà®¿à®°à¯à®¯ (விணà¯à®à¯à®à¯ -1255)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:182
msgid "Hindi (MacDevanagari)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤à®¿ (à®®à¯à®à¯à®¤à¯à®µà®©à®à®°à®¿)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:184
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®²à®¾à®¨à¯à®¤à®¿à®¯ (à®®à¯à®à®¿à®à¯à®²à®¾à®£à¯à®à®¿à®à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:186
msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ (EUC-JP)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:187
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ (à®à®à®à¯à® -2022-à®à¯.பி)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:189
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ (à®à®¿à®ªà¯à®à¯_à®à®¿à®à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:190
msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®°à®¿à®¯ (EUC-KR)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:191
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®°à®¿à®¯ (à®à®à®à¯à® -2022-à®à®¿.à®à®°à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:192
msgid "Korean (JOHAB)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®°à®¿à®¯ (à®à¯à®à®ªà¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:193
msgid "Korean (UHC)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®°à®¿à®¯ (யà¯.à®à®à¯.à®à®¿)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:194
-#, fuzzy
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
-msgstr "ISO-8859-10 (நà¯à®°à¯à®à®¿à®à¯)"
+msgstr "நà¯à®°à¯à®à®¿à®à¯ (à®à®à®à¯à® -8859-10)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:195
msgid "Romanian (MacRomanian)"
-msgstr ""
+msgstr "à®°à¯à®®à¯à®©à®¿à®¯ (à®®à¯à®à¯à®°à¯à®®à¯à®©à®¿à®¯à®©à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:197
msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
-msgstr ""
+msgstr "à®°à¯à®®à¯à®©à®¿à®¯ (à®à®à®à¯à® -8859-16)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:199
msgid "South European (ISO-8859-3)"
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ (à®à®à®à¯à® -8859-3)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:201
msgid "Thai (TIS-620)"
-msgstr ""
+msgstr "தாய௠(TIS-620)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:202
msgid "Turkish (IBM-857)"
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®¯ (à®à®ªà®¿à®à®®à¯ -857)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:203
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®¯ (à®à®à®à¯à® -8859-9)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:204
msgid "Turkish (MacTurkish)"
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®¯ (மாà®à¯à®à¯à®°à¯à®à®¿à®à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:206
msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®¯ (விணà¯à®à¯à®à¯ -1254)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:208
-#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "யà¯à®©à®¿à®à¯à®à¯"
+msgstr "யà¯à®©à®¿à®à¯à®à¯ (யà¯à®à®¿à®à®à®ªà¯ -7)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:209
-#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "யà¯à®©à®¿à®à¯à®à¯"
+msgstr "யà¯à®©à®¿à®à¯à®à¯ (யà¯à®à®¿à®à®à®ªà¯ -8)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:210
msgid "Unicode (UTF-16BE)"
-msgstr ""
+msgstr "யà¯à®©à®¿à®à¯à®à¯ (UTF-16Be)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:211
msgid "Unicode (UTF-16LE)"
-msgstr ""
+msgstr "யà¯à®©à®¿à®à¯à®à¯ (யà¯à®à®¿à®à®à®ªà¯ -16 à®à®²à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:212
msgid "Unicode (UTF-32BE)"
-msgstr ""
+msgstr "யà¯à®©à®¿à®à¯à®à¯ (UTF-32BE)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:213
msgid "Unicode (UTF-32LE)"
-msgstr ""
+msgstr "யà¯à®©à®¿à®à¯à®à¯ (UTF-32LE)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214
-#, fuzzy
msgid "User Defined"
-msgstr "பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "பயனர௠வரà¯à®¯à®±à¯à®¤à¯à®¤"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215
msgid "Vietnamese (TCVN)"
-msgstr ""
+msgstr "வியà®à¯à®¨à®¾à®®à®¿à®¯ (à®à®¿.à®à®¿.வி.à®à®©à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:217
msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr ""
+msgstr "வியà®à¯à®¨à®¾à®®à®¿à®¯ (விà®à¯à®à®¿)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:218
msgid "Vietnamese (VPS)"
-msgstr ""
+msgstr "வியà®à¯à®¨à®¾à®®à®¿à®¯ (வி.பி.à®à®à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:219
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "வியà®à¯à®¨à®¾à®®à®¿à®¯ (விணà¯à®à¯à®à¯ -1258)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:221
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "விà®à¯à®µà®²à¯ à®à®ªà®¿à®°à¯à®¯ (à®à®à®à¯à® -8859-8)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:223
msgid "Western (IBM-850)"
-msgstr ""
+msgstr "வà¯à®à¯à®à®°à¯à®©à¯ (à®à®ªà®¿à®à®®à¯ -850)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:224
msgid "Western (ISO-8859-1)"
-msgstr ""
+msgstr "வà¯à®à¯à®à®°à¯à®©à¯ (à®à®à®à¯à® -8859-1)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:225
msgid "Western (ISO-8859-15)"
-msgstr ""
+msgstr "வà¯à®à¯à®à®°à¯à®©à¯ (à®à®à®à¯à® -8859-15)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:227
msgid "Western (MacRoman)"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®±à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®¯ (à®®à¯à®à¯à®®à®¾à®©à¯)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:228
msgid "Western (Windows-1252)"
-msgstr ""
+msgstr "வà¯à®à¯à®à®°à¯à®©à¯ (விணà¯à®à¯à®à¯ -1252)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:434
-#, fuzzy
msgid "Locale: "
-msgstr "à®®à¯à®´à®¿ (_a):"
+msgstr "à®à®à®®à¯: "
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:470
-#, fuzzy
msgid "Conversion Direction"
-msgstr "à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
+msgstr "மாறà¯à®±à¯ திà®à¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:471
msgid "This value determines which iconv test to perform."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®¨à¯à®¤ ICONV à®à¯à®¤à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®®à®¾à®©à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:347
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:347
-#, fuzzy
msgid "The menu of options"
-msgstr "à®à®£à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®©à®¤à¯ %s à®à®à¯à®®à¯."
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:3
msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
"the manual under the Help menu."
msgstr ""
-"GnuCash à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¤à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
தி஠தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©. à®à®¤à®µà®¿ à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯à®³à¯à®³ "
-"à®à¯à®¯à¯à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ணà¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+"GnuCash நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¤à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
தி஠தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©. à®à®¤à®µà®¿ "
+"à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯à®³à¯à®³ à®à¯à®¯à¯à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ணà¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#. Translators: You can replace the link, if a translated page exists.
#: doc/tip_of_the_day.list.c:7
@@ -717,6 +702,9 @@ msgid ""
"community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table "
"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
msgstr ""
+"à®
à®à¯à®à®²à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®© தà®à®µà®²à¯à®¤à¯à®à®°à¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®®à®¾à®à¯à®®à¯. "
+"பà¯à®¤à®¿à®¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
றிவிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯, பயனர௠à®à¯à®´à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®©à¯à®±à®µà¯. à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯ "
+"à®à®à¯à®à¯ à®à®¾à®£à®µà¯à®®à¯ https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:11
msgid ""
@@ -734,10 +722,11 @@ msgid ""
"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
"follow the instructions provided."
msgstr ""
-"QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ OFX à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ Quicken, MS Money மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®± "
-"நிரலà¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à®¿à®¤à®¾à® à®à®³à¯à®³ à®à®à¯à®à®³à¯ நிதி தரவ௠à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
-"à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à¯, தà¯à®£à¯-à®®à¯à®©à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ QIF à®
லà¯à®²à®¤à¯ OFX à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. பினà¯, வழà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பினà¯à®ªà®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯."
+"QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ OFX à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ Quicken, MS Money "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®± நிரலà¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à®¿à®¤à®¾à® à®à®³à¯à®³ à®à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ தரவ௠"
+"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯, தà¯à®£à¯-à®®à¯à®©à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯"
+" QIF à®
லà¯à®²à®¤à¯ OFX à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. பினà¯, வழà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³ "
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பினà¯à®ªà®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:20
msgid ""
@@ -746,6 +735,11 @@ msgid ""
"(File[->Most Recently Used-List]).\n"
"The full path is displayed in the status bar."
msgstr ""
+"à®à®à¯à®à®³à¯ à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®² à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®© "
+"à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
றிய விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, வரலாறà¯à®±à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ "
+"à®à®©à¯à®±à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®à¯à®\n"
+" (à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ [-> மி஠à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®-பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯]\n"
+" à®®à¯à®´à¯ பாத௠நிலà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:24
msgid ""
@@ -754,9 +748,10 @@ msgid ""
"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
"online manual."
msgstr ""
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ Quicken பà¯à®©à¯à®± மறà¯à®± நிதி நிரலà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ பரிà®à¯à®à®¯à®®à®¾à®©à®µà®°à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, GnuCash வரவ௠"
-"மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯ à®à®µà®©à®¿à®à¯à® வà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. வரவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
-"à®à¯à®²à®µà¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯, GnuCash à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®à¯à®à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ Quicken பà¯à®©à¯à®± மறà¯à®± பà¯à®°à¯à®³à¯ நிரலà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ பரிà®à¯à®à®¯à®®à®¾à®©à®µà®°à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+"GnuCash வரவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯ à®à®µà®©à®¿à®à¯à® வà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. வரவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯, "
+"GnuCash நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®à¯à®à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:29
msgid ""
@@ -764,18 +759,22 @@ msgid ""
"Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click "
"it to see the different columns available."
msgstr ""
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®© à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ "
+"மாறà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®©à¯ வலதà¯à®ªà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®£à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ "
+"à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®¤à¯à®¤à¯, à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ வà¯à®µà¯à®µà¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£ à®
தà¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:33
-#, fuzzy
msgid ""
"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab "
"of the main window to bring up the account menu options. Within each "
"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu "
"options."
msgstr ""
-"à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ வலத௠பà®à¯à®à®®à®¾à® மவà¯à®¸à¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ "
-"à®à¯à®£à¯à®à¯ வரவà¯à®®à¯. à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பதிவிறà¯à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯, வலதà¯à®ªà®à¯à® மவà¯à®¸à¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ பரிமாறà¯à®± "
-"à®®à¯à®©à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ வரà¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+"à®à®£à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®µà®° à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
+"தாவலில௠வலத௠à®à¯à®à¯à®à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯ (à®®à¯à®à¯ à®à®à®à¯ à®à®à¯ à®à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯) à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®. à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பதிவிலà¯à®®à¯, வலத௠à®à¯à®à¯à®à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯"
+" à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®µà®°à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
msgid ""
@@ -784,10 +783,11 @@ msgid ""
"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
"accounts, please see the GnuCash online manual."
msgstr ""
-"à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯ பà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
-"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®µà®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯ "
-"à®à®³à¯à®³à®¿à®à®²à®¾à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
றிவிà®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வரà¯à®ªà® à®
à®®à¯à®µà¯ "
-"பà¯à®©à¯à®±à®µà®±à¯à®±à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯, GnuCash à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பாà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯ பà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®µà®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®²à®¾à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
றிவிà®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வரà¯à®ªà® à®
à®®à¯à®µà¯ பà¯à®©à¯à®±à®µà®±à¯à®±à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯, "
+"GnuCash நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பாà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:44
msgid ""
@@ -798,6 +798,13 @@ msgid ""
"select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n"
"check \"Double Line View\" in Preferences:Register Defaults."
msgstr ""
+"à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à¯à®®à¯ \"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯\" பà¯à®²à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯, à®
à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®³à¯"
+"ள தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ வà¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
+" à®
தà¯à®à¯ à®\n"
+" பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ \"à®à®¾à®£à¯à®\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ \"à®à®°à®à¯à®à¯ வரி\" à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà¯\n"
+" விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ \"à®à®°à®à¯à®à¯ வரி பாரà¯à®µà¯\" à® à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯: à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯à®à®³à¯ பதிவ௠"
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:50
msgid ""
@@ -806,9 +813,9 @@ msgid ""
"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
msgstr ""
-"பல-பிரிபà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®£à®à®¾à®à¯à®²à¯à®¯à¯ பல தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯, "
-"à®à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. மாறாà®, பாரà¯à®µà¯ à®®à¯à®©à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ பதிவà¯à®à¯ "
-"பாணிய௠தானியà®à¯à® - பிரிபà¯à®ªà¯ லà¯à®à¯à®à®°à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பரிமாறà¯à®± à®à®°à¯à®©à®²à¯."
+"பல-பிரிபà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®£à®à®¾à®à¯à®²à¯à®¯à¯ பல தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯"
+", à®à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. மாறாà®, பாரà¯à®µà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+", நà¯à®à¯à®à®³à¯ பதிவà¯à®à¯ பாணிய௠தானியà®à¯à® - பிரிபà¯à®ªà¯ பà¯à®°à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பரிமாறà¯à®± à®à®°à¯à®©à®²à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:55
msgid ""
@@ -848,15 +855,15 @@ msgstr ""
"(e.g. Assets:Cash-à®à¯à®à¯ A:C)."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:71
-#, fuzzy
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
-"à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ பாரà¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾? à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ "
-"à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯->à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
-"தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ பாரà¯à®à¯à® "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾? à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தாவலில௠à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, "
+"பà¯à®±à¯à®±à¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®²à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿, திரà¯à®¤à¯à®¤à¯-> à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯à®à¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:75
msgid ""
@@ -873,7 +880,8 @@ msgid ""
"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
"Down."
msgstr ""
-"à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பல ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, à®à®©à¯à®à¯à®°à¯à®²à¯+பà¯à®à¯ à®®à¯à®²à¯/à®à¯à®´à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பல ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, à®à®©à¯à®à¯à®°à¯à®²à¯+பà¯à®à¯ "
+"à®®à¯à®²à¯/à®à¯à®´à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:82
msgid ""
@@ -881,9 +889,9 @@ msgid ""
"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
"and withdrawals."
msgstr ""
-"à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, ஸà¯à®ªà¯à®¸à¯à®ªà®¾à®°à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à®¾à® à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. "
-"Tab மறà¯à®±à¯à®®à¯ Shift-Tab பà¯à®©à¯à®µà®±à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ வà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤ "
-"à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
+"à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, à®à¯à®ªà¯à®à¯à®ªà®¾à®°à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à®¾à® "
+"à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. Tab மறà¯à®±à¯à®®à¯ Shift-Tab பà¯à®©à¯à®µà®±à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ வà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"à®à®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:86
msgid ""
@@ -892,9 +900,10 @@ msgid ""
"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
"currency's amount will be available."
msgstr ""
-"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®¯à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® நாணயà®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ பண பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯, à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ "
-"மாறà¯à®±à¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®± விà®à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯ "
-"à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± நாணயà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ தà¯à®à¯ நாணய மாறà¯à®± விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®¯à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® நாணயà®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ பண பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯, à®
றிà®à¯à®à¯ "
+"à®à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"பரிமாறà¯à®± விà®à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± நாணயà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ தà¯à®à¯ நாணய மாறà¯à®± "
+"விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:91
msgid ""
@@ -903,6 +912,10 @@ msgid ""
"use. Click the triangle at the far right of the column headings to change "
"the display."
msgstr ""
+"பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®®à¯à®²à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à® நà¯à®à¯à®à®³à¯ பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ திரà¯à®¯à¯ "
+"à®
à®®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, à®à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ பதà¯à®¤à®¿à®°à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®¤à®¾à®°à®à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®©à¯"
+"றன à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¤à¯ à®à®³à®¿à®¤à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¾à®à¯à®à®¿à®¯à¯ மாறà¯à®± நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®©à¯ "
+"வலதà¯à®ªà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®®à¯à®à¯à®à¯à®£à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:96
msgid ""
@@ -910,9 +923,9 @@ msgid ""
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ பாரà¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ நிதி தà®à®µà®²à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, à®à®°à¯ à®à®±à¯à®±à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பல "
-"à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯à®²à®¾à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®±à¯à®à¯, மாதிரி & தனிபயனà¯->\"தனிபயன௠பல நிரல௠à®
றிà®à¯à®à¯\" "
-"à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ பாரà¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ தà®à®µà®²à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, à®à®°à¯ à®à®±à¯à®±à¯ "
+"à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பல à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯à®²à®¾à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®±à¯à®à¯, மாதிரி & தனிபயனà¯->"
+"\"தனிபயன௠பல நிரல௠à®
றிà®à¯à®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:101
msgid ""
@@ -920,17 +933,17 @@ msgid ""
"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customize "
"style sheets."
msgstr ""
-"à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯à®©à¯à®ªà®¤à¯ பாணி தாள௠பாதிà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à® "
-"à®à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பாணி தாள௠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, பாணி தாளà¯à®à®³à¯ தனிபயனாà®à¯à® "
-"திரà¯à®¤à¯à®¤à¯->பாணி தாளà¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯à®©à¯à®ªà®¤à¯ பாணி தாள௠பாதிà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
+" விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à® à®à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பாணி தாள௠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, பாணி "
+"தாளà¯à®à®³à¯ தனிபயனாà®à¯à® திரà¯à®¤à¯à®¤à¯->பாணி தாளà¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:105
msgid ""
"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®µà¯ à®à®´à¯à®ªà¯à®ªà¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, à®®à¯à®©à¯ விà®à¯ "
-"à®
லà¯à®²à®¤à¯ Ctrl-à®à®µà¯à®£à¯ விà®à¯à®¯à¯ à®à®£à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®µà¯ à®à®´à¯à®ªà¯à®ªà¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, "
+"பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ விà®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ Ctrl-à®à®µà¯à®£à¯ விà®à¯à®¯à¯ à®à®£à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
msgid ""
@@ -945,41 +958,38 @@ msgid ""
"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic "
"frequency and then set 'Every 12 months'."
msgstr ""
-"திà®à¯à®à®®à®¿à®à¯à® பரிமாறà¯à®± à®à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ à®à®°à¯ மி஠நà¯à®à®¿à®´à¯à®µà®¾à®© à®
திரà¯à®µà¯à®£à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯à®à®©à¯ வரà¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®°à¯ "
-"பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ à®
திரà¯à®µà¯à®£à¯à®à®³à¯ தினà®à®°à®¿, வாராநà¯à®¤à®¿à®° மறà¯à®±à¯à®®à¯ மாதாநà¯à®¤à®¿à®° "
-"à®à®© à®à®³à¯à®³à®©. à®à®©à®¾à®²à¯ à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® திà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à® à®
à®®à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. à®à®¿à®² à®à®¤à®¾à®°à®£à®à¯à®à®³à¯:\n"
+"திà®à¯à®à®®à®¿à®à¯à® பரிமாறà¯à®± à®à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ à®à®°à¯ மி஠நà¯à®à®¿à®´à¯à®µà®¾à®© à®
திரà¯à®µà¯à®£à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯à®à®©à¯ "
+"வரà¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ à®
திரà¯à®µà¯à®£à¯à®à®³à¯ நாளà¯à®¤à¯à®±à¯à®®à¯"
+", வாராநà¯à®¤à®¿à®° மறà¯à®±à¯à®®à¯ மாதாநà¯à®¤à®¿à®° à®à®© à®à®³à¯à®³à®©. à®à®©à®¾à®²à¯ à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® திà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯"
+"à® à®
à®®à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. à®à®¿à®² à®à®¤à®¾à®°à®£à®à¯à®à®³à¯:\n"
"\n"
-"à®®à¯à®©à¯à®±à¯ வாரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®±à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®, நà¯à®à¯à®à®³à¯ வாராநà¯à®¤à®¿à®° à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ "
-"à®
திரà¯à®µà¯à®£à¯à®£à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, பின௠'à®à®µà¯à®µà¯à®¾à®°à¯ 3 வாரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯' à®à®© à®
à®®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯.\n"
+"à®®à¯à®©à¯à®±à¯ வாரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®±à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®, நà¯à®à¯à®à®³à¯ வாராநà¯à®¤à®¿à®° "
+"à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ à®
திரà¯à®µà¯à®£à¯à®£à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, பின௠'à®à®µà¯à®µà¯à®¾à®°à¯ 3 வாரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯' à®à®© "
+"à®
à®®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯.\n"
"\n"
-"வரà¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®±à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®, நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாதாநà¯à®¤à®¿à®° à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ à®
திரà¯à®µà¯à®£à¯à®£à¯ "
-"தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¤ பினà¯à®©à®°à¯ 'à®à®µà¯à®µà¯à®¾à®°à¯ 12 மாதà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯' à®à®© à®
à®®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+"வரà¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®±à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®, நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாதாநà¯à®¤à®¿à®° à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ "
+"à®
திரà¯à®µà¯à®£à¯à®£à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¤ பினà¯à®©à®°à¯ 'à®à®µà¯à®µà¯à®¾à®°à¯ 12 மாதà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯' à®à®© à®
à®®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:117
-#, fuzzy
msgid ""
"If you work overnight, you should close and reopen your working registers "
"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is "
"not necessary to restart GnuCash."
msgstr ""
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®µà¯à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à¯ பணிபà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ பணிபà¯à®°à®¿à®¯à¯à®®à¯ பதிவà¯à®à¯à®à¯ நளà¯à®³à®¿à®°à®µà®¿à®±à¯à®à¯à®ªà¯ பின௠, "
-"பà¯à®¤à®¿à®¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© பà¯à®¤à®¿à®¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® பà¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®à®¿ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ திறà®à¯à® "
-"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®©à®µà¯ GnuCashà® à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®µà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®
வà®à®¿à®¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯."
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à®°à®µà®¿à®²à¯ வà¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯, பà¯à®¤à®¿à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à®¾à® பà¯à®¤à®¿"
+"ய தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®ªà¯ பà¯à®±, நளà¯à®³à®¿à®°à®µà¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிறà®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ பணி பதிவà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ திறà®à¯à® "
+"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ மறà¯à®¤à¯à®à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ à®
வà®à®¿à®¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) "
-#| "from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
-#| "account, start the search from that account's register."
msgid ""
"To search through all your transactions, start a search (Edit->Findâ¦) from "
"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
"start the search from that account's register."
msgstr ""
-"à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à®¿à®¨à®¿à®²à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ - à®à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ நà®à¯à®µà®¿à®²à¯à®®à¯ தà¯à®, "
-"( திரà¯à®¤à¯à®¤à¯->à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿...) à®à®©à¯à®± தà¯à®à®²à¯ தà¯à®¾à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®à®²à¯ "
-"வரமà¯à®ªà®¿à®, à®
நà¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ பதிவà¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®à®²à¯ தà¯à®¾à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à®¾ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®, à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ வரிà®à¯à®®à¯à®±à¯ "
+"பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ தà¯à®à®²à¯ (திரà¯à®¤à¯à®¤à¯-> à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿â¦) தà¯à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®à®²à¯ "
+"à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤, à®
நà¯à®¤à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®à®²à¯à®¤à¯ "
+"தà¯à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:125
msgid ""
@@ -987,12 +997,17 @@ msgid ""
"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a "
"new window."
msgstr ""
+"தாவலà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®²à¯, 2 தாவலà¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ திரà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, பà¯à®¤à®¿à®¯ "
+"à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
நà¯à®¤ தாவல௠நà®à®²à¯à®à¯à®à¯à® à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®¾à®³à®°à®®à¯-> பà¯à®¤à®¿à®¯ "
+"à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:129
msgid ""
"You can assign or modify keyboard shortcuts for many GnuCash actions. See "
"https://wiki.gnucash.org/wiki/Keyboard_Shortcuts."
msgstr ""
+"பல à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© விà®à¯à®ªà¯à®ªà®²à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®µà®´à®¿à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯"
+" மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. Https://wiki.gnucash.org/wiki/keyboard_shortcuts à®à®ªà¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:132
msgid ""
@@ -1003,16 +1018,16 @@ msgid ""
"\n"
"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
msgstr ""
-"பிரபà®à¯à®à®®à¯ à®à®¤à®±à¯à®à®¾à® à®à®³à¯à®³à®¤à¯ à®à®© யாராவத௠à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯, à®
த௠à®à®à®©à®à®¿à®¯à®¾à® மறà¯à®¨à¯à®¤à¯à®µà®¿à®à¯à®®à¯ "
-"மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ வினà¯à®¾à®¤à®®à®¾à®© மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ தà¯à®³à®¿à®µà®±à¯à®±à®¤à®¾à®²à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à¯à®ªà®¾à®à¯ "
-"à®à®³à¯à®³à®¤à¯.\n"
+"பிரபà®à¯à®à®®à¯ à®à®¤à®±à¯à®à®¾à® à®à®³à¯à®³à®¤à¯ à®à®© யாராவத௠à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯, à®
த௠à®à®à®©à®à®¿à®¯à®¾à® "
+"மறà¯à®¨à¯à®¤à¯à®µà®¿à®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ வினà¯à®¾à®¤à®®à®¾à®© மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ தà¯à®³à®¿à®µà®±à¯à®±à®¤à®¾à®²à¯ "
+"மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à¯à®ªà®¾à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯.\n"
"à®à®¨à¯à®¤ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ நà®à®¨à¯à®¤à¯à®µà®¿à®à¯à®à®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯ மறà¯à®±à¯à®¾à®°à¯ à®à¯à®¾à®à¯à®ªà®¾à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯.\n"
"\n"
-"à®à¯à®à¯à®²à®¾à®¸à¯ à®à®à®®à¯à®¸à¯, \"பிரபà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®£à®µà®à®®à¯\""
+"à®à¯à®à¯à®²à®¾à®à¯ à®à®à®®à¯à®à¯, \"பிரபà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®£à®µà®à®®à¯\""
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:188
msgid "The book was closed successfully."
-msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¿à®à®°à®®à®¾à® à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
+msgstr "நà¯à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¿à®à®°à®®à®¾à® à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
#. that will be created. This is a ngettext(3) message (but
@@ -1034,7 +1049,7 @@ msgstr[1] ""
#. Translators: Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
@@ -1043,12 +1058,12 @@ msgid ""
"Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n"
"Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"."
msgstr ""
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®à¯à®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ "
-"நà®à¯à®à®°à®µà¯ %s வர௠(à®®à¯à®¤à¯à®¤ %d பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ %d à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ வர௠பரவிய) à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯..\n"
-"\n"
-"தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®à¯à®²à¯à®² 'à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯.\n"
-"தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯ 'பினà¯' à®
லà¯à®²à®¤à¯ 'ரதà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®°à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"நளà¯à®³à®¿à®°à®µà¯ %s வர௠à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ (à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ %d "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ %d à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பரவà¯à®à®¿à®±à®¤à¯)\n"
+" தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®à®° \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯\" "
+"à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯\n"
+" தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯ \"பினà¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\"."
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:388
#, c-format
@@ -1056,14 +1071,14 @@ msgid "Period %s - %s"
msgstr "à®à®¾à®²à®®à¯ %s - %s"
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". "
"Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
msgstr ""
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ 'à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯' à®à®© à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¾à®¤à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à® தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ %s à®à®©à¯à®± தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®©à¯ "
-"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯ 'à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à® "
-"'ரதà¯à®¤à¯' à®à®© à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ \"விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ %s à®à®©à¯à®± "
+"தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®©à¯ நà¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯ \"பினà¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®, "
+"à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\"."
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:525
#, c-format
@@ -1072,7 +1087,7 @@ msgid ""
"Congratulations! You are done closing books!\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"வாழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯! à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®µà®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯!\n"
+"வாழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯! à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®µà®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯\n"
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:594
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:650
@@ -1112,7 +1127,7 @@ msgstr "வà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1108
msgid "zero"
-msgstr "பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à¯"
+msgstr "பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1121
msgid "existing account"
@@ -1135,7 +1150,7 @@ msgstr "à®à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:63
msgid "Placeholder"
-msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
+msgstr "பிளà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1356
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:429
@@ -1151,11 +1166,8 @@ msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1487
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:44
-#, fuzzy
msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
-msgstr ""
-"\n"
-"பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ நாணயதà¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ நாணயதà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à¯à®¯à¯à®."
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1531
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1550
@@ -1199,10 +1211,9 @@ msgstr "மறà¯à®± à®à®à¯à®à®£à®®à¯"
#. Translators: %s is "Taxes",
#. "Insurance", or similar.
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:766
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "... pay \"%s\"?"
+#, c-format
msgid "⦠pay \"%s\"?"
-msgstr "... \"%s\" à®à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "⦠\"%s\" à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:778
msgid "via Escrow account?"
@@ -1302,10 +1313,9 @@ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®±à®¾à®®à¯à®¤à®° à®à®à¯à®à®£à®®à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:391
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
-#, fuzzy
msgctxt "Action Column"
msgid "Split"
-msgstr "பிரி"
+msgstr "பிளவà¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:417
msgid "Error adding price."
@@ -1360,31 +1370,27 @@ msgstr "பà®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:787
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
-msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ ஸà¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯!"
+msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯!"
#. Translators: this is a stock transaction describing an
#. Initial stock long purchase
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
msgid "Open buy"
-msgstr "திற"
+msgstr "திறநà¯à®¤ வாà®à¯à®"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:160
msgid "Initial stock long purchase."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à®®à¯à®ª பà®à¯à®à¯ நà¯à®£à¯à® à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯."
#. Translators: this is a stock transaction describing an
#. initial stock short sale
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:170
-#, fuzzy
-#| msgid "placeholder"
msgid "Open short"
-msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
+msgstr "à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:171
msgid "Initial stock short sale."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à®®à¯à®ª பà®à¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ விறà¯à®ªà®©à¯."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. new purchase of stock.
@@ -1404,7 +1410,7 @@ msgstr "வாà®à¯à®à¯à®¤à®²à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:186
msgid "Buying stock long."
-msgstr ""
+msgstr "நà¯à®£à¯à® நà¯à®°à®®à¯ வாà®à¯à®à¯à®¤à®²à¯."
#. Translators: this is a stock transaction describing new
#. sale of stock, and recording capital gain/loss
@@ -1429,6 +1435,10 @@ msgid ""
"If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder "
"amount and correct it in the transaction later."
msgstr ""
+"பà®à¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®£à¯à® விறà¯à®ªà®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®²à¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯/à®à®´à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à®¿à®¯à®µà®±à¯à®±à¯ பதிவ௠"
+"à®à¯à®¯à¯à®¤à®²à¯\n"
+" à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
பà¯à®²à¯à®à¯à®à®²à¯à®à®°à¯ தà¯à®à¯à®¯à¯"
+" à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯ பினà¯à®©à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. dividends issued to holder
@@ -1446,27 +1456,28 @@ msgid ""
"Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular "
"stock purchase."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯à®à¯à®à¯ பண à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
+" மற௠மà¯à®¤à®²à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤à®µà¯à®°à¯ à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ பினà¯à®©à®°à¯ வழà®à¯à®à®®à®¾à®© பà®à¯à®à¯ "
+"வாà®à¯à®à¯à®¤à®²à®¾à® பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrease in capital"
msgid "Return of capital"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®±à¯à®µà¯"
+msgstr "à®®à¯à®²à®¤à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வரà¯à®µà®¾à®¯à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:222
msgid ""
"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®®à¯à®²à®¤à®©à®¤à¯à®¤à¯ வழà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, # à®
லà®à¯à®à®³à¯ பாதிà®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®à¯à®²à®µà¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital, reclassifying a dividend into return of capital
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrease in capital"
msgid "Return of capital (reclassification)"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®±à¯à®µà¯"
+msgstr "à®®à¯à®²à®¤à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வரà¯à®µà®¾à®¯à¯ (மறà¯à®µà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:233
msgid ""
@@ -1474,32 +1485,39 @@ msgid ""
"A distribution previously recorded as a dividend is reclassified to return "
"of capital, often due to end-of-year tax information."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®®à¯à®²à®¤à®©à®¤à¯à®¤à¯ வழà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, # à®
லà®à¯à®à®³à¯ பாதிà®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®à¯à®²à®µà¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®°à¯ à®à®°à¯ à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®¯à®¾à® பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à¯ வழà®à¯à®à®²à¯ "
+"à®®à¯à®²à®¤à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வரà¯à®µà®¾à®¯à¯à®à¯à®à¯ மறà¯à®µà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯ à®à®£à¯à®à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿ "
+"வரி à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿ à®à®¾à®°à®£à®®à®¾à®."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution recorded as dividend
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:245
-#, fuzzy
-#| msgid "No description provided."
msgid "Notional distribution (dividend)"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விளà®à¯à®à®®à¯à®®à¯ வழà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à®±à¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®© வழà®à¯à®à®²à¯ (à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:246
msgid ""
"Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income "
"and increases the cost basis without affecting # units."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®±à¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®© விநியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à¯ à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ வரà¯à®®à®¾à®©à®®à®¾à® "
+"பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ # à®
லà®à¯à®à®³à¯ பாதிà®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®à¯à®²à®µà¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à¯ "
+"à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution recorded as capital gain
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:257
msgid "Notional distribution (capital gain)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®±à¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®© வழà®à¯à®à®²à¯ (à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:258
msgid ""
"Company issues a notional distribution, which is recorded as capital gain "
"and increases the cost basis without affecting # units."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®±à¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®© விநியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à¯ à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯à®®à®¾à® பதிவ௠"
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ # à®
லà®à¯à®à®³à¯ பாதிà®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®à¯à®²à®µà¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à¯ à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Translators: this is a stock transaction describing a stock
#. split
@@ -1507,10 +1525,8 @@ msgstr ""
#. split when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:269
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:395
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Stock split"
-msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பிரிபà¯à®ªà¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯ பிளவà¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:270
msgid ""
@@ -1521,16 +1537,20 @@ msgid ""
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record "
"the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the split."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ பà®à¯à®à¯ விலà¯à®¯à¯ à®à®°à¯ வà®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®²à¯"
+" à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®
த௠நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ மாறிலியின௠மà¯à®¤à¯à®¤ நாணய "
+"மதிபà¯à®ªà¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
+" பிளவ௠மà¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³ à®
லà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠à®à®°à¯ பணதà¯à®¤à¯ விளà¯à®µà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯ "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, பிளவà¯à®ªà¯ "
+"பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®."
#. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. reverse split when shorting stock.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:282
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:409
-#, fuzzy
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid "Reverse split"
-msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯à®¯à®¿à®à¯ (_R)"
+msgstr "தலà¯à®à¯à®´à¯ பிளவà¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:283
msgid ""
@@ -1541,24 +1561,28 @@ msgid ""
"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
"reverse split."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ பà®à¯à®à¯ விலà¯à®¯à¯ பலதà¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+"à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯, à®
த௠நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ மாறிலியின௠மà¯à®¤à¯à®¤ நாணய "
+"மதிபà¯à®ªà¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
+" தலà¯à®à¯à®´à¯ பிளவ௠மà¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³ à®
லà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠à®à®°à¯ பணதà¯à®¤à¯ விளà¯à®µà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+"தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ "
+"பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, தலà¯à®à¯à®´à¯ பிளவà¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. shorting of stock.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort Order"
msgid "Short sell"
-msgstr "வரிà®à¯ à®à®°à¯à®à®°à¯"
+msgstr "à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ விறà¯à®ªà®©à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:301
msgid "Selling stock short."
-msgstr ""
+msgstr "பà®à¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ விறà¯à®ªà®©à¯."
#. Translators: this is a stock transaction describing cover
#. buying stock, and recording capital gain/loss
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:311
msgid "Buy to cover short"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¾à® மறà¯à®à¯à® வாà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:312
msgid ""
@@ -1567,24 +1591,30 @@ msgid ""
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
"amount and correct it in the transaction later."
msgstr ""
+"à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ நிலà¯à®¯à¯ à®à®à¯à®à®à¯à® à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à®³à¯ வாà®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯/à®à®´à®ªà¯à®ªà¯ பதிவà¯"
+" à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯\n"
+" à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®¿à®à®¤à¯ "
+"தà¯à®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯ பினà¯à®©à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. dividends retrieved from holder when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:324
msgid "Compensatory dividend"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:325
msgid ""
"Company issues dividends, and the short stock holder must make a "
"compensatory payment for the dividend."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ பà®à¯à®à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯ "
+"à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®£à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital retrieved from holder when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:336
msgid "Compensatory return of capital"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®²à®¤à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ வரà¯à®µà®¾à®¯à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:337
msgid ""
@@ -1592,13 +1622,17 @@ msgid ""
"payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less "
"negative, towards 0.00 value) without affecting # units."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à®¤à®©à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®ªà¯ பà¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ பà®à¯à®à¯à®¤à®¾à®°à®°à¯ "
+"திரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®¯ à®®à¯à®²à®¤à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®£à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ # à®
லà®à¯à®à®³à¯ "
+"பாதிà®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®à¯à®²à®µà¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à¯ (à®à¯à®±à¯à®µà®¾à®© à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯, 0.00 மதிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®¿) "
+"à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. reclassifying a compensatory dividend into compensatory
#. return of capital when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:350
msgid "Compensatory return of capital (reclassification)"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®²à®¤à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ வரà¯à®µà®¾à®¯à¯ (மறà¯à®µà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:351
msgid ""
@@ -1608,13 +1642,19 @@ msgid ""
"previously recorded as a compensatory dividend is reclassified to "
"compensatory return of capital,often due to end-of-year tax information."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à®¤à®©à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®ªà¯ பà¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ பà®à¯à®à¯à®¤à®¾à®°à®°à¯ "
+"திரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®¯ à®®à¯à®²à®¤à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®£à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ # à®
லà®à¯à®à®³à¯ "
+"பாதிà®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®à¯à®²à®µà¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à¯ (à®à¯à®±à¯à®µà®¾à®© à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯, 0.00 மதிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®¿) "
+"à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®¯à®¾à® à®®à¯à®©à¯à®©à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à¯ வழà®à¯à®à®²à¯ "
+"à®®à¯à®²à®¤à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ வரà¯à®®à®¾à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ மறà¯à®µà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯"
+" à®à®£à¯à®à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿ வரி à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿ à®à®¾à®°à®£à®®à®¾à®."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution recorded as dividend when shorting
#. stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:366
msgid "Compensatory notional distribution (dividend)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®© வழà®à¯à®à®²à¯ (à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:367
msgid ""
@@ -1623,13 +1663,18 @@ msgid ""
"loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more "
"negative, away from 0.00 value) without affecting # units."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®±à¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®© விநியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ பà®à¯à®à¯ "
+"வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯ à®à®±à¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®© விநியà¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®£à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯"
+". à®à®¤à¯ à®à®´à®ªà¯à®ªà¯/à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯ à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ வரà¯à®®à®¾à®©à®¤à¯ தà¯à®à¯à®¯à®¾à® பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, "
+"à®®à¯à®²à¯à®®à¯ # à®
லà®à¯à®à®³à¯ பாதிà®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®à¯à®²à®µà¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ (à®
தி஠à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯, 0.00 "
+"மதிபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ விலà®à®¿) à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution recorded as capital gain when
#. shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:381
msgid "Compensatory notional distribution (capital gain)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®© வழà®à¯à®à®²à¯ (à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:382
msgid ""
@@ -1638,6 +1683,11 @@ msgid ""
"capital loss amount, and increases the cost basis (more negative, away from "
"0.00 value) without affecting # units."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®±à¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®© விநியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ பà®à¯à®à¯ "
+"வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯ à®à®±à¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®© விநியà¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®£à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯"
+". à®à®¤à¯ à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®´à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ தà¯à®à¯à®¯à®¾à® பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ # à®
லà®à¯à®à®³à¯ "
+"பாதிà®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®à¯à®²à®µà¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à¯ (à®
தி஠à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯, 0.00 மதிபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ விலà®à®¿) "
+"à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:396
msgid ""
@@ -1649,6 +1699,12 @@ msgid ""
"the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
"split."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ பà®à¯à®à¯ விலà¯à®¯à¯ à®à®°à¯ வà®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®²à¯"
+" à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®
த௠நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ மாறிலியின௠மà¯à®¤à¯à®¤ நாணய "
+"மதிபà¯à®ªà¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
+" பிளவ௠மà¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³ à®
லà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠à®à®°à¯ பணதà¯à®¤à¯ விளà¯à®µà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ "
+"à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பà®à¯à®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®µà®°à¯ வாà®à¯à®à®²à¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®, "
+"பினà¯à®©à®°à¯ பிளவà¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:410
msgid ""
@@ -1659,123 +1715,114 @@ msgid ""
"record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then "
"record the reverse split."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®®à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ பà®à¯à®à¯ விலà¯à®¯à¯ பலதà¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+"à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯, à®
த௠நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ மாறிலியின௠மà¯à®¤à¯à®¤ நாணய "
+"மதிபà¯à®ªà¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
+" தலà¯à®à¯à®´à¯ பிளவ௠மà¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³ à®
லà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠à®à®°à¯ பணதà¯à®¤à¯ விளà¯à®µà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+"தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®µà®°à¯ வாà®à¯à®à¯à®µà®¤à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ "
+"பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, தலà¯à®à¯à®´à¯ பிளவà¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:502
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
+"பிழà¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ "
+"à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:507
-#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
-msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பில௠நிலà¯à®µà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯:"
+msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பிழà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯:"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:512
-#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
-msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பில௠நிலà¯à®µà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯:"
+msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©:"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:636
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:697
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:807
-#, fuzzy
msgid "missing"
-msgstr "தரà®à¯"
+msgstr "à®à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:675
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1025
#, c-format
msgid "Amount for %s is missing."
-msgstr ""
+msgstr "%s à®à¯à®à®¾à®© தà¯à®à¯ à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:680
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1030
#, c-format
msgid "Amount for %s must not be negative."
-msgstr ""
+msgstr "%s à®à¯à®à®¾à®© தà¯à®à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:683
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1033
#, c-format
msgid "Amount for %s must be positive."
-msgstr ""
+msgstr "%s à®à¯à®à®¾à®© தà¯à®à¯ நà¯à®°à¯à®®à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:686
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1036
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
+#, c-format
msgid "The %s amount has no associated account."
-msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© தà¯à®£à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "%s தà¯à®à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
#. Translators: "N/A" here means that a commodity doesn't have a valid price.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:752
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¤à®±à¯à®à®¿à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:844
-#, fuzzy
-#| msgid "Accounts in '%s'"
msgid "Amount for stock value is missing."
-msgstr "'%s' à®à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¾à®© தà¯à®à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:856
-#, fuzzy
msgid "Invalid stock new balance."
-msgstr "தவறான மறà¯à®à¯à®±à®¿ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
+msgstr "தவறான பà®à¯à®à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:858
msgid "New balance must be higher than old balance."
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯ பழà¯à®¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯ வி஠à®
திà®à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:860
msgid "New balance must be lower than old balance."
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯ பழà¯à®¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯ வி஠à®à¯à®±à¯à®µà®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:867
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Accounts to report on."
msgid "Stock amount must be positive."
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®µà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯."
+msgstr "பà®à¯à®à¯ தà¯à®à¯ நà¯à®°à¯à®®à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:871
msgid "Cannot sell more units than owned."
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®¨à¯à®¤à®®à®¾à®©à®¤à¯ வி஠à®
திà®à®®à®¾à®© à®
லà®à¯à®à®³à¯ விறà¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:873
msgid "Cannot cover buy more units than owed."
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯ வி஠à®
திà®à®®à®¾à®© à®
லà®à¯à®à®³à¯ வாà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1109
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock"
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Stock"
-msgstr "ஸà¯à®à®¾à®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1110
-#, fuzzy
-#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Cash"
-msgstr "à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr "பணமà¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1111
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Fees"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®£à®®à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1112
-#, fuzzy
-#| msgid "Dividend"
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Dividend"
-msgstr "à®à®µà¯"
+msgstr "பà®à¯à®à®¾à®¤à®¾à®¯à®®à¯, à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#, fuzzy
-#| msgid "Capital"
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Capital Gains"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ வரவà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1276
#, c-format
@@ -1785,28 +1832,32 @@ msgid ""
"and therefore capital gains, of transactions dated after the new entry. "
"Please review all transactions to ensure proper recording."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®² பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ வி஠மà¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ தà¯à®¤à®¿ %s à®à®à®©à¯ à®à®°à¯ "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®µà¯à®°à¯à®à®³à¯, %s தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¤à¯. à®
வà¯à®µà®¾à®±à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ "
+"நà¯à®´à¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிறà®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à¯à®²à®µà¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¿à®²à¯, à®à®©à®µà¯ à®®à¯à®²à®¤à®© "
+"à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯ பாதிà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© பதிவ௠à®à®±à¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ "
+"மதிபà¯à®ªà®¾à®¯à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
#. Translators: %s refer to: stock mnemonic, broker currency,
#. date of transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1318
#, c-format
msgid "A price of 1 %s = %s on %s will be recorded."
-msgstr ""
+msgstr "%s à®à®²à¯ 1 %s = %s வில௠பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1388
#, c-format
msgid "Transaction can't balance, %s is error value %s"
-msgstr ""
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯, %s à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ பிழ௠மதிபà¯à®ªà¯ %s à®à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1394
#, c-format
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s à®à®©à¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ பறà¯à®±à¯à®à®³à¯ %s à®à®©à¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ வரவà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®®à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1899
-#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯ (_B)"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯ (_à®)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1899
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
@@ -1817,29 +1868,23 @@ msgid "_Shares"
msgstr "பà®à¯à®à¯à®à®³à¯ (_S)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1902
-#, fuzzy
-#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
-msgstr "à®à¯à®´à®±à¯à®à®¿ (_R)"
+msgstr "விà®à®¿à®¤à®®à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1902
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
-#, fuzzy
msgid "Next Balance"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯ (_B)"
+msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1906
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
-msgstr "வாà®à¯à®à®¿à®¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ விறà¯à®± பà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯ பிளவà¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிறà®à¯ பà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1907
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
-msgstr "வாà®à¯à®à®¿à®¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ விறà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à¯à®± à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®´à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2308
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
@@ -1902,17 +1947,13 @@ msgstr "à®
லà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1676
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1754
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Select"
msgid "Selectâ¦"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:181
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
-msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "தà¯à®¾à®à¯â¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2803 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3028
@@ -1973,7 +2014,7 @@ msgstr "à®à¯à®³à¯à®ªà®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/top-level.c:255
#, c-format
msgid "Badly formed URL %s"
-msgstr "தவறான வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® URL %s"
+msgstr "தவறான வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®à®µà®°à®¿ %s"
#: gnucash/gnome/business-urls.c:65 gnucash/gnome/top-level.c:96
#, c-format
@@ -1997,11 +2038,11 @@ msgstr "%sà®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®µ
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:270
msgid "Discount days cannot be more than due days."
-msgstr ""
+msgstr "தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ நாà®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®¯ நாà®à¯à®à®³à¯ வி஠à®
திà®à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:324
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பிலà¯à®²à®¿à®à¯ விதிà®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ வழà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ விதிà®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ வழà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:331
#, c-format
@@ -2009,8 +2050,8 @@ msgid ""
"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
"already in use."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ பிலà¯à®²à®¿à®à¯ விதிà®à¯à®à¯ à®à®°à¯ தனிதà¯à®¤à®©à¯à®®à¯ வாயà¯à®¨à¯à®¤ பà¯à®¯à®°à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ வழà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯ "
-"\"%s\" à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ பயனில௠à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ விதிà®à¯à®à¯ à®à®°à¯ தனிதà¯à®¤à®©à¯à®®à¯ வாயà¯à®¨à¯à®¤ பà¯à®¯à®°à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ வழà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯"
+". à®à®à¯à®à®³à¯ வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯ \"%s\" à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ பயனில௠à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:183
@@ -2024,7 +2065,7 @@ msgstr "நாà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:370
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:769
msgid "Proximo"
-msgstr "பிராà®à¯à®¸à®¿à®®à¯"
+msgstr "பிராà®à¯à®à®¿à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:587
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:840 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:884
@@ -2208,10 +2249,14 @@ msgid ""
"The Company Name field cannot be left blank, please enter a company name or "
"a person's name."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® வி஠மà¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ "
+"பà¯à®¯à®°à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯ நபரின௠பà¯à®¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:323
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr "தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ à®à®¤à®µà¯à®¤à®®à¯ 0-100 à®à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
த௠à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à®µà®¿à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ விழà¯à®à¯à®à®¾à®à¯ 0-100 à®à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
த௠à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à®µà®¿à® "
+"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:334
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
@@ -2262,11 +2307,11 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:886 gnucash/gnome/dialog-customer.c:899
msgid "Shipping Contact"
-msgstr "ஷிபà¯à®ªà®¿à®à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:888 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:690
msgid "Billing Contact"
-msgstr "பிலà¯à®²à®¿à®à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯"
+msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:890
msgid "Customer ID"
@@ -2295,9 +2340,9 @@ msgid "Find Customer"
msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ தà¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "\"%s\"à® à®
ழிà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
+msgstr "%s ஠நà¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:435
msgid "You must select a report configuration to load."
@@ -2337,14 +2382,12 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®
#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:82
msgid "Placeholder account selected. Please try again."
-msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "பிளà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4636
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:322
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:240
@@ -2417,51 +2460,44 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:906
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1690
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_à®à®°à®¿"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:241
-#, fuzzy
msgid "Amend the URL"
-msgstr "à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ ஠திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:246
#, c-format
msgid "Enter an URL like \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" பà¯à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿ à® à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:264
-#, fuzzy
msgid "Existing Document Link is"
-msgstr "à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:535 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:580
msgid "File Found"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:537
-#, fuzzy
msgid "File Not Found"
-msgstr "à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr "à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:550
-#, fuzzy
msgid "Address Found"
-msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ 1"
+msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:552
-#, fuzzy
msgid "Address Not Found"
-msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:602 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:860
-#, fuzzy
msgid "Total Entries"
-msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ விலà¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:659
-#, fuzzy
msgid "Business item can not be modified."
-msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ திறà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
+msgstr "வணி஠à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:668 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:769
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:198
@@ -2470,25 +2506,21 @@ msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ திறà®à¯à® à®®à¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:1261
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:395
msgid "Manage Document Link"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிரà¯à®µà®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:763
-#, fuzzy
msgid "Transaction can not be modified."
-msgstr "பரிமாறà¯à®± தà¯à®à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:824 libgnucash/engine/gncOwner.c:214
-#, fuzzy
msgid "Undefined"
-msgstr "பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "வரà¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#. Translators: This is the label of a dialog box that lists all of the
#. transaction that have files or URIs linked with them.
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1083
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction Details"
msgid "Transaction Document Links"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± விவரà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1086
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:157
@@ -2538,17 +2570,19 @@ msgid ""
"Double click on the entry in the Available column to modify the document "
"link."
msgstr ""
+"வணி஠à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®² à®à®à®¿ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ நà¯à®´à¯à®µà¯ à®à®°à¯à®®à¯à®±à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯\n"
+" à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à® à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ நà¯à®´à¯à®µà¯ à®à®°à¯à®®à¯à®±à¯ "
+"à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯\n"
+" à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ மாறà¯à®± à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®®à¯à®±à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1106
-#, fuzzy
msgid "Business Document Links"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "வணி஠à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:203
-#, fuzzy
-#| msgid "You must enter a payment address."
msgid "You must enter a Payment-Address Name."
-msgstr "à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®£ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®£-à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
msgid "Edit Employee"
@@ -2629,56 +2663,49 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:383
msgid "The interest rate cannot be zero."
-msgstr "வà®à¯à®à®¿ விà®à®¿à®¤à®®à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
+msgstr "வà®à¯à®à®¿ விà®à®¿à®¤à®®à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:410
msgid "The number of payments cannot be zero."
-msgstr "à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯."
+msgstr "à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:415
msgid "The number of payments cannot be negative."
msgstr "à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:378
-#, fuzzy
msgid "Find Account"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ (_E)"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:415
-#, fuzzy
msgid "Place Holder"
-msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
+msgstr "à®à®à®®à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:979
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Hidden"
-msgstr "மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (_i)"
+msgstr "மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:437
-#, fuzzy
msgid "Not Used"
-msgstr "திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr "பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:448
-#, fuzzy
msgid "Balance Zero"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®¿ (à®à®¾à®²à®®à¯)"
+msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:459
-#, fuzzy
msgid "Tax related"
-msgstr "வரி à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ (_x)"
+msgstr "வரி தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®©"
#. Translators: %s is a full account name.
#. This is a label in Search Account from context menu.
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:491
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Accounts in '%s'"
+#, c-format
msgid "Su_b-accounts of '%s'"
-msgstr "'%s' à®à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "'%s' à®à®©à¯ SU_B- à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
msgid "All Accounts"
@@ -2797,9 +2824,8 @@ msgid "Number"
msgstr "à®à®£à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:149
-#, fuzzy
msgid "Description, Notes, or Memo"
-msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯ / à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ / à®®à¯à®®à¯"
+msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯, à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:678
@@ -2838,7 +2864,7 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of maps missing
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There is %d invalid mapping,\n"
"\n"
@@ -2847,52 +2873,51 @@ msgid_plural ""
"There are %d invalid mappings,\n"
"\n"
"Would you like to remove them now?"
-msgstr[0] "வரி வà®à¯ %s à®à®°à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®
த௠à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-msgstr[1] "வரி வà®à¯ %s à®à®°à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®
த௠à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
+msgstr[0] ""
+"%d தவறான à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯,\n"
+" à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®
த௠à®
à®à®±à¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
+msgstr[1] ""
+"%d தவறான வரà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©,\n"
+" à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®
வறà¯à®±à¯ à®
à®à®±à¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
#, c-format
msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "தவறான à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®£, '%s' à®à®©à¯ வà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®©à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:589
-#, fuzzy
msgid "Map Account NOT found"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
+msgstr "வரà¯à®ªà® à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:370
msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
-msgstr ""
+msgstr "(à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯, à®à®°à¯ பà¯à®°à®¿à®¯ à®à®£à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®¿à®±à®¿à®¤à¯ நà¯à®°à®®à¯ à®à®à®²à®¾à®®à¯)"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
msgid "Bayesian"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®¯à¯à®à®¿à®¯à®©à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:696
-#, fuzzy
msgid "Description Field"
-msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯"
+msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯ பà¯à®²à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:699
msgid "Memo Field"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®®à¯ பà¯à®²à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:702
-#, fuzzy
msgid "CSV Account Map"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "à®à®¿.à®à®à¯.வி à®à®£à®à¯à®à¯ வரà¯à®ªà®à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:742
-#, fuzzy
msgid "Online Id"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®à®¿"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:768
-#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ HBCI"
#. Translators: In this context,
#. 'Billing information' maps to the
@@ -2901,7 +2926,7 @@ msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯"
#. invoiced.
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:468 gnucash/gnome/dialog-order.c:180
msgid "You need to supply Billing Information."
-msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ பிலà¯à®²à®¿à®à¯ தà®à®µà®²à¯ வழà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ தà®à®µà®²à¯ வழà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:724
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
@@ -2915,6 +2940,8 @@ msgstr "à®à®°à¯ à®à®°à¯à®à®°à®¿à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:921
msgid "Choose a different report template or Printable Invoice will be used"
msgstr ""
+"வà¯à®±à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯"
+" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à¯à®¯à¯à®"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1035 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3570
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3604 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3638
@@ -2952,16 +2979,13 @@ msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1168
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/"
-#| "bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
msgid ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
"currency. You will be asked to enter a conversion rate for each."
msgstr ""
-"à®à®©à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à® à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯/பில௠நாணயதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
-"à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à®µà¯.. à®à®µà¯à®µà¯à®©à¯à®±à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ à®à®°à¯ மாறà¯à®±à¯ விà®à®¿à®¤à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®ªà®à¯à®®à¯."
+"à®à®©à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
தறà¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à® à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯/பில௠நாணயதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®©à®µà¯. à®à®µà¯à®µà¯à®©à¯à®±à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à¯ விà®à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®®à®¾à®±à¯ "
+"à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà¯à®°à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1301
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
@@ -2996,12 +3020,12 @@ msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2267
msgid "PAID"
-msgstr ""
+msgstr "பணமà¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2269
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:574
msgid "UNPAID"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2317 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2336
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2355
@@ -3061,9 +3085,8 @@ msgid "View Expense Voucher"
msgstr "à®à¯à®²à®µà¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ பாரà¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2688
-#, fuzzy
msgid "Open Linked Document:"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2802 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027
msgid "Bill Information"
@@ -3076,7 +3099,7 @@ msgstr "à®°à®à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2808 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher Information"
-msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2810 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3037
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3645
@@ -3092,6 +3115,9 @@ msgid ""
"One or more selected invoices have already been posted.\n"
"Re-check your selection."
msgstr ""
+"à®à®©à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
தறà¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à® தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ "
+"வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤\n"
+" à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3427
msgid "Do you really want to post these invoices?"
@@ -3147,7 +3173,7 @@ msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:494
msgid "Billing ID"
-msgstr "பிலà¯à®²à®¿à®à¯ à®à®à®¿"
+msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ à®à®à®¿"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3558 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3592
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3626
@@ -3296,11 +3322,11 @@ msgstr "தà¯à®à¯"
#. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a
#. ngettext(3) message.
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3897
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following vendor document is due:"
msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
-msgstr[0] "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பில௠நிலà¯à®µà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯:"
-msgstr[1] "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ %d பிலà¯à®à®³à¯ நிலà¯à®µà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®©:"
+msgstr[0] "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®µà®£à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯:"
+msgstr[1] "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ %d விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3901
msgid "Due Bills Reminder"
@@ -3309,30 +3335,27 @@ msgstr "à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ பில௠நினà¯à®µ
#. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a
#. ngettext(3) message.
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3908
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following customer document is due:"
msgid_plural "The following %d customer documents are due:"
-msgstr[0] "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பில௠நிலà¯à®µà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯:"
-msgstr[1] "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ %d பிலà¯à®à®³à¯ நிலà¯à®µà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®©:"
+msgstr[0] "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®µà®£à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯:"
+msgstr[1] "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ %d வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3912
-#, fuzzy
msgid "Due Invoices Reminder"
-msgstr "à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ பில௠நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®¿"
+msgstr "à®à®°à®¿à®¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:136
msgid "The Job must be given a name."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பணிà®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®
வà®à®¿à®¯à®®à¯ தர வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பணிà®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯ தà¯à®µà¯ தர வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:146
msgid "You must choose an owner for this job."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பணிà®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
msgid "The rate amount must be valid or you must leave it blank."
-msgstr "வரவ௠à®à®°à¯ நà¯à®°à¯ தà¯à®à¯à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® வி஠வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "வà¯à®¤à®¤à¯ தà¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
த௠à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® வி஠வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:245
msgid "Edit Job"
@@ -3380,13 +3403,10 @@ msgid "Find Job"
msgstr "பணிய௠தà¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:817
-#, fuzzy
msgid "Empty"
-msgstr "பà¯à®¯à®°à¯à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿"
+msgstr "வà¯à®±à¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
msgctxt "Adjective"
msgid "Open"
msgstr "திற"
@@ -3424,7 +3444,7 @@ msgstr "à®à®²à®¾à®ªà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1026
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:118
msgid "Gain/Loss"
-msgstr "à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நஷà¯à®à®®à¯"
+msgstr "à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நà®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1090
#, c-format
@@ -3493,10 +3513,8 @@ msgid "You must select a company for payment processing."
msgstr "à®à®à¯à®à®£ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à® நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:260
-#, fuzzy
-#| msgid "There was a problem with the import."
msgid "There is a problem with the Payment or Refund amount."
-msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
+msgstr "à®à®à¯à®à®£à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பணதà¯à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®ªà¯à®ªà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:281
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
@@ -3507,6 +3525,8 @@ msgid ""
"No documents were selected to assign this payment to. This may create an "
"unattached payment."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¤à¯à®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®¤à¯ "
+"à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:541 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1353
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:177
@@ -3592,6 +3612,7 @@ msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®£à®®à®¾à® à®à®¤à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பிளவà¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
@@ -3600,16 +3621,19 @@ msgid ""
"Please select one, the others will be discarded.\n"
"\n"
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ பல பிளவà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, à®
வ௠à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®³à¯à®³à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾\n"
+" 'à®à®à¯à®à®£à®ªà¯ பிளவà¯' à®à®©, à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ à®à¯à®¯à®¾à®³à¯à®µà®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ "
+"தà¯à®°à®¿à®¯à¯à®®\n"
+" தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, மறà¯à®±à®µà®°à¯à®à®³à¯ நிராà®à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà®¾à®°à¯à®à®³à¯\n"
+"\n"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®
à®®à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "தà¯à®à®°à¯à®¤à®²à¯"
+msgstr "தà¯à®à®°à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
@@ -3629,6 +3653,11 @@ msgid ""
"Please correct this manually by editing the transaction directly and then "
"try again."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ பல வணி஠à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பிளவà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯\n"
+" %s\n"
+" à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®¾à®³ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯\n"
+" பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®¤à¯ à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯, "
+"பினà¯à®©à®°à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message.
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:201
@@ -3651,29 +3680,26 @@ msgid "Entries"
msgstr "à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:446
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these prices?"
-msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ விலà¯à®¯à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à® நà¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விலà¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:572
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1797
#, c-format
msgid "Price retrieval failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "வில௠மà¯à®à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®¤à¯: %s"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
-msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ விலà¯à®¯à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à® நà¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ விலà¯à®¯à¯ மாறà¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233
-#, fuzzy
msgid "Replace price?"
-msgstr "விலà¯à®à®³à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "விலà¯à®¯à¯ மாறà¯à®±à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:239
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "மறà¯à®à¯à®°à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (_R)"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:270
msgid "You must select a Security."
@@ -3693,9 +3719,9 @@ msgid "Cannot save check format file."
msgstr "à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ வà®à®¿à®µ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:864
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ திறà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯: %s"
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s ஠திறà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1552
msgid "There is a duplicate check format file."
@@ -3832,11 +3858,12 @@ msgstr ""
"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:607
-#, fuzzy
msgid ""
"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
"cannot be automatically created."
-msgstr "திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ மாறிலிà®à®³à¯à®à®©à¯ தானா஠à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
+msgstr ""
+"மாறிà®à®³à¯à®à®©à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à® பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯ தானாà®à®µà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:618
msgid ""
@@ -3847,33 +3874,34 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:670
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
-msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ \"%s\" à®à¯à®à¯ பறà¯à®±à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®¤à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
+msgstr "பிளவ௠\" %s\" à®à¯à®à¯ %s à® à®
ல஠மà¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:736
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®®à¯ %s à®à®à®©à¯ பிளவ௠தவறான à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
-#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
-msgstr "வணி஠à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பிளவà¯à®à®³à®¿à®²à¯ தவறான à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:751
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
+"à®®à¯à®®à¯ %s à®à®à®©à¯ பிளவ௠à®à®°à¯ à®
à®à¯à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ à®à®à®©à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
msgid "Unparsable Formula in Split"
-msgstr ""
+msgstr "பிளவà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®
à®à¯à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ தà¯à®±à¯à®±à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:767
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
+"à®®à¯à®®à¯ %s à®à®à®©à¯ பிளவ௠à®à®°à¯ à®
à®à¯à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ à®à¯à®ªà®¿à®à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:873
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
@@ -3948,9 +3976,8 @@ msgid "(Need Value)"
msgstr "(மதிபà¯à®ªà¯ தà¯à®µà¯)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:895
-#, fuzzy
msgid "Invalid Transactions"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_U)"
+msgstr "தவறான பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:946
#, c-format
@@ -3969,11 +3996,12 @@ msgstr[1] ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1266
msgid "Highlight a date first to sort by occurrence date."
-msgstr ""
+msgstr "நிà®à®´à¯à®µà¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®²à¯ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®²à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1267
msgid "Highlight a schedule first to sort by schedule name."
msgstr ""
+"à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ பà¯à®¯à®°à®¾à®²à¯ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®²à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1379
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
@@ -4017,7 +4045,7 @@ msgstr "வரà¯à®®à®¾à®© வரி à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplay"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1240
msgid ""
@@ -4100,9 +4128,8 @@ msgid "Transfer"
msgstr "à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
-#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
-msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ திற"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1604 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:906
@@ -4149,7 +4176,7 @@ msgstr[1] ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:320
msgid "Select a Budget"
-msgstr "à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:288
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:177
@@ -4185,6 +4212,8 @@ msgstr "à®
ழி"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1813
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
+"'à®à®¾à®à¯à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பழà¯à®¤à¯à®ªà®¾à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯' தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
த௠நிறà¯à®¤à¯à®¤ "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:400
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
@@ -4217,23 +4246,22 @@ msgid "Accounts"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
"transactions from.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"à®à®°à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
த௠à®à¯à®¯à¯à®¯ "
-"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®
த௠நாணயதà¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ %s à®à®²à¯à®²\n"
+" à®à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
-#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯ (_S)"
+msgstr "_ மறà¯à®±à¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
-msgstr ""
+msgstr "_ à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
@@ -4254,6 +4282,11 @@ msgid ""
"modify them so they make use\n"
"of another account"
msgstr ""
+"à®à¯à®´à¯à®¯à¯à®³à¯à®³ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ "
+"பà¯à®°à¯à®³à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤\n"
+" நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
த௠நà¯à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
நà¯à®¤ பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯, "
+"à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
வறà¯à®±à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯, à®à®©à®µà¯ à®
வ௠பயனà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯\n"
+" மறà¯à®±à¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1532
#, c-format
@@ -4262,6 +4295,9 @@ msgid ""
"\n"
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
+"\"%s\" à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à® தà¯à®£à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯\n"
+" à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à® à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ தà¯à®£à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"à®
வறà¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1594
#, c-format
@@ -4278,14 +4314,13 @@ msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
-msgstr "à®à®¤à®©à¯à®à¯à®¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ %s à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®
தன௠தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯ %s à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1625
-#, fuzzy
msgid "Its subaccount will be deleted."
-msgstr "à®
தனà¯à®à¯à®¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®
தன௠தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1629
#, c-format
@@ -4313,20 +4348,16 @@ msgid "Estimate"
msgstr "மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:181
-#, fuzzy
msgid "All Periods"
-msgstr "à®à®¾à®²à®®à¯"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:182
-#, fuzzy
msgid "Note"
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
+msgstr "ரன௠à®
றிà®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
@@ -4338,12 +4369,12 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:97
msgid "Budget"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:935
#: libgnucash/engine/gnc-budget.cpp:111
msgid "Unnamed Budget"
-msgstr "பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பà®à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பà®à¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
#, c-format
@@ -4355,20 +4386,17 @@ msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1168
-#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
-msgstr "மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à®à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1269
-#, fuzzy
msgid "You must select one budget cell to edit."
-msgstr "மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤ à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®²à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
-#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à¯"
+msgstr "_ பிரினà¯à®à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
@@ -4405,9 +4433,8 @@ msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à¯ (_P)
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:524
-#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வரà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
@@ -4417,9 +4444,8 @@ msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¤à¯ (
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:539
-#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¾à®®à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¾à® à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
விழà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
த௠திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¾à® மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
@@ -4442,9 +4468,8 @@ msgid "Blank"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:195
-#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ வà¯à®±à¯à®±à¯ நà¯à®´à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
@@ -4454,9 +4479,8 @@ msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_P)
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:554
-#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
@@ -4467,9 +4491,10 @@ msgid "_Company Report"
msgstr "நிறà¯à®µà®© à®
றிà®à¯à®à¯ (_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®© à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
@@ -4482,10 +4507,8 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
-#, fuzzy
-#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
-msgstr "ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ திற"
+msgstr "_ மானà¯à®à¯ à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯â¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -4498,32 +4521,33 @@ msgstr "ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ª
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
-#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
+msgstr "_ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:249
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:396
-#, fuzzy
msgid "Open Linked Document"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:205
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
+"வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ (^_à®±)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:206
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:66
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ "
+"தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à®¾à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
-msgstr ""
+msgstr "_ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
@@ -4531,289 +4555,253 @@ msgid ""
"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ "
+"à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®
தறà¯à®à¯à®±à¯à®ª தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ "
+"பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
-#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
-msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à¯"
+msgstr "_ பிரினà¯à®à¯ பிலà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
-#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
-msgstr "à®à®°à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®®à®à¯à®¤à®¾à®µà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
-#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
-msgstr "à®°à®à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "_ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிலà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
-#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®®à®à¯à®¤à®¾à®µà¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
-#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
-msgstr "நà®à®²à¯"
+msgstr "நà®à®²à¯ à®®à®à¯à®¤à®¾ (^_à®)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:216
-#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®²à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ நà®à®²à®¾à® பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à®à¯à®¤à®¾à®µà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
-#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
-msgstr "பில௠à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "_ பà¯à®à¯à®à¯ பிலà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
-#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வரà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®®à®à¯à®¤à®¾à®µà¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
-#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¤à¯ (_U)"
+msgstr "_Unpost பிலà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
-#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¾à®®à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¾à® à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®®à®à¯à®¤à®¾à®µà¯ à®
விழà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
த௠திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¾à® மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "New _Bill"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®°à®à¯à®¤à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ _ பிலà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®®à®¾à®©à®µà®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à®à¯à®¤à®¾à®µà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:220
-#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®®à®à¯à®¤à®¾à®µà®¿à®©à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ வà¯à®±à¯à®±à¯ நà¯à®´à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
-#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
-msgstr "பில௠à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "பணம௠à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯ (^_ண)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:221
-#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®®à®à¯à®¤à®¾à®µà®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:222
-#, fuzzy
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®© à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ à®®à®à¯à®¤à®¾à®µà®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
-msgstr ""
+msgstr "_ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ பிலà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à®©à¯ "
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à®¾à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
-msgstr ""
+msgstr "_ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
"defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ பிலà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ "
+"தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®
தறà¯à®à¯à®±à¯à®ª தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
-#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
-msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (_P)"
+msgstr "_ பிரினà¯à®à¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
-#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
-msgstr "à®à®°à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
-msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯/ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "_ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ வவà¯à®à¯à®à®°à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நà®à®²à¯ (_D)"
+msgstr "_ à®à¯à®à®ªà®¿à®à¯à®à¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®²à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ நà®à®²à®¾à® பà¯à®¤à®¿à®¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
-msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
+msgstr "_ பà¯à®à¯à®à¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வரà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
-#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¤à¯ (_U)"
+msgstr "_Unpost வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
-#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¾à®®à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¾à® à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®
விழà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
தà¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ _ வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®®à®¾à®©à®µà®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à®¿à®©à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ வà¯à®±à¯à®±à¯ நà¯à®´à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
-#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
-msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
+msgstr "_ ப௠வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
-#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ வவà¯à®à¯à®à®°à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®© à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ வவà¯à®à¯à®à®°à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ பணியாளர௠à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:255
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
-msgstr ""
+msgstr "பணியாளர௠à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ (^_à®±)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:256
msgid ""
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பணியாளர௠வவà¯à®à¯à®à®°à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à®©à¯ "
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à®¾à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
-msgstr ""
+msgstr "_ பணியாளர௠à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
"built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பணியாளர௠வவà¯à®à¯à®à®°à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ "
+"தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®
தறà¯à®à¯à®±à¯à®ª தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
-#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
-msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "_Print à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
-#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
-msgstr "à®à®°à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
-#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
-msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "தà¯à®¾à®à¯ (_E) à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
-#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
-msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
-#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
-msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "_DUPLICATE à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
-#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®²à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ நà®à®²à®¾à® பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
-#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
-msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "_ பà¯à®à¯à®à¯ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
-#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வரà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
-#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
-msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "_Unpost à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
-#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¾à®®à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¾à® à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®
விழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®à¯à®à¯ à®
த௠திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¾à® மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
-#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ _CREDIT à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:269
-#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®®à®¾à®©à®µà®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ வà¯à®±à¯à®±à¯ நà¯à®´à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
-#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
-msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "_ பà¯à®¯à¯ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:271
-#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
-#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®© à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:273
-#, fuzzy
-#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
-msgstr "ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ திற"
+msgstr "à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிரà¯à®µà®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:281
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
@@ -4834,9 +4822,8 @@ msgid "Unpost"
msgstr "à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:290
-#, fuzzy
msgid "Pay"
-msgstr "நாளà¯"
+msgstr "à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
msgid "New Voucher"
@@ -4925,10 +4912,8 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழி (_D)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®²à¯à®²à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:270
msgid "Cu_t Split"
@@ -4987,19 +4972,18 @@ msgid "Delete the current transaction"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழி"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:280
-#, fuzzy
-#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
-msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯ "
+"à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:281
-#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
-msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:282
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிலà¯, விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:283
msgid "Cut the selected split into clipboard"
@@ -5023,16 +5007,12 @@ msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à¯"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
-msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பிரிபà¯à®ªà¯"
+msgstr "பிளவà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
-#, fuzzy
-#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
-msgstr "தாவ௠(_J)"
+msgstr "தாவà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:391
msgid "Schedule"
@@ -5048,10 +5028,8 @@ msgstr "தானாà®-தà¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
-msgstr "ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:647
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1930
@@ -5109,9 +5087,8 @@ msgid "Start Date:"
msgstr "தà¯à®µà®à¯à® தà¯à®¤à®¿:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3226
-#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ நாà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
msgid "End Date:"
@@ -5119,9 +5096,8 @@ msgstr "à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
-#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ (_U)"
+msgstr "வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3250
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:222
@@ -5137,16 +5113,15 @@ msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3262
msgid "Show:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¾à®à¯à®à¯:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3270
msgid "Hide:"
-msgstr ""
+msgstr "மறà¯:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3281
-#, fuzzy
msgid "Filter By:"
-msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à®à¯à®à¯..."
+msgstr "à®®à¯à®²à®®à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3343
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3361
@@ -5211,20 +5186,17 @@ msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯ தலà¯à®à¯à®´à®¾à®© à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3910
-#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
-#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
-msgstr "தலà¯à®à¯à®´à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯ (_R)"
+msgstr "தலà¯à®à¯à®´à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3919
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
-#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4010
@@ -5245,11 +5217,12 @@ msgstr "%s à® à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à®à¯à®à¯â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4627
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s, %s, post %s, தà¯à®à¯ %s"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4637
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®à®©à¯ பல à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©. à®à®©à¯à®±à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à¯à®¯à¯à®:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4638
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
@@ -5257,15 +5230,13 @@ msgid "Select"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4691
-#, fuzzy
-#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿"
+msgstr "தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:4994
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
-msgstr ""
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ பிளவà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯: %u of %u"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:234
msgid "Print"
@@ -5281,18 +5252,17 @@ msgstr "à®à®±à¯à®±à¯"
#. to be used as toolbar button label.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:239
msgid "Save Config"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration Asâ¦"
#. to be used as toolbar button label.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "Save Config Asâ¦"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à® à®à¯à®®à®¿â¦"
+msgstr "à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:243
msgid "Make Pdf"
-msgstr ""
+msgstr "PDF à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:377
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:378
@@ -5314,8 +5284,8 @@ msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr ""
-"'à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯' à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à¯ தறà¯à®ªà¯à®¾à®¤à¯à®¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
-"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®
றிà®à¯à®à¯ %s à®à®©à¯à®± à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"'à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯' பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ தறà¯à®ªà¯à®¾à®¤à¯à®¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ "
+"à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®
றிà®à¯à®à¯ %s à®à®©à¯à®± à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
@@ -5376,6 +5346,8 @@ msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
+"à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿-à®à®°à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿-பிழà¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ à®à®µà®£ பà¯à®°à¯à®³à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯ தர à®à®¨à¯à®¤ "
+"à®
றிà®à¯à®à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1818
#, c-format
@@ -5407,25 +5379,22 @@ msgstr "à®à®³à®¿à®¤à®¾à®© விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:897
msgid "Fancy Invoice"
-msgstr "பà¯à®©à¯à®¸à®¿ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+msgstr "பà¯à®©à¯à®à®¿ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
-#, fuzzy
msgid "_New Schedule"
-msgstr "திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (_S)"
+msgstr "_ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
-#, fuzzy
msgid "_Edit Schedule"
-msgstr "திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (_S)"
+msgstr "தà¯à®¾à®à¯ (_E) à®
à®à¯à®à®µà®£à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
-#, fuzzy
msgid "_Delete Schedule"
-msgstr "திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (_S)"
+msgstr "_ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
@@ -5437,12 +5406,10 @@ msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "வரவிரà¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:896
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete these scheduled transactions?"
-msgstr[0] "à®à®¨à¯à®¤ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
-msgstr[1] "à®à®¨à¯à®¤ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr[0] "à®à®¨à¯à®¤ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
+msgstr[1] "à®à®¨à¯à®¤ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:163
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:95
@@ -5458,7 +5425,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:222
#, c-format
msgid "Badly formed options URL: %s"
-msgstr "தவறான வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ URL %s"
+msgstr "தவறான வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ %s"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:210
#, c-format
@@ -5466,14 +5433,12 @@ msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr "தவறான வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯ id: %s"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:651
-#, fuzzy
msgid "Standard Order"
-msgstr "நிலà¯à®¯à®¾à®© à®à®°à¯à®à®°à¯ (_S)"
+msgstr "நிலà¯à®¯à®¾à®© வரிà®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:657
-#, fuzzy
msgid "Date of Entry"
-msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à®¿à®©à¯ தà¯à®¤à®¿ (_E)"
+msgstr "நà¯à®´à¯à®µà¯ தà¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:660 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
@@ -5494,41 +5459,38 @@ msgid "Ascending"
msgstr "à®à®±à¯à®µà®°à®¿à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
-#, fuzzy
msgid "Filtered"
-msgstr "வà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¿ வà®à¯"
+msgstr "வà®à®¿à®à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?"
-msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ '%s' லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±'%s'à® à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ '%s' à®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பிளவ௠'%s' à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:878
-#, fuzzy
msgid ""
"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will "
"cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ழிà®à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯! à®à®¤à¯ à®à®°à¯ நலà¯à®² à®à®²à¯à®à®©à¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ "
-"à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à®ªà¯ à®à®à®²à®¾à®®à¯."
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à®®à®°à® பிளவ௠à®
à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà¯à®°à¯à®à®³à¯! à®à®¤à¯ à®à®°à¯ நலà¯à®² யà¯à®à®©à¯à®¯à®²à¯à®², à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯"
+" à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®®à®°à® à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à®¿à®µà®¿à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:881
-#, fuzzy
msgid "You cannot cut this split."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பிரிபà¯à®ªà¯ à®
ழிà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பிளவà¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ வà¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:882
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
"remove it from this register window. You may remove the entire transaction "
"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
"of this same transaction and remove the split from that register."
msgstr ""
-"பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®°à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ நில௠நிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ பதிவà¯à®à¯ "
-"à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
ழிà®à¯à® மாà®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à¯ "
-"பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ மறà¯à®±à¯à®°à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à®²à®¾à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®
நà¯à®¤ "
-"பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®
ழிà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ நà®à¯à®à¯à®°à®®à®¿à®à¯à®µà®¤à¯ à®à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பதிவ௠à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯"
+" நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
த௠à®
à®à®±à¯à®±à®à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®®à¯à®´à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ "
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à®±à¯à®±à®²à®¾à®®à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®©à¯ மறà¯à®±à¯à®°à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®®à¯"
+" à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®²à¯à®²à®²à®¾à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®
நà¯à®¤ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பிளவà¯à®à®³à¯ "
+"à®
à®à®±à¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:912 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1439
msgid "(no memo)"
@@ -5539,28 +5501,24 @@ msgid "(no description)"
msgstr "(விளà®à¯à®à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯)"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:940
-#, fuzzy
msgid "_Cut Split"
-msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ வà¯à®à¯à®à¯ (_t)"
+msgstr "_CUT பிளவà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:954
-#, fuzzy
msgid "Cut the current transaction?"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:955
-#, fuzzy
msgid ""
"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a "
"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ழிà®à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯! à®à®¤à¯ à®à®°à¯ நலà¯à®² à®à®²à¯à®à®©à¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ "
-"à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à®ªà¯ à®à®à®²à®¾à®®à¯."
+"வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிளவà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ à®
à®à®±à¯à®±à¯à®µà¯à®°à¯à®à®³à¯"
+"! à®à®¤à¯ à®à®°à¯ நலà¯à®² யà¯à®à®©à¯à®¯à®²à¯à®², à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®®à®°à® à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à®¿à®µà®¿à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:978
-#, fuzzy
msgid "_Cut Transaction"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®à¯à®à¯ (_t)"
+msgstr "_CUT பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1122
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
@@ -5583,8 +5541,8 @@ msgid ""
"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
"because that will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©. மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®©à®¤à¯ நலà¯à®² à®à®²à¯à®à®©à¯ à®à®²à¯à®²à¯ "
-"à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
த௠à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®µà®¿à®à¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©. மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®©à®¤à¯ நலà¯à®² "
+"à®
றிவà¯à®°à¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
த௠à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®µà®¿à®à¯à®®à¯."
#. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1202
@@ -5592,9 +5550,8 @@ msgid "_Remove Splits"
msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à¯ (_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1263
-#, fuzzy
msgid "Change a Transaction Linked Document"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1403
#, c-format
@@ -5606,8 +5563,8 @@ msgid ""
"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
"cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ழிà®à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯! à®à®¤à¯ à®à®°à¯ நலà¯à®² à®à®²à¯à®à®©à¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ "
-"à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à®ªà¯ à®à®à®²à®¾à®®à¯."
+"à®à®°à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ழிà®à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯! à®à®¤à¯ à®à®°à¯ நலà¯à®² à®
றிவà¯à®°à¯ à®à®²à¯à®²à¯ "
+"à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à®ªà¯ à®à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1407
msgid "You cannot delete this split."
@@ -5634,8 +5591,8 @@ msgid ""
"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ழிà®à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯! à®à®¤à¯ à®à®°à¯ நலà¯à®² à®à®²à¯à®à®©à¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ "
-"à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à®ªà¯ à®à®à®²à®¾à®®à¯."
+"à®à®°à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ழிà®à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯! à®à®¤à¯ à®à®°à¯ நலà¯à®² à®
றிவà¯à®°à¯ à®à®²à¯à®²à¯ "
+"à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à®ªà¯ à®à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1679
#, c-format
@@ -5647,11 +5604,14 @@ msgid ""
"Select OK to temporarily clear filter and proceed,\n"
"otherwise the last active cell will be selected."
msgstr ""
+"à®à®²à®à¯à®à¯ பிளவ௠தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯\n"
+"%s\n"
+" தறà¯à®à®¾à®²à®¿à®à®®à®¾à® வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®
ழிà®à¯à® à®à®°à®¿ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à®°à®µà¯à®®\n"
+" à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®¿ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à¯à®²à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1815
-#, fuzzy
msgid "Balancing entry from reconciliation"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®¤à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®®à¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr "நலà¯à®²à®¿à®£à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®´à¯à®µà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2305
msgid "Present:"
@@ -5682,19 +5642,17 @@ msgid "Current Value:"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ மதிபà¯:"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2320
-#, fuzzy
msgid "Sort By:"
-msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "வழà®à¯à®à®¿à®¯à®µà®°à¯:"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2396
msgid "This account register is read-only."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ பதிவà¯à®à¯ வாà®à®¿à®à¯à® à®®à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2397
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This account register is read-only."
+#, c-format
msgid "The '%s' account register is read-only."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ பதிவà¯à®à¯ வாà®à®¿à®à¯à® à®®à®à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "'%s' à®à®£à®à¯à®à¯ பதிவ௠பà®à®¿à®à¯à® à®®à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2456
msgid ""
@@ -5702,29 +5660,32 @@ msgid ""
"have mismatched commodities or currencies.\n"
"You need to open each account individually to edit transactions."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®®à®²à¯ பà¯à®à®²à®¾à®®à¯, à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
தன௠தà¯à®£à¯à®à¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®¤ பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நாணயà®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³\n"
+" பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ தனிதà¯à®¤à®©à®¿à®¯à®¾à® திறà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2471
-#, fuzzy
msgid ""
"The transactions of this account may not be edited.\n"
"If you want to edit transactions in this register, please open the account "
"options and turn off the placeholder checkbox."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பதிவில௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à®£à®à¯à®à¯ "
-"விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ திறநà¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. "
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®®à®²à¯ பà¯à®à®²à®¾à®®\n"
+" à®à®¨à¯à®¤ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ "
+"விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®¿à® தà¯à®°à¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®
ணà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2478
-#, fuzzy
msgid ""
"The transactions in one of the selected sub-accounts may not be edited.\n"
"If you want to edit transactions in this register, please open the sub-"
"account options and turn off the placeholder checkbox.\n"
"You may also open an individual account instead of a set of accounts."
msgstr ""
-"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤à®ªà¯ பதிவà¯à®à®¿à®²à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ "
-"திரà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ திறநà¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
-"பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯à®ªà¯ பதிலா஠à®à®°à¯ தனிபà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ "
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ திறà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ "
+"திரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®®à®²à¯ பà¯à®à®²à®¾à®®\n"
+" à®à®¨à¯à®¤ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®¿à® தà¯à®°à¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®
ணà¯à®à¯à®à®µà¯à®®\n"
+" à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ பதிலா஠à®à®°à¯ தனிபà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ திறà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5
#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
@@ -5749,11 +5710,12 @@ msgid ""
"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and "
"accurate reports."
msgstr ""
-"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®³à®¿à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯, à®à®à¯à®¤à®¿ வாயà¯à®¨à¯à®¤à®¤à®¾à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¾à®¤à®à®®à®¾à®©à®¤à®¾à® வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à®²à¯, "
-"GnuCash நà¯à®à¯à®à®³à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯, பà®à¯à®à¯à®à®³à¯, வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®à®¾à®£à®¿à®à¯à® "
-"à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®°à¯ à®à®¾à®à¯à®¾à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®µà®¾à®©à®¤à®¾à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®£à®°à¯à®µà¯à®à®©à¯ "
-"à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, à®à®¤à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®© à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ "
-"à®à®°à®à¯à®à¯-பதிவ௠à®à®£à®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ பà¯à®¾à®©à¯à®± தà¯à®¾à®´à®¿à®²à¯à®®à¯à®±à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®¾à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¾à® à®à¯à®¾à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®³à®¿à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯, à®à®±à¯à®±à®²à¯ வாயà¯à®¨à¯à®¤à®¤à®¾à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¾à®¤à®à®®à®¾à®©à®¤à®¾à® "
+"வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à®²à¯, GnuCash நà¯à®à¯à®à®³à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯, பà®à¯à®à¯à®à®³à¯, வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®à®¾à®£à®¿à®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®°à¯ à®à®¾à®à¯à®¾à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
+"விரà¯à®µà®¾à®©à®¤à®¾à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®£à®°à¯à®µà¯à®à®©à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, à®à®¤à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®à¯à®à®³à¯ "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®© à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®°à®à¯à®à¯-பதிவ௠à®à®£à®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ பà¯à®¾à®©à¯à®± "
+"தà¯à®¾à®´à®¿à®²à¯à®®à¯à®±à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®¾à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¾à® à®à¯à®¾à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15
msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
@@ -5761,7 +5723,7 @@ msgstr "GnuCash-à®à®à®©à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®®à¯à®à®¿
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:17
msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses"
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ தினà®à®°à®¿ தனிநபர௠வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®à®¾à®£à®¿à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ நாளà¯à®¤à¯à®±à¯à®®à¯ தனிநபர௠வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®à®¾à®£à®¿à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:18
msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease"
@@ -5773,7 +5735,9 @@ msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¿à®±à¯-வணிà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20
msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ நிதி தரவில௠à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®© à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯"
+msgstr ""
+"à®à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ தரவில௠à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®© à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
@@ -5784,32 +5748,32 @@ msgid ""
"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data "
"including Transaction Matching"
msgstr ""
+"CSV/FINTS (à®®à¯à®©à¯à®©à®¾à®³à¯ HBCI) à®à®²à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®à®à¯à®ªà® "
+"SWIFT-MT9XX/QIF/OFX தரவà¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23
msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
-msgstr "à®à®à®©à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ பà¯à®©à¯à®±, நிதி à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®à®©à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ பà¯à®©à¯à®±, பà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33
-#, fuzzy
msgid "GnuCash Project"
-msgstr "GnuCash à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ திà®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7
msgid "Finance Management"
-msgstr "நிதி à®®à¯à®²à®¾à®£à¯à®®à¯"
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ à®®à¯à®²à®¾à®£à¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:431
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
-#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "R"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:57
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Display the ~a report"
-msgstr "%s à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "~a à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:90
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8
@@ -5822,13 +5786,12 @@ msgstr "நிரà¯à®µà®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/dashboard.scm:51
-#, fuzzy
msgid "Dashboard"
-msgstr "à®à®¾à®·à¯"
+msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¿"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:118
msgid "A basic dashboard for your accounting data"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ தரவà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ à®à®¾à®à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:130
msgid "You have not selected an owner"
@@ -5875,32 +5838,33 @@ msgid "No such price: %s"
msgstr "à®à®¤à¯à®ªà¯à®©à¯à®± வில௠à®à®²à¯à®²à¯: %s"
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Created Transactions"
msgid "Cleared Transactions"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
+msgstr "à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯"
#. Translators: %d is the number of days in the future
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:380
#, c-format
msgid "Statement Date is %d day after today."
msgid_plural "Statement Date is %d days after today."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿ à®à®©à¯à®±à¯à®µà®°à¯ %d."
+msgstr[1] "à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿ à®à®©à¯à®±à¯ %d நாà®à¯à®à®³à¯."
#. Translators: %d is the number of days in the future
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:387
#, c-format
msgid "The statement date you have chosen is %d day in the future."
msgid_plural "The statement date you have chosen is %d days in the future."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿ à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ %d நாளà¯."
+msgstr[1] "நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿ à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ %d நாà®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:392
msgid ""
"This may cause issues for future reconciliation actions on this account. "
"Please double-check this is the date you intended."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² நலà¯à®²à®¿à®£à®à¯à® நà®à®µà®à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®¯ தà¯à®¤à®¿ à®à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®°à¯à®®à¯à®±à¯ "
+"à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:481
msgid "Interest Payment"
@@ -5908,13 +5872,13 @@ msgstr "வà®à¯à®à®¿ à®à®à¯à®à®£à®®à¯"
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:484
msgid "Interest Charge"
-msgstr "வà®à¯à®à®¿ à®à®¾à®°à¯à®à¯"
+msgstr "வà®à¯à®à®¿ à®à®¾à®°à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:492
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:630
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:652
msgid "Payment Information"
-msgstr "à®à®à¯à®à®£à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à®£à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:502
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:571
@@ -5949,6 +5913,8 @@ msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
+"à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯! à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®
தன௠மறà¯à®à¯à®°à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®¤à®¿ à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிறà®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. "
+"நலà¯à®²à®¿à®£à®à¯à®à®®à¯ à®à®à®¿à®©à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
@@ -5957,6 +5923,10 @@ msgid ""
"the case, you may use Find Transactions to find them, unreconcile, and re-"
"reconcile."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ நலà¯à®²à®¿à®£à®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிறà®à¯ à®
தன௠à®à®®à®°à® தà¯à®¤à®¿ யாரà¯à®à¯à®¯ à®à®®à®°à® தà¯à®¤à®¿ "
+"à®à®©à¯à®±à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பிளவà¯à®à®³à¯ நலà¯à®²à®¿à®£à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ "
+"à®à®à®¿à®©à®®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯à®ªà¯à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®
வறà¯à®±à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯à®®à¯, à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à®±à¯à®±à®µà®©à¯à®¯à¯à®®à¯"
+", மற௠மறà¯à®à¯à®°à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
@@ -6006,14 +5976,12 @@ msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®°à¯à®ª
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:865
-#, fuzzy
msgid "_Remove"
-msgstr "<< நà¯à®à¯à®à¯ (_R)"
+msgstr "_ à®
à®à®±à¯à®±à¯"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
-#, fuzzy
msgid "Order"
-msgstr "à®à®°à¯à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®´à¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
@@ -6033,19 +6001,17 @@ msgid "New Split"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பிரிவà¯"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,â¦)!"
msgid "New item"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®¾à®°à¯à®³à¯"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
-#, fuzzy
msgid "_Add"
-msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ (_A)"
+msgstr "_à®à¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
@@ -6211,18 +6177,17 @@ msgstr "à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
#: gnucash/gnome-search/search-string.c:237
msgid "matches regex"
-msgstr "regex பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "வழà®à¯à®à®µà¯à®³à®¿ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/gnome-search/search-string.c:239
msgid "does not match regex"
-msgstr "regex பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr "வழà®à¯à®à®µà¯à®³à®¿ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome-search/search-string.c:307
msgid "Match case"
msgstr "தà®à¯à®à¯à®ªà¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¤à¯à®¤à®¿à®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
@@ -6245,30 +6210,30 @@ msgid ""
"file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®± à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ GnuCash-à®à®©à¯ பழà¯à®¯ பதிபà¯à®ªà¯ à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯. பழà¯à®¯ பதிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ "
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® விவரமான à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà® à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ "
-"விà®à¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®³à¯à®³ à®à®°à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ பல தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ வழிà®à®³à®¿à®²à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯ "
-"à®à®©à¯à®±à¯ à®à®¤à®±à¯à®à¯ à®
à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®¨à¯à®¤à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ தானாà®à®µà¯ தà¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ GnuCash "
-"2.0.0 à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®®à®¾à®©à®¤à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®à®©à®µà¯ à®à®¨à¯à®¤à®ªà¯ "
-"பà®à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®¿ பà¯à® வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯.\n"
-"\n"
-"GnuCash à®à®©à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ யà¯à®à®¿à®à¯à® "
-"à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ GnuCash à®®à¯à®à®¿à®µà¯ à®à®°à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ யà¯à®à®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ "
-"பà¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ பà¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à®¾ à®à®© à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® "
-"à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ 'à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ "
-"à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ தரà¯à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯à®à®³à®¿à®²à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à¯ "
-"பாரà¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
தறà¯à®à®¾à®© பà®à¯à®à®©à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ "
-"தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®à¯à®à®³à¯ தரவ௠à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®³à¯à®³ மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à® à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ 'à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à¯' "
-"à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯.\n"
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®± à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à®¿à®©à¯ பழà¯à®¯ பதிபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯. பழà¯à®¯ "
+"பதிபà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ "
+"விரிவான விவரà®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®¤à®©à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ "
+"à®à®°à¯à®¯à¯ பல தà¯à®³à®¿à®µà®±à¯à®± வழிà®à®³à®¿à®²à¯ பà®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®³à®¿à®µà®¿à®©à¯à®®à¯à®¯à¯ தானாà®à®µà¯ தà¯à®°à¯à®à¯"
+"à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ 2.0.0 à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"விவரà®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
à®à®à¯à®à¯à®®à¯, à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ பà®à®¿ à®®à¯à®²à¯ à®à¯à®²à¯à®² "
+"வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¿à®²à¯à®²à¯\n"
+" à®à®à¯à®à®³à¯ தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ யà¯à®à®¿à®à¯à® à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ யà¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ "
+"à®à®¤à®©à¯ விளà¯à®µà®¾à® வரà¯à®®à¯ நà¯à®²à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. வாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®³à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà®à®¿ "
+"à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à®¾ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à®¾à®®à¯ நனà¯à®±à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, "
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ வà¯à®±à¯à®®à®©à¯ \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à® à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ "
+"à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©, à®à®¨à¯à®¤ விà®à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ வà¯à®µà¯à®µà¯à®±à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£ நà¯à®à¯à®à®³à¯ வà¯à®µà¯à®µà¯à®±à¯"
+" à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®
நà¯à®¤à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯"
+" à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ "
+"வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯\n"
+" à®à®à¯à®à®³à¯ தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®±à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯"
+"à® à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à® à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯\n"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:198
msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr "தà¯à®³à®¿à®µà®±à¯à®± à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:201
-#, fuzzy
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be "
"saved and reloaded into the main application. That way you will have a "
@@ -6276,11 +6241,12 @@ msgid ""
"\n"
"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"."
msgstr ""
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà¯à®±à¯à®±à®¿à®à®°à®®à®¾à® à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. 'à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®
த௠"
-"à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®
த௠à®
à®à¯à®µà®¿à®©à¯ பிரதியா஠à®à®°à¯ "
-"பணிபà¯à®°à®¿à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ வழிய௠à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯.\n"
-"\n"
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ பினà¯à®à¯à®©à¯à®±à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ 'பினà¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà¯à®±à¯à®±à®¿à®à®°à®®à®¾à® à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ \"விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®
த௠à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ "
+"à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®
நà¯à®¤ வà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
த௠à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à®¾à® வà¯à®²à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à®³à¯\n"
+" \"பினà¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®à¯ à®à¯à®©à¯à®±à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ "
+"தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
msgid "European"
@@ -6348,7 +6314,7 @@ msgstr "ISO-8859-16 (தà¯à®©à¯-à®à®¿à®´à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243
msgid "KOI8-R (Russian)"
-msgstr "KOI8-R (à®°à®·à¯à®¯à®©à¯)"
+msgstr "KOI8-R (à®°à®à¯à®¯à®©à¯)"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
@@ -6459,10 +6425,11 @@ msgstr "à®à®°à¯ à®à®°à®à¯à®à®¿à®©à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
msgstr ""
+"à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வரமà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à® à®à®²à¯à®²à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯ விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯ வரமà¯à®ªà¯ à®
தி஠வரமà¯à®ªà¯ வி஠à®à¯à®±à¯à®µà®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
@@ -6479,20 +6446,19 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1481
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
-msgstr ""
+msgstr "திறபà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à® à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®¯ நாணயதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1482
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯ "
+msgstr "நாணயதà¯à®¤à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1571
-#, fuzzy
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
-msgstr "à®
ழிà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
+msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³\n"
+" à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1745
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:842
@@ -6515,10 +6481,9 @@ msgid "New Account"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Renumber sub-accounts"
+#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
-msgstr "தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®à®£à¯à®£à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "'%s' à®à®©à¯ à®à®à®©à®à®¿ தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2461
#, c-format
@@ -6526,18 +6491,24 @@ msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
msgstr ""
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® வணà¯à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®à¯à®ªà® '%s' "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ வணà¯à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯, à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à®¿ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®à¯à®ªà® à®à®£à®à¯à®à¯ '%s' à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®¿à® மதிபà¯à®ªà¯ "
+"à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯, à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à®¿ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®à¯à®ªà® '%s' à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® மதிபà¯à®ªà¯ "
+"à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
@@ -6548,13 +6519,12 @@ msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr "à®à®°à¯ à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¾à®² à®à¯à®²à®µà¯ பிà®à®¿à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:160
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Please select a commodity to match"
msgstr ""
"\n"
-"பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à®°à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯:"
+"பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:167
msgid ""
@@ -6635,7 +6605,7 @@ msgstr "நாணயதà¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
-msgstr "நாணயத௠தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "நாணயத௠à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
@@ -6648,7 +6618,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®µà®£à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
-msgstr "à®à®µà®£à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "à®à®µà®£à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
@@ -6672,37 +6642,34 @@ msgstr ""
"\"வà®à¯\" à®à®à®¿à®¯à®µà®±à¯à®±à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:237
-#, fuzzy
msgid "Path head for files is,"
-msgstr "à®à®°à¯ CSV à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© பாத௠தலà¯,"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:239
msgid "Path head does not exist,"
-msgstr ""
+msgstr "பாத௠தல௠à®à®²à¯à®²à¯,"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:242
#, c-format
msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®±à®µà®¿à®©à®°à¯ பாதà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ '%s' à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பாத௠தல௠à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:425
-#, fuzzy
msgid "Existing"
-msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "à®à®³à¯à®³à®¤à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:149
msgid "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number."
msgstr ""
+"à®à®£à¯à®£à¯ à®
திà®à®°à®¿à®à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à® நà¯à®à¯à®à®³à¯ '+' à®
லà¯à®²à®¤à¯ '-' à®à®© தà®à¯à®à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:298
msgid "Action/Number"
msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯/à®à®£à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
-msgstr "திற"
+msgstr "திறâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90
@@ -6710,21 +6677,18 @@ msgstr "திற"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:784
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:220
-#, fuzzy
msgid "_Open"
-msgstr "திற"
+msgstr "_OPEN"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
-#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à® à®à¯à®®à®¿â¦"
+msgstr "à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
-#, fuzzy
msgid "_Save As"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à® à®à¯à®®à®¿..."
+msgstr "_à®à¯à®µà¯ à®à®©"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:149
@@ -6735,13 +6699,13 @@ msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#. be translated
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
-msgstr ""
+msgstr "தரவ௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ ( *.Gnucash, *.xac)"
#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
#. patterns and must not be translated
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ (*.gnucash.*. Gnucash,*.xac.*. Xac)"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
@@ -6803,13 +6767,12 @@ msgstr "வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯%sà®à®®à¯à®ªà®³à®®à¯%sவரி விதி
#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:904
msgid "Path does not exist, "
-msgstr ""
+msgstr "பாத௠à®à®²à¯à®²à¯, "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:960
#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1455
-#, fuzzy
msgid "Select a folder"
-msgstr "à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®±à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1458
#: gnucash/gnome-utils/gnc-option-gtk-ui.cpp:1529
@@ -6843,24 +6806,22 @@ msgid "You must choose a Tax Account."
msgstr "à®à®°à¯ வரி à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:697
-#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr "பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:698
msgid "Please enter new name"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:699
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:73
-#, fuzzy
msgid "_Rename"
-msgstr "மறà¯à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯ (_R)"
+msgstr "_ரினà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tax table name \"%s\" already exists."
-msgstr "à®
நà¯à®¤ à®à®°à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
+msgstr "வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ பà¯à®¯à®°à¯ \"%s\" à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:729
#, c-format
@@ -6893,6 +6854,8 @@ msgid ""
"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-"
"created price for today."
msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®©à¯à®±à¯à®¯ à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
+"வில௠à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1296
msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
@@ -6971,11 +6934,12 @@ msgid ""
"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to "
"this year"
msgstr ""
+"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® தà¯à®¤à®¿ 01/01/1400 - 31/12/9999 வரமà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®²à¯à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®®à¯à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:437
-#, fuzzy
msgid "Date out of range"
-msgstr "தà¯à®¤à®¿ வரமà¯à®ªà¯"
+msgstr "வரமà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯ தà¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:766
msgid "Remember and don't _ask me again."
@@ -6994,20 +6958,16 @@ msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
மரà¯à®µà¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®©à®¿à®à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®² வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯ (_s)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:521
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "_ பிளà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:523
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
-msgstr "மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "_ à®à®à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:700
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¤à¯à®à¯à®à®¿à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
@@ -7015,37 +6975,34 @@ msgstr ""
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:982
msgid "Newâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯à®¤à¯â¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:433
#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121
#: gnucash/register/register-core/pricecell.c:161
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "An error occurred while processing %s."
+#, c-format
msgid "An error occurred while processing '%s' at position %d"
-msgstr "%s à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பிழ௠à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
+msgstr "'%s' à® à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ %d நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ பிழ௠à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:439
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "An error occurred while processing %s."
+#, c-format
msgid "An error occurred while processing '%s'"
-msgstr "%s à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பிழ௠à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
+msgstr "'%s' à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ பிழ௠à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:149
#, c-format
msgid "Account is already at Auto-Clear Balance."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®à¯à®à¯-தà¯à®³à®¿à®µà®¾à®© à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:155
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "_Review created transactions"
+#, c-format
msgid "No uncleared splits found."
-msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯à®¯à®¿à®à¯ (_R)"
+msgstr "தà¯à®³à®¿à®µà®±à¯à®± பிளவà¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:171
#, c-format
msgid "Too many uncleared splits"
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®³à®¿à®µà®±à¯à®± பல பிளவà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:177
#, c-format
@@ -7119,6 +7076,8 @@ msgstr "à®à®²à¯à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯ à®à®²à¯à®²à¯ (_N)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-view.c:74
msgid "Use Shift combined with Return or Keypad Enter to finish editing"
msgstr ""
+"திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®à¯à® ரிà®à¯à®à®°à¯à®©à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®à¯ ENTER à®à®à®©à¯ à®à®£à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®¿à®ªà¯à®à¯à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c:842
msgid "Calendar"
@@ -7149,9 +7108,8 @@ msgid "1 month"
msgstr "1 மாதமà¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:333
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "பாரà¯à®µà¯ (_V)"
+msgstr "பாரà¯à®µà¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:378
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:344
@@ -7209,7 +7167,7 @@ msgstr "à®à®±à¯à®±à¯ (_E)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:263
msgid "(null)"
-msgstr "(பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à¯)"
+msgstr "(பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à¯)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:282
#, c-format
@@ -7219,12 +7177,12 @@ msgstr "%s à®à¯à®à®¾à®© தà®à¯à®¨à¯à®¤ பினà¯à®®à¯à®©à¯ à®à®¾à®£
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:287
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ URL %s à®à®©à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ பதிபà¯à®ªà¯GnuCash à®à®²à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ %s à®à®©à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ பதிபà¯à®ªà¯GnuCash à®à®²à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:292
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
-msgstr "URL %s-஠பà®à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ %s-஠பà®à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:297
#, c-format
@@ -7294,15 +7252,15 @@ msgstr ""
"à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à¯à®à®©à¯ தà¯à®à®° வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
"system, you may not have write permission for the directory or your anti-"
"virus software is preventing this action."
msgstr ""
-"GnuCash à® %s à®à¯à®à¯ à®à®´à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ வாà®à®¿à®à¯à®- à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ "
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®à¯à®µà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®°à®¿à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ "
-"à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+"à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ %s à®à¯à®à¯ à®à®´à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®
நà¯à®¤ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯ பà®à®¿à®à¯à® à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®à¯à®µà¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"à®à®à¯à®à®³à¯ வà¯à®°à®à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯à®¤à¯ தà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:387
#, c-format
@@ -7315,8 +7273,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
-"URL %s à®à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®°à¯à®µà®°à¯ à®à®°à¯ பிழ௠à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®à®®à®¾à® à®à®³à¯à®³à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தரவ௠"
-"à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
+"à®®à¯à®à®µà®°à®¿ %s à®à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®°à¯à®µà®°à¯ à®à®°à¯ பிழ௠à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®à®®à®¾à® à®à®³à¯à®³à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"தரவ௠à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:399
#, c-format
@@ -7349,11 +7307,13 @@ msgid ""
"\n"
"The file is in the history list, do you want to remove it?"
msgstr ""
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯/யà¯à®°à®¿ %s à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯\n"
+" à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வரலாறà¯à®±à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯, à®
த௠à®
à®à®±à¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %sà® à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯/யà¯à®°à®¿ %s à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:449
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
@@ -7375,13 +7335,13 @@ msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s-à®à¯à®à¯ à®à®´à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿ à®à®³à¯à®³à®¤à®¾ "
-"மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® பà¯à®¤à¯à®®à®¾à®© à®à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à®¾ à®à®© à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s-à®à¯à®à¯ à®à®´à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®µà¯ "
+"à®à®³à¯à®³à®¤à®¾ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® பà¯à®¤à¯à®®à®¾à®© à®à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à®¾ à®à®© à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:475
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à® வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿ à®à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à® வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®µà¯ à®à®²à¯à®²à¯."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
@@ -7432,7 +7392,6 @@ msgstr ""
"à®à¯à®¯à®²à®¿à®´à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®¨à¯à®´à¯à®µà¯ à®
மரà¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯ à®
ணà¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:517
-#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -7440,11 +7399,12 @@ msgid ""
"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-"நà¯à®²à®à®®à¯ \"libdbi\" à®à®©à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¿à®¸à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® à®
தி஠à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ "
-"à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®
பà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ GnuCash à®à®©à®¤à¯ SQL தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ "
-"à®à®©à¯à®±à¯ பà¯à®°à¯à®³à®¾à®à¯à®®à¯. Gnucash திறà®à¯à®à®¾à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ SQL தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® பதிபà¯à®ªà¯ "
-"\"libdbi\" நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ வர௠à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯ https://bugs."
-"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 -஠பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à® \"LIBDBI\" நà¯à®²à®à®®à¯ பà¯à®°à®¿à®¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® "
+"à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®¤à®©à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®µà®¿à®®à¯ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. \"LIBDBI\" à®à®©à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® பதிபà¯à®ªà¯ நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®¤à¯ à®à®°à®¿ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ வர௠à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®µà®¿à®®à¯ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®à¯à®à®³à¯ திறà®à¯à®à®¾à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯. "
+"à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 à®à®ªà¯ "
+"பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:529
msgid ""
@@ -7498,11 +7458,13 @@ msgid ""
"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review "
"the budgets and amend signs if necessary."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©. பà®à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®³à¯ பிரதிநிதிதà¯à®¤à¯à®µà®®à¯ "
+"à®à®©à®¿ தலà¯à®à¯à®´à¯ à®à¯à®°à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯. தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ "
+"பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மதிபà¯à®ªà®¾à®¯à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®
றிà®à¯à®±à®¿à®à®³à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:754
-#, fuzzy
msgid "The following are noted in this file:"
-msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பில௠நிலà¯à®µà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯:"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®ªà®µà¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©:"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:880
#, c-format
@@ -7518,16 +7480,16 @@ msgstr ""
"திறà®à¯à® à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:885
-#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would "
"you like to do?"
msgstr ""
-"தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
நà¯à®¤ à®
à®à¯à®µà®¿à®²à¯ "
-"à®à®´à¯à®¤ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
-"மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
+"à®
நà¯à®¤ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯ பà®à®¿à®à¯à® à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ "
+"à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®à¯à®µà¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ வà¯à®°à®à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
+"à®à¯à®¯à®²à¯à®¤à¯ தà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
+". நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®© à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:908
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
@@ -7535,20 +7497,16 @@ msgid "Open _Read-Only"
msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯à®©à¯à®ªà®¤à¯ திற(_R)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:911
-#, fuzzy
-#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_C)"
+msgstr "_ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:914
msgid "Open _Anyway"
msgstr "à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ திற(_A)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:917
-#, fuzzy
-#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
-msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
+msgstr "_ à®à®ªà¯à®²à¯à®à®°à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:923 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:83
msgid "_Quit"
@@ -7586,11 +7544,13 @@ msgstr ""
"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1734
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed?"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®
த௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
+msgstr ""
+"மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®°à¯à®®à¯à®¯à®±à¯à®± மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ %s à®à¯à®à¯ நிராà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. "
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®à®° விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1742
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1194
@@ -7598,41 +7558,32 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤>"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:183
-#, fuzzy
msgid "Viewâ¦"
-msgstr "பாரà¯à®µà¯ (_V)"
+msgstr "பாரà¯à®µà¯â¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:69
-#, fuzzy
msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation."
-msgstr "GnuCash à®à®©à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¤à®µà®¿ à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® தà¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à®¤à®µà®¿ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à®¾à®²à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:71
-#, fuzzy
msgid ""
"This is likely because the \"gnucash-docs\" package is not properly "
"installed."
-msgstr ""
-"GnuCash- à®à®²à¯ à®à®µà®£ à®à®¤à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®¤à¯ 'gnucash-docs' "
-"தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à®¾à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+msgstr "\"à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯-à®à®¾à®à¯à®à¯\" தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#. Translators: URI of missing help files
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:73
-#, fuzzy
msgid "Expected location"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯/à®à®à®¤à¯à®¤à¯ திற"
+msgstr "à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:387
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:427
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash could not find the associated file."
msgid "GnuCash could not find the linked document."
-msgstr "GnuCash-à®à®²à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®³à¯à®³ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à®¾à®²à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:457
-#, fuzzy
msgid "GnuCash could not open the linked document:"
-msgstr "GnuCash-à®à®²à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®³à¯à®³ URI-à® à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯:"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ திறà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
@@ -7674,13 +7625,11 @@ msgstr "à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_W)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1378
msgid "This window is closing and will not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ à®®à¯à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
-#, fuzzy
-#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à¯?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
@@ -7690,12 +7639,11 @@ msgstr "(வாà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1522
msgid "Unsaved Book"
-msgstr "à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®¤ நà¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1688
-#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® %a, %b %e, %Y-à®
னà¯à®±à¯ %I:%M%P-à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® %a, %b %d, %y à®à®²à¯ %i: %m %p à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1691
@@ -7706,7 +7654,7 @@ msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2927
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3014
msgid "Unable to save to database."
@@ -7715,7 +7663,8 @@ msgstr "தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-"தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯: வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯à®© பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
+"தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯: வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯à®© நà¯à®²à¯ "
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4651
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
@@ -7723,38 +7672,37 @@ msgid "Book Options"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4975
-#, fuzzy
-#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
-msgstr "à®à®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯."
+msgstr ""
+"à®à®¾à®³à®° பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
திà®à®ªà®à¯à® à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:241
msgid "(user modifiable)"
-msgstr ""
+msgstr "(பயனர௠மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5238
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-msgstr ""
+msgstr "பதிபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ © 1997-%s à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பà®à¯à®à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5250
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "பதிபà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:100 gnucash/gnucash-core-app.cpp:257
msgid "Build ID"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à®¿à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5259
-#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
-msgstr "- GnuCash தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à®¿à®¯ வணி஠நிதி à®®à¯à®²à®¾à®£à¯à®®à¯"
+msgstr "தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à¯ வணி஠நிதிà®à¯à®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯."
#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
@@ -7762,11 +7710,11 @@ msgstr "- GnuCash தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à®¿
#. contributors.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5268
msgid "translator-credits"
-msgstr "Shanmugam R., C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
+msgstr "தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com>, தமிழà¯à®¨à®¾à®à¯, 2024"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5271
msgid "Visit the GnuCash website."
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ வலà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பாரà¯à®µà¯à®¯à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-option-gtk-ui.cpp:992
#: gnucash/gnome-utils/gnc-option-gtk-ui.cpp:1232
@@ -7838,12 +7786,11 @@ msgstr "à®à®°à¯ ப஠à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯
#: gnucash/gnome-utils/gnc-option-gtk-ui.cpp:1746
msgid "Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "பà®à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-option-gtk-ui.cpp:1747
-#, fuzzy
msgid "Percent"
-msgstr "à®à®¤à®µà¯à®¤à®®à¯ %"
+msgstr "விழà¯à®à¯à®à®¾à®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:68
msgid "Start of this quarter"
@@ -7875,22 +7822,20 @@ msgid "_Custom"
msgstr "தனிபயன௠(_C)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
msgid "Selected Report is Missing"
-msgstr "<b>தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ (_S)</b>"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#. Translators: %s is the report name.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is missing"
-msgstr "தரà®à¯"
+msgstr "'%s' à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#. Translators: %s is the internal report guid.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:304
#, c-format
msgid "Report with GUID '%s' is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Guid '%s' à®à®à®©à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:114
msgid "Loadingâ¦"
@@ -7983,8 +7928,6 @@ msgid "Total (Period)"
msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ (à®à®¾à®²à®®à¯)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:929
-#, fuzzy
-#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Color'"
msgid "C"
msgstr "C"
@@ -7999,35 +7942,33 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறமà¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:944
msgctxt "Column header for 'Balance Limit'"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®²à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:953
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:956
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1705
-#, fuzzy
-#| msgid "Balance"
msgid "Balance Limit"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®¿"
+msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வரமà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:966
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:63
msgid "Tax Info"
-msgstr "வரி தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "வரி à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
msgctxt "Column header for 'Hidden'"
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "à®®"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
msgctxt "Column header for 'Placeholder'"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "ப"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
msgctxt "Column header for 'Opening Balance'"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "à®"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1788
@@ -8106,7 +8047,7 @@ msgstr "à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
msgctxt "Column letter for 'Get Quotes'"
msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:404
@@ -8120,9 +8061,8 @@ msgstr "நà¯à®°à®®à®£à¯à®à®²à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:337
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:133
-#, fuzzy
msgid "Customer Number"
-msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®£à¯:"
+msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®£à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:345
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:134
@@ -8131,9 +8071,8 @@ msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®£à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:349
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:109
-#, fuzzy
msgid "Employee Number"
-msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®à®£à¯: "
+msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®à®£à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:399
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:49
@@ -8201,7 +8140,6 @@ msgid "Active"
msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:461
-#, fuzzy
msgctxt "Column letter for 'Active'"
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -8241,7 +8179,7 @@ msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:123
msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "à®"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:134
msgid "Last Occur"
@@ -8281,7 +8219,7 @@ msgstr "à®à®²à®¾à®ªà®à¯à®à®³à¯:"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:94
msgid "Price Quotes Retrieval Options"
-msgstr ""
+msgstr "வில௠மà¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:97
msgid ""
@@ -8297,24 +8235,38 @@ msgid ""
"or more symbols, the first of which is the currency in which exchange rates "
"for the rest will be quoted.\n"
msgstr ""
+"வில௠மà¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© à®à®à¯à®à®³à¯à®à®³à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®¤à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©\n"
+" தà®à®µà®²à¯: நிதியà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ பதிபà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ "
+"à®à®¤à®¾à®°à®à¯à®à®³\n"
+" பà¯à®±à¯à®à¯à®à®³à¯: à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à¯à®à¯à®à®¾à®à®ªà¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®³à®¿à®¨à®¾à®à¯à®à¯ "
+"நாணயà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®à¯à®à®³\n"
+" à®à®®à¯à®ªà¯: à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® நாணயà®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ "
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® பà¯à®¯à®°à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பà¯à®±à¯à®±à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®à¯à®²à¯à®à¯à®à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®³\n"
+" à®à®¤à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®² மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®
தறà¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à® à®à®¿à®©à¯à®©à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ பினà¯à®ªà®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯, "
+"à®®à¯à®²à®®à®¾à®©à®¤à¯ \"நாணயமà¯\" à®à® à®à®²à¯à®²à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯, à®
த௠à®à®°à®£à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
தறà¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à® "
+"à®à®¿à®©à¯à®©à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ பினà¯à®ªà®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯, à®
வறà¯à®±à®¿à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¾à®µà®¤à¯, à®®à¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³ பரிமாறà¯à®± "
+"விà®à®¿à®¤à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ நாணயமà¯\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:103
-#, fuzzy
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved "
"for when using the get command"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¯à®°à¯ à®à® à®à®°à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© வழà®à¯à®à®®à®¾à®© தà¯à®à®°à¯ வரà¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr ""
+"GET à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¯à®°à¯à®µà¯à®³à®¿ பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯"
+" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®®à®¾à®©à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ வழà®à¯à®à®®à®¾à®© வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:105
msgid ""
"When using the dump command list all of the parameters Finance::Quote "
"returns for the symbol instead of the ones that Gnucash requires."
msgstr ""
+"à®à®®à¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
ளவà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ :: "
+"à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பதிலா஠à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ வரà¯à®µà®¾à®¯à¯."
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Report Generation Options"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ (_R)"
+msgstr "தலà¯à®®à¯à®±à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பà¯à®à®¾à®°à®³à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:113
msgid ""
@@ -8325,64 +8277,65 @@ msgid ""
"be specified to describe some saved options.\n"
" run: \tRun the named report in the given GnuCash datafile.\n"
msgstr ""
+"à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© à®à®à¯à®à®³à¯à®à®³à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à®³à¯ à®à®¤à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯"
+"றன\n"
+" பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯: à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³\n"
+" à®à®¾à®à¯à®à¯: பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
+"விவரிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à¯à®®à®¿à®¤à¯à®¤ à®à®¿à®² விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ விவரிà®à¯à® à®à®°à¯ தரவ௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®\n"
+" ரனà¯: à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à¯à®à¯à®à®¾à®à®ªà¯à®²à®¿à®²à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Name of the report to run\n"
-msgstr "நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯."
+msgstr "à®à®¯à®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "Specify export type\n"
-msgstr "2. à®à®±à®à¯à®à¯à®®à¯ வà®à¯à®¯à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Output file for report\n"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®© பினà¯à®©à®£à®¿ à®à¯à®²à¯."
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®© வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ª\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
-msgstr ""
+msgstr "தரவ௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
ளவà¯à®°à¯à®µà¯à®à¯ à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
-msgstr "வà¯à®±à¯à®±à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ பà¯à®¾à®¤à¯à®®à®¾à®© தà®à®µà®²à¯ à®à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾?"
+msgstr "à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®¤à¯à®®à®¾à®© தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
#, c++-format
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "à®
றியபà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ '{1}'"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ -பà¯à®¯à®°à¯ à®
ளவà¯à®°à¯"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
#, c++-format
msgid "Unknown report command '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "à®
றியபà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ '{1}'"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
-#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
-msgstr "à®à®¤à¯ à®à®°à¯ நிற விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}."
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®¿à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ பதிபà¯à®ªà¯ {1}."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:318
msgid "Finance::Quote sources:\n"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®à®¤à®¾à®°à®à¯à®à®³à¯\n"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
-msgstr ""
+msgstr "வில௠மà¯à®à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®¤à¯: "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:77
msgid "This is a development version. It may or may not work."
@@ -8394,58 +8347,55 @@ msgstr "gnucash-devel at gnucash.org-à®à®²à¯ பிழà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±
#. Translators: {1} will be replaced with an URL
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, fuzzy, c++-format
+#, c++-format
msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
-msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ https://bugs.gnucash.org à®à®²à¯à®®à¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பிழà¯à®à®³à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®²à®¾à®®à¯"
+msgstr "{1} à®à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பாரà¯à®à¯à®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பிழ௠à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯"
#. Translators: {1} will be replaced with an URL
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, fuzzy, c++-format
+#, c++-format
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
-msgstr "à®à®à®¨à¯à®¤ நிலà¯à®¯à®¾à®© பதிபà¯à®ªà¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à®, http://www.gnucash.org-஠பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à®¿ நிலà¯à®¯à®¾à®© பதிபà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à®, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ {1} à®à®ªà¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:92
msgid "Loading system wide Guile extensionsâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®£à®¿à®©à®¿ பரநà¯à®¤ à®à¯à®¯à¯à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯â¦"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:104
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à¯à®¯à¯à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯â¦"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:206
-#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
-msgstr "- GnuCash தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à®¿à®¯ வணி஠நிதி à®®à¯à®²à®¾à®£à¯à®®à¯"
+msgstr "- à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯, தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à¯ வணி஠நிதிà®à¯à®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
#, c++-format
msgid "{1} [options] [datafile]"
-msgstr ""
+msgstr "{1} [விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯] [à®à¯à®à¯à®à®¾à®à®ªà¯à®²à¯]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:236
-#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
-msgstr "GnuCash"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பாதà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, fuzzy, c++-format
+#, c++-format
msgid "GnuCash {1}"
-msgstr "GnuCash"
+msgstr "Gnucash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, fuzzy, c++-format
+#, c++-format
msgid "GnuCash {1} development version"
-msgstr "GnuCash %s வளரà¯à®à¯à®à®¿ பதிபà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ {1} à®®à¯à®®à¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ பதிபà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:275
-#, fuzzy
msgid "Common Options"
-msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
+msgstr "பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®© விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Show this help message"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Show GnuCash version"
@@ -8456,6 +8406,9 @@ msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
+"பிழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤ பயனà¯à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯: பதிவà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®´à®®à®¾à®© விவரà®à¯à®à®³à¯ வழà®à¯à®à®µà¯à®®\n"
+" à®à®¤à¯ à®à®®à®®à¯: - -பதிவ௠\"= à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿\" - -லாà®à¯ \"Qof = à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿\" - -லாà®à¯ \"gnc = "
+"à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
msgid "Enable extra/development/debugging features."
@@ -8468,12 +8421,15 @@ msgid ""
"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
+"பதிவ௠நில௠மà¯à®²à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯, \"மாà®à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ = {பிழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯, à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿, "
+"à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯, விமரà¯à®à®©à®®à¯, பிழà¯\n"
+" à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯: \"--பதிவ௠Qof = பிழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤\" à®
லà¯à®²à®¤à¯ \"--log "
+"gnc.backend.file.sx = à®à¯à®¯à¯à®¤\n"
+" à®à®¤à¯ பல à®®à¯à®±à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
-#, fuzzy
-#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
-msgstr "பிளாà®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "பாதà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid ""
@@ -8484,9 +8440,8 @@ msgstr ""
"à®
லà¯à®²à®¤à¯ \"stdout\" à®à® à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
-#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "[datafile]"
@@ -8505,9 +8460,8 @@ msgid "Loading dataâ¦"
msgstr "தரவ௠à®à®±à¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯â¦"
#: gnucash/gnucash.cpp:257
-#, fuzzy
msgid "Application Options"
-msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®à¯"
+msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened"
@@ -8515,14 +8469,14 @@ msgstr "திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®à¯à®à®¿ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:298
-#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
"Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable?"
msgstr ""
-"பிழà¯: வரà¯à®à®²à¯ பயனர௠à®à®à¯à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯-விலà¯-"
-"மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+"பிழà¯: வரà¯à®à®²à¯ பயனர௠à®à®à¯à®®à¯à®à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ª à®à¯à®°à¯à®à¯à®à¯-விலà¯-à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ "
+"à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²\n"
+" à®à®°à¯à®µà¯à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ $ à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®à¯à®´à®²à¯ மாறிய௠à®
à®®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:17
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:32
@@ -8616,9 +8570,9 @@ msgid ""
"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
"the window followed by the width and height of the window."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà¯à®¾à®¤à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®
ளவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ நிலà¯à®¯à¯ விவரிà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. "
-"à®à®£à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à¯ à®à®à®¤à¯ à®®à¯à®²à¯à®¯à®¿à®²à¯ X மறà¯à®±à¯à®®à¯ Y à®à®¯à®à¯à®à®³à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©, à®
த௠தà¯à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
-"à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®
à®à®²à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¯à®°à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà¯à®¾à®¤à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®
ளவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ நிலà¯à®¯à¯ "
+"விவரிà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®£à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à¯ à®à®à®¤à¯ à®®à¯à®²à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à®à®³à®¾à® "
+"à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©, à®
த௠தà¯à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®
à®à®²à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¯à®°à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:24
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:39
@@ -8678,38 +8632,35 @@ msgstr ""
"à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à®¾à® à®à®°à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:117
-#, fuzzy
msgid "Show invoices due reminder at startup"
-msgstr "தà¯à®µà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பில௠நிலà¯à®µà¯ நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®¿ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "தà¯à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à®¿à®¯ நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:118
-#, fuzzy
msgid ""
"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will "
"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
"Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, தà¯à®µà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ GnuCash à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ பிலà¯à®à®³à¯ விரà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® à®à®³à¯à®³à®¤à®¾ à®à®© "
-"à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ பாரà¯à®µà¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯. à®
பà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, à®à®°à¯ விழிபà¯à®ªà¯à®à¯à®à®²à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à®©à¯ பயனரà¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯. "
-"\"விரà¯à®µà¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à®©à¯ வரà¯à®¯à®±à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ \"à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®³à¯à®³ நாà®à¯à®à®³à¯\" à®
à®®à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ "
-"GnuCash à®
தனà¯à®à¯à®¯ à®à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ பிலà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯."
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, தà¯à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ விரà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®¤à¯à®©à¯à®®à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ "
+"வரà¯à®®à®¾ à®à®©à¯à®±à¯ à®à¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. à®
பà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯, à®à®¤à¯ பயனரà¯à®à¯à®à¯ நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®²à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ "
+"வழà®à¯à®à¯à®®à¯. \"விரà¯à®µà®¿à®²à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à®©à¯ வரà¯à®¯à®±à¯ \"à®®à¯à®©à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯ நாà®à¯à®à®³à¯\" à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®²à¯ "
+"à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®°à®¿à®¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
-#, fuzzy
msgid "Show invoices due within this many days"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நாà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®³à¯ பிலà¯à®à®³à¯ நிலà¯à®µà¯à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பல நாà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®³à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:123
-#, fuzzy
msgid ""
"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
"due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
"active."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¤à®¾à® GnuCash à®à®©à®¤à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ பிலà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯ "
-"வரà¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. \"à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯\" à®
à®®à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ "
-"à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ மதிபà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"à®à®°à®¿à®¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ நாà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
+"பà¯à®²à®®à¯ வரà¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. \"à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
றிவிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ "
+"à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
தன௠மதிபà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:127
msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
@@ -8827,8 +8778,9 @@ msgid ""
"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
msgstr ""
"à®à®°à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ பல à®à®¾à®à¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à® à®®à¯à®©à¯à®
à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¾à®à¯à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ "
-"à®
à®à¯à®à®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®¾à®à¯à®²à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à®¾à®©à®¤à¯ 0, 1 மறà¯à®±à¯à®®à¯ 2, "
-"பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®²à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à¯, மதà¯à®¤à®¿à®¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®´à¯ நிலà¯à®¯à¯à®ªà¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à®¾à®à¯à®®à¯."
+"à®
à®à¯à®à®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®¾à®à¯à®²à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à®¾à®©à®¤à¯ 0, 1 "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ 2, பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®²à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à¯, நà®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®´à¯ நிலà¯à®¯à¯à®ªà¯ "
+"பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à®¾à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
@@ -8865,11 +8817,9 @@ msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ª à®à®¯à®à¯à®à®³à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, â¦)."
-msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ª à®à®¯à®à¯à®à®³à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯ (à®
à®à¯à®à¯à®²à®à¯à®à®³à¯, மிமà¯, â¦)."
+msgstr ""
+"தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®
லà®à¯à®à®³à¯ (à®
à®à¯à®à¯à®²à®à¯à®à®³à¯, மிமà¯,â¦)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35
msgid "Position of payee name"
@@ -9028,8 +8978,8 @@ msgid ""
"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
"point type using the characters Y, M, and D."
msgstr ""
-"à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®à®©à®à®¿à®¯à®¾à® தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ 8à®à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿ "
-"வà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ Y, M, மறà¯à®±à¯à®®à¯ D à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®
à®à¯à®à®¿à®à®²à®¾à®®à¯."
+"à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®à®©à®à®¿à®¯à®¾à® தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ 8à®à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯ "
+"பà¯à®³à¯à®³à®¿ வà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¯à¯, M, மறà¯à®±à¯à®®à¯ D à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®
à®à¯à®à®¿à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:100
msgid "The default check printing font"
@@ -9127,8 +9077,9 @@ msgid ""
"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New "
"File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, \"பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à®¿à®¨à®¿à®²à¯\" à®à®¾à®³à®°à®®à®¾à®©à®¤à¯ \"பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ "
-"à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
த௠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
+"à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, \"பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à®¿à®¨à®¿à®²à¯\" à®à®¾à®³à®°à®®à®¾à®©à®¤à¯ \"பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ "
+"à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. "
+"à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
த௠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:238
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:239
@@ -9194,40 +9145,27 @@ msgstr ""
"பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Add matching transactions below this score"
msgid "Likely matching transaction within these days"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯à®£à¯à®£à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நாà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-#| "transaction must have to be displayed in the match list."
msgid ""
"This field specifies the maximum number of days a transaction is likely to "
"be a match in the list."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ à®
ளவ௠à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤ "
-"பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
திà®à®ªà®à¯à® "
+"நாà®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Clear matching transactions above this score"
msgid "UnLikely matching a transaction outside of these days"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯à®£à¯à®£à®¿à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®²à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தà¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நாà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯ à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®¤à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-#| "transaction must have to be displayed in the match list."
msgid ""
"This field specifies the minimum number of days a transaction is unlikely to "
"be a match in the list."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ à®
ளவ௠à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤ "
-"பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வாயà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:35
msgid "Add matching transactions below this score"
@@ -9240,10 +9178,10 @@ msgid ""
"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
"score) will be added to the GnuCash file by default."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®³à¯à®³à®µà¯ தானா஠à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®°à¯ "
-"பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®¿à®±à®¨à¯à®¤ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ à®à®¿à®µà®ªà¯à®ªà¯ மணà¯à®à®²à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ (à®®à¯à®²à¯ à®à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à® à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® "
-"ஸà¯à®à¯à®°à¯ à®à®©à®¾à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®à¯à®°à¯ ஸà¯à®à¯à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®®à®®à®¾à®) à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® GnuCash à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
-"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®³à¯à®³à®µà¯ தானா஠à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. "
+"à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®¿à®±à®¨à¯à®¤ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ à®à®¿à®µà®ªà¯à®ªà¯ மணà¯à®à®²à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ (à®®à¯à®²à¯ "
+"à®à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à® à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® à®à¯à®à¯à®°à¯ à®à®©à®¾à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®à¯à®°à¯ à®à¯à®à¯à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"à®à®®à®®à®¾à®) à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® GnuCash à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40
msgid "Clear matching transactions above this score"
@@ -9276,14 +9214,16 @@ msgid ""
"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
"currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ "
-"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¿à®² à®à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ வணி஠ATMà®à®³à¯ (à®à®°à¯ நிதி நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤à®¤à¯) "
-"வà®à®¤à®¿à®¯à®¾à®© ஸà¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯ பà¯à®©à¯à®± à®à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ ATMà®à®³à¯ à®
தன௠à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® "
-"தà¯à®à¯à®à¯à®à¯ தனி பரிமாறà¯à®±à®®à®¾à® à®à®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பதிலா஠à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ மாதநà¯à®¤à®¿à®° வà®à¯à®à¯ "
-"à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¾à®, நà¯à®à¯à®à®³à¯ $100 à®à®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ $101,50 மறà¯à®±à¯à®®à¯ Interac "
-"à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ வà®à¯à®²à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® $100 தà¯à®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯, தà¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®¤à¯. "
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®
திà®à®ªà®à¯à® à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ (à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®°à¯ நாணய à®
லà®à®¿à®²à¯) à®
à®®à¯à®à¯à® "
-"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯, à®à®©à®µà¯ பரிமாறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ பà¯à®² à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ "
+"பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¿à®² à®à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ வணி஠ATMà®à®³à¯ (à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ "
+"நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤à®¤à¯) வà®à®¤à®¿à®¯à®¾à®© à®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯ பà¯à®©à¯à®± à®à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ "
+"நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ ATMà®à®³à¯ à®
தன௠à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® தà¯à®à¯à®à¯à®à¯ தனி பரிமாறà¯à®±à®®à®¾"
+"à® à®à®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பதிலா஠à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ மாதநà¯à®¤à®¿à®° வà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¾à®, நà¯à®à¯à®à®³à¯ $100 à®à®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ $101,50 மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"Interac à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ வà®à¯à®²à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® $100 தà¯à®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯, "
+"தà¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®
திà®à®ªà®à¯à® à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ "
+"(à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à® நாணய à®
லà®à®¿à®²à¯) à®
à®®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯, à®à®©à®µà¯ பரிமாறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ பà¯"
+"ல à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:50
@@ -9303,15 +9243,16 @@ msgstr ""
"à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:68
-#, fuzzy
msgid "Display or hide reconciled matches"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿ à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:69
msgid ""
"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
"reconciled state."
msgstr ""
+"à®®à¯à®à¯à®à¯ பிà®à¯à®à®°à®¿à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®
வ௠"
+"à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®¿à®² à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®©."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10
@@ -9375,16 +9316,16 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15
msgid "Prompt for credit card payment"
-msgstr "à®à®¿à®°à¯à®à®¿à®à¯ à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® நினà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "à®à®à®©à¯ à®
à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® நினà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16
msgid ""
"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®à®°à¯ à®à®¿à®°à¯à®à®¿à®à¯ à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® பினà¯, பயனர௠à®à®°à¯ à®à®¿à®°à¯à®à®¿à®à¯ à®à®¾à®°à¯à®à¯ "
-"à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à® நினà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®¤à®±à¯à®à®¾à® பயனர௠நினà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
-"வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯."
+"à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®à®°à¯ à®à®à®©à¯ à®
à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® பினà¯, பயனர௠à®à®°à¯ à®à®à®©à¯ "
+"à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à® நினà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®¤à®±à¯à®à®¾à® பயனர௠"
+"நினà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20
msgid "Always reconcile to today"
@@ -9399,30 +9340,29 @@ msgstr ""
"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17
-#, fuzzy
msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
-msgstr "à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ \"à®à®à¯à®à®¿ à®à®¯à®à¯à®à®®à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯\" à®à®©à¯à®± à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ \"à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® ரன௠மà¯à®¤à®²à¯\" à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:18
-#, fuzzy
msgid ""
"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
"processing is run automatically when a data file is opened. This includes "
"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà®¾à®©à®¤à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ \"à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯ "
-"à®®à¯à®¤à®²à¯\" à®à®©à¯à®± à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à®¾à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ தரவ௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ தானா஠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. "
-"GnuCash தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ தரவ௠à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ தà¯à®µà®à¯à® திறபà¯à®ªà¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ "
-"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯, à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
+"தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ \"à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® ரனà¯"
+"\" à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®®à¯ தானா஠à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. "
+"à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ தà¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à®®à¯à®ª திறபà¯à®ªà¯ à®à®¤à®¿à®²à¯ à®
à®à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ "
+"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, \"à®à®à¯à®à®¿ ரனà¯\" à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ "
+"à®
த௠à®à®¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22
-#, fuzzy
msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
-msgstr "à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ \"à®à®à¯à®à®¿ à®à®¯à®à¯à®à®®à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯\" à®à®©à¯à®± à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ \"à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® ரனà¯\" à®
றிவிபà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23
-#, fuzzy
msgid ""
"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only "
"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since "
@@ -9430,53 +9370,51 @@ msgid ""
"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
"show the dialog, otherwise it is not shown."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà®¾à®©à®¤à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ \"à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯ "
-"à®®à¯à®¤à®²à¯\" à®à®©à¯à®± à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à®¾à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ தரவ௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ தானா஠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. "
-"GnuCash தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ தரவ௠à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ தà¯à®µà®à¯à® திறபà¯à®ªà¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ "
-"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯, à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
+"தரவ௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®
றிவிபà¯à®ªà¯-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯"
+" \"à®à®à¯à®à®¿ ரனà¯\" à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à®¾ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (\"à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® ரனà¯\" à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®®à¯ "
+"à®à®¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯). à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ தà¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à®®à¯à®ª திறபà¯à®ªà¯ "
+"à®à®¤à®¿à®²à¯ à®
à®à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯, "
+"à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
த௠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:27
msgid ""
"Set \"Review Created Transactions\" as the default for the \"since last "
"run\" dialog."
msgstr ""
+"\"à®à®à¯à®à®¿ ரனà¯\" à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à®¾à® \"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ "
+"மதிபà¯à®ªà®¾à®¯à¯à®µà¯\" à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:28
msgid ""
"This setting controls whether as default the \"review created transactions\" "
"is set for the \"since last run\" dialog."
msgstr ""
+"\"à®à®à¯à®à®¿ ரனà¯\" à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯à®à¯ \"மதிபà¯à®ªà®¾à®¯à¯à®µà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯\" "
+"à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:32
-#, fuzzy
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid "Set the sort column in the \"since last run\" dialog."
-msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯à®¯à®¿à®à¯ (_R)"
+msgstr "\"à®à®à¯à®à®¿ ரன௠மà¯à®¤à®²à¯\" à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à®¿à®²à¯ வரிà®à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:33
-#, fuzzy
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid "This settings sets the sort column in the \"since last run\" dialog."
-msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯à®¯à®¿à®à¯ (_R)"
+msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"à®à®à¯à®à®¿ ரன௠மà¯à®¤à®²à¯\" à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à®¿à®²à¯ வரிà®à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:37
-#, fuzzy
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid "Set the sort direction in the \"since last run\" dialog."
-msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯à®¯à®¿à®à¯ (_R)"
+msgstr "\"à®à®à¯à®à®¿ ரன௠மà¯à®¤à®²à¯\" à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à®¿à®²à¯ வரிà®à¯ திà®à¯à®¯à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:38
-#, fuzzy
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid "This settings sets the sort direction in the \"since last run\" dialog."
-msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯à®¯à®¿à®à¯ (_R)"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"à®à®à¯à®à®¿ ரன௠மà¯à®¤à®²à¯\" à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à®¿à®²à¯ வரிà®à¯ திà®à¯à®¯à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:42
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:43
-#, fuzzy
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid "The depth used in the tree to sort in the \"since last run\" dialog."
-msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯à®¯à®¿à®à¯ (_R)"
+msgstr ""
+"\"à®à®à¯à®à®¿ ரன௠மà¯à®¤à®²à¯\" à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à®¿à®²à¯ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ மரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®´à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:49
msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
@@ -9510,10 +9448,11 @@ msgid ""
"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
"setting only has meaning if the create-auto setting is active."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®
தனà¯à®à¯à®¯ "
-"'à®
றிவிà®à¯à®à¯' à®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. பரிமாறà¯à®± à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
-"திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ பயனர௠à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®à®¿à®¯à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà®¿à®±à¯à®à¯ "
-"create_auto à®
à®®à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®®à®¾à®©à®¤à¯ "
+"à®
தனà¯à®à¯à®¯ 'à®
றிவிà®à¯à®à¯' à®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. பரிமாறà¯à®± "
+"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ "
+"பயனர௠à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®à®¿à®¯à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà®¿à®±à¯à®à¯ create_auto à®
à®®à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯"
+" à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:71
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:72
@@ -9540,7 +9479,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3663
msgid "Alpha Vantage API key"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®²à¯à®ªà®¾ வானà¯à®à¯à®à¯ பநி஠விà®à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3662
@@ -9549,17 +9488,20 @@ msgid ""
"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key "
"can be retrieved from the Alpha Vantage website."
msgstr ""
+"à®à®²à¯à®ªà®¾à®µà¯à®£à¯à®à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®, à®à®¨à¯à®¤ விà®à¯à®¯à¯ à®
à®®à¯à®à¯à® "
+"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®ªà®¾ வானà¯à®à¯à®à¯ வலà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ விà®à¯à®¯à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10
-#, fuzzy
msgid "The version of these settings"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®©à¯ பதிபà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:11
msgid ""
"This is used internally to determine whether some preferences may need "
"conversion when switching to a newer version of GnuCash."
msgstr ""
+"à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பதிபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ மாறà¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¿à®² விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾ "
+"à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®®à®¾à®©à®¿à®à¯à® à®à®¤à¯ à®à®³à¯à®¨à®¾à®à¯à®à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:15
msgid "Save window sizes and locations"
@@ -9580,27 +9522,26 @@ msgid "Character to use as separator between account names"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯ பிரிபà¯à®ªà®¾à®©à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:21
-#, fuzzy
msgid ""
"This setting determines the character that will be used between components "
"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", "
"\"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà®¾à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®±à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ "
-"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®à®±à¯à®±à¯ à®à®£à¯à®£à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ யà¯à®©à®¿à®à¯à®à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
-"பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®°à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
-"\"period\"."
+"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®©à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ தனà¯à®®à¯à®¯à¯ "
+"தà¯à®°à¯à®®à®¾à®©à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤à®µà¯à®°à¯ à®à®±à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®¾à®¤ à®à®²à¯à®ªà®©à¯à®®à¯à®°à®¿à®à¯ "
+"யà¯à®©à®¿à®à¯à®à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®°à®à¯à®à®³à¯: \"பà¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®à®²à¯\", \"à®à¯à®²à®¾à®à¯\", \"ப"
+"ினà¯à®à®¾à®¯à¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®©à®¤à¯\", \"à®à¯à®à¯\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"à®à®¾à®²à®®à¯\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25
-#, fuzzy
msgid "Transaction Linked Files head path"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ தல௠பாதà¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:26
msgid ""
"This is the path head for the Transaction Linked Files with relative paths"
msgstr ""
+"தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ பாதà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© பாத௠தல௠à®à®¤à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:30
msgid "Compress the data file"
@@ -9619,9 +9560,9 @@ msgid ""
"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, GnuCash à®à®©à®¤à¯ தானியà®à¯à® -à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®
à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®
à®®à¯à®à®®à¯ "
-"தà¯à®µà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ விரிவாà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ விரிவாà®à¯à®à®®à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ "
-"à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯."
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, GnuCash à®à®©à®¤à¯ தானியà®à¯à® -à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®
à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® "
+"நறà¯à®ªà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ விரிவாà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ "
+"விரிவாà®à¯à®à®®à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:40
msgid "Auto-save time interval"
@@ -9633,8 +9574,8 @@ msgid ""
"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
msgstr ""
-"தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ வனà¯à®µà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ வரà¯à®¯à¯à®³à¯à®³ நிமிà®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ தானாà®à®µà¯ "
-"தà¯à®µà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ தானா஠தà¯à®µà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®¤à¯."
+"தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ வனà¯à®µà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ வரà¯à®¯à¯à®³à¯à®³ நிமிà®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ தானாà®à®µà¯"
+" தà¯à®µà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ தானா஠தà¯à®µà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:45
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1791
@@ -9649,9 +9590,10 @@ msgid ""
"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
"closed."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, \"à®®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" à®à¯à®³à¯à®µà®¿ à®à®°à¯ பதிலà¯à®à¯à®à®¾à® à®à®°à¯ "
-"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® விநாà®à®¿à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. பயனர௠à®
நà¯à®¤ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®³à¯ பதிலளிà®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ "
-"à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தானாà®à®µà¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®³à¯à®µà®¿ à®à®©à¯à®©à®²à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, \"à®®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" à®à¯à®³à¯à®µà®¿ à®à®°à¯ பதிலà¯à®à¯à®à®¾"
+"à® à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® விநாà®à®¿à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. பயனர௠à®
நà¯à®¤ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®³à¯ "
+"பதிலளிà®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தானாà®à®µà¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®³à¯à®µà®¿ "
+"à®à®¾à®³à®°à®®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:50
msgid "Time to wait for answer"
@@ -9663,8 +9605,8 @@ msgid ""
"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
"the changes saved automatically."
msgstr ""
-"à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தானாà®à®µà¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®°à¯ à®à¯à®³à¯à®µà®¿ à®à®©à¯à®©à®²à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à® "
-"வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ வினாà®à®¿à®à®³à¯. "
+"à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தானாà®à®µà¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®°à¯ à®à¯à®³à¯à®µà®¿ à®à®¾à®³à®°à®®à¯ "
+"à®®à¯à®©à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ வினாà®à®¿à®à®³à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:55
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:56
@@ -9697,7 +9639,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:70
msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "விலà¯à®à®³à¯ தà®à®®à®à¯à®à®³à®¾à®à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à®à¯à®à®¾à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:71
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1231
@@ -9706,6 +9648,9 @@ msgid ""
"decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part "
"cannot be exactly represented as a decimal."
msgstr ""
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ விலà¯à®à®³à¯ தà®à®®à®à¯à®à®³à®¾à®à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯à®ªà¯ பதிலா஠"
+"தà®à®®à®à¯à®à®³à®¾à®à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¤à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© விலà¯à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ பà®à¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®°à¯ "
+"தà®à®®à®®à®¾à® à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1743
@@ -9782,7 +9727,7 @@ msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
msgstr ""
-"à®à®¿à®°à¯à®à®¿à®à¯ à®à®¾à®°à¯à®à¯,à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯, பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯, à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரà¯à®®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© "
+"à®à®à®©à¯ à®à®¾à®°à¯à®à¯,à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯, பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯, à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரà¯à®®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© "
"திரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ தà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:105
@@ -9842,10 +9787,10 @@ msgid ""
"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
"\"close\" button on toolbar."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®°à¯ \"à®®à¯à®à¯\" பà®à¯à®à®©à®¾à®©à®¤à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ "
-"à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯à®ªà¯à®©à¯à®± பà®à¯à®à®©à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà®¿à®©à¯ விà®à¯à®à®¾à®²à¯, "
-"\"à®®à¯à®à¯\" à®®à¯à®©à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿ à®
லà¯à®²à®¤à¯ \"à®®à¯à®à¯\" பà®à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ வழியா஠பà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ "
-"à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®à¯à®®à¯."
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®°à¯ \"à®®à¯à®à¯\" பà®à¯à®à®©à®¾à®©à®¤à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ "
+"à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯à®ªà¯à®©à¯à®± பà®à¯à®à®©à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯. "
+"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà®¿à®©à¯ விà®à¯à®à®¾à®²à¯, \"à®®à¯à®à¯\" பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿ à®
லà¯à®²à®¤à¯ \"à®®à¯à®à¯\" பà®à¯à®à®©à¯ "
+"à®à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ வழியா஠பà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:130
msgid "Width of notebook tabs"
@@ -9857,25 +9802,29 @@ msgid ""
"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ விà®à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
திà®à®ªà®à¯à® à®
à®à®²à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. "
-"ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®°à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ à®
தன௠மதிபà¯à®ªà¯ வி஠à®
திà®à®®à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ (à®à®°à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ தà¯à®°à®¾à®¯à®®à®¾à®©à®¤à¯) பின௠"
-"ததà¯à®¤à®²à¯ லà¯à®ªà®¿à®²à¯ மதà¯à®¤à®¿à®¯ வà¯à®à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®²à®¿à®ªà¯à®¸à®¿à®à¯à®à®©à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ விà®à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
திà®à®ªà®à¯à® à®
à®à®²à®¤à¯à®¤à¯ "
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®°à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ à®
தன௠மதிபà¯à®ªà¯ வி஠à®
திà®à®®à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+"(à®à®°à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ தà¯à®°à®¾à®¯à®®à®¾à®©à®¤à¯) பின௠ததà¯à®¤à®²à¯ லà¯à®ªà®¿à®²à¯ நà®à¯ வà¯à®à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®²à®¿à®ªà¯à®à®¿à®à¯à®à®©à¯ "
+"à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:135
msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ தாவல௠à®à®à¯à®à®¿à®¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ தாவலà¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:136
msgid ""
"If active, new tabs are opened adjacent to current tab. If inactive, the new "
"tabs are opened instead at the end."
msgstr ""
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ தாவலà¯à®à¯à®à¯ à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ தாவலà¯à®à®³à¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯"
+"றன. à®à¯à®¯à®²à®±à¯à®±à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, பà¯à®¤à®¿à®¯ தாவலà¯à®à®³à¯ à®
தறà¯à®à¯ பதிலா஠திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:140
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:942
msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
msgstr ""
-"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¿à®¸à¯à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ நாணயதà¯à®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¿à®à¯à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ நாணயதà¯à®¤à¯à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:141
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:146
@@ -9934,11 +9883,11 @@ msgid ""
"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
msgstr ""
-"GnuCash à®à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ வழிய௠à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà®¿à®±à¯à®à®¾à® "
-"\"à®®à¯à®´à®¿\" à®à®¿à®¸à¯à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à®¾à®à¯à®®à¯, "
-"à®à®£à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"ce\", ISO 8601 நிலà¯à®¯à®¾à®© தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ "
-"\"iso\", à®à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®°à®à¯à®à¯à®à®¾à®© பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"uk\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®¿à®¯ மாநிலà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© "
-"பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"us\"."
+"GnuCash à®à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ வழிய௠à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ "
+"à®
à®®à¯à®µà®¿à®±à¯à®à®¾à® \"à®®à¯à®´à®¿\" à®à®¿à®à¯à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© "
+"மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à®¾à®à¯à®®à¯, à®à®£à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"ce\", ISO 8601 "
+"நிலà¯à®¯à®¾à®© தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"iso\", à®à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®°à®à¯à®à¯à®à®¾à®© பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"uk\" மறà¯à®±à¯à®®à¯"
+" à®à®à¯à®à®¿à®¯ மாநிலà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"us\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:165
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1125
@@ -9952,17 +9901,17 @@ msgid ""
"within the current calendar year or close to the current date based on a "
"sliding window starting a set number of months backwards in time."
msgstr ""
-"à®à®£à¯à®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®
த௠மà¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯ à®à®©à®µà¯ à®
த௠நà®à®ªà¯à®ªà¯ "
-"நாளà¯à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ ஸà¯à®²à¯à®à®¿à®à¯ à®à®¾à®³à®° தà¯à®µà®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ பà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à¯ நà®à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®¤à®¿ à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯ "
-"மாதà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பினà¯à®©à®¾à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
+"à®à®£à¯à®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®
த௠மà¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯ à®à®©à®µà¯ à®
த௠"
+"நà®à®ªà¯à®ªà¯ நாளà¯à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®²à¯à®à®¿à®à¯ à®à®¾à®³à®° தà¯à®µà®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ பà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à¯ நà®à®ªà¯à®ªà¯"
+" தà¯à®¤à®¿ à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯ மாதà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பினà¯à®©à®¾à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:170
msgid ""
"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before "
"the current month"
msgstr ""
-"ஸà¯à®²à¯à®à®¿à®à¯ 12-மாத à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நà®à®ªà¯à®ªà¯ மாததà¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ மாதà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ "
-"à®à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
+"à®à¯à®²à¯à®à®¿à®à¯ 12-மாத à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நà®à®ªà¯à®ªà¯ மாததà¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ "
+"மாதà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:175
msgid "Maximum number of months to go back."
@@ -9978,44 +9927,40 @@ msgstr ""
"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ பினà¯à®©à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:180
-#, fuzzy
msgid "Show Horizontal Grid Lines"
-msgstr "à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®®à®à¯à® à®à®²à¯à®²à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®à¯à®®à®à¯à® à®à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:181
-#, fuzzy
msgid ""
"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise "
"no horizontal grid lines will be shown."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, தà¯à®µà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ ஸà¯à®ªà®¿à®²à®¾à®·à¯ திர௠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ ஸà¯à®ªà®¿à®²à®¾à®·à¯ திர௠"
-"à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®®à®à¯à® à®à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®®à®à¯à® à®à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:185
-#, fuzzy
msgid "Show Vertical Grid Lines"
-msgstr "à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:186
-#, fuzzy
msgid ""
"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
"vertical grid lines will be shown."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, தà¯à®µà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ ஸà¯à®ªà®¿à®²à®¾à®·à¯ திர௠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ ஸà¯à®ªà®¿à®²à®¾à®·à¯ திர௠"
-"à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:190
msgid "Show splash screen"
-msgstr "ஸà¯à®ªà®¿à®²à®¾à®·à¯ திரà¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à¯à®ªà®¿à®²à®¾à®à¯ திரà¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:191
msgid ""
"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
"screen will be shown."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, தà¯à®µà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ ஸà¯à®ªà®¿à®²à®¾à®·à¯ திர௠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ ஸà¯à®ªà®¿à®²à®¾à®·à¯ திர௠"
-"à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, தà¯à®µà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà®¿à®²à®¾à®à¯ திர௠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ "
+"à®à¯à®ªà®¿à®²à®¾à®à¯ திர௠à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3377
@@ -10073,15 +10018,18 @@ msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯à®ªà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:225
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3335
msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
-msgstr "à®à®°à¯ ததà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ மி஠à®à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பாரà¯à®µà¯à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr ""
+"à®à®°à¯ ததà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ மி஠à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பாரà¯à®µà¯à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ "
+"நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:226
msgid ""
"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
"closing a tab moves one tab to the left."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®°à¯ ததà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ மி஠à®à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பாரà¯à®µà¯à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. "
-"à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ ததà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®°à¯ ததà¯à®¤à®²à¯ à®à®à®¤à¯à®ªà®à¯à®à®®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®°à¯ ததà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ மி஠à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பாரà¯à®µà¯à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
+"ததà¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ ததà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®°à¯ ததà¯à®¤à®²à¯ à®à®à®¤à¯à®ªà®à¯à®à®®à¯ "
+"நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1439
@@ -10094,14 +10042,6 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:231
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1445
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If selected, the default book option for new files is set so that the "
-#| "'Num' cell on registers shows/updates the split 'action' field and the "
-#| "transaction 'num' field is shown on the second line in double line mode "
-#| "(and is not visible in single line mode). Otherwise, the default book "
-#| "option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/"
-#| "updates the transaction 'num' field."
msgid ""
"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
@@ -10110,17 +10050,19 @@ msgid ""
"is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the transaction "
"'num' field."
msgstr ""
-"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, பதிவà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à¯ 'à®à®£à¯' à®à®¿à®±à¯à®±à®±à¯à®à®³à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ 'à®à¯à®¯à®²à¯' பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ "
-"à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯/பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®à®© பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ "
-"à®
à®®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®± 'à®à®£à¯' பà¯à®²à®®à¯ à®à®°à®à¯à®à¯ வரி à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ வரியில௠"
-"à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ (மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®±à¯ வரி à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ பà¯à®²à®©à®¾à®à®¾à®¤à¯). à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯. பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à¯ "
-"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ 'à®à®£à¯' à®à®¿à®±à¯à®±à®±à¯ "
-"பரிமாறà¯à®± 'à®à®£à¯' பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯/பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ "
+"à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ 'à®à®£à¯' à®à¯à®²à¯ பிளவ௠'à®à¯à®¯à®²à¯' பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ "
+"à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯/பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ 'à®à®£à¯' பà¯à®²à®®à¯ à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ வரியிலà¯"
+" à®à®°à®à¯à®à¯ வரி பாரà¯à®µà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ (மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®
த௠à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯ "
+"தà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯). à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ "
+"à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ 'à®à®£à¯' à®à¯à®²à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ 'à®à®£à¯' "
+"பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯/பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:241
-#, fuzzy
msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
-msgstr "à®à®¿à®¸à¯à®à®®à¯ தà¯à®®à®¿à®©à¯ பà®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ பà¯à®²à¯ பதிவ௠வணà¯à®£à®®à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® வணà¯à®£ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பதிவà¯à®à¯à®à¯ "
+"வணà¯à®£à®®à®¯à®®à®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:242
msgid ""
@@ -10130,6 +10072,12 @@ msgid ""
"css file to be stored in the gnucash used config directory. More information "
"can be found in the gnucash FAQ."
msgstr ""
+"à®à®¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ பதிவ௠à®à®°à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® வணà¯à®£ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ (பà®à¯à®à¯/à®®à®à¯à®à®³à¯)"
+" பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
த௠à®à®£à®¿à®©à®¿ வணà¯à®£ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ "
+"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®°à¯à®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯, à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯"
+" à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à®¿à®à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வழியா஠பயனர௠"
+"à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ வணà¯à®£ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ "
+"à®à¯à®³à¯à®µà®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®£à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:246
msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
@@ -10216,9 +10164,10 @@ msgstr ""
"à®à¯à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ à®à®à¯à®¯à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:281
-#, fuzzy
msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register"
-msgstr "பதிவில௠à®à¯à®´à¯à®¯à¯à®³à¯à®³ à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிறà®à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯ "
+"à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:282
msgid ""
@@ -10227,25 +10176,20 @@ msgid ""
"bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank "
"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
msgstr ""
+"à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிறà®à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯ "
+"à®à®¾à®à¯à®à¯. à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à®©à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ வà¯à®±à¯à®±à¯"
+" பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிறà®à¯ பதிவின௠à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯"
+" à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிறà®à¯ வà¯à®±à¯à®±à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ பதிவின௠à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯"
+" à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2850
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete all _transactions"
msgid "Hide splits in all transactions."
-msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®
ழி ( _t)"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ பிளவà¯à®à®³à¯ மறà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:287
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:292
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:297
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This field specifies the default view style when opening a new register "
-#| "window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". "
-#| "The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. "
-#| "The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the "
-#| "current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
-#| "transactions in expanded form."
msgid ""
"This field specifies the default view style when opening a new register "
"window. Possible values are \"Basic ledger\", \"Auto-split ledger\" and "
@@ -10255,26 +10199,25 @@ msgid ""
"the current transaction to show all splits. The \"Transaction journal\" "
"setting shows all transactions in expanded form."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பதிவ௠à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பாரà¯à®µà¯ பாணிய௠à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®²à®®à¯ "
-"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. \"ledger\", \"auto-ledger\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"journal\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ "
-"à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© மதிபà¯à®ªà®¾à®à¯à®®à¯. \"ledger\" à®
à®®à¯à®µà¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ "
-"வரிà®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. \"auto-ledger\" à®
à®®à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¤à¯à®¯à¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ நà®à®ªà¯à®ªà¯ "
-"பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à® விரிவாà®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. \"journal\" "
-"à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ விரிவா஠à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+"பà¯à®¤à®¿à®¯ பதிவ௠à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ பாரà¯à®µà¯ பாணியà¯à®à¯ "
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ லà¯à®à¯à®à®°à¯\", \"à®à®à¯à®à¯-பிளவ௠"
+"பà¯à®°à¯à®à¯\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®¤à®´à¯\". \"à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ பà¯à®°à¯à®à¯\" à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à®à¯à®à¯ வரி"
+" பாரà¯à®µà¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ "
+"à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ வரிà®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. \"à®à®à¯à®à¯-à®à¯à®ªà®¿à®³à®¿à®à¯ பà¯à®°à¯à®à¯\" à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+" à®à®°à¯ மாதிரியா஠à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிளவà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à® தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ விரிவà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. \"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®¤à®´à¯\" à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ விரிவாà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:291
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2869
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Automatically expand the current transaction to show all splits. All "
-#| "other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
msgid ""
"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
"transactions are shown on one or two lines depending on whether Double line "
"view is set."
msgstr ""
-"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à® நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ தானா஠விரிவாà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. மறà¯à®± à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
-"பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. (à®à®°à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯.)"
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிளவà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à® தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ தானா஠விரிவாà®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯. "
+"à®à®°à®à¯à®à¯ வரி பாரà¯à®µà¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®± à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ வரிà®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:296
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2888
@@ -10282,23 +10225,24 @@ msgid "All transactions are expanded to show all splits."
msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ விரிவாà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:301
-#, fuzzy
msgid ""
"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for "
"each transaction."
-msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ வரிà®à®³à®¿à®²à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
+"à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ \"à®à¯à®¯à®²à¯\", \"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
+"à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯\" à®à®à®©à¯ à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ வரியà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:302
-#, fuzzy
msgid ""
"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for "
"each transaction in a register. This is the default setting for when a "
"register is first opened. The setting can be changed at any time via the "
"\"View->Double Line\" menu item."
msgstr ""
-"பதிவà¯à®à®¿à®²à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®¾à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ தà®à®µà®²à®¿à®©à¯ à®à®°à¯ வரிà®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. பதிவà¯à®à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ "
-"திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ \"View->Double "
-"Line\" à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿ வழியா஠à®à®¨à¯à®¤ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
+"à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ \"à®à¯à®¯à®²à¯\", \"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"\"à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯\" à®à®à®©à¯ à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ வரியà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯. à®à®°à¯ பதிவ௠"
+"à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¤à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®®à¯. à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ \"பாரà¯à®µà¯-"
+"> à®à®°à®à¯à®à¯ வரி\" பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿ வழியா஠à®à®¨à¯à®¤ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:306
msgid "Only display leaf account names."
@@ -10363,8 +10307,8 @@ msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®
தி஠பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯ மதிபà¯à®ªà¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
-"பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ à®
தி஠பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯ மதிபà¯à®ªà¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à¯à®©à®¿à®²à¯ "
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:336
msgid "Number of characters for auto complete."
@@ -10394,7 +10338,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3203
msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
msgstr ""
-"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à®à®¿à®¸à¯à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ நாணயதà¯à®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à®à®¿à®à¯à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ நாணயதà¯à®¤à¯à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:350
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:360
@@ -10421,7 +10366,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®©
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:364
msgid "Zoom factor to use by default for reports."
-msgstr ""
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ பà¯à®°à®¿à®¤à®¾à®à¯à® à®à®¾à®°à®£à®¿."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:365
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3218
@@ -10430,6 +10375,10 @@ msgid ""
"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this "
"to 2.0 will display reports at twice their typical size."
msgstr ""
+"à®à®¯à®°à¯ தà¯à®³à®¿à®µà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ திரà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à®¿à®à¯à® à®à®à®¿à®©à®®à®¾à® à®à®³à¯à®³à®©. à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ "
+"à®à¯à®à¯ à®à®¾à®°à®£à®¿ à®®à¯à®²à®®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ளவி஠à®à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¾à®, à®à®¤à¯"
+" 2.0 à®à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ à®
வறà¯à®±à®¿à®©à¯ வழà®à¯à®à®®à®¾à®© à®
ளவ௠வி஠à®à®°à®£à¯à®à¯ à®®à®à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ "
+"à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:374
msgid "PDF export file name format"
@@ -10464,11 +10413,11 @@ msgid ""
"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for "
"United States style dates."
msgstr ""
-"PDF à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ வழிய௠à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà®¿à®©à¯ "
-"à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯, à®à®¿à®¸à¯à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ \"locale\", à®à®£à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© "
-"à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"ce\", ISO 8601 நிலà¯à®¯à®¾à®© தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"iso\", à®à®à¯à®à®¿à®¯ "
-"à®
à®°à®à¯à®à¯à®à®¾à®© பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"uk\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®¿à®¯ மாநிலà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ "
-"\"us\"."
+"PDF à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ வழிய௠à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. "
+"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà®¿à®©à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯, à®à®¿à®à¯à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ \"locale"
+"\", à®à®£à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"ce\", ISO 8601 நிலà¯à®¯à®¾à®© "
+"தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"iso\", à®à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®°à®à¯à®à¯à®à®¾à®© பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"uk\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®¿à®¯ "
+"மாநிலà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© பாணி தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ \"us\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:386
msgid "Allow file incompatibility with older versions."
@@ -10496,17 +10445,19 @@ msgid ""
"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
"number has a maximum value of 10."
msgstr ""
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
நà¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©. "
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வரலாறà¯à®±à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®¨à¯à®à¯à® à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à® à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯ à®
திà®à®ªà®à¯à® மதிபà¯à®ªà¯ "
-"10à® à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ "
+"à®
நà¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©. à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வரலாறà¯à®±à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®¨à¯à®à¯à® à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à® "
+"à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯ à®
திà®à®ªà®à¯à® மதிபà¯à®ªà¯ 10à® à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:10
msgid "Most recently opened file"
-msgstr "மி஠à®à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "மி஠à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:11
msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பாதà¯à®¯à¯à®®à¯ மி஠à®à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
+msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பாதà¯à®¯à¯à®®à¯ மி஠à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ "
+"à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:20
@@ -10518,7 +10469,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பாதà¯
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:50
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:55
msgid "Next most recently opened file"
-msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ மி஠à®à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ மி஠à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:16
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:21
@@ -10532,7 +10483,8 @@ msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ மி஠à®à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ திற
msgid ""
"This field contains the full path of the next most recently opened file."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பாதà¯à®¯à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ மி஠à®à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பாதà¯à®¯à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ மி஠à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:9
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:132
@@ -10550,14 +10502,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:14
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:137
msgid "Confirm Window Close"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®°à¯à®à¯à®à®®à®¾à® à®à®±à¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:138
-#, fuzzy
-#| msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
msgid "This dialog is presented when there is more than one window."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à®¾à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ வாà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பதிவà¯à®à¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"à®à®©à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à® à®à®¾à®³à®°à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ வழà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:19
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:142
@@ -10627,14 +10578,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:44
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:167
msgid "Replace existing price"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ விலà¯à®¯à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:45
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:168
-#, fuzzy
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
-msgstr "à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ழிà®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®
ளிà®à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³ விலà¯à®¯à¯ மாறà¯à®± à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ வழà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:49
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:172
@@ -10696,46 +10647,34 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:69
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove a split from a transaction"
msgid "Cut a split from a transaction"
-msgstr "à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பிளவ௠வà¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:70
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:193
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-#| "transaction."
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to cut a split from a "
"transaction."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ பிரிபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ழிà®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ "
-"தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯."
+"à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பிளவà¯à®à®³à¯ வà¯à®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
+"à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ வழà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:74
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
msgid "Cut a reconciled split from a transaction"
-msgstr "à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிளவà¯à®à®³à¯ வà¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:75
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:198
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-#| "from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-#| "register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to cut a reconciled split from "
"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
"and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ "
-"தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯. பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® மதிபà¯à®ªà¯ à®à®µà®±à¯à®±à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ à®à®±à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ வரà¯à®à¯à®à®¾à®² "
-"à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®µà®±à¯à®±à¯ à®à®à®¿à®©à®®à®¾à®©à®¤à®¾à® à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+"à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிளவà¯à®à®³à¯ வà¯à®à¯à® à®à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ வழà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®
வà¯à®µà®¾à®±à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®©à¯ "
+"à®à®®à®°à® மதிபà¯à®ªà¯à®¤à¯ தà¯à®à¯à®à®¿ à®à®±à®¿à®¯à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² நலà¯à®²à®¿à®£à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ "
+"à®à®à®¿à®©à®®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:79
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:202
@@ -10797,40 +10736,31 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:99
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:222
-#, fuzzy
msgid "Cut a transaction"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®à¯à®à¯ (_t)"
+msgstr "à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ வà¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:100
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:223
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
msgid "This dialog is presented before allowing you to cut a transaction."
-msgstr "à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ழிà®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®
ளிà®à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ வà¯à®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ வழà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:104
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:227
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
msgid "Cut a transaction with reconciled splits"
-msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®¿à®¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிளவà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ வà¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:105
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:228
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-#| "contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value "
-#| "of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to cut a transaction that "
"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-"à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³ à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழிà®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
-"à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯. பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® மதிபà¯à®ªà¯ à®à®µà®±à¯à®±à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ à®à®±à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ வரà¯à®à¯à®à®¾à®² "
-"à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®²à¯à®à¯à®à¯ à®à®µà®±à¯à®±à¯ à®à®à®¿à®®à®¾à®©à®¤à®¾à® à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+"வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிளவà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à® à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ வà¯à®à¯à® à®à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ வழà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®
வà¯à®µà®¾à®±à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®©à¯ "
+"à®à®®à®°à® மதிபà¯à®ªà¯à®¤à¯ தà¯à®à¯à®à®¿ à®à®±à®¿à®¯à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² நலà¯à®²à®¿à®£à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ "
+"à®à®à®¿à®©à®®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:109
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:232
@@ -10903,12 +10833,12 @@ msgid ""
"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
"will be hidden."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நாணயமிலà¯à®²à®¾à®¤ à®à®°à®à¯à®à¯à®à®³à¯ (ஸà¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯) à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
வ௠"
-"மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நாணயமிலà¯à®²à®¾à®¤ à®à®°à®à¯à®à¯à®à®³à¯ (à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯) à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. "
+"à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
வ௠மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15
msgid "Use relative profit/loss starting date"
-msgstr "தà¯à®¾à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ லாப/நஷà¯à® à®®à¯à®à®¿à®µà¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "தà¯à®¾à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ லாப/நà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®µà¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21
@@ -10918,18 +10848,18 @@ msgid ""
"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will "
"retrieve the starting date specified by the start-period key."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ à®à®²à®¾à®ª/நஷà¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®à®¿à®©à¯à®± தà¯à®¤à®¿ வà®à¯à®¯à¯à®à¯ "
+"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ à®à®²à®¾à®ª/நà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®à®¿à®©à¯à®± தà¯à®¤à®¿ வà®à¯à®¯à¯à®à¯ "
"à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. \"absolute\" à®à®© à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®-தà¯à®¤à®¿ விà®à¯à®¯à®¾à®²à¯ "
-"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ GnuCash à®®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. வà¯à®±à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, தà¯à®µà®à¯à®-à®à®¾à®²à®®à¯ "
-"விà®à¯à®¯à®¾à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ GnuCash à®®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ GnuCash à®®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. வà¯à®±à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+"தà¯à®µà®à¯à®-à®à®¾à®²à®®à¯ விà®à¯à®¯à®¾à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ GnuCash à®®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20
msgid "Use absolute profit/loss starting date"
-msgstr "à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© லாப/நஷà¯à® à®®à¯à®à®¿à®µà¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© லாப/நà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®µà¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:25
msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
-msgstr "தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®°à®®à¯ (à®à®©à®µà®°à®¿ 1, 1970 விநாà®à®¿à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯)"
+msgstr "தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®°à®®à¯ (à®à®©à®µà®°à®¿ 1, 1970 விநாà®à®¿à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:26
msgid ""
@@ -10937,9 +10867,9 @@ msgid ""
"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ start_choice à®
à®®à¯à®µà¯ \"absolute\"à®à¯à®à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à® தà¯à®¤à®¿ à®
à®®à¯à®µà¯ "
-"à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நஷà¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ 1வத௠à®à®©à®µà®°à®¿, 1970-à®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
-"விநாà®à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ start_choice à®
à®®à¯à®µà¯ \"absolute\"à®à¯à®à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à® தà¯à®¤à®¿ "
+"à®
à®®à¯à®µà¯ à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ 1வத௠à®à®©à®µà®°à®¿, "
+"1970-à®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ விநாà®à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:30
msgid "Starting time period identifier"
@@ -10951,13 +10881,13 @@ msgid ""
"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
"field should contain a value between 0 and 8."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ start_choice à®
à®®à¯à®µà¯ \"absolute\" தவிர வà¯à®±à¯ à®à®¤à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ "
-"தà¯à®µà®à¯à® தà¯à®¤à®¿ à®
à®®à¯à®µà¯ à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நஷà¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ 0 மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
-"8à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ start_choice à®
à®®à¯à®µà¯ \"absolute\" தவிர வà¯à®±à¯ à®à®¤à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯"
+" தà¯à®µà®à¯à® தà¯à®¤à®¿ à®
à®®à¯à®µà¯ à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ "
+"0 மறà¯à®±à¯à®®à¯ 8à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35
msgid "Use relative profit/loss ending date"
-msgstr "தà¯à®¾à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ லாப/நஷà¯à® à®®à¯à®à®¿à®µà¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "தà¯à®¾à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ லாப/நà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®µà¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41
@@ -10967,18 +10897,18 @@ msgid ""
"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will "
"retrieve the ending date specified by the end-period key."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ à®à®²à®¾à®ª/நஷà¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿ வà®à¯à®¯à¯à®à¯ "
-"à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.\"absolute\" à®à®© à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿-தà¯à®¤à®¿ விà®à¯à®¯à®¾à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
-"தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ GnuCash à®®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. வà¯à®±à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®±à¯à®¤à®¿-à®à®¾à®² விà®à¯à®¯à®¾à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
-"தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ GnuCash திரà¯à®®à¯à®ª à®®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ à®à®²à®¾à®ª/நà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿ வà®à¯à®¯à¯à®à¯ "
+"à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.\"absolute\" à®à®© à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿-தà¯à®¤à®¿ விà®à¯à®¯à®¾à®²à¯ "
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ GnuCash à®®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. வà¯à®±à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®±à¯à®¤à®¿-à®à®¾à®² "
+"விà®à¯à®¯à®¾à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ GnuCash திரà¯à®®à¯à®ª à®®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40
msgid "Use absolute profit/loss ending date"
-msgstr "à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© லாப/நஷà¯à® à®®à¯à®à®¿à®µà¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© லாப/நà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®µà¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:45
msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
-msgstr "à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿ (à®à®© 1, 1970லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ விநாà®à®¿à®à®³à¯ வரà¯)"
+msgstr "à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿ (à®à®© 1, 1970லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ விநாà®à®¿à®à®³à¯ வரà¯)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:46
msgid ""
@@ -10986,9 +10916,9 @@ msgid ""
"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
"as represented in seconds from January 1st, 1970."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ à®à®±à¯à®¤à®¿-தà¯à®°à¯à®µà¯ à®
à®®à¯à®µà¯ \"à®®à¯à®´à¯à®®à¯\"à®à¯à®à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯ தà¯à®¤à®¿ à®
à®®à¯à®µà¯ "
-"à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நஷà¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ 1வத௠à®à®©à®µà®°à®¿, 1970-à®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
-"விநாà®à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ à®à®±à¯à®¤à®¿-தà¯à®°à¯à®µà¯ à®
à®®à¯à®µà¯ \"à®®à¯à®´à¯à®®à¯\"à®à¯à®à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯ தà¯à®¤à®¿ "
+"à®
à®®à¯à®µà¯ à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ 1வத௠à®à®©à®µà®°à®¿, "
+"1970-à®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ விநாà®à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:50
msgid "Ending time period identifier"
@@ -11000,9 +10930,9 @@ msgid ""
"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
"should contain a value between 0 and 8."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ à®à®±à¯à®¤à®¿-தà¯à®°à¯à®µà¯ à®
à®®à¯à®µà¯ \"à®®à¯à®´à¯à®®à¯\" தவிர வà¯à®±à¯ à®à®¤à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯ "
-"தà¯à®¤à®¿ à®
à®®à¯à®µà¯ à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நஷà¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ 0 மறà¯à®±à¯à®®à¯ 8à®à¯à®à¯ "
-"à®à®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯ à®à®±à¯à®¤à®¿-தà¯à®°à¯à®µà¯ à®
à®®à¯à®µà¯ \"à®®à¯à®´à¯à®®à¯\" தவிர வà¯à®±à¯ à®à®¤à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ "
+"à®®à¯à®à®¿à®µà¯ தà¯à®¤à®¿ à®
à®®à¯à®µà¯ à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ "
+"0 மறà¯à®±à¯à®®à¯ 8à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:5
msgid "Display this column"
@@ -11032,39 +10962,31 @@ msgid ""
"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
"be repaired!"
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®µà¯à®®à¯.\n"
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à®¤à®µà¯à®®à¯.\n"
"\n"
-"à®
பாயமà¯: à®à®®à¯à®®à¯à®±à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®à®®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® பணிபà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯; à®à®¤à¯ à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ "
-"à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தரவ௠பழà¯à®¤à¯à®¨à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ பà®à®¿ à®à¯à®¤à®®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯! "
+"à®
பாயமà¯: à®à®®à¯à®®à¯à®±à¯ à®à®¨à¯à®¤ நறà¯à®ªà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® பணிபà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯; à®à®¤à¯ à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ "
+"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தரவ௠பழà¯à®¤à¯à®¨à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ பà®à®¿ "
+"à®à¯à®¤à®®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯!"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:24
msgid "Setup Account Period"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
-#| "future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
-#| "\n"
-#| "Books will be closed at midnight on the selected date."
msgid ""
"Select an accounting period and a closing date that is between the date of "
"the previous close and today.\n"
"\n"
"Books will be closed at midnight on the selected date."
msgstr ""
-"\n"
-"à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®®à¯à®à®¿à®µà¯ தà¯à®¤à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ "
-"à®®à¯à®à®¿à®µà¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ வி஠à®
திà®à®®à®¾à® à®à®³à¯à®³à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"\n"
-"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ தà¯à®¤à®¿ à®
னà¯à®±à¯ நளà¯à®³à®¿à®°à®µà®¿à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ நà¯à®°à¯à®à¯à®à®®à®¾à®© தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®¾à®²à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿ "
+"தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\n"
+" தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நளà¯à®³à®¿à®°à®µà®¿à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:81
msgid "Book Closing Dates"
-msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ à®®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯"
+msgstr "நà¯à®²à¯ à®®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7
@@ -11085,11 +11007,10 @@ msgstr "à®à¯à®°à¯à®à¯à® பà®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:13
msgid "CSV Import Assistant"
-msgstr "CSV à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
+msgstr "à®à®¿à®à®à¯à®µà®¿ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:30
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
@@ -11106,29 +11027,25 @@ msgid ""
"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n"
msgstr ""
"\n"
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à®¤à®µà¯à®®à¯.\n"
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®¤à®µà¯à®®à¯\n"
+" \"à®à®¾à®ªà®¿à®® à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à®£à®à¯à®à¯ மரதà¯à®¤à¯ à®à®¾à®ªà®¿à®®\" à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பாரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®¤à¯ à®à®°à¯ நிலà¯à®¯à®¾à®© வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à®©à¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
த௠வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯"
"\n"
-"à®à®¤à¯ à®à®°à¯ நிலà¯à®¯à®¾à®© வà®à®¿à®µ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à®©à¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à®¿à®©à¯ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®¯à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
-"à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®®à¯à®´à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¾à® à®à¯à®¾à®£à¯à®à¯, "
-"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ / நாணயம௠à®à®³à¯à®³à®µà®°à¯ à®à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, நானà¯à®à¯ "
-"பà¯à®²à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®µà¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯, விளà®à¯à®à®®à¯, à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நிறமா஠"
-"à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©.\n"
-"\n"
-"தà¯à®¾à®à®° 'à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®¾à®à¯à®à®¿' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤ 'ரதà¯à®¤à¯' à®à®© à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯.\n"
+" à®®à¯à®´à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®©à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® "
+"பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ / நாணயம௠à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ வர௠à®
த௠à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+"நானà¯à®à¯ பà¯à®²à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®µà¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯, விளà®à¯à®à®®à¯, à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ வணà¯à®£à®®à¯\n"
+" தà¯à®à®° \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯\" à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤ \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯"
+" à®à¯à®¯à¯à®\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:51
msgid "Import Account Assistant"
msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:66
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Enter file name and location for the Import...\n"
msgid "Enter file name and location for the Importâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à® à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯...\n"
+msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:77
msgid "Choose File to Import"
@@ -11167,10 +11084,8 @@ msgstr "à®
à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿ (:)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:214
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Separator Type"
msgid "Select Separator Character"
-msgstr "பிரிபà¯à®ªà®¾à®©à¯ வà®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "பிரிபà¯à®ªà®¾à®©à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:255
msgid "Preview"
@@ -11201,7 +11116,7 @@ msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:8
msgid "CSV Export Assistant"
-msgstr "CSV à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
+msgstr "à®à®¿à®à®à¯à®µà®¿ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:25
msgid ""
@@ -11209,7 +11124,7 @@ msgid ""
"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
msgstr ""
"\n"
-"தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பிரிபà¯à®ªà®¾à®©à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯.\n"
+"தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பிரிபà¯à®ªà®¾à®©à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:65
msgid "Use Quotes"
@@ -11217,7 +11132,7 @@ msgstr "à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:80
msgid "Simple Layout"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®³à®¿à®¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:230
msgid "Choose Export Settings"
@@ -11258,7 +11173,7 @@ msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯ (_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:456
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:141
msgid "Select _Range"
-msgstr "வரமà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "வரமà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯ (^_à®)"
#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:484
@@ -11283,7 +11198,7 @@ msgstr "à®à®©à¯à®±à¯ (_y)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:544
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:228
msgid "_Latest"
-msgstr "à®à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®¯ (_L)"
+msgstr "à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®² (_L)"
#. Filter By Dialog, Date Tab, End section
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:566
@@ -11308,14 +11223,8 @@ msgid "Account Selection"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:687
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Enter file name and location for the Export...\n"
msgid "Enter file name and location for the Exportâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à® à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯...\n"
+msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698
msgid "Choose File Name for Export"
@@ -11334,9 +11243,8 @@ msgid "Export Summary"
msgstr "à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:38
-#, fuzzy
msgid "CSV Price Import"
-msgstr "CSV பரிமாறà¯à®± à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
+msgstr "à®à®¾à®ªà®¿à®® வில௠à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
#. You should localize the (british) examples to your region.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:53
@@ -11370,22 +11278,46 @@ msgid ""
"\n"
"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
msgstr ""
+"à®à®¾à®ªà®¿à®® à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ விலà¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®µà¯à®®à¯"
+"\n"
+" வà¯à®±à¯à®±à®¿à®à®°à®®à®¾à®© à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à®¾à®© நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©, à®à®µà¯"
+" தà¯à®¤à®¿, தà¯à®à¯, பà¯à®¯à®°à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நாணயம௠வரà¯. à®à®²à¯à®²à®¾ "
+"à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ / நாணயதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
வறà¯à®±à¯à®¤à¯ "
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, பினà¯à®©à®°à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®¤à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®à¯à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯\n"
+" à®à®¿à®²à®¿à®®à®¿à®à¯à®à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯ நிலà¯à®¯à®¾à®© à®
à®à®² விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பலà¯à®µà¯à®±à¯ "
+"விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©. நிலà¯à®¯à®¾à®© à®
à®à®² விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯, நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ à®
à®à®²à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®à¯à® "
+"à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ வரிà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®®à¯à®±à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯, தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯"
+" மாறà¯à®± வலத௠à®à¯à®à¯à®à®¿\n"
+" à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯ \"ftse\", \"RR.L\", \"21/11/2016\", 5.345, \"à®à®¿à®ªà®¿à®ªà®¿\" "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ நாணயமà¯; USD; 2016-11-21; 1.56; à®à®¿à®ªà®¿à®ª\n"
+" தà¯à®à®à¯à® வரிà®à¯, à®à®±à¯à®¤à®¿ வரிà®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®à®à¯à® வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®à®à¯à®à®¿ மாறà¯à®±à¯ "
+"வரிà®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ தவிரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯, à®à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ à®à®¿à®² தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯"
+" à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®
நà¯à®¤ நாளà¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ விலà¯à®à®³à¯ "
+"à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤ à®à®°à¯ வழி à®à®³à¯à®³à®¤à¯\n"
+" à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®, à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ "
+"à®à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©. à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ "
+"பினà¯à®©à®°à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à®¿à®¯ பிறà®à¯, à®à®¤à¯à®¤ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à® à®
வறà¯à®±à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"à®
வறà¯à®±à¯ வà¯à®±à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®³à¯à®³à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®©à¯à®©à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯"
+"à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நினà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®³à¯à®\n"
+" à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®à¯ à®®à¯à®³à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à®¤à¯, à®à®©à®µà¯ à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ வà¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ "
+"à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®à¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯\n"
+" தà¯à®à®° \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯\" à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤ \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯"
+" à®à¯à®¯à¯à®."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:72
-#, fuzzy
msgid "Price Import Assistant"
-msgstr "CSV à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
+msgstr "வில௠à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:77
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Select location and file name for the Import, then click \"Next\"â¦\n"
msgstr ""
"\n"
-"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®à®à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, பிறà®à¯ 'OK' à®à®© à®à®¿à®³à®¿à®à¯ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯...\n"
+"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" "
+"à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:90
@@ -11402,6 +11334,12 @@ msgid ""
"- No settings\n"
"- Gnucash default export format"
msgstr ""
+"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯\n"
+" à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ à®à®°à¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® பà¯à®¯à®°à®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à¯à®à®¿"
+"றத\n"
+" à®®à¯à®©à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à®£à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©, à®
வ௠à®à®°à¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤\n"
+" - à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®²à¯\n"
+" - à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:156
@@ -11413,19 +11351,22 @@ msgid ""
"- No settings\n"
"- Gnucash default export format"
msgstr ""
+"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà¯\n"
+" à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ à®à®°à¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® பà¯à®¯à®°à®¿à®²à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤\n"
+" தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ à®à®°à®£à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
+"பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³\n"
+" - à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®²à¯\n"
+" - à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:193
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:183
-#, fuzzy
msgid "<b>Load and Save Settings</b>"
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "<b> à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ </b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:225
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214
-#, fuzzy
-#| msgid "Comma separated"
msgid "Character-separated"
-msgstr "à®
à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿ பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
+msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯-பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:242
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231
@@ -11451,27 +11392,32 @@ msgstr "à®à®à¯à®à¯à®à¯ (-)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:451
msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break"
msgstr ""
+"நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à® à®à¯à®´à¯ à®à®³à¯à®³ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®®à¯à®±à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:487
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:477
msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)"
msgstr ""
+"à®
த௠மாறà¯à®± à®à®°à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®®à¯ வலத௠à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯ (à®
à®à®²à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+", à®à¯à®±à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®à®©à¯à®±à®¿à®£à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:530
msgid "Allow existing prices to be over written."
-msgstr ""
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ விலà¯à®à®³à¯ à®à®´à¯à®¤à®ªà¯à®ªà® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:535
msgid ""
"Normally prices are not over written, select this to change that. This "
"setting is not saved."
msgstr ""
+"பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® விலà¯à®à®³à¯ à®à®´à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯, à®
த௠மாறà¯à®± à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ "
+"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:559
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:551
-#, fuzzy
msgid "<b>File Format</b>"
-msgstr "<b>நà¯à®° வà®à®¿à®µà®®à¯</b>"
+msgstr "<b> à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯ </b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:587
@@ -11482,31 +11428,28 @@ msgstr "தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:601
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:599
-#, fuzzy
msgid "Currency Format"
msgstr "நாணய வà®à®¿à®µà®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:613
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:611
-#, fuzzy
msgid "Encoding"
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯:"
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:625
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:623
msgid "Leading Lines to Skip"
-msgstr ""
+msgstr "தவிரà¯à®à¯à® வழிவà®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:637
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:635
msgid "Trailing Lines to Skip"
-msgstr ""
+msgstr "தவிரà¯à®à¯à® à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:716
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:764
-#, fuzzy
msgid "Skip alternate lines"
-msgstr "மாறà¯à®±à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ நிழலிà®à¯"
+msgstr "மாறà¯à®±à¯ à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ தவிரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:728
msgid ""
@@ -11519,29 +11462,32 @@ msgid ""
"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be "
"line 5. Lines 6, 8, 10,⦠will be skipped."
msgstr ""
+"à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ வரியிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®à®à¯à®à®¿ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ "
+"à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ வரியà¯à®®à¯ தவிரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®£à®¿ வரிà®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ "
+"தவிரà¯à®à¯à®à¯à®®\n"
+" à®à®¤à®¾à®°à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯\n"
+" * \"à®à¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®£à®¿ à®à¯à®à¯à®à®³à¯\" 3 à®à® à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ "
+"à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®¤à®²à¯ வரி வரி 4 à®à® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. வரிà®à®³à¯ 5, 7, 9, தவிரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®\n"
+" ."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:781
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:784
-#, fuzzy
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>à®°à®à¯à®¤à¯à®à®³à¯</b>"
+msgstr "<b> மறà¯à®±à®µà¯ </b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:841
-#, fuzzy
msgid "<b>Commodity From</b>"
-msgstr "<b>à®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯</b>"
+msgstr "<b> பà¯à®°à¯à®³à¯ </b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:886
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Currency To"
-msgstr "நாணயமà¯:"
+msgstr "நாணயமà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:953
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:882
-#, fuzzy
msgid "Select the type of each column to import."
-msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ நிரலின௠à®à¯à®´à¯à®³à¯à®³à®µà®±à¯à®±à®¿à®©à¯ வà®à¯à®¯à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯."
+msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ வà®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:975
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:904
@@ -11550,27 +11496,24 @@ msgstr "பிழà¯à®à®³à¯ தவிரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:998
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:927
-#, fuzzy
msgid "Import Preview"
-msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à®®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1014
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Press \"Apply\" to add the Prices.\n"
"\"Cancel\" to abort.</b>"
msgstr ""
-"à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯.\n"
-"நிறà¯à®¤à¯à®¤ ரதà¯à®¤à¯ à®à®© à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"<b> விலà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® \"விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®\n"
+" à®à®°à¯à®à¯à®à®²à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\". </B>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1029
-#, fuzzy
msgid "Import Prices Now"
-msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ விலà¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:28
msgid "CSV Transaction Import"
-msgstr "CSV பரிமாறà¯à®± à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
+msgstr "à®à®¿à®à®à¯à®µà®¿ பரிமாறà¯à®± à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:44
msgid ""
@@ -11600,15 +11543,36 @@ msgid ""
"imports. After loading your settings you can also tweak them again for "
"similar imports and save them under another name."
msgstr ""
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à® பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®¨à¯à®¤ "
+"à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®µà¯à®µà®¾à®°à¯. à®à®¤à¯ à®à®¿à®³à¯à®³à®¾à®à¯à®à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ (à®à®®à®¾ "
+"பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
ர௠à®à®¾à®²à¯à®©à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®) மறà¯à®±à¯à®®à¯ நிலà¯à®¯à®¾à®© à®
à®à®² தரவ௠à®à®à®¿à®¯ "
+"à®à®°à®£à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¤à®°à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
+" வà¯à®±à¯à®±à®¿à®à®°à®®à®¾à® à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®®à¯à®©à¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ தரவà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à® "
+"வà¯à®£à¯à®à¯à®®\n"
+" Tate தà¯à®¤à®¿ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿\n"
+" Prodection விளà®à¯à® நà¯à®à¯à®µà®°à®¿\n"
+" Tepset à®à®°à¯ வà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®ªà¯ பà¯à®±à¯à®¤à®²à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®\n"
+" à®à®£à®à¯à®à¯ தரவ௠à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தரவà¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
+" à®à®¿à®²à®¿à®®à®¿à®à¯à®à®°à®¿à®©à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ தவிர, à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ மாறà¯à®± பல விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©. "
+"à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¾à®, தரவின௠தà¯à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®¿à®²à¯ பல வரிà®à®³à¯à®¤à¯ "
+"தவிரà¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, à®
த௠பà¯à®²à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà®à¯ வரிà®à¯à®à®³à¯. பல தà¯à®¤à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®£à¯ வà®à®¿à®µà®à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®¤à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©. à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®®à¯ வரà¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯\n"
+" à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ பல வரிà®à®³à®¿à®²à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®¾à®³ "
+"à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯, à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ வரியà¯à®®à¯ à®à®°à¯ பிளவà¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯\n"
+" à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®, à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ "
+"à®à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©. à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ "
+"பினà¯à®©à®°à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à®¿à®¯ பிறà®à¯, à®à®¤à¯à®¤ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à® à®
வறà¯à®±à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"à®
வறà¯à®±à¯ வà¯à®±à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:62
msgid "Transaction Import Assistant"
msgstr "பரிமாறà¯à®± à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:520
-#, fuzzy
msgid "Multi-split"
-msgstr "பல-வர"
+msgstr "பல பிளவà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:524
msgid ""
@@ -11625,6 +11589,17 @@ msgid ""
"information is empty or the same as the first transaction line the importer "
"will consider this line part of the same transaction."
msgstr ""
+"பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ வரியà¯à®®à¯ à®à®°à¯ "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à®°à¯à®¤à¯à®µà®¾à®°à¯. à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ வரியà¯à®®à¯ à®à®°à¯ "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ பிளவà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
+" பல பிளவ௠à®à®¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ பல தà¯à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®© வரிà®à®³à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®à®à¯ "
+"à®à®°à¯à®¤à¯à®µà®¾à®°à¯. à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ வரியà¯à®®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯ பிளவà¯à®à¯à®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ வழà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®®à¯à®¤à®²à¯ "
+"வரி பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à®¾à®© தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ வழà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®\n"
+" à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ வரிà®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®© à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
றிய, à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ "
+"வரியிலà¯à®®à¯ வழà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®µà®¾à®°à¯. à®
நà¯à®¤à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾"
+"à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ வரியà¯à®ªà¯ பà¯à®²à®µà¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ "
+"à®
த௠பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ வரி பà®à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®³à¯à®µà®¾à®°à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:746
msgid ""
@@ -11637,21 +11612,29 @@ msgid ""
"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
"line 5. Lines 6, 8, 10,⦠will be skipped."
msgstr ""
+"à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ வரியிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®à®à¯à®à®¿ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ "
+"à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ வரியà¯à®®à¯ தவிரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®£à®¿ வரிà®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ "
+"தவிரà¯à®à¯à®à¯à®®\n"
+" à®à®¤à®¾à®°à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯\n"
+" * 'à®à¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®£à®¿ à®à¯à®à¯à®à®³à¯' 3 à®à® à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾"
+"ன à®®à¯à®¤à®²à¯ வரி வரி 4 à®à® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. வரிà®à®³à¯ 5, 7, 9,⦠தவிரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®\n"
+" ."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:815
-#, fuzzy
msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ (_A)</b>"
+msgstr "<b> à®à®£à®à¯à®à¯ </b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:942
msgid "Select a row to change the mappings"
-msgstr ""
+msgstr "வரà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®± à®à®°à¯ வரிà®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:960
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"buttonâ¦"
msgstr ""
+"à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯ மாறà¯à®±, à®à®°à¯ வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®®à¯à®±à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯ "
+"வரிà®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:971
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.cpp:166
@@ -11670,12 +11653,10 @@ msgid "Change GnuCash _Accountâ¦"
msgstr "GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯ மாறà¯à®±à¯ (_A)â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1044
-#, fuzzy
msgid "Match Import and GnuCash accounts"
-msgstr "QIF à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1060
-#, fuzzy
msgid ""
"If you click \"Next\" Gnucash will perform a number of checks.\n"
"\n"
@@ -11698,32 +11679,32 @@ msgid ""
"\n"
"More information can be displayed by using the help button."
msgstr ""
-"பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ வà®à¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®¾à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®¾à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
-"à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிà®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®¾à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ "
-"தà¯à®µà¯à®¯à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯, à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ "
-"பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®¾à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®®à¯à®ª à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
-"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à®³à¯, à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ தரவ௠à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ GnuCash "
-"பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®µà¯ பாதிà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, "
-"à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®°à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¿à®©à¯ நமà¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ நிற பà®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®¤à®µà®¿ பà¯à®¾à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பல à®à®¾à®à¯à®²à¯à®à®³à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯\n"
+" à®
நà¯à®¤ <i> à®à®¾à®à¯à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®¾à®²à¯ </i> à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯ "
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ தானா஠மà¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿ விà®à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà¯à®°à¯à®à®³à¯\n"
+" பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à¯ வà®à¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à® "
+"à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯\n"
+" à®à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ <i> பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®°à®®à¯à®ª à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ </i>, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ "
+"பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà¯à®°à¯à®à®³à¯, à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® தரவ௠à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¾à® à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®µà¯ "
+"பாதிà®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯\n"
+" à®à®¤à¯ <i> à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯ </i>, à®à®²à¯à®²à®¾ வரிà®à®³à¯à®®à¯ "
+"தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà¯à®°à¯à®à®³à¯. à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯, à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®à¯à® à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯\n"
+" à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ நமà¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯ வணà¯à®£à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯\n"
+" à®à®¤à®µà®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1085
msgid "Transaction Information"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1112
msgid "Match Transactions"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:21
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
@@ -11737,11 +11718,18 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® (à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à®³à¯, à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
-"பà¯à®©à¯à®±à®µà¯), பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯ (à®à®à®©à¯à®à®³à¯ பà¯à®©à¯à®±à®µà¯) மறà¯à®±à¯à®®à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ "
-"à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®°à¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®à®¤à®µà¯à®à®¿à®±à®¤à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ 'ரதà¯à®¤à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© (à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à®³à¯, à®à¯à®¤à®©à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
+"பà¯à®©à¯à®±à®µà¯), பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ (à®à®à®©à¯à®à®³à¯ பà¯à®©à¯à®±à®µà¯) மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³ பலà¯à®µà¯à®±à¯ வà®à¯à®¯à®¾"
+"ன வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯ à®à®à®¿à®¯à®µà®±à¯à®±à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®µà¯à®µà®¾à®°à¯\n"
+" à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ நà¯à®°à¯à®à¯à®à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®à®¤à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à®µà¯à®®à¯, மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯, à®
à®à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. "
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯, à®
தà¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ பà¯à®±à¯à®±à¯à®°à®¿à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"மறà¯à®±à¯à®°à¯ பà¯à®±à¯à®±à¯à®°à®¿à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ (à®
வறà¯à®±à®¿à®©à¯ தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯) நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯\n"
+" நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ 'ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯' "
+"à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:30
msgid "New Account Hierarchy Setup"
@@ -11757,6 +11745,10 @@ msgid ""
"that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause "
"several accounts to be created."
msgstr ""
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ "
+"வழிà®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®´à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிராநà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® வà®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ "
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ வà®à¯à®¯à¯à®®à¯ பல à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:162
msgid "<b>Categories</b>"
@@ -11773,41 +11765,37 @@ msgstr "<b>வà®à¯ விளà®à¯à®à®®à¯</b>"
#. %s is an account template
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:376
-#, fuzzy
-#| msgid "Accounts in '%s'"
msgid "Accounts in %s"
-msgstr "'%s' à®à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "%s à®à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:470
msgid ""
"If not satisfied with the available templates, please read the wiki page "
"linked below and share your new or improved template."
msgstr ""
+"à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µà¯ à®
à®à¯à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à¯à®´à¯ "
+"à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³ விà®à¯à®à®¿ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà®à®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® "
+"வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®µà¯à®ªà¯ பà®à®¿à®°à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:483
-#, fuzzy
msgid ""
"The selection you make here is only the starting point for your personalized "
"account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand "
"later at any time."
msgstr ""
-"\n"
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ GnuCash-஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ வழிà®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®± வà®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ "
-"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ வà®à¯à®¯à¯à®®à¯ பல à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®à®¾à®°à®£à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ "
-"தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ வà®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. பினà¯à®©à®°à¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®¾à®²à¯ "
-"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தனிபà¯à®ªà®¯à®©à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ வரிà®à¯à®à¯à®à¯ "
+"தà¯à®à®à¯à® பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à®²à®¾à®®à¯"
+", நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®¯à®¾à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:500
-#, fuzzy
msgid "GnuCash Account Template Wiki"
-msgstr "GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯ விà®à¯à®à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:515
msgid "Choose accounts to create"
msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:530
-#, fuzzy
msgid ""
"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
"the account, then click on the account name and change it.\n"
@@ -11824,20 +11812,18 @@ msgid ""
"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
"opening balance."
msgstr ""
-"\n"
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ மாறà¯à®± வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³ வரிà®à¯à®¯à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, "
-"பின௠à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®
த௠மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®¿à®² à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ \"Placeholder\"\" à®à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ "
-"பà®à®¿à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ "
-"à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, à®
நà¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à® "
-"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³ வரிà®à¯à®¯à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯, பின௠மà¯à®¤à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: à®à®à¯à®µà®¿à®à¯à®à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯ தவிர à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
-"à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯.\n"
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ மாறà¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à® வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ "
+"à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®
த௠மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯\n"
+" à®à®¿à®² à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ \"பிளà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®°à¯\" à®à®©à¯à®±à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©. à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ "
+"வரிà®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®à®¤à¯à®à¯à®à®¿à®à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©, பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®à®à¯à® நிலà¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à¯. à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®¿à®à®à¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, à®
நà¯à®¤à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à®© தà¯à®°à¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®\n"
+" à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ தà¯à®à®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®£à¯à® வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, தà¯à®à®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ "
+"தà¯à®à®à¯à® à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯\n"
+" <b> à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: </b> பà®à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®¿à®à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ தவிர à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ தà¯à®à®à¯à® நிலà¯à®µà¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:563
msgid "Setup selected accounts"
@@ -11919,19 +11905,19 @@ msgstr "நிலà¯à®¯à®¾à®© விà®à®¿à®¤à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:75
msgid "3/1 Year ARM"
-msgstr "3/1 வரà¯à® ARM"
+msgstr "3/1 வரà¯à® à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:78
msgid "5/1 Year ARM"
-msgstr "5/1 வரà¯à® ARM"
+msgstr "5/1 வரà¯à® à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:81
msgid "7/1 Year ARM"
-msgstr "7/1 வரà¯à® ARM"
+msgstr "7/1 வரà¯à® à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:84
msgid "10/1 Year ARM"
-msgstr "10/1 வரà¯à® ARM"
+msgstr "10/1 வரà¯à® à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:104
msgid ""
@@ -11959,8 +11945,8 @@ msgstr "à®à®à®©à¯/à®
à®à®®à®¾à®© à®à®à®©à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿ à®
msgid ""
"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
msgstr ""
-"à®à®à®©à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯, à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®¾à®à¯à®¯à¯ "
-"à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯.\n"
+"à®à®à®©à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯, à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"தà¯à®¾à®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1173
@@ -12000,6 +11986,8 @@ msgid ""
"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the "
"remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
msgstr ""
+"à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ மாதà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®®à¯à®¤à®®à¯à®³à¯à®³ à®à¯à®³à¯à®à¯ "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®¾à®²à®®à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®®à®¾à®©à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:288
msgid "Months Remaining"
@@ -12010,6 +11998,9 @@ msgid ""
"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. "
"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
msgstr ""
+"வரà¯à®à®¾à®¨à¯à®¤à®¿à®° வà®à¯à®à®¿ விà®à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¤à®µà¯à®¤à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. 0.001 - 100 à®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®
à®à®®à®¾à®© à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à¯à®´à®¿à®¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®à®©à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®¤à®°à®¿à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:359
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
@@ -12026,21 +12017,14 @@ msgid "Loan Details"
msgstr "à®à®à®©à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specifiedâ¦"
msgstr ""
-"\n"
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ escrow à®à®£à®à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾, à®
பà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà® "
-"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯..."
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à®à¯à®à¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾, à®
பà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470
-#, fuzzy
-#| msgid "... utilize an escrow account for payments?"
msgid "⦠utilize an escrow account for payments?"
-msgstr "... à®à®°à¯ à®®à¯à®©à¯à®±à®¾à®µà®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà®¾?"
+msgstr "⦠à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®©à®µà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà®¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:495
msgid "Escrow Account"
@@ -12051,14 +12035,8 @@ msgid "Loan Repayment Options"
msgstr "à®à®à®©à¯ மறà¯à®à®à¯à®à®£ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:544
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "All accounts must have valid entries to continue.\n"
msgid "All accounts must have valid entries to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"தà¯à®à®° à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯.\n"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ தà¯à®à®° à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584
msgid "Principal To"
@@ -12077,15 +12055,10 @@ msgid "Loan Repayment"
msgstr "à®à®à®©à¯ மறà¯à®à®à¯à®à®£à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
msgid "All enabled option pages must contain valid entries to continue."
msgstr ""
-"\n"
-"தà¯à®à®° à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯ பà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® "
-"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯.\n"
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ª பà®à¯à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ தà¯à®à®° à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®à¯à® "
+"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:798
msgid "Payment To (Escrow)"
@@ -12124,23 +12097,16 @@ msgid "Loan Payment"
msgstr "à®à®à®©à¯ à®à®à¯à®à®£à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1081
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Review the details below and if correct press Apply to create the "
-#| "schedule."
msgid ""
"Review the details below and if correct press \"Apply\"\" to create the "
"schedule."
msgstr ""
-"\n"
-"à®à¯à®´à¯à®¯à¯à®³à¯à®³ விவரà®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¾à®¯à®µà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®©à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ "
-"à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"à®à¯à®´à¯ à®à®³à¯à®³ விவரà®à¯à®à®³à¯ மதிபà¯à®ªà®¾à®¯à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, à®à®°à®¿à®¯à®¾à®©à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯"
+"à® \"விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" \"."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "வரமà¯à®ªà¯ "
+msgstr "வà¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:393
@@ -12182,7 +12148,6 @@ msgstr "QIF à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:26
-#, fuzzy
msgid ""
"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
@@ -12194,15 +12159,14 @@ msgid ""
"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
"process."
msgstr ""
-"GnuCash à®à®©à®¤à¯ நிதி தரவ௠QIF (Quicken Interchange Format) à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ Quicken/"
-"QuickBooks à®à®²à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯, MS Money, Moneydance, மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®± "
-"பல நிரலà¯à®à®³à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à®²à¯ பலà¯à®µà¯à®±à¯ பà®à®¿à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ GnuCash à®à®£à®à¯à®à®¾à®©à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®©à¯ "
-"à®®à¯à®à®¿à®µà®¿à®²à¯ \"à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ வர௠மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯.\n"
-"\n"
-"\"à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ QIF தரவ௠à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤ "
-"\"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. "
+"விரà¯à®µà¯/à®à¯à®µà®¿à®à¯à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®´à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® QIF (விரà¯à®µà¯ பரிமாறà¯à®± வà®à®¿à®µà®®à¯) "
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிதித௠தரவ௠à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯, à®à®®à¯.à®à®à¯. பணமà¯, "
+"மனிà®à®©à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பல திà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯\n"
+" à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ பல பà®à®¿à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©. à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®¿à®²à¯ \"வ"
+"ிணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ வர௠à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
+"மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯\n"
+" à®à®à¯à®à®³à¯ QIF தரவ௠à®à®±à¯à®±à®¤à¯ தà¯à®à®à¯à® \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\"."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:35
msgid "Import QIF files"
@@ -12210,7 +12174,6 @@ msgstr "QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:50
-#, fuzzy
msgid ""
"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the "
@@ -12219,18 +12182,15 @@ msgid ""
"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
"worry if your data is in multiple files.\n"
msgstr ""
-"à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. \"Forward\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯, "
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ à®à®°à®¾à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®³à¯à®³ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பறà¯à®±à®¿ à®à®¿à®² à®à¯à®³à¯à®µà®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ "
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ பதில௠à®
ளிà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®à¯à®à®³à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà®à®¿ à®
தி஠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®£à¯à®à¯, à®à®©à®µà¯ à®à®à¯à®à®³à¯ "
-"தரவ௠பல à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®µà®²à¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯.\n"
+"à®à®±à¯à®± à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ பà®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®¯à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®£à®à¯à®à¯ "
+"(à®à®³à¯) பறà¯à®±à®¿à®¯ à®à®¿à®² à®à¯à®³à¯à®µà®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பதிலளிà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
+" நà¯à®à¯à®à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பல à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®± à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯, à®à®©à®µà¯ "
+"à®à®à¯à®à®³à¯ தரவ௠பல à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®µà®²à¯à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Select"
msgid "_Selectâ¦"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "_ தà¯à®°à¯à®µà¯â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:109
msgid "Select a QIF file to load"
@@ -12256,20 +12216,22 @@ msgid ""
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.\n"
msgstr ""
-"QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ தà¯à®¤à®¿, மாதம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯à®ªà® "
-"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. பல நிலà¯à®à®³à®¿à®²à¯, à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯ "
-"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தானா஠தà¯à®°à¯à®®à®¾à®©à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®©à®¿à®©à¯à®®à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯, à®à®©à¯à®±à¯ வி஠à®
திà®à®®à®¾à® பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© வà®à®¿à®µà®®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯.\n"
+"QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ தà¯à®¤à®¿, மாதம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ "
+"à®
à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. பல நிலà¯à®à®³à®¿à®²à¯, à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® "
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தானா஠தà¯à®°à¯à®®à®¾à®©à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®à®¿à®±à®¤à¯. "
+"à®à®©à®¿à®©à¯à®®à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯, à®à®©à¯à®±à¯ வி஠à®
திà®à®®à®¾à® "
+"பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© வà®à®¿à®µà®®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯.\n"
"\n"
-"à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à®¾à® தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¾à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
-"QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"d-m-y\" à®
லà¯à®²à®¤à¯ day-month-year வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, US QIF "
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"m-d-y\" or month-day-year à®à®© à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯.\n"
+"à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à®¾à® தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¾à®²à¯ "
+"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"d-m-y\" à®
லà¯à®²à®¤à¯ day-month-year வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, US QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"m-d-y\" or month-day-year à®à®© à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:304
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:389
msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®¯ \"பினà¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®©à¯à®±à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®¯ \"பினà¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®©à¯à®±à¯ "
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:317
msgid "Set a date format for this QIF file"
@@ -12288,9 +12250,9 @@ msgstr ""
"à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à® தà¯à®©à¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ à®
நà¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯ "
"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯.\n"
"\n"
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®®à¯ நிரலிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
-"à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®
நà¯à®¤ நிரலில௠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
த௠à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯ "
-"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯.\n"
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®®à¯ "
+"நிரலிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®
நà¯à®¤ நிரலில௠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
+"à®
த௠à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:352
msgid "Account name"
@@ -12302,7 +12264,6 @@ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ QIF à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:439
-#, fuzzy
msgid ""
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
@@ -12310,12 +12271,11 @@ msgid ""
"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF "
"import process."
msgstr ""
-"à®à®®à¯à®®à¯à®±à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®
தி஠தரவ௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ \"மறà¯à®±à¯à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®±à¯à®±à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ "
-"à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தனிபà¯à®ªà®à¯à® QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"\"à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à¯ à®®à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ பà®à®¿à®¯à®¾à®© QIF "
-"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ தரவ௠à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ \"மறà¯à®±à¯à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"à®à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®. QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பிரிà®à¯à® à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®à¯à®®à®¿à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯\n"
+" à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ QIF à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ "
+"à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:458
msgid "_Unload selected file"
@@ -12346,23 +12306,25 @@ msgid ""
"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
"alone.\n"
msgstr ""
-"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, à®à®à¯à®à®³à¯ QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ மியà¯à®à¯à®à¯à®µà®²à¯ "
-"à®à®ªà®£à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯. à®à®°à¯ GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯ "
-"à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³ à®
த௠பà¯à®¯à®°à¯à®à®©à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à¯à®¤ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®± வà®à¯, à®
நà¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ "
-"பà¯à®°à¯à®³à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯; à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯,GnuCash à®à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®
த௠பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
-"வà®à¯à®¯à¯ QIF à®à®£à®à¯à®à®¾à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¾à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, à®à®¤à¯ "
-"மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯à®®à¯à®±à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯.\n"
+"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, à®à®à¯à®à®³à¯ QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"மியà¯à®à¯à®à¯à®µà®²à¯ à®à®ªà®£à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯. "
+"à®à®°à¯ GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³ à®
த௠பà¯à®¯à®°à¯à®à®©à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à¯à®¤ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"à®à®±à¯à®± வà®à¯, à®
நà¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®³à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯; à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯,GnuCash à®à®©à®¤à¯"
+" à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®
த௠பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வà®à¯à®¯à¯ QIF à®à®£à®à¯à®à®¾à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. GnuCash "
+"à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¾à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, à®à®¤à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯à®®à¯à®±à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯.\n"
"\n"
-"à®
நà¯à®¤ GnuCash நிறà¯à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
வ௠à®à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®± தனிபà¯à®ªà®à¯à® நிதி நிரலில௠"
-"வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à®¾à®¤à¯, à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ தனியா஠à®à®°à¯ தனிபà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®©, தரà®à¯ "
-"à®à®®à®¿à®·à®©à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பிரிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®à®¿à®±à®ªà¯à®ªà¯ \"à®à®à¯à®µà®¿à®à¯à®à®¿\" à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ (வà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
-"à®à®®à¯à®ªà®³à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ தà¯à®£à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯, à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®) à®
த௠à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®¯à®µà®±à¯à®±à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ "
-"à®à®à¯à®®à¯. à®
நà¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à®µà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®± வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ "
-"மாறà¯à®±à®¿ à®à¯à®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯, à®
வறà¯à®±à¯ தனியா஠விà®à¯à®à®¾à®²à¯ பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯.\n"
+"à®
நà¯à®¤ GnuCash நிறà¯à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
வ௠à®à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®± தனிபà¯à®ªà®à¯à® பà¯à®°à¯à®³à¯ "
+"நிரலில௠வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à®¾à®¤à¯, à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ தனியா஠à®à®°à¯ தனிபà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ "
+"à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®©, தரà®à¯ à®à®®à®¿à®à®©à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பிரிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®à®¿à®±à®ªà¯à®ªà¯ \"à®à®"
+"à¯à®µà®¿à®à¯à®à®¿\" à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ (வà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®®à¯à®ªà®³à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ தà¯à®£à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯, "
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®) à®
த௠à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®¯à®µà®±à¯à®±à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®à¯à®®à¯. à®
நà¯à®¤ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à®µà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®± "
+"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ மாறà¯à®±à®¿ à®à¯à®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯, à®
வறà¯à®±à¯ தனியா஠விà®à¯à®à®¾à®²à¯ பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:524
msgid "Accounts and stock holdings"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®à®¾à®à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:538
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:669
@@ -12414,17 +12376,6 @@ msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
msgstr "QIF à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ GnuCash வà®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:771
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
-#| "have information about Accounts and Categories which would allow them to "
-#| "be correctly assigned to GnuCash accounts.\n"
-#| "\n"
-#| "In the following page, you will see the text that appears in the Payee "
-#| "and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By "
-#| "default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in "
-#| "GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for "
-#| "future QIF files. "
msgid ""
"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
@@ -12435,14 +12386,14 @@ msgid ""
"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
"you select a different account, it will be remembered for future QIF files."
msgstr ""
-"வà®à¯à®à®¿à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®± நிதி நிறà¯à®µà®©à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பதிவிறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à¯, GnuCash "
-"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®©à®µà®±à¯à®±à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®± மாதிரி à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வà®à¯à®à®³à¯ தà®à®µà®²à¯ "
-"à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯.\n"
-"\n"
-"பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, பணம௠à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà®µà®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®®à¯ பà¯à®²à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ QIF à®à®£à®à¯à®à¯ "
-"à®
லà¯à®²à®¤à¯ வà®à¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®± à®à®°à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ 'à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤' "
-"à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®© GnuCash-à®à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, வரà¯à®à¯à®à®¾à®² QIF "
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à®à®¤à¯ நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"வà®à¯à®à®¿à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற பà¯à®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®©à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பதிவிறà®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® QIF "
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வà®à¯à®à®³à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, à®
வ௠"
+"à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® à®à®¤à¯à®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯\n"
+" பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, QIF à®à®£à®à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ வà®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பணம௠"
+"à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà®µà®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®®à¯ பà¯à®²à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà¯à®°à¯à®à®³à¯. "
+"à®à®¯à®²à¯à®ªà®¾à® à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ 'à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤' à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ "
+"à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©. நà¯à®à¯à®à®³à¯ வà¯à®±à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®
த௠à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² QIF "
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ நினà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:784
msgid "Payees and memos"
@@ -12457,8 +12408,8 @@ msgid ""
"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
msgstr ""
-"QIF à®à®±à®à¯à®à®¿ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ பல-நாணய QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®¾à®³ à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®©à¯à®± "
-"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®
த௠நாணயதà¯à®¤à®¾à®²à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©.\n"
+"QIF à®à®±à®à¯à®à®¿ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ பல-நாணய QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®¾à®³ à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ "
+"à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®©à¯à®± à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®
த௠நாணயதà¯à®¤à®¾à®²à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:915
msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
@@ -12472,12 +12423,13 @@ msgid ""
"setting book options will not be shown a second time when you go forward. "
"You can access it directly from the menu via File->Properties."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© "
-"à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ பாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¤à¯ GnuCash பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ விததà¯à®¤à¯ பாதிà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. "
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ ரதà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®¾à®à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®¿ வநà¯à®¤à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ "
-"à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®¾à®à¯à®à®¿ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ பà¯à®¾à®¤à¯, பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® "
-"à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯->தனà¯à®®à¯à®à®³à¯ வழியா஠மà¯à®©à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®¤à¯ à®
ணà¯à® "
-"à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
+"à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
+"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ பாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¤à¯ GnuCash பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ விததà¯à®¤à¯ பாதிà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ ரதà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ "
+"தà¯à®¾à®à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®¿ வநà¯à®¤à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®¾à®à¯à®à®¿ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ "
+"பà¯à®¾à®¤à¯, பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® "
+"à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯->தனà¯à®®à¯à®à®³à¯ வழியா஠பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾"
+"à® à®à®¤à¯ à®
ணà¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2776
@@ -12486,7 +12438,6 @@ msgstr ""
"QIF à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ நாணயதà¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:990
-#, fuzzy
msgid ""
"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and "
"other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash "
@@ -12503,30 +12454,27 @@ msgid ""
"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
"appropriate, you can enter a new one."
msgstr ""
-"பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®³à¯, மியà¯à®à¯à®à¯à®µà®²à¯ பணà¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®± à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à®³à¯ QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯(à®à®³à®¿à®²à¯) "
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯. QIF வà®à®¿à®µà®®à¯ வழà®à¯à®à®¾à®¤ à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ à®à®¿à®² "
-"à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯ GnuCash à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯, மியà¯à®à¯à®à¯à®µà®²à¯ à®à®ªà®£à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯, "
-"à®à®°à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à®¾à® à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®¿à®² தà¯à®à®°à¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
த௠"
-"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®±à¯à®³à¯à®³à®©, à®à®¨à¯à®¤ வà®à¯à®¯à®¾à®© à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à® "
-"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¾à®, நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ "
-"(NASDAQ, NYSE, à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ பல), à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ வà®à¯à®¯à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®à¯à®à®³à¯ பரிமாறà¯à®± பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®©à®¤à®²à¯à®², நà¯à®à¯à®à®³à¯ "
-"à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®²à®¾à®®à¯."
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (à®à®³à¯) à®à®²à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à®³à¯, பரà®à¯à®ªà®° "
+"நிதிà®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à®³à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ வழà®à¯à®à¯à®®à®¾à®±à¯ à®à¯à®´à¯ "
+"à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯. QIF வà®à®¿à®µà®®à¯ வழà®à¯à®à®¾à®¤ à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à¯"
+" à®à®¿à®² à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà¯\n"
+" à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பà®à¯à®à¯, மியà¯à®à¯à®à¯à®µà®²à¯ à®à®ªà®£à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பிற à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯ à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯, à®
தாவத௠பà®à¯à®à¯ à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à¯ பà¯à®©à¯à®±à®µà¯. தà¯à®à®°à¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®à®¿à®² "
+"à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ மாதிரியான à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ வà®à¯à®¯à®¾à®© "
+"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. "
+"à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¾à®, à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯ (நாà®à¯à®à®¾à®à¯, NYSE, à®®à¯à®¤à®²à®¿à®¯à®©) à®à®¤à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ "
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ வà®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
+" à®à®à¯à®à®³à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®©à®µà¯ à®
லà¯à®² à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ "
+"à®à®©à¯à®±à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1008
-#, fuzzy
msgid "Enter Information aboutâ¦"
-msgstr "-பறà¯à®±à®¿à®¯ தà®à®µà®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பறà¯à®±à®¿à®¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1034
-#, fuzzy
msgid "All fields must be complete to continueâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"தà¯à®à®° à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯.\n"
+msgstr "தà¯à®à®° à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®²à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®©à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1051
msgid "Tradable commodities"
@@ -12540,7 +12488,7 @@ msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ தà¯à®à®à¯à®à¯(_S)"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1859
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3113
msgid "P_ause"
-msgstr ""
+msgstr "P_ause"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1197
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:22
@@ -12549,7 +12497,6 @@ msgstr "QIF à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1211
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
@@ -12563,18 +12510,16 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Next\" to review the possible matches."
msgstr ""
-"\n"
-"à®à®°à¯ QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à¯ வà®à¯à®à®¿ à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± நிதி நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯, "
-"à®à®¿à®² பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®°à®à¯à®à¯à®¯à¯ தà®à¯à®à¯à®, GnuCash "
-"பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®à¯ à®à®¾à®£ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®
வறà¯à®±à¯ à®à®°à®¾à®¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à®µà®¿ "
-"தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.\n"
-"\n"
-"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯ பà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ "
-"à®à®µà®±à¯à®±à®¿à®²à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®©à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯, à®
தறà¯à®à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. "
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ "
-"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ \"Match?\" நிரலின௠à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"\"à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¾à®¯à®µà¯à®®à¯."
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯ வà®à¯à®à®¿ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பிற பà¯à®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®à®¿à®² பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. நà®à®²à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ தவிரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯, à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯ "
+"à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à¯ à®à®¾à®£ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®°à¯, à®
வறà¯à®±à¯ மதிபà¯à®ªà®¾à®¯à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à®µà®¿ தà¯à®µà¯\n"
+" à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ "
+"à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®µà¯à®µà¯à®©à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯, à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© "
+"பà¯à®à¯à®à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
தறà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ "
+"à®à®£à¯à®à®¾à®²à¯, à®
தà¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®. à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ \"பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯\" à®à®°à¯ à®à®¾à®à¯à®²à¯ à®à¯à®±à®¿ "
+"à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯\n"
+" à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© பà¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯ மதிபà¯à®ªà®¾à®¯à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1226
msgid "Match existing transactions"
@@ -12605,15 +12550,15 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
msgstr ""
-"\"Apply\" à®à®© à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ பà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தரவ௠à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ "
-"GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வà®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯ "
-"à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ QIF à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¤à®¿à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ "
-"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.\n"
-"à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வà®à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯à®¯à®¿à®, பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® நாணயம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
-"பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®
தி஠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® "
-"\"Back\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯.\n"
+"\"Apply\" à®à®© à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ பà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தரவ௠à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ "
+"à®à®à¯à®à®³à¯ GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வà®à¯"
+" பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ QIF à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¤à®¿à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ "
+"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.\n"
+"à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வà®à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯à®¯à®¿à®, பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® "
+"நாணயம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+"à®
தி஠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® \"Back\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯.\n"
"\n"
-"QIF à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à®²à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤ \"Cancel\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+"QIF à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à®²à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤ \"Cancel\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1344
msgid "Update your GnuCash accounts"
@@ -12630,21 +12575,24 @@ msgstr "QIF à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:9
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:28
msgid "Stock Split Assistant"
-msgstr "ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
+msgstr "à®à¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:22
msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
-msgstr "à®à®°à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®¤à®µà¯à®µà®¾à®°à¯.\n"
+msgstr ""
+"à®à®°à¯ à®à¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ "
+"à®à®¤à®µà¯à®µà®¾à®°à¯\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:44
msgid ""
"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®°à¯ à®à¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ "
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:77
msgid "Stock Split Account"
-msgstr "ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:92
msgid ""
@@ -12653,10 +12601,11 @@ msgid ""
"for the share distribution. You can also enter a description of the "
"transaction, or accept the default one."
msgstr ""
-"தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ லாபமà®à¯à®¨à¯à®¤ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நஷà¯à®à®®à®à¯à®¨à¯à®¤ "
-"பà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. ஸà¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ (à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯) à®à®°à¯ "
-"à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯ மதிபà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à¯ விநியà¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®°à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ "
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à®±à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ லாபமà®à¯à®¨à¯à®¤ "
+"à®
லà¯à®²à®¤à¯ நà®à¯à®à®®à®à¯à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ "
+"(à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯) à®à®°à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯ மதிபà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à¯ விநியà¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®°à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à®±à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1851
@@ -12681,8 +12630,8 @@ msgid ""
"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
"safely leave it blank."
msgstr ""
-"பிரிவிறà¯à®à¯ à®à®°à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ விலà¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à¯à®´à¯ à®
த௠à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®
த௠"
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® விà®à®²à®¾à®®à¯."
+"பிரிவிறà¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à®¾à®à¯ விலà¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à¯à®´à¯ à®
த௠"
+"à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®
த௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® விà®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:197
msgid "New _Price"
@@ -12697,13 +12646,12 @@ msgid "Stock Split Details"
msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பிரிதà¯à®¤à®²à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:257
-#, fuzzy
msgid ""
"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
"the details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ பண பà®à¯à®à¯à®µà®¾à®à®¾à®µà¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®¾à® நà¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à¯à®±à®¾à®²à¯, à®à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ "
-"விவரà®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, 'à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+"பà®à¯à®à¯ பிளவின௠விளà¯à®µà®¾à® நà¯à®à¯à®à®³à¯ பணபà¯à®ªà®°à®¿à®®à®¾à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®±à®¾à®²à¯, à®
நà¯à®¤ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ "
+"விவரà®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:279
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:463
@@ -12711,9 +12659,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:703
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:816
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1201
-#, fuzzy
msgid "_Amount"
-msgstr "தà¯à®à¯ (_A):"
+msgstr "_மவà¯à®£à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:365
@@ -12746,26 +12693,24 @@ msgid "Cash In Lieu"
msgstr "மாறா஠பணமà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:413
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You "
"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit "
"without making any changes."
msgstr ""
-"ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à®ªà®¿à®©à¯, 'à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ "
-"à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ மறà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯à®¯à®¿à® 'பினà¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
-"மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®± 'ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à¯ பிளவ௠à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¿ à®®à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, \"வ"
+"ிணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ மதிபà¯à®ªà®¾à®¯à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ "
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ \"பினà¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ "
+"வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®± \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\"."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:418
msgid "Stock Split Finish"
-msgstr "ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிதà¯à®¤à®²à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à¯à®à®¾à®à¯ பிரிதà¯à®¤à®²à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:9
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction Import Assistant"
msgid "Stock Transaction Assistant"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:22
msgid ""
@@ -12777,11 +12722,17 @@ msgid ""
"transaction currency will be offered for cash, capital gains, dividends, and "
"fees."
msgstr ""
+"பà®à¯à®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®µà¯à®µà®¾à®°à¯. "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ வà®à¯ (à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯, விறà¯à®ªà®©à¯, à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯, வழà®à¯à®à®²à¯, à®®à¯à®²à®¤à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வரà¯à®µà®¾à®¯à¯"
+", பà®à¯à®à¯ பிளவà¯) பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®ªà®à¯à®®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ பிளவà¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®®à®¾à®©à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ நாணயம௠பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®¯à¯à®®à¯, பல நாணய "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®¤à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ நினà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®³à¯à®: பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ "
+"நாணயதà¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பணமà¯, à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯, à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ வழà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45
-#, fuzzy
msgid "Select the date and description for your records."
-msgstr "தà¯à®£à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®£à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ பதிவà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© தà¯à®¤à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:109
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:662
@@ -12795,41 +12746,34 @@ msgid ""
"negative (i.e. when shorting stock). The type will determine the component "
"splits."
msgstr ""
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®©à¯ வà®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+". à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ வà®à¯à®à®³à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பà®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ நà¯à®°à¯à®®à®±à¯, à®à®²à¯à®²à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯à®¯à®¾ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ (à®
தாவத௠பà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯). வà®à¯ பிளவà¯à®à®³à¯ "
+"வà®à¯ தà¯à®°à¯à®®à®¾à®©à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction"
msgid "Transaction Type"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ வà®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:248
-#, fuzzy
msgid "Previous Balance"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯ (_B)"
+msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:312
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "Stock Amount"
-msgstr "தà¯à®à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯ தà¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the name of the Customer"
msgid "Enter the value of the shares."
-msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:404
-#, fuzzy
-#| msgid "_Value"
msgid "_Stock Value"
-msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ (_V)"
+msgstr "_à®à¯à®à®¾à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Stock Value"
-msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பிரிபà¯à®ªà¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:442
msgid ""
@@ -12837,6 +12781,9 @@ msgid ""
"spent. It may differ from the stock value from the last page, if there are "
"brokerage fees associated with this transaction."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯, பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®/à®à¯à®²à®µà®´à®¿à®¤à¯à®¤ பணத௠தà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ "
+"à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®à®©à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ தரà®à¯ à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®à¯à®à®¿"
+" பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®¤à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:493
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:538
@@ -12845,13 +12792,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4500
msgid "Cash"
-msgstr "à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:516
-#, fuzzy
-#| msgid "Raise Accounts"
msgid "Cash Account"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "பண à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:555
msgid ""
@@ -12861,11 +12806,16 @@ msgid ""
"expensed. If there are no fees involved in this transaction, it can be left "
"blank."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®à¯à®®à¯ தரà®à¯ à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. "
+"à®à®à¯à®à®£à®®à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®®à¯à®²à®¤à®©à®®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தரà®à¯ à®à®à¯à®à®£à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ "
+"à®à¯à®²à®µà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯. பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® வாà®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à®¤à®©à®®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©, "
+"à®®à¯à®²à¯à®®à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®²à®µà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©. à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®£à®®à¯"
+" à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®
த௠à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® விà®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®£à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:629
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1065
@@ -12874,74 +12824,69 @@ msgstr "தரà®à¯ à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:641
msgid "Capitalize brokerage fees into stock account?"
-msgstr ""
+msgstr "தரà®à¯ à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®®à¯à®²à®¤à®©à®®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:682
msgid "In this page, input any dividend income received in this transaction."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¨à¯à®¤ à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ வரà¯à®®à®¾à®©à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯"
+" à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:756
-#, fuzzy
msgid "Dividend Account"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ (_E)"
+msgstr "à®à®µà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:795
msgid ""
"In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated "
"income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤à®µà¯à®°à¯ à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®´à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯, à®
தனà¯à®à®©à¯ "
+"தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ வரà¯à®®à®¾à®©à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®°à¯à®®à®±à¯à®¯à®¾à®©à®µà¯, "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®´à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯à®¯à®¾à®©à®µà¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
-#, fuzzy
-#| msgid "Capital"
msgid "Capital Gain"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯"
+msgstr "à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:869
-#, fuzzy
-#| msgid "Splits Account"
msgid "Capital Gains Account"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பிரிà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "à®®à¯à®²à®¤à®© à®à®¤à®¾à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:891
-#, fuzzy
-#| msgid "Capital"
msgid "Capital Gains"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ வரவà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:908
-#, fuzzy
msgid ""
"A summary of splits is shown as follows. If the summary is correct, and "
"there are no errors, please press \"Apply\". You may also press \"Back\" to "
"review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes. "
msgstr ""
-"ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à®ªà®¿à®©à¯, 'à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ "
-"à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ மறà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯à®¯à®¿à® 'பினà¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
-"மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®± 'ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"பிளவà¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à®¾à®±à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® "
+"à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, பிழà¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ \"விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ "
+"à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ மதிபà¯à®ªà®¾à®¯à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ \"பினà¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ "
+"à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®± \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\". "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:956
-#, fuzzy
-#| msgid "_Finish"
msgid "Finish"
-msgstr "à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯ (_F)"
+msgstr "à®®à¯à®à®¿à®à¯à®"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:16
msgid "Introduction placeholder"
-msgstr "à®
றிமà¯à® பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
+msgstr "à®
றிமà¯à® பிளà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:21
msgid "Title placeholder"
-msgstr "தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
+msgstr "தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ பிளà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:46
msgid "_Edit list of encodings"
msgstr "à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ (_E)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:69
-#, fuzzy
msgid "Default encoding"
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+msgstr "à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:136
msgid "Convert the file"
@@ -12949,7 +12894,7 @@ msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ மாறà¯à®±à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:145
msgid "finish placeholder"
-msgstr "à®®à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯ பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
+msgstr "à®®à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯ பிளà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:150
msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
@@ -12961,7 +12906,7 @@ msgstr "à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®¤à¯
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:239
msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
-msgstr "<b>à®à®¿à®¸à¯à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯à®à®³à¯ (_y)</b>"
+msgstr "<b>à®à®¿à®à¯à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯à®à®³à¯ (_y)</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:325
msgid "<b>_Custom encoding</b>"
@@ -13049,9 +12994,8 @@ msgid "<b>Invoices</b>"
msgstr "<b>விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:125
-#, fuzzy
msgid "Not_ify when due"
-msgstr "à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ பà¯à®¤à¯ à®
றிவிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_N)"
+msgstr "வரà¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à¯ (_ன)"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:131
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:208
@@ -13072,9 +13016,8 @@ msgstr ""
#. See the tooltip "At post timeâ¦" for details.
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:161
-#, fuzzy
msgid "_Process payments on posting"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ தனà¯à®©à®¿à®¯à®à¯à® à®à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ (_p)"
+msgstr "_ à®à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ பணிநà¯à®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:192
msgid "<b>Bills</b>"
@@ -13098,51 +13041,46 @@ msgstr ""
#. See the tooltip "At post timeâ¦" for details.
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:238
-#, fuzzy
msgid "Pro_cess payments on posting"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ தனà¯à®©à®¿à®¯à®à¯à® à®à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ (_p)"
+msgstr "à®à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®©à®µà¯à®à®³à¯ (_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:258
msgid "Days in ad_vance"
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¤à®¾à® நாà®à¯à®à®³à¯ (_D)"
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¤à®¾à® நாà®à¯à®à®³à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:273
msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
msgstr "à®à®©à®¿ à®à®¤à¯à®¤à®©à¯ நாà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯ பறà¯à®±à®¿ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:288
-#, fuzzy
msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due."
-msgstr "à®à®©à®¿ à®à®¤à¯à®¤à®©à¯ நாà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯ பறà¯à®±à®¿ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯à®¤à®©à¯ நாà®à¯à®à®³à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ வரவிரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®ªà¯ பறà¯à®±à®¿ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à® "
+"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:300
msgid "_Days in advance"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¤à®¾à® நாà®à¯à®à®³à¯ (_D)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:7
-#, fuzzy
msgid "Cascade Account Values"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறமà¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:70
-#, fuzzy
msgid "Enable Cascading Account Color"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறமà¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ நிறதà¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:105
-#, fuzzy
msgid "Enable Cascading Account Placeholder"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறமà¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®¿à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:130
-#, fuzzy
msgid "Enable Cascading Account Hidden"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:152
-#, fuzzy
msgid "Enable the sections to Cascade"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "பிரிவà¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:200
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1329
@@ -13156,11 +13094,12 @@ msgid ""
"If any account has an existing color it will not be replaced unless the "
"following is ticked."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤à®µà¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³ வணà¯à®£à®®à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, பினà¯à®µà®°à¯à®ªà®µà¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯ à®
த௠மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:233
-#, fuzzy
msgid "Replace any existing account colors"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ %s-à® à®
ழிà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ வணà¯à®£à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:362
msgid "Delete Account"
@@ -13171,20 +13110,17 @@ msgid "<b>Sub-accounts</b>"
msgstr "<b>தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:469
-#, fuzzy
msgid "This account has a sub-account. What would you like to do with it?"
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®©à¯à®© à®à¯à®¯à¯à®¯ "
-"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯?"
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®© à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:480
msgid "_Move to"
msgstr "à®à®¤à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_M)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:498
-#, fuzzy
msgid "Delete the _subaccount"
-msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®
ழி (_s)"
+msgstr "_Subaccount ஠நà¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:574
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:693
@@ -13213,13 +13149,12 @@ msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
msgstr "<b>தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:730
-#, fuzzy
msgid ""
"You've said to delete the subaccount and it contains transactions. What "
"would you like to do with these transactions?"
msgstr ""
-"à®à®©à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
தறà¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à® தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©. à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ "
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®© à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© நினà¯à®à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯?"
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®°à®¿à®µà¯ நà¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à¯à®à®³à¯, à®
தில௠பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©. à®à®¨à¯à®¤ "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®© à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:744
msgid ""
@@ -13232,9 +13167,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
#: gnucash/report/trep-engine.scm:71
-#, fuzzy
msgid "Filter Byâ¦"
-msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à®à¯à®à¯â¦"
+msgstr "à®®à¯à®²à®®à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:922
msgid "_Default"
@@ -13250,22 +13184,20 @@ msgid "Show _hidden accounts"
msgstr "மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_h)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:986
-#, fuzzy
msgid "Show _unused accounts"
-msgstr "மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_h)"
+msgstr "பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_à®±)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:990
-#, fuzzy
msgid "Show accounts which do not have any transactions."
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ %s பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1004
msgid "Show _zero total accounts"
-msgstr "பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_z)"
+msgstr "à®à¯à®´à®¿à®¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_z)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1008
msgid "Show accounts which have a zero total value."
-msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
+msgstr "à®à®°à¯ à®à¯à®´à®¿à®¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1067
msgid "Use Commodity Value"
@@ -13342,14 +13274,12 @@ msgid "_Parent Account"
msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ (_P)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1464
-#, fuzzy
-#| msgid "Account Type"
msgid "Acco_unt Type"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯ (_à®±)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1514
msgid "Placeholde_r"
-msgstr "பிளà¯à®¸à¯ ஹà¯à®²à¯à®à®°à¯ (_r)"
+msgstr "பிளà¯à®à¯ à®à®²à¯à®à®°à¯ (_r)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1518
msgid ""
@@ -13357,27 +13287,19 @@ msgid ""
"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
"account."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¾à®©à®¤à¯ தனியா஠à®à®°à¯ பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à®¿à®²à¯ பà®à®¿à®¨à®¿à®²à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®
à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
-"à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯, à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¾à®©à®¤à¯ தனியா஠à®à®°à¯ பிளà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®°à®¿à®²à¯ பà®à®¿à®¨à®¿à®²à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®
à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. "
+"பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯, à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ "
+"தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1530
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic _interest transfer"
msgid "Auto _interest transfer"
-msgstr "தானியà®à¯à® வà®à¯à®à®¿ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®®à¯ (_i)"
+msgstr "à®à®à¯à®à¯ _ à®à®©à¯à®à®°à¯à®à¯à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1546
msgid "H_idden"
msgstr "மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (_i)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1550
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree "
-#| "and will not appear in the popup account list in the register. To reset "
-#| "this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for "
-#| "the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so "
-#| "will allow you to select the account and reopen this dialog."
msgid ""
"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
@@ -13385,23 +13307,24 @@ msgid ""
"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
"allow you to select the account and reopen this dialog."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ (மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯) à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®¯à®¿à®²à¯ மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ பாபà¯à®
ப௠"
-"à®à®£à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ தà¯à®©à¯à®±à®¾à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®
à®®à¯à®à¯à®, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ \"à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ "
-"வà®à®¿à®à®à¯à®à¯...\" à®à®©à¯à®± à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¿à®³à¯à®à¯à®à¯ திறநà¯à®¤à¯ \"மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯\" "
-"விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ "
-"à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ திறà®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ (மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯) à®à®£à®à¯à®à¯ மரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ பாபà¯à®
ப௠à®à®£à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ தà¯à®©à¯à®±à®¾à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯"
+" à®®à¯à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ மரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© \"வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿ à®®à¯à®²à®®à¯â¦\" "
+"à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ \"மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯\" விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯"
+"஠வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®
வà¯à®µà®¾à®±à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ "
+"திறà®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1562
-#, fuzzy
-#| msgid "Opening Balance"
msgid "Opening balance"
-msgstr "தà¯à®à®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à®°à®®à¯à®ª à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1566
msgid ""
"This account holds opening balance transactions. Only one account per "
"commodity can hold opening balance transactions."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ "
+"à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ திறபà¯à®ªà¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ நà®à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1577
msgid "Ta_x related"
@@ -13417,10 +13340,8 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ வரி à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1636
-#, fuzzy
-#| msgid "_Ending Balance"
msgid "_Higher Balance Limit"
-msgstr "à®®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à®¿ (_E)"
+msgstr "_ à®à®¯à®°à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வரமà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1649
msgid ""
@@ -13433,6 +13354,12 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the entry to have no warning."
msgstr ""
+"à®à®°à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®©à¯à®±à¯à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ வி஠à®
திà®à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®
றிà®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
+" à®
தாவத\n"
+" வரமà¯à®ªà¯ -100 à®à®© à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, -90 à®à®©à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à®¾à®©à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯\n"
+" வரமà¯à®ªà¯ 90 à®à® à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®¯ 100 à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à®¾à®©à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®®\n"
+" à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ நà¯à®´à¯à®µà¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1670
msgid ""
@@ -13445,24 +13372,24 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the entry to have no warning."
msgstr ""
+"à®à®°à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®©à¯à®±à¯à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ வி஠à®à¯à®±à¯à®µà®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®
றிà®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
+" à®
தாவத\n"
+" வரமà¯à®ªà¯ -90 à®à®© à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, -100 à®à®©à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à®¾à®©à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯\n"
+" வரமà¯à®ªà¯ 100 à®à® à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®¯ 90 à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à®¾à®©à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®®\n"
+" à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ நà¯à®´à¯à®µà¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1692
-#, fuzzy
-#| msgid "Show zero balance items"
msgid "_Lower Balance Limit"
-msgstr "பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "_ லà¯à®µà®°à¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯ வரமà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1718
-#, fuzzy
-#| msgid "Include _subaccounts"
msgid "_Include sub accounts"
-msgstr "தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_s)"
+msgstr "_ தà¯à®£à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1755
-#, fuzzy
-#| msgid "Proper_ties"
msgid "More Properties"
-msgstr "பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯ (_t)"
+msgstr "à®®à¯à®²à¯à®®à¯ பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1781
msgid "<b>Balance Information</b>"
@@ -13504,28 +13431,20 @@ msgstr "à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
-#, fuzzy
msgid "Interval"
-msgstr "à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿:"
+msgstr "à®à®à¯à®µà¯à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2190
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of Periods"
msgid "Number of Digits"
-msgstr "à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®²à®à¯à®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2204
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
-#| "code field of each child account with a newly generated code."
msgid ""
"This will replace the account code field of each child account with a newly "
"generated code"
msgstr ""
-"%s -à®à®©à¯ à®à®à®©à®à®¿ தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ மறà¯à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯? à®à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
-"à®à®µà¯à®µà¯à®¾à®°à¯ à®à¯à®´à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à®¾à®²à¯ "
-"மாறà¯à®±à¯à®®à¯."
+"à®à®¤à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®à¯à®´à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¤à®¿à®¤à®¾à® "
+"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯à®à®©à¯ மாறà¯à®±à¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:34
msgid "_Show documentation"
@@ -13586,11 +13505,11 @@ msgstr "1. à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:153
msgid "Import bill CSV data"
-msgstr "பில௠CSV தரவ௠à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பில௠à®à®¿à®à®à¯à®µà®¿ தரவ௠à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:173
msgid "Import invoice CSV data"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ CSV தரவ௠à®à®±à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®¿à®à®à¯à®µà®¿ தரவ௠à®à®±à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:191
msgid "2. Select import type"
@@ -13631,10 +13550,8 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ திற"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-#, fuzzy
-#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
msgid "Open not yet posted documents in tabs"
-msgstr "ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ திற"
+msgstr "தாவலà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -13646,9 +13563,8 @@ msgstr "5. பினà¯à®©à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8
-#, fuzzy
msgid "window1"
-msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _1"
+msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ 1"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:73
msgid "Due Days"
@@ -13680,19 +13596,16 @@ msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®ªà¯ பின௠பில௠à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ நாà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:212
-#, fuzzy
msgid "Due Day"
-msgstr "à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ நாà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© நாளà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:225
-#, fuzzy
msgid "Discount Day"
-msgstr "தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ நாà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ நாளà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:251
-#, fuzzy
msgid "Cutoff Day"
-msgstr "வà¯à®à¯à®à¯à®®à¯ நாளà¯:"
+msgstr "வà¯à®à¯à®à¯ நாளà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:265
msgid ""
@@ -13706,7 +13619,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:287
msgid "The discount percentage applied if paid early."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ à®à®¤à®µà¯à®¤à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿à®°à®®à®¾à® பணம௠à®à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ விழà¯à®à¯à®à®¾à®à¯ விரà¯à®µà®¾à® பணம௠à®à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:309
msgid "The last day of the month for the early payment discount."
@@ -13731,7 +13644,7 @@ msgstr "விதிà®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:482
msgid "Delete the current Billing Term"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பிலà¯à®²à®¿à®à¯ விதிமà¯à®±à¯à®¯à¯ à®
ழி"
+msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ விதிமà¯à®±à¯à®¯à¯ à®
ழி"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
@@ -13745,7 +13658,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ (_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:500
msgid "Create a new Billing Term"
-msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பிலà¯à®²à®¿à®à¯ விதிமà¯à®±à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ விதிமà¯à®±à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:546
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:844
@@ -13771,7 +13684,7 @@ msgstr "வà®à¯ (_T)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:859
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1041
msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
-msgstr "பிலà¯à®²à®¿à®à¯ விதிமà¯à®±à¯à®¯à®¿à®©à¯ விளà®à¯à®à®®à¯, விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ விதிமà¯à®±à¯à®¯à®¿à®©à¯ விளà®à¯à®à®®à¯, விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
@@ -13788,7 +13701,7 @@ msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ (_E)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:685
msgid "Edit the current Billing Term"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பிலà¯à®²à®¿à®à¯ விதிமà¯à®±à¯à®¯à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ விதிமà¯à®±à¯à®¯à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:738
msgid "Close this window"
@@ -13802,15 +13715,15 @@ msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:815
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:993
msgid "Commit this Billing Term"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பிலà¯à®²à®¿à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à¯ à®à®®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à¯ à®à®®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1023
msgid "The internal name of the Billing Term."
-msgstr "பிலà¯à®²à®¿à®à¯ விதிமà¯à®±à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®³à¯à®³à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤ பà¯à®¯à®°à¯."
+msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ விதிமà¯à®±à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®³à¯à®³à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤ பà¯à®¯à®°à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1072
msgid "<b>New Billing Term</b>"
-msgstr "<b>பà¯à®¤à®¿à®¯ பிலà¯à®²à®¿à®à¯ விதிமà¯à®±à¯</b>"
+msgstr "<b>பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ விதிமà¯à®±à¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1120
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:780
@@ -13883,8 +13796,8 @@ msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
msgstr ""
-"வணிà®à®®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¿à®±à®¿à®¯ பினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. ஸà¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à®®à¯à®´à¯ à®à®£à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ "
-"வணிà®à®®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯, 1 à® à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
+"வணிà®à®®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¿à®±à®¿à®¯ பினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à®®à¯à®´à¯ "
+"à®à®£à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ வணிà®à®®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯, 1 à® à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
@@ -13896,14 +13809,17 @@ msgid ""
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
+"பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ வà®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. "
+"à®à®°à¯à®µà®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பதà¯à®¤à®¿à®°à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®©à¯à®± à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ வà®à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ "
+"à®
லà¯à®²à®¤à¯ நாà®à¯à®à®¾à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®à®à¯à® பà¯à®©à¯à®± பரிமாறà¯à®± பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®à®¿à®©à¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à® வà¯à®±à¯à®±à®¾à® விà®à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯, à®
நà¯à®¤ வழà®à¯à®à®¿à®²à¯ "
-"à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ à®à®¿à®©à¯à®©à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நாணய ISO à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"à®à®°à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®à®¿à®©à¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à® வà¯à®±à¯à®±à®¾à® விà®à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯, à®
நà¯à®¤ "
+"வழà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நாணய ISO à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
@@ -13927,8 +13843,9 @@ msgid ""
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
"multiple sites on the internet."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®®à¯à®²à®à¯à®à®³à¯ à®à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ F::Q à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. GnuCashà®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®²à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ "
-"à®à®±à¯à®±à¯ தளம௠à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பல தளà®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à®¾ à®à®© தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®®à¯à®²à®à¯à®à®³à¯ à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ F::Q à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. "
+"GnuCashà®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®²à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à®±à¯à®±à¯ தளம௠à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பல "
+"தளà®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à®¾ à®à®© தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
@@ -13958,7 +13875,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯ (_G)"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯ (_G)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
@@ -13972,10 +13889,8 @@ msgstr "ISIN, CUSI_P à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Namespace"
msgid "Nam_espace"
-msgstr "பà¯à®¯à®°à¯à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿"
+msgstr "Nam_espace"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
@@ -14005,9 +13920,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:757
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:234
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:252
-#, fuzzy
msgid "Address"
-msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ (_A)"
+msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:289
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:796
@@ -14020,7 +13934,7 @@ msgstr "மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:414
msgid "Billing Address"
-msgstr "பிலà¯à®²à®¿à®à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
+msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:532
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152
@@ -14031,9 +13945,8 @@ msgid "Discount"
msgstr "தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:545
-#, fuzzy
msgid "Credit Limit"
-msgstr "வரவ௠வரமà¯à®ªà¯:"
+msgstr "à®à®à®©à¯ வரமà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:558
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:528
@@ -14050,7 +13963,7 @@ msgstr "வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:652
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:594
msgid "Override the global Tax Table?"
-msgstr "à®à¯à®³à¯à®ªà®²à¯ வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯ பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®à®²à®à®³à®¾à®µà®¿à®¯ வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯ பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:688
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
@@ -14061,11 +13974,11 @@ msgstr "à®à¯à®³à¯à®ªà®²à¯ வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯ பà¯à®±à®
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
-msgstr "பிலà¯à®²à®¿à®à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:921
msgid "Shipping Information"
-msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:940
msgid "Shipping Address"
@@ -14093,23 +14006,10 @@ msgid "Exit the saved report configurations dialog"
msgstr "à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Currently you have no saved reports.\n"
msgid "Currently you have no saved reports."
-msgstr ""
-"\n"
-"தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯.\n"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:112
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Saved report configurations are created by first opening a report from "
-#| "the Reports menu,\n"
-#| "altering the report's options to your taste and then choosing \"Save "
-#| "Report Configuration\" from\n"
-#| "the Reports menu or tool bar."
msgid ""
"Saved report configurations are created by\n"
"1. opening a report from the Reports menu,\n"
@@ -14117,11 +14017,11 @@ msgid ""
"3. selecting \"Save Report Configuration [Asâ¦]\" from the Reports menu\n"
" or pressing a \"Save Config [Asâ¦]\" button on the tool bar."
msgstr ""
-"à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ "
-"திறà®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯,\n"
-"à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®ª à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பினà¯à®©à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®©à¯ "
-"à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¾à®¸à¯à®à¯ பாரில௠à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯\n"
-"\"à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®®à®¿\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©."
+"à®à¯à®®à®¿à®¤à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯\n"
+" 1. à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ திறதà¯à®¤à®²\n"
+" 2. à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤\n"
+" 3. à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ \"à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯à®µà¯ [à®à®©â¦]\" à®à¯\n"
+" à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¿ பà®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ \"à®à®³à¯à®³à®®à¯à®µà¯à®à¯ à®à¯à®®à®¿ [à®à®©â¦]\" பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:261
@@ -14129,35 +14029,36 @@ msgid "Question"
msgstr "à®à¯à®³à¯à®µà®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:49
-#, fuzzy
msgid "Change Linked Document path head"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£ பாத௠தலà¯à®¯à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:85
msgid ""
"Existing relative file path links will be converted to absolute ones by "
"combining them with the existing path head unless box unticked."
msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ à®à®±à®µà®¿à®©à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பாத௠à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பாà®à¯à®à¯ à®
விழà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯ à®
வறà¯à®±à¯"
+" à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³ பாதà¯à®¯à®¿à®©à¯ தலà¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®©à®¤à®¾à® மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:140
msgid ""
"Existing absolute file path links will be converted to relative ones by "
"comparing them to the new path head unless box unticked."
msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பாத௠à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பாà®à¯à®à¯ à®
விழà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯ "
+"à®
வறà¯à®±à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பாத௠தலà¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®±à®µà®¿à®©à®°à¯ à®à®© மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:178
msgid "Note: Only Document Links that are not read-only will be changed."
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: பà®à®¿à®à¯à® à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:276
-#, fuzzy
msgid "Linked _File"
-msgstr "à®à®à®©à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:292
-#, fuzzy
msgid "Linked _Location"
-msgstr "à®à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® _ à®à®à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:346
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:729
@@ -14166,51 +14067,43 @@ msgstr "(à®à®©à¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:409
msgid "Enter an URL like \"https://www.gnucash.org\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Https://www.gnucash.org\" பà¯à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿ à® à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:454
-#, fuzzy
msgid "Location does not start with a valid scheme"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®°à¯ URI-à®à®à®©à¯ தà¯à®¾à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®¤à®¾à® à®à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© திà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à®®à¯ தà¯à®à®à¯à®à®¾à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:530
-#, fuzzy
msgid "Reload and Locate Linked Documents"
-msgstr "à®à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:544
-#, fuzzy
msgid "_Reload"
-msgstr "à®®à¯à®³à¯à®±à¯à®±à¯"
+msgstr "மறà¯à®à®±à¯à®±à®®à¯ (_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:558
-#, fuzzy
msgid "_Locate Linked Documents"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
+msgstr "_ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:598
-#, fuzzy
msgid "All Linked Documents"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:652
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:680
-#, fuzzy
msgid "Linked Document"
-msgstr "à®à®à®©à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:697
-#, fuzzy
msgid "Available"
-msgstr "பில௠பà¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¾?"
+msgstr "à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:712
-#, fuzzy
msgid "Relative"
-msgstr "தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ (_R):"
+msgstr "à®à®±à®µà®¿à®©à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:756
msgid ""
@@ -14220,6 +14113,12 @@ msgid ""
"Double click on the entry in the Available column to modify the document "
"link."
msgstr ""
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®² விளà®à¯à® நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ நà¯à®´à¯à®µà¯ à®à®°à¯à®®à¯à®±à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯\n"
+" à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à® à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ நà¯à®´à¯à®µà¯ à®à®°à¯à®®à¯à®±à¯ "
+"à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯\n"
+" à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ மாறà¯à®± à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®®à¯à®±à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:168
msgid ""
@@ -14234,23 +14133,20 @@ msgid "Payment Address"
msgstr "à®à®à¯à®à®£ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:450
-#, fuzzy
msgid "Language"
-msgstr "à®®à¯à®´à®¿: "
+msgstr "à®®à¯à®´à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:488
msgid "Interface"
msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:579
-#, fuzzy
msgid "Default Hours per Day"
-msgstr "நாளிறà¯à®à®¾à®© à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ மணிநà¯à®°à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ நாளà¯à®à¯à®à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ நà¯à®°à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:592
-#, fuzzy
msgid "Default Rate"
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ விà®à®¿à®¤à®®à¯:"
+msgstr "à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ வà¯à®¤à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:700
msgid "Access Control List"
@@ -14261,9 +14157,8 @@ msgid "Access Control"
msgstr "à®
ணà¯à®à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:72
-#, fuzzy
msgid "<b>Data Format</b>"
-msgstr "<b>தரவ௠வà®à®¿à®µà®®à¯:</b>"
+msgstr "<b> தரவ௠வà®à®¿à®µà®®à¯ </b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:140
msgid "<b>File</b>"
@@ -14348,21 +14243,20 @@ msgstr "வாரநà¯à®¤à¯à®±à¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80
msgid "Daily (360)"
-msgstr "தினà®à®°à®¿ (360)"
+msgstr "நாளà¯à®¤à¯à®±à¯à®®à¯ (360)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:83
msgid "Daily (365)"
-msgstr "தினà®à®°à®¿ (365)"
+msgstr "நாளà¯à®¤à¯à®±à¯à®®à¯ (365)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:90
msgid "Loan Repayment Calculator"
msgstr "à®à®à®©à¯ மறà¯à®à®à¯à®à®£ à®à®£à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®©à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:151
-#, fuzzy
msgid "_Schedule"
-msgstr "திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (_S)"
+msgstr "_Schedule"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:186
msgid "<b>Calculations</b>"
@@ -14394,11 +14288,11 @@ msgstr "வரà¯à®à¯à®à®¾à®² மதிபà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:319
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:334
msgid "Clear the entry."
-msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ தà¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:348
msgid "Precision"
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:379
msgid "Calculate"
@@ -14406,7 +14300,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:385
msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
-msgstr "பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®²à¯à®³à¯à®³ (à®à®±à¯à®±à¯) à®à®¾à®²à®¿ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®µà¯ மறà¯à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯. "
+msgstr "பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®²à¯à®³à¯à®³ (à®à®±à¯à®±à¯) வà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®µà¯ மறà¯à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:514
msgid "<b>Payment Options</b>"
@@ -14429,9 +14323,8 @@ msgid "Beginning"
msgstr "தà¯à®µà®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:634
-#, fuzzy
msgid "<b>Compounding</b>"
-msgstr "<b>à®à®²à®µà¯à®¯à®¾à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯:</b>"
+msgstr "<b> à®à¯à®à¯à®à¯ </b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:780
msgid "When paid"
@@ -14439,44 +14332,36 @@ msgstr "à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:96
-#, fuzzy
msgid "Search the Account List"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38
-#, fuzzy
msgid "Close _on Jump"
-msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®à¯ _ à®à®°à¯ à®à®®à¯à®ªà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
-#, fuzzy
msgid "_Jump To"
-msgstr "தாவ௠(_J)"
+msgstr "_ à®à®®à¯à®ªà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127
-#, fuzzy
-#| msgid "All accounts"
msgid "All _accounts"
-msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ _catcounts"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165
-#, fuzzy
-#| msgid " Search "
msgid "Search scope"
-msgstr " தà¯à®à¯ "
+msgstr "தà¯à®à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:191
-#, fuzzy
msgid "Account Full Name"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®®à¯à®´à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:215
msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'."
-msgstr ""
+msgstr "வழà®à¯à®à¯ à®à®£à®°à¯à®µà®±à¯à®± தà¯à®à®²à¯ 'à®à®£à®à¯à®à¯ à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯' à®à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258
msgid "Sea_rch"
-msgstr ""
+msgstr "SEA_RCH"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294
msgid ""
@@ -14484,85 +14369,84 @@ msgid ""
"Tree,\n"
"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
msgstr ""
+"à®à®°à¯ வரிà®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, à®à®£à®à¯à®à¯ மரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®² 'à®à®®à¯à®ªà¯ à®à¯"
+"' à® à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®\n"
+" à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®à®¤à¯ தறà¯à®à®¾à®²à®¿à®à®®à®¾à® à®®à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
msgid "Import Map Editor"
-msgstr ""
+msgstr "வரà¯à®ªà® à®à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:52
msgid "_Remove Invalid Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "_ தவறான à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯ à®
à®à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:106
msgid "<b>What type of information to display?</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> à®à®¨à¯à®¤ வà®à¯à®¯à®¾à®© தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯? </b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:139
msgid "Non-Bayesian"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®¯à¯à®à®¿à®¯à®©à¯ à®
லà¯à®²à®¾à®¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:156
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2555
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581
msgid "Online"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:193
-#, fuzzy
msgid "Source Account Name"
-msgstr "à®®à¯à®´à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®² à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:205
msgid "Based On"
-msgstr ""
+msgstr "à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¿à®²à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:219
-#, fuzzy
msgid "Match String"
-msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ விà®à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯!"
+msgstr "பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®°à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:233
-#, fuzzy
msgid "Mapped to Account Name"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à¯à®à¯ வரà¯à®ªà®à®®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:247
msgid "Count of Match String Usage"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®à¯à®à®¿ à®à®°à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:290
msgid ""
"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' "
"fields, case sensitive."
msgstr ""
+"வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿ 'பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®°à®®à¯' மறà¯à®±à¯à®®à¯ 'à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à¯à®à¯ வரà¯à®ªà®à®®à®¾à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯' "
+"பà¯à®²à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯, வழà®à¯à®à¯ à®à®£à®°à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:335
-#, fuzzy
msgid "_Filter"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (_F)"
+msgstr "வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿ (_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:349
msgid "_Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®²à¯à®²à®¾à®µà®±à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ விரிவாà®à¯à®à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:363
-#, fuzzy
msgid "Collapse _All"
-msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà¯"
+msgstr "à®à®²à¯à®²à®¾à®µà®±à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ à®
ழி (^_à®
)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:399
msgid ""
"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
msgstr ""
+"நà¯à®à¯à®à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ பல வரிà®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:29
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:412
-#, fuzzy
-#| msgid "New Account"
msgid "New _Accountâ¦"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯â¦ (^_à®
)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
@@ -14570,7 +14454,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© GnuCash-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:99
msgid "Online account ID hereâ¦"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à®¿ à®à®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯â¦"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à®¿ à®à®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:278
@@ -14589,9 +14473,8 @@ msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤
#. Dialog Select matching transactions
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:313
-#, fuzzy
msgid "Show Reconciled"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
+msgstr "வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯"
#. Dialog Select matching transactions
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:374
@@ -14600,9 +14483,8 @@ msgstr "à®à®±à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿
#. Dialog Select matching transactions
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:408
-#, fuzzy
msgid "Potential splits matching the selected transaction"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© பிளவà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:453
msgid ""
@@ -14611,6 +14493,11 @@ msgid ""
"rows and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" "
"checked can be added to a selection."
msgstr ""
+"பல பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ வரிà®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯. பல வரிà®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ "
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ à®à®à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¿à®ªà¯à®à¯-à®à®¿à®³à®¿à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯, "
+"பினà¯à®©à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வலத௠à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. \"A\" "
+"à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® வரிà®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:456
msgid ""
@@ -14633,13 +14520,12 @@ msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®
à®´à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à®´à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:465
-#, fuzzy
msgid ""
"Double click on the transaction to either change the matching transaction in "
"GnuCash or the destination account of the auto-balance split (if required)."
msgstr ""
-"பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à®à¯à®à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ "
-"மாறà¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தானியà®à¯à®-à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பிரிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®²à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ (தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯)."
+"à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à®¿à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ மாறà¯à®± à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à¯-à®à®®à®¨à®¿à®²à¯ பிளவின௠"
+"à®à®²à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ (தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯) மாறà¯à®± பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®®à¯à®±à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:470
msgid "Transaction List Help"
@@ -14677,27 +14563,27 @@ msgstr "\"A\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:659
msgid "\"U+C\""
-msgstr ""
+msgstr "\"யà¯+à®à®¿\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:670
-#, fuzzy
msgid "\"C\""
-msgstr "\"A\""
+msgstr "\"à®à®¿\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:682
msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பரிமாறà¯à®±à®®à®¾à® à®à¯à®°à¯à®à¯à® \"A\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:694
-#, fuzzy
msgid ""
"Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared (c)."
-msgstr "\"U+R\" à® à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à® தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® \"U+C\" à®à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
த௠"
+"à®
ழிதà¯à®¤à®¤à®¾à®à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (c)."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:706
-#, fuzzy
msgid "Select \"C\" to mark a matching transaction as cleared (c)."
-msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à® \"R\" ஠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ à®
ழிà®à¯à® (à®à®¿) \"à®à®¿\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:718
msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
@@ -14716,10 +14602,8 @@ msgid "Green"
msgstr "பà®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not print transaction detail"
msgid "Edit imported transaction details"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± விவரதà¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¿à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
+msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
@@ -14729,31 +14613,27 @@ msgid "_Notes"
msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ (_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1058
-#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
-msgstr "பதிவிறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (à®®à¯à®² பிரிவ௠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯)"
+msgstr ""
+"பதிவிறà®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (à®®à¯à®² பிளவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¿"
+"ய தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1100
-#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறதà¯à®¤à¯ ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "_Account நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1116
-#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறதà¯à®¤à¯ ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "_à®®à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1132
-#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
-msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¿à®¯ _ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1147
-#, fuzzy
-#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
-msgstr "à®à¯à®²à®µà®¿à®à¯"
+msgstr "A_ppend"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1151
msgid ""
@@ -14761,11 +14641,13 @@ msgid ""
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
+"பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¿à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழிà®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯, à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
+"விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¿à®¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ "
+"மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பதிலா஠à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1163
-#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
-msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (தானாà®) à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à®¿à®©à¯ பினà¯à®©à®°à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯ (_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1186
msgid "Generic import transaction matcher"
@@ -14778,17 +14660,15 @@ msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
-#, fuzzy
-#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
-msgstr "ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ திற"
+msgstr "à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறநà¯à®¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
@@ -14804,22 +14684,16 @@ msgid "Extra Payments"
msgstr "à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®µà¯à®ªà¯ பà¯à®à®¾à®°à®³à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
-#, fuzzy
-#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
-msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
+msgstr "வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯:"
+msgstr "à®à®¾à®²à®à¯à®à¯à®à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ வà¯à®±à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®µà¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à¯à®¯à¯à®"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
@@ -14861,11 +14735,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:164
msgid "Job Information"
-msgstr "பணி தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "பணி à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:273
msgid "Owner Information"
-msgstr "à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:291
msgid "Job Active"
@@ -14925,13 +14799,12 @@ msgid "<b>Splits _in lot</b>"
msgstr "<b>பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பலதாà®</b>(_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
-#, fuzzy
msgid "_No"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ (_N)"
+msgstr "_à®à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:40
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_à®à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:87
msgid ""
@@ -14960,14 +14833,15 @@ msgid ""
"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
"perform any of them."
msgstr ""
-"à®à®à¯à®à¯ à®à®¿à®² à®®à¯à®©à¯à®µà®°à¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®© à®
வறà¯à®±à¯ மி஠பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனரà¯à®à®³à¯ GnuCash à®à®à®©à¯ "
-"தà¯à®µà®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©à®°à¯. à®à¯à®´à¯à®³à¯à®³à®µà®±à¯à®±à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ "
-"à®
வறà¯à®±à®¿à®²à¯ à®à®µà®±à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ <i>à®à®°à®¿</i> பà®à¯à®à®©à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯ "
-"à®
லà¯à®²à®¤à¯ <i>ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯</i> பà®à¯à®à®©à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®à¯à®à¯ à®à®¿à®² à®®à¯à®©à¯à®µà®°à¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®© à®
வறà¯à®±à¯ மி஠பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனரà¯à®à®³à¯ "
+"GnuCash à®à®à®©à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©à®°à¯. à®à¯à®´à¯à®³à¯à®³à®µà®±à¯à®±à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
+"à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
வறà¯à®±à®¿à®²à¯ à®à®µà®±à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+" à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ <i>à®à®°à®¿</i> பà®à¯à®à®©à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ <i>ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯</i> பà®à¯à®à®©à¯ "
+"à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:244
msgid "C_reate a new set of accounts"
-msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®à®¿ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯ (_r)"
+msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯ (_r)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:261
msgid "_Import my QIF files"
@@ -14987,35 +14861,32 @@ msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:44
msgid "Close dialog and make no changes."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®®à¯à®à®¿ à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:61
msgid "Apply changes but do not close dialog."
-msgstr ""
+msgstr "மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:78
-#, fuzzy
msgid "Apply changes and close dialog."
-msgstr "தà¯à®à¯à®®à¯ à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ திற"
+msgstr "மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®®à¯à®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:8
msgid "Order Entry"
msgstr "à®à®°à¯à®à®°à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:58
-#, fuzzy
msgid "_Invoices"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯"
+msgstr "_Invoices"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:74
-#, fuzzy
msgid "Close _Order"
-msgstr "à®à®°à¯à®à®°à¯ à®®à¯à®à¯"
+msgstr "_ à®à®°à¯à®à®°à¯ à®®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:575
msgid "Order Information"
-msgstr "à®à®°à¯à®à®°à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "à®à®°à¯à®à®°à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:272
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:630
@@ -15041,7 +14912,7 @@ msgstr "நிறà¯à®µà®©à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:169
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®à¯à®à®¾à®³à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:207
msgid "Post To"
@@ -15089,7 +14960,7 @@ msgstr "à®
à®à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:640
msgid "(USD)"
-msgstr ""
+msgstr "(à®
à®®à¯à®°à®¿à®à¯à® à®à®¾à®²à®°à¯)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
@@ -15125,10 +14996,8 @@ msgid "Locale"
msgstr "லà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:140
-#, fuzzy
-#| msgid "_Resume"
msgid "_Reset"
-msgstr "தà¯à®à®°à¯à®¤à®²à¯ (_R)"
+msgstr "_ à®°à¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:599
@@ -15141,6 +15010,9 @@ msgid ""
"window\n"
"Press 'Close' to return to the preference window\n"
msgstr ""
+"à®
à®à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பிரிபà¯à®ªà®¾à®©à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ 'à®®à¯à®à¯à®à®®à¯' à® à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯ "
+"à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯\n"
+" à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®¤à¯ திரà¯à®®à¯à®ª 'à®®à¯à®à¯' à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®\n"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:254
msgid "GnuCash Preferences"
@@ -15162,7 +15034,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:357
msgid "Include _non-currency totals"
-msgstr "நாணயமிலà¯à®²à®¾à®¤ à®®à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "நாணயமிலà¯à®²à®¾à®¤ à®®à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_ல)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:363
msgid ""
@@ -15179,7 +15051,8 @@ msgstr "தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ (_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:411
msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
msgstr ""
-"à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நஷà¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ தà¯à®µà®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ தà¯à®µà®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:424
msgid "_Absolute"
@@ -15188,7 +15061,8 @@ msgstr "à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:430
msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
msgstr ""
-"à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நஷà¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. "
+"à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:443
msgid "Re_lative"
@@ -15199,8 +15073,9 @@ msgid ""
"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
"use this date for net assets calculations."
msgstr ""
-"à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நஷà¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. "
-"நிà®à®° à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®à®µà¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. நிà®à®° à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®à®µà¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:462
msgid "Ab_solute"
@@ -15211,8 +15086,9 @@ msgid ""
"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
"use this date for net assets calculations."
msgstr ""
-"à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நஷà¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. "
-"நிà®à®° à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. நிà®à®° à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:579
msgid "Accounting Period"
@@ -15322,9 +15198,8 @@ msgid "<b>Date Completion</b>"
msgstr "<b>தà¯à®¤à®¿ à®®à¯à®à®¿à®µà¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1115
-#, fuzzy
msgid "When a date is entered without year, it should be taken"
-msgstr "வரà¯à®à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯, à®
த௠à®à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯:"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯, à®
த௠à®à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1131
msgid ""
@@ -15332,13 +15207,12 @@ msgid ""
msgstr "தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®©à®µà¯ à®
வ௠நà®à®ªà¯à®ªà¯ நாளà¯à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®³à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1144
-#, fuzzy
msgid ""
"In a sliding 12-month window starting this\n"
"many months before the current month"
msgstr ""
-"ஸà¯à®²à¯à®à®¿à®à¯ 12-மாத à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நà®à®ªà¯à®ªà¯ மாததà¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯\n"
-"பல மாதà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
+"à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯ 12 மாத à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿\n"
+" நà®à®ªà¯à®ªà¯ மாததà¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ பல மாதà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1168
msgid "Enter number of months."
@@ -15346,7 +15220,7 @@ msgstr "மாதà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®³
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1189
msgid "Use the date format specified by the system locale."
-msgstr "à®à®¿à®¸à¯à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯à®µà®¿à®©à¯ பà®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®¿à®à¯à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯à®µà®¿à®©à¯ பà®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1215
msgid "<b>Numbers</b>"
@@ -15354,7 +15228,7 @@ msgstr "<b>à®à®£à¯à®à®³à¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1225
msgid "Force P_rices to display as decimals"
-msgstr ""
+msgstr "P_RICE à®à®³à¯ தà®à®®à®à¯à®à®³à®¾à®à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à®à¯à®à®¾à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1243
msgid "Display ne_gative amounts in red"
@@ -15375,9 +15249,8 @@ msgid ""
msgstr "தானா஠à®à®°à¯ தà®à®® பà¯à®³à¯à®³à®¿ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1282
-#, fuzzy
msgid "_Decimal places"
-msgstr "தà®à®® à®à®à®à¯à®à®³à¯ (_D):"
+msgstr "_ à®à®¿à®à®¿à®®à®²à¯ à®à®à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1297
msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
@@ -15385,7 +15258,7 @@ msgstr "à®à®¤à¯à®¤à®©à¯ தானியà®à¯à® தà®à®® à®à®à®à¯à®à®³
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1389
msgid "Numbers, Date, Time"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®£à¯à®à®³à¯, தà¯à®¤à®¿, நà¯à®°à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1421
msgid "Perform account list _setup on new file"
@@ -15416,9 +15289,8 @@ msgid "days"
msgstr "நாà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1523
-#, fuzzy
msgid "<b>_Retain log/backup files</b>"
-msgstr "பதிà®à¯/à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯:(_R)"
+msgstr "<b> _ à®°à¯à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ பதிவà¯/à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ </b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1535
msgid "Com_press files"
@@ -15446,11 +15318,11 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1633
msgid "Show splash scree_n"
-msgstr "ஸà¯à®ªà®¿à®²à®¾à®·à¯ திரà¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_n)"
+msgstr "à®à¯à®ªà®¿à®²à®¾à®à¯ திரà¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_n)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1639
msgid "Show splash screen at startup."
-msgstr "தà¯à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ ஸà¯à®ªà®¿à®²à®¾à®·à¯ திரà¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "தà¯à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®ªà®¿à®²à®¾à®à¯ திரà¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1654
msgid "Auto-save time _interval"
@@ -15469,15 +15341,14 @@ msgid ""
"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, GnuCash à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ நà¯à®°à®®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿ தானியà®à¯à®-à®à¯à®µà¯ à®
à®®à¯à®à®®à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ "
-"à®à®°à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®³à¯à®µà®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ விளà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ "
-"à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, GnuCash à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ நà¯à®°à®®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿ தானியà®à¯à®-à®à¯à®µà¯ நறà¯à®ªà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ "
+"தà¯à®µà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®³à¯à®µà®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯"
+"த à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ விளà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#, fuzzy
msgctxt "keep"
msgid "For"
-msgstr "பà®à®¿à®µà®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1773
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1227
@@ -15486,7 +15357,7 @@ msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1812
msgid "Time to _wait for answer"
-msgstr "பதிலà¯à®à¯à®à®¾à® à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ நà¯à®°à®®à¯"
+msgstr "பதிலà¯à®à¯à®à®¾à® à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ நà¯à®°à®®à¯ (_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1849
msgid "seconds"
@@ -15494,36 +15365,36 @@ msgstr "நà¯à®¾à®à®¿à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1877
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1895
-#, fuzzy
msgid "Path head for Linked Files Relative Paths"
-msgstr "à®à®°à¯ CSV à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© பாத௠தல௠à®à®±à®µà®¿à®©à®°à¯ பாதà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1924
-#, fuzzy
msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
-msgstr "à®
à®±à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®¿à®à¯à®®à®à¯à® à®à®°à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®®à®à¯à® à®à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1928
msgid ""
"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
"views like the Accounts page."
msgstr ""
+"à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®®à®à¯à® à®à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®µà¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à® "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à®®à¯ பà¯à®©à¯à®± மரà®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®à®³à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1941
msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
-msgstr ""
+msgstr "à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1945
msgid ""
"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree "
"views like the Accounts page."
msgstr ""
+"à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®µà¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à® "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à®®à¯ பà¯à®©à¯à®± மரà®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®à®³à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1961
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Files</b>"
msgid "<b>Linked Files</b>"
-msgstr "<b>à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯<b>"
+msgstr "<b> à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ </b>"
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2057
@@ -15536,23 +15407,17 @@ msgid "Enable update match action"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2082
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
-#| "enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
-#| "threshold and has a different date or amount than the matching existing "
-#| "transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared "
-#| "by default."
msgid ""
"Enable the UPDATE AND CLEAR action in the transaction matcher. If enabled, a "
"transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and "
"has a different date or amount than the matching existing transaction will "
"cause the existing transaction to be updated and cleared by default."
msgstr ""
-"பரிமாறà¯à®± பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. "
-"à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®¿à®±à®¨à¯à®¤ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ தானà¯-தà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ வாயிலà¯à®à¯à®à¯ "
-"à®®à¯à®²à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿ à®à¯à®£à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ வி஠தà¯à®à¯ à®
திà®à®®à®¾à®©à®¤à¯ "
-"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®®à¯à®à¯à®à®°à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®³à®¿à®µà®¾à®© à®à¯à®¯à®²à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. "
+"à®à®¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®
தன௠à®à®¿à®±à®¨à¯à®¤ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®©à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®£à¯ தானா஠தà¯à®³à®¿à®µà®¾"
+"ன வாà®à®²à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ வி஠வà¯à®±à¯ தà¯à®¤à®¿ "
+"à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ "
+"à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à®¾à® à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2115
msgid ""
@@ -15565,13 +15430,14 @@ msgid ""
"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be "
"recognised as a match."
msgstr ""
-"à®à®¿à®² à®à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ வணி஠ATMà®à®³à¯ (à®à®°à¯ நிதி நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤à®¤à¯) வà®à®¤à®¿à®¯à®¾à®© ஸà¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯ "
-"பà¯à®©à¯à®± à®à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ ATM-à®à®³à¯ à®
தன௠à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ தனி பரிமாறà¯à®±à®®à®¾à® "
-"à®à®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பதிலா஠நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® தà¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ மாதநà¯à®¤à®¿à®° வà®à¯à®à®¿ "
-"à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¾à®, நà¯à®à¯à®à®³à¯ $100 à®à®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, $101,50 மறà¯à®±à¯à®®à¯ Interac "
-"à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ வà®à¯à®²à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® $100 தà¯à®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯, தà¯à®à¯à®à®³à¯ "
-"பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®
திà®à®ªà®à¯à® à®à®à¯à®à®£à®®à®¾à® (à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®°à¯ நாணய "
-"à®
லà®à®¿à®²à¯) à®
à®®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯, à®à®©à®µà¯ பரிமாறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ பà¯à®² à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"à®à®¿à®² à®à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ வணி஠ATMà®à®³à¯ (à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤à®¤à¯) வà®à®¤à®¿à®¯à®¾à®© "
+"à®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯ பà¯à®©à¯à®± à®à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ ATM-à®à®³à¯ à®
தன௠à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ தனி "
+"பரிமாறà¯à®±à®®à®¾à® à®à®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பதிலா஠நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® தà¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ "
+"மாதநà¯à®¤à®¿à®° வà®à¯à®à®¿ à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¾à®, நà¯à®à¯à®à®³à¯ $100 "
+"à®à®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, $101,50 மறà¯à®±à¯à®®à¯ Interac à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ வà®à¯à®²à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯"
+" à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® $100 தà¯à®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯, தà¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ "
+"பà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®
திà®à®ªà®à¯à® à®à®à¯à®à®£à®®à®¾à® (à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à® நாணய à®
லà®à®¿à®²à¯) à®
à®®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯, "
+"à®à®©à®µà¯ பரிமாறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ பà¯à®² à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2138
msgid ""
@@ -15600,7 +15466,7 @@ msgstr ""
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2203
msgid "Commercial ATM _fees threshold"
-msgstr "வணி஠ATM à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ வாயிலà¯"
+msgstr "வணி஠ATM à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ வாயில௠(^_à®)"
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2217
@@ -15620,7 +15486,7 @@ msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿ மாறà¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2256
msgid "Use _bayesian matching"
-msgstr "பà¯à®¸à®¿à®¯à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_b)"
+msgstr "பà¯à®à®¿à®¯à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_b)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2262
msgid ""
@@ -15631,29 +15497,29 @@ msgstr ""
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2296
-#, fuzzy
-#| msgid "Match _display threshold"
msgid "Likely match _day threshold"
-msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿ மாறà¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_d)"
+msgstr "பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ _ நாள௠வாà®à®²à¯"
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2309
-#, fuzzy
-#| msgid "Match _display threshold"
msgid "_Unlikely match day threshold"
-msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿ மாறà¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_d)"
+msgstr "_Unlikely à®®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯ தà¯à®°à¯à®à¯à®²à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2323
msgid ""
"A transaction whose date is within the threshold is likely to be a match. "
"Default is 4 days."
msgstr ""
+"வாà®à®²à¯à®à¯à®à¯à®³à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®°à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. "
+"à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ 4 நாà®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2345
msgid ""
"A transaction whose date is outside the threshold is unlikely to be a match. "
"Default is 14 days."
msgstr ""
+"à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®
தன௠தà¯à®¤à®¿ வாà®à®²à¯à®à¯à®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯ à®à®°à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® "
+"வாயà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ 14 நாà®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2391
msgid "<b>Checks</b>"
@@ -15689,18 +15555,17 @@ msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2514
msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
-msgstr "'à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯' à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ "
+msgstr "'à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯' வà¯à®±à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2520
-#, fuzzy
msgid ""
"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank "
"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
"down one row."
msgstr ""
-"à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, 'à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯' விà®à¯à®¯à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯à®ªà®à¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯ "
-"நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, 'à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯' விà®à¯à®¯à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®°à¯ வரிà®à¯ à®à¯à®´à¯ "
-"நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
+"à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, 'Enter' விà®à¯à®¯à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ வà¯à®±à¯à®±à¯ "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®®à¯. தà¯à®³à®¿à®µà®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, 'à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯' "
+"விà®à¯à®¯à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à®°à¯ வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ நà®à®°à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2532
msgid "_Auto-raise lists"
@@ -15733,15 +15598,15 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2609
msgid "Automatic credit card _payment"
-msgstr "தானியà®à¯à® à®à®¿à®°à¯à®à®¿à®à¯ à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®£à®®à¯ (_p)"
+msgstr "தானியà®à¯à® à®à®à®©à¯ à®
à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®£à®®à¯ (_p)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2615
msgid ""
"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
"card payment."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ à®à®¿à®°à¯à®à®¿à®à¯ à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® பினà¯, à®à®°à¯ à®à®¿à®°à¯à®à®¿à®à¯ à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à® பயனர௠"
-"நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®°à¯ à®à®à®©à¯ à®
à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® பினà¯, à®à®°à¯ à®à®à®©à¯ à®
à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à® பயனரà¯"
+" நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2627
msgid "Always reconcile to t_oday"
@@ -15761,13 +15626,16 @@ msgstr "<b>வரà¯à®à®²à¯à®à®³à¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2668
msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
-msgstr ""
+msgstr "_ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® வணà¯à®£ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2674
msgid ""
"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck "
"this if you want to use the system color theme instead."
msgstr ""
+"பதிவ௠à®à®¾à®³à®°à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® GNUCASH à®à®°à¯ à®®à®à¯à®à®³à¯/பà®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®
தறà¯à®à¯ பதிலா஠à®à®£à®¿à®©à®¿ வணà¯à®£ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2686
msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
@@ -15806,15 +15674,12 @@ msgstr "à®
à®±à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à®à¯à®
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:537
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:543
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:549
-#, fuzzy
msgid "Layout"
-msgstr "<b>தà¯à®à¯</b>"
+msgstr "மனà¯à®¯à®®à¯à®µà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2765
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of _transactions"
msgid "_Placement of future transactions"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ ( _t)"
+msgstr "à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (^_ண)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2771
msgid ""
@@ -15824,6 +15689,12 @@ msgid ""
"clear, the blank transaction will be at the bottom of the register after all "
"transactions unless in reverse sort order when it will be at the top."
msgstr ""
+"à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à®©à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ வà¯à®±à¯à®±à¯ "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிறà®à¯ பதிவின௠à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯, à®
வ௠வà¯à®±à¯à®±à¯ "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®®à¯à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ தலà¯à®à¯à®´à¯ வரிà®à¯ வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®²à¯à®²à¯. "
+"தà¯à®³à®¿à®µà®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, வà¯à®±à¯à®±à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®²à¯à®²à®¾ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பிறà®à¯ "
+"பதிவின௠à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯, à®
த௠தலà¯à®à¯à®´à¯ வரிà®à¯ வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ "
+"à®
த௠மà¯à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2811
msgid "<b>Default Style</b>"
@@ -15852,19 +15723,18 @@ msgid "Number of _transactions"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ ( _t)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2937
-#, fuzzy
-#| msgid "_Double line mode"
msgid "_Double line view"
-msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ வரி à®®à¯à®±à¯à®®à¯ (_D)"
+msgstr "_ à®à¯à®ªà®¿à®³à¯ லà¯à®©à¯ பாரà¯à®µà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2943
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:83
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99
-#, fuzzy
msgid ""
"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each "
"transaction."
-msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ வரிà®à®³à®¿à®²à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
+"à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯, à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£ "
+"பà¯à®²à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ வரியà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2955
msgid "Register opens in a new _window"
@@ -15920,9 +15790,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3155
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3235
-#, fuzzy
msgid "Default zoom level"
-msgstr "<b>à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பாணி</b>"
+msgstr "à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à¯à®®à¯ நிலà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3270
msgid "Reports"
@@ -15930,7 +15799,7 @@ msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3290
msgid "<b>Window Geometry</b>"
-msgstr "<b>à®à®¾à®³à®° à®à®¿à®¯à¯à®®à¯à®à¯à®°à®¿</b>"
+msgstr "<b>à®à®¾à®³à®° à®à®¿à®¯à¯à®®à¯à®à¯à®°à®¿</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3310
msgid "_Save window size and position"
@@ -15942,7 +15811,7 @@ msgstr "à®
த௠மà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¾à®¤à¯ à®à®¾à®³à®°
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3329
msgid "Bring the most _recent tab to the front"
-msgstr "மி஠à®à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®¯ ததà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ வரவà¯à®®à¯ (_r)"
+msgstr "மி஠à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®² ததà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ வரவà¯à®®à¯ (_r)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3361
msgid "<b>Tab Position</b>"
@@ -15991,16 +15860,16 @@ msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
msgstr ""
-"à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯ 'à®®à¯à®à¯' à®®à¯à®©à¯ "
-"à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿ மாதிரிய௠à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯ "
+"'à®®à¯à®à¯' பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿ மாதிரிய௠à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3548
msgid ""
"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
msgstr ""
-"ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®°à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ à®
தன௠மதிபà¯à®ªà¯ வி஠நà¯à®³à®®à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ (à®à¯à®¤à®©à¯ தà¯à®°à®¾à®¯à®®à®¾à®©à®¤à¯) பின௠ததà¯à®¤à®²à¯ "
-"லà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®²à¯ à®®à¯à®¯à®®à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à®²à®¿à®ªà¯à®¸à®¿à®à¯à®à®©à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®°à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ à®
தன௠மதிபà¯à®ªà¯ வி஠நà¯à®³à®®à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ (à®à¯à®¤à®©à¯ தà¯à®°à®¾à®¯à®®à®¾à®©à®¤à¯) "
+"பின௠ததà¯à®¤à®²à¯ லà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®²à¯ நà®à¯à®µà®£à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à®²à®¿à®ªà¯à®à®¿à®à¯à®à®©à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3568
msgid "characters"
@@ -16012,11 +15881,12 @@ msgstr "à®
à®à®²à®®à¯ (_W)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3598
msgid "Open new tabs _adjacent to current tab"
-msgstr ""
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ தாவலà¯à®à¯à®à¯ à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ தாவலà¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_à®
)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3604
msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end."
msgstr ""
+"à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ தாவலà¯à®à¯à®à¯ à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பà¯à®¤à®¿à®¯ தாவலà¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3643
msgid "Windows"
@@ -16024,9 +15894,8 @@ msgstr "à®à®¾à®³à®°à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3687
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3710
-#, fuzzy
msgid "Online Quotes"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯ (_G)"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12
msgid "Bid"
@@ -16060,65 +15929,61 @@ msgid "_Price"
msgstr "வில௠(_P)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:374
-#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
-msgstr "பழà¯à®¯à®µà®±à¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®à¯ (_O)"
+msgstr "பழà¯à®¯ விலà¯à®¯à¯ à®
à®à®±à¯à®±à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:437
-#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
-msgstr ""
-"பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ விதியின௠à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®´à¯à®¯à¯à®³à¯à®³ தà¯à®¤à®¿ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®³à¯à®³ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ விலà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ "
-"à®
ழிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯:"
+msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®
ளவà¯à®à¯à®²à¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ விலà¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à¯:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:457
-#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
-msgstr "பயனரà¯-à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ வி஠பழà¯à®¯à®¤à®¾à® à®à®³à¯à®³ விலà¯à®à®³à¯ à®
à®à®±à¯à®±à¯."
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ விலà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®
à®à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Week"
-msgstr ""
+msgstr "_ வà¯à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ வாரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®¿ விலà¯à®¯à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
-#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
-msgstr "மாத à®à®à¯à®à®¿"
+msgstr "மாததà¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®¿ (^_à®°)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ மாததà¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®¿ விலà¯à®¯à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
-#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
-msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à®¿à®©à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®®à¯"
+msgstr "à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®¿ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
+"à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ நிதியாணà¯à®à®¿à®©à¯ à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®¿ விலà¯à®¯à¯ தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+"வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®³à¯. பà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®¾à®² à®à®±à¯à®¤à®¿ தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
-#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
+msgstr "_பà¯à®°à®¿à®¯à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
+"தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ நிதிà®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®¿ விலà¯à®¯à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®³à¯"
+". பà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®¾à®²à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®¾à®² à®à®±à¯à®¤à®¿ தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:539
-#, fuzzy
msgid "_Scaled"
-msgstr "லà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
+msgstr "_SCALED"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:543
msgid ""
@@ -16126,44 +15991,44 @@ msgid ""
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
+"à®
ளவிà®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯, தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ "
+"விலà¯à®à®³à¯ à®
à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©. 'à®à®°à¯ மாதமà¯' à®à®°à¯ வரà¯à®à®¤à¯à®¤à¯ வி஠பழமà¯à®¯à®¾à®© தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ 'à®à®°à¯ வாரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ வாரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ வரà¯à®à®®à¯ "
+"à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®°à¯ வரà¯à®à®®à¯ வர௠பழà¯à®¯ தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:591
-#, fuzzy
msgid "First Date"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿"
+msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:622
-#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
-msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:636
-#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
-msgstr "à®à®°à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®¿ விலà¯à®¯à¯ à®
ழி (_l)"
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விலà¯à®¯à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:668
msgid "Include _Fetched online prices"
-msgstr ""
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ விலà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:672
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
+"à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯à®à®³à¯ "
+"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:687
-#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
-msgstr "à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®³à¯à®³à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯à®à®³à¯ à®
ழி (_m)"
+msgstr "à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® _ à®à®©à¯à®à®°à¯à®à¯ விலà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
-#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
-msgstr "à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®³à¯à®³à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯à®à®³à¯ à®
ழி (_m)"
+msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®³à¯à®³à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:708
-#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ விà®à¯à®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯"
+msgstr "_ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:712
msgid ""
@@ -16174,6 +16039,11 @@ msgid ""
"are able to correctly report values so removing them may make this less "
"reliable."
msgstr ""
+"à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\n"
+" à®à®¨à¯à®¤ விலà¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®©, à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ மலà¯à®à®¿-à®à®®à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ \"ந"
+"à¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ மி஠à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯\" வில௠à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯, à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®à®ªà¯ பà¯à®à®¾à®°à®³à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯, à®à®©à®µà¯ à®
வறà¯à®±à¯ à®
à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à¯ à®à®¤à¯"
+" நமà¯à®ªà®à®®à®¾à®©à®¤à®¾à® மாறà¯à®±à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:758
msgid "Before _Date"
@@ -16205,13 +16075,12 @@ msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "பயனரà¯-à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ வி஠பழà¯à®¯à®¤à®¾à® à®à®³à¯à®³ விலà¯à®à®³à¯ à®
à®à®±à¯à®±à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:918
-#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
-msgstr "à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "_வà¯à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:923
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
-msgstr "ஸà¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© பà¯à®¤à®¿à®¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:129
msgid "Save Custom Check Format"
@@ -16249,15 +16118,15 @@ msgstr "நà®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:281
msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
-msgstr "வà¯à®à®®à®¾à®à¯à®à¯/à®à¯à®µà®¿à®à¯à®ªà¯à®à¯à®¸à¯ (tm) à®
à®®à¯à®°à®¿à®à¯à®-à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "வà¯à®à®®à®¾à®à¯à®à¯/à®à¯à®µà®¿à®à¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ (tm) à®
à®®à¯à®°à®¿à®à¯à®-à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:284
msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
-msgstr "à®à¯à®²à®à¯à®¸à¯ (tm) தனிபà¯à®ªà®à¯à® à®à®¾à®à¯à®²à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®°à®¿à®à¯à®-à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "à®à¯à®²à®à¯à®à¯ (tm) தனிபà¯à®ªà®à¯à® à®à®¾à®à¯à®²à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®°à®¿à®à¯à®-à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:287
msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
-msgstr "வà¯à®à®®à®¾à®à¯à®à®²à¯(tm) வà¯à®²à®à¯ à®à®¾à®à¯à®²à¯à®à®³à¯ w/ பà®à¯à® ஸà¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à®©à¯"
+msgstr "வà¯à®à®®à®¾à®à¯à®à®²à¯(tm) வà¯à®²à®à¯ à®à®¾à®à¯à®²à¯à®à®³à¯ w/ பà®à¯à® à®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à®©à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:344
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:41
@@ -16266,21 +16135,20 @@ msgstr "வà¯à®à®®à®¾à®à¯à®à®²à¯(tm) வà¯à®²à®à¯ à®à®¾à®à¯à®²à¯à®
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:6
-#, fuzzy
msgid "_Print"
-msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®à¯ (^_ண)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:384
msgid "Check _format"
-msgstr "வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯ (_f)"
+msgstr "வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:399
msgid "Check po_sition"
-msgstr "நிலà¯à®¯à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯ (_s)"
+msgstr "நிலà¯à®¯à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯ (_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:415
msgid "_Date format"
-msgstr "தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯ (_D)"
+msgstr "தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:529
msgid ""
@@ -16295,31 +16163,31 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:533
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1084
msgid "_Address"
-msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ (_A)"
+msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ (^_à®
)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:560
msgid "Checks on first _page"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (_p)"
+msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (_ண)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:660
msgid "x"
-msgstr "x"
+msgstr "à®à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:672
msgid "y"
-msgstr "y"
+msgstr "à®à®¯à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:685
msgid "Pa_yee"
-msgstr "பணம௠பà¯à®±à¯à®ªà®µà®°à¯ (_y)"
+msgstr "பணம௠பà¯à®±à¯à®ªà®µà®°à¯ (_ள)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:715
msgid "Amount (_words)"
-msgstr "தà¯à®à¯ (à®à¯à®±à¯à®à®³à¯) (_w)"
+msgstr "தà¯à®à¯ (à®à¯à®±à¯à®à®³à¯) (_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:730
msgid "Amount (_numbers)"
-msgstr "தà¯à®à¯ (à®à®£à¯à®à®³à¯) (_n)"
+msgstr "தà¯à®à¯ (à®à®£à¯à®à®³à¯) (_ல)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:938
msgid "_Units"
@@ -16327,11 +16195,11 @@ msgstr "à®
லà®à¯à®à®³à¯ (_U)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:969
msgid "_Translation"
-msgstr "à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ (_T)"
+msgstr "à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:984
msgid "_Rotation"
-msgstr "à®à¯à®´à®±à¯à®à®¿ (_R)"
+msgstr "à®à¯à®´à®±à¯à®à®¿ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1031
msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
@@ -16346,9 +16214,8 @@ msgid "Degrees"
msgstr "à®à®¿à®à®¿à®°à®¿à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1066
-#, fuzzy
msgid "_Save Format"
-msgstr "வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿ (_S)"
+msgstr "_à®à¯à®µà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1176
msgid "Splits Memo"
@@ -16416,15 +16283,15 @@ msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ à®
ளவà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:499
msgid "Enter report row/column span"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ வரிà®à¯/நிரல௠ஸà¯à®ªà¯à®©à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ வரிà®à¯/நிரல௠à®à¯à®ªà¯à®©à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:544
msgid "_Row span"
-msgstr "வரிà®à¯ ஸà¯à®ªà¯à®©à¯ (_R)"
+msgstr "வரிà®à¯ à®à¯à®ªà¯à®©à¯ (_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:559
msgid "_Column span"
-msgstr "நிரல௠ஸà¯à®ªà¯à®©à¯(_C)"
+msgstr "நிரல௠à®à¯à®ªà¯à®©à¯(_C)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:585
msgid "Select HTML Style Sheet"
@@ -16452,9 +16319,9 @@ msgid ""
"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
"then click OK."
msgstr ""
-"பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à®³à¯ தà¯à®©à¯à®±à®µà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ "
-"à®à®¤à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯-à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤, à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, "
-"பின௠à®à®°à®¿ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+"பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à®³à¯ தà¯à®©à¯à®±à®µà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯"
+". à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯-à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤, à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, பின௠à®à®°à®¿ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:120
msgid "_Unselect All"
@@ -16473,14 +16340,12 @@ msgid "Temporary Warnings"
msgstr "தறà¯à®à®¾à®²à®¿à® à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37
-#, fuzzy
msgid "_New itemâ¦"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿"
+msgstr "_பà¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®¾à®°à¯à®³à¯â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82
-#, fuzzy
msgid "_Find"
-msgstr "தà¯à®à¯ (_F)..."
+msgstr "_ à®à®ªà¯à®£à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:134
msgid " Search "
@@ -16576,9 +16441,8 @@ msgid "Number of Occurrences"
msgstr "நிà®à®´à¯à®µà¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:508
-#, fuzzy
msgid "<b>Since Last Run</b>"
-msgstr "<b>à®à®à¯à®à®¿ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®à®¯à®à¯à®à®®à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯</b>"
+msgstr "<b> à®à®à¯à®à®¿ ரன௠மà¯à®¤à®²à¯ </b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:531
msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
@@ -16589,25 +16453,21 @@ msgid "_Run when data file opened"
msgstr "தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯ (_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:545
-#, fuzzy
msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ \"à®à®à¯à®à®¿ à®à®¯à®à¯à®à®®à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®window when a file is "
-"opened."
+"à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ \"à®à®à¯à®à®¿ ரன௠மà¯à®¤à®²à¯\" à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:558
-#, fuzzy
msgid "_Show notification window"
-msgstr "பதிவ௠à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_l)"
+msgstr "à®
றிவிபà¯à®ªà¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:562
-#, fuzzy
msgid ""
"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file "
"is opened."
msgstr ""
-"à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ \"à®à®à¯à®à®¿ à®à®¯à®à¯à®à®®à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®window when a file is "
-"opened."
+"à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ \"à®à®à¯à®à®¿ ரன௠மà¯à®¤à®²à¯\" à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®à¯à®à®¾à®© à®
றிவிபà¯à®ªà¯ "
+"à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:575
msgid "_Auto-create new transactions"
@@ -16645,18 +16505,16 @@ msgid "R_emind in advance"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¤à®¾à® நினà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_e)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:720
-#, fuzzy
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid "Re_view created transactions"
-msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯à®¯à®¿à®à¯ (_R)"
+msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯ (_வ)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724
-#, fuzzy
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid ""
"Set 'Review created transactions' as the default in the \"since last run\" "
"dialog."
-msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯à®¯à®¿à®à¯ (_R)"
+msgstr ""
+"\"à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® ரன௠மà¯à®¤à®²à¯\" à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à®¿à®²à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à®¾à® 'à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ மதிபà¯à®ªà®¾à®¯à¯à®µà¯' à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:788
msgid "Edit Scheduled Transaction"
@@ -16699,10 +16557,9 @@ msgid "Until"
msgstr "à®
தà¯à®µà®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
-#, fuzzy
msgctxt "repeat"
msgid "For"
-msgstr "பà®à®¿à®µà®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
@@ -16730,11 +16587,11 @@ msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:13
msgid "Income Tax Information"
-msgstr "வரà¯à®®à®¾à®© வரி தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "வரà¯à®®à®¾à®© வரி à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:145
msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
-msgstr "வரி பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯/à®
லà¯à®²à®¤à¯ வரி வà®à¯à®¯à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "வரி பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯/à®
லà¯à®²à®¤à¯ வரி வà®à¯à®¯à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:246
msgid "<b>_Accounts</b>"
@@ -16790,13 +16647,12 @@ msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
msgstr "<b> வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:197
-#, fuzzy
msgid "De_lete"
-msgstr "à®
ழி"
+msgstr "à®
ழி (_த)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:212
msgid "Ne_w"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ (_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:286
msgid "Value $"
@@ -16804,7 +16660,7 @@ msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ $"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:289
msgid "Percent %"
-msgstr "à®à®¤à®µà¯à®¤à®®à¯ %"
+msgstr "விழà¯à®à¯à®à®¾à®à¯ %"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:385
msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
@@ -16826,19 +16682,16 @@ msgid "GnuCash Tip Of The Day"
msgstr "GnuCash நாளின௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:26
-#, fuzzy
msgid "_Previous"
-msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯"
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®¤à¯à®¯ (_P)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:41
-#, fuzzy
msgid "_Next"
-msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ (_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:95
-#, fuzzy
msgid "<b>Tip of the Day</b>"
-msgstr "<b>நாளà¯à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯:</b>"
+msgstr "<b> நாள௠மà¯à®©à¯ </b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:145
msgid "_Show tips at startup"
@@ -16913,12 +16766,11 @@ msgstr "ISO (2001-12-31)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:27
msgid "UTC - Coordinated Universal Time"
-msgstr ""
+msgstr "UTC - à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®¨à¯à®¤ à®à®²à®à®³à®¾à®µà®¿à®¯ நà¯à®°à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:33
-#, fuzzy
msgid "No Fancy Date Format"
-msgstr "பà¯à®©à¯à®¸à®¿ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
+msgstr "à®à®à®®à¯à®ªà®°à®®à®¾à®© தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:66
msgid "%Y-%m-%d"
@@ -17166,7 +17018,7 @@ msgstr "à®à®à®¨à¯à®¤ வà¯à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®¿à®´à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:319
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:545
msgid "Last Saturday"
-msgstr "à®à®à®¨à¯à®¤ à®à®©à®¿à®à¯à®à®¿à®´à®®à¯"
+msgstr "à®à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®°à®¿à®à¯à®à®¿à®´à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:322
@@ -17213,7 +17065,7 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®µà¯à®µà®¾à®¯à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:331
msgid "1st Wed"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ பà¯à®¤à®©à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ à®
றிவனà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:334
msgid "1st Thu"
@@ -17225,7 +17077,7 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ வà¯à®³à¯à®³à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:340
msgid "1st Sat"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®©à®¿"
+msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®¾à®°à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:343
msgid "1st Sun"
@@ -17241,7 +17093,7 @@ msgstr "2-வத௠à®à¯à®µà¯à®µà®¾à®¯à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:352
msgid "2nd Wed"
-msgstr "2-வத௠பà¯à®¤à®©à¯"
+msgstr "2-வத௠à®
றிவனà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:355
msgid "2nd Thu"
@@ -17253,7 +17105,7 @@ msgstr "2-வத௠வà¯à®³à¯à®³à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:361
msgid "2nd Sat"
-msgstr "2-வத௠à®à®©à®¿"
+msgstr "2-வத௠à®à®¾à®°à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:364
msgid "2nd Sun"
@@ -17269,7 +17121,7 @@ msgstr "3-வத௠à®à¯à®µà¯à®µà®¾à®¯à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:373
msgid "3rd Wed"
-msgstr "3-வத௠பà¯à®¤à®©à¯"
+msgstr "3-வத௠à®
றிவனà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:376
msgid "3rd Thu"
@@ -17281,7 +17133,7 @@ msgstr "3-வத௠வà¯à®³à¯à®³à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:382
msgid "3rd Sat"
-msgstr "3-வத௠à®à®©à®¿"
+msgstr "3-வத௠à®à®¾à®°à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:385
msgid "3rd Sun"
@@ -17297,7 +17149,7 @@ msgstr "4-வத௠à®à¯à®µà¯à®µà®¾à®¯à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:394
msgid "4th Wed"
-msgstr "4-வத௠பà¯à®¤à®©à¯"
+msgstr "4-வத௠à®
றிவனà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:397
msgid "4th Thu"
@@ -17309,7 +17161,7 @@ msgstr "4-வத௠வà¯à®³à¯à®³à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:403
msgid "4th Sat"
-msgstr "4-வத௠à®à®©à®¿"
+msgstr "4-வத௠à®à®¾à®°à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:406
msgid "4th Sun"
@@ -17324,25 +17176,21 @@ msgid "Select occurrence date above."
msgstr "நிà®à®´à¯à®µà¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®®à¯à®²à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:710
-#, fuzzy
msgctxt "Daily"
msgid "Every"
-msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯"
+msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:741
-#, fuzzy
msgctxt "Daily"
msgid "days."
-msgstr "நாà®à¯à®à®³à¯."
+msgstr "நாà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:787
-#, fuzzy
msgctxt "Weekly"
msgid "Every"
-msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯"
+msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:818
-#, fuzzy
msgctxt "Weekly"
msgid "weeks."
msgstr "வாரà®à¯à®à®³à¯."
@@ -17350,7 +17198,7 @@ msgstr "வாரà®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:853
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:163
msgid "Saturday"
-msgstr "à®à®©à®¿à®à¯à®à®¿à®´à®®à¯"
+msgstr "à®à®¾à®°à®¿à®à¯à®à®¿à®´à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:868
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:163
@@ -17383,16 +17231,14 @@ msgid "Tuesday"
msgstr "à®à¯à®µà¯à®µà®¾à®¯à¯à®à¯à®à®¿à®´à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1023
-#, fuzzy
msgctxt "Semimonthly"
msgid "Every"
-msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯"
+msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1053
-#, fuzzy
msgctxt "Semimonthly"
msgid "months."
-msgstr "மாதà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "மாதà®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1078
msgid "First on the"
@@ -17409,53 +17255,51 @@ msgid "then on the"
msgstr "பின௠à®
திலà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1267
-#, fuzzy
msgctxt "Monthly"
msgid "Every"
-msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯"
+msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1299
-#, fuzzy
msgctxt "Monthly"
msgid "months."
-msgstr "மாதà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "மாதà®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1325
msgid "On the"
msgstr "à®à®¤à®¿à®²à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15
-#, fuzzy
msgid "Edit budget for all periods"
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:117
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:121
msgid ""
"Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to "
"unset budget for the accounts."
msgstr ""
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ 'மதிபà¯à®ªà¯à®à®©à¯' மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯. à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾"
+"ன பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à¯à® வà¯à®±à¯à®±à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:134
-#, fuzzy
msgid "Add"
-msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ (_A)"
+msgstr "à®à¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:138
msgid "Add 'value' to current budget for each period"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®à®¾à®²à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ 'மதிபà¯à®ªà¯' à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:152
-#, fuzzy
msgid "Multiply"
-msgstr "பல (_M):"
+msgstr "பà¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:156
msgid "Multiply current budget for each period by 'value'"
msgstr ""
+"à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®à®¾à®²à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ 'மதிபà¯à®ªà¯' à®®à¯à®²à®®à¯ பà¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:178
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:316
@@ -17470,36 +17314,39 @@ msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à®²à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:209
msgid "Use a fixed value or apply transformation for all periods."
msgstr ""
+"à®à®°à¯ நிலà¯à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ "
+"மாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:238
msgid "Estimate Budget Values"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:299
-#, fuzzy
msgid "Use Average"
-msgstr "à®à®°à®¾à®à®°à®¿"
+msgstr "à®à®°à®¾à®à®°à®¿à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:303
msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
msgstr ""
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à®°à®¾à®à®°à®¿ "
+"மதிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:372
msgid ""
"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
"transactions."
msgstr ""
-"à®à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® பà®à¯à®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ GnuCash "
-"மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+"à®à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® பà®à¯à®à¯à®à¯ "
+"மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ GnuCash மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:410
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:658
msgid "Budget Options"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:477
msgid "Budget Name"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:541
msgid "Number of Periods"
@@ -17507,7 +17354,7 @@ msgstr "à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:571
msgid "Budget Period"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:620
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:126
@@ -17516,43 +17363,42 @@ msgid "Show Account Code"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:634
-#, fuzzy
msgid "Show Description"
-msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯"
+msgstr "விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:675
msgid "Note: Use View->'Filter Byâ¦' to control visible accounts."
msgstr ""
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ பாரà¯à®µà¯-> 'வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿â¦' à®à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:693
msgid "Budget List"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:713
msgid "Close the Budget List"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:773
msgid "Create a New Budget"
-msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:789
msgid "Open the Selected Budget"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ திற"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ திற"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:805
msgid "Delete the Selected Budget"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®
ழி"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®
ழி"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:837
-#, fuzzy
msgid "Budget Notes"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:892
-#, fuzzy
msgid "Enter Note"
-msgstr "à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#. Filter register by⦠Dialog
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13
@@ -17562,18 +17408,19 @@ msgstr "பதிவின௠பà®à®¿ வà®à®¿à®à®à¯à®à¯â¦"
#. Filter By Dialog, Date Tab
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:80
msgid "Show _All"
-msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_A)"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (^_à®
)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:100
-#, fuzzy
msgid "Show _number of days"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "நாà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_ல)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:120
msgid ""
"Valid range is 0 to 1100 days\n"
"If 0, all previous days included"
msgstr ""
+"à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ வரமà¯à®ªà¯ 0 à®®à¯à®¤à®²à¯ 1100 நாà®à¯à®à®³à¯ வ\n"
+" 0 à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ நாà®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:195
msgid "Choo_se Date"
@@ -17611,15 +17458,12 @@ msgid "_Number"
msgstr "à®à®£à¯ (_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:693
-#, fuzzy
msgid "_Transaction Number"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± à®à®£à¯(_T)"
+msgstr "_ à®à®¿à®°à®¾à®©à¯à®à®¾à®à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:723
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the current entry"
msgid "Keep Linked Document Entry"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£ நà¯à®´à¯à®µà¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®³à¯"
#. Sort register by Dialog
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:770
@@ -17652,10 +17496,11 @@ msgid "S_tatement Date"
msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿ (_t)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:904
-#, fuzzy
msgid ""
"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿ பà®à®¿ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯. (à®à®°à®¿à®à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®)."
+msgstr ""
+"à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®²à¯ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ (மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®´à¯ à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®, வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯"
+" à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤, வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®´à¯)."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:919
msgid "Num_ber"
@@ -17708,9 +17553,8 @@ msgid "Save the sort order for this register."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®©à¯ வரிà®à¯ à®à®°à¯à®à®°à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1069
-#, fuzzy
msgid "_Reverse Order"
-msgstr "தலà¯à®à¯à®´à¯ வரிà®à¯"
+msgstr "_பினà¯à®©à¯à®¾à®à¯à®à¯ வரிà®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1073
msgid "Sort in descending order."
@@ -17718,7 +17562,7 @@ msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ வரிà®à¯à®ªà¯à®ª
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1109
msgid "Void Transaction"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
+msgstr "வà¯à®±à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1173
msgid "Reason for voiding transaction"
@@ -17782,13 +17626,11 @@ msgstr "à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:79
msgid "Show _zero balance owners"
-msgstr "பà¯à®à¯à®¯à®®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯(_z)"
+msgstr "à®à¯à®´à®¿à®¯à®®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯(_z)"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto-clear"
msgid "About Auto-Clear"
-msgstr "தானாà®-தà¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à¯-தà¯à®³à®¿à®µà®¾à®à®ªà¯ பறà¯à®±à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:86
msgid ""
@@ -17796,12 +17638,14 @@ msgid ""
"are cleared, given an ending balance. For example, said ending balance can "
"be the current balance given by your bank online."
msgstr ""
+"à®®à¯à®à®¿à®µà®à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯, à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®© "
+"à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. "
+"à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¾à®, à®®à¯à®à®¿à®µà®à¯à®µà®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®©à¯à®²à¯à®©à®¿à®²à¯ வழà®à¯à®à®¿à®¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ நிலà¯à®µà¯à®¤à¯"
+" தà¯à®à¯à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®°à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Fraction"
msgid "Caution!"
-msgstr "பினà¯à®©à®®à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯!"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:116
msgid ""
@@ -17809,6 +17653,9 @@ msgid ""
"than approximately 20. In that case please clear at least some of them "
"manually."
msgstr ""
+"தà¯à®³à®¿à®µà®±à¯à®± பிளவà¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®±à¯à®¯ 20 ஠வி஠à®
திà®à®®à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®µà®¿"
+" à®®à¯à®¤à¯à®µà®¾à®à®µà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®µà®¿à®à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®
நà¯à®¤ விà®à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®
வறà¯à®±à®¿à®²à¯ "
+"à®à®¿à®²à®µà®±à¯à®±à¯ à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®
ழிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:139
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:118
@@ -17816,14 +17663,14 @@ msgid "_Ending Balance"
msgstr "à®®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à®¿ (_E)"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:181
-#, fuzzy
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid "_Review cleared splits"
-msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯à®¯à®¿à®à¯ (_R)"
+msgstr "_ மறà¯à®ªà®¯à®©à¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ பிளவà¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà®°à®¿à®à¯à®²à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:185
msgid "Select this option to open a register tab with newly cleared splits."
msgstr ""
+"பà¯à®¤à®¿à®¤à®¾à® à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிளவà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ பதிவ௠தாவலà¯à®¤à¯ திறà®à¯à® à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:71
msgid "<b>Reconcile Information</b>"
@@ -17842,11 +17689,12 @@ msgid ""
"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the "
"same commodity as this one."
msgstr ""
+"மறà¯à®à¯à®°à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ வழிதà¯à®¤à¯à®©à¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®
வரà¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®µà®°à¯à®®à¯"
+" à®à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®©à¯à®± à®
த௠பà¯à®°à¯à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:258
-#, fuzzy
msgid "Statement Date is after today"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿"
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿ à®à®©à¯à®±à¯ பிறà®à¯"
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:78 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:87
msgid "Not found"
@@ -17888,11 +17736,11 @@ msgstr "PDF à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:480
#, c-format
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ %s ( %s), à®à®£à®à¯à®à¯ %s ( %s)"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:772
msgid "Online Banking Account Name"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:777
msgid "GnuCash Account Name"
@@ -17913,6 +17761,8 @@ msgid ""
"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
"bank."
msgstr ""
+"à®à®à¯à®à®³à¯ வà®à¯à®à®¿à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®à¯à® à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ "
+"à®à®¤à®µà¯à®à®¿à®±à®¾à®°à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:39
msgid ""
@@ -17933,6 +17783,23 @@ msgid ""
"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
" * PayPal: registered email address, password, API signature;"
msgstr ""
+"நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¾à®© தà¯à®µà¯à®à®³à¯ வà¯à®µà¯à®µà¯à®±à¯ à®à®¤à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® AQBanking பினà¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©, à®à®©à®¾à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®\n"
+" * à®à®à¯à®à®³à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®
ணà¯à®à®²à¯ வழà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®
வரà¯à®à®³à®¿à®©à¯ "
+"வலà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பாரà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
வரà¯à®à®³à®¿à®©à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à¯ à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ பà¯à®±à¯à®µà®¤à¯"
+" à®à®©à¯à®±à¯ à®à¯à®³à¯à®à¯à®à®³\n"
+" à®
வரà¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®² வà¯à®£à¯à®à¯à®®\n"
+" * à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à¯ à®à®¾à®£à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ பயனர௠à®à®à®¿, "
+"பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®£\n"
+" * à®
வரà¯à®à®³à®¿à®©à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®à®µà®°\n"
+" * à®à®¿à®² à®à®¨à¯à®¤à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ வà®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®à®¿à®³à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®°à¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
+"à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®\n"
+" * à®
à®à¯à®à¯à®à®¾à®° à®®à¯à®±à¯à®à®³à¯ பினà¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à®²à¯ மாறà¯à®ªà®à¯"
+"à®®\n"
+" * à®à®ªà®¿à®©à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®³à¯/à®à®¾à®©à¯: à®à®¿à®² à®®à¯à®±à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®
à®à¯à®à¯ வாà®à®à®°à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®ªà¯à®²à¯ பà¯à®©à¯à®± à®à®°à¯ "
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤\n"
+" \n"
+" * பà¯à®ªà®¾à®²à¯: பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿, à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯, பநி஠à®à¯à®¯à¯à®ªà¯à®ªà®®à¯;"
#. See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for the used terminology and replace the link, if a localized version exists.
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:65
@@ -17940,6 +17807,8 @@ msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking\">https://wiki.gnucash."
"org/wiki/AqBanking</a> for more details"
msgstr ""
+"à®®à¯à®²à¯à®®à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/aqbanking\"> "
+"https://wiki.gnucash.org/wiki/aqbanking </a> à®à®ªà¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:78
msgid ""
@@ -17948,23 +17817,23 @@ msgid ""
"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
"feedback when a transfer is rejected."
msgstr ""
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: à®à®¤à®±à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¤à¯à®¤à®°à®µà®¾à®¤à®à¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à¯. à®à®¿à®² வà®à¯à®à®¿à®à®³à¯ à®®à¯à®à®®à®¾à® à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯"
+"஠நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©. நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à®¿ à®®à¯à®²à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ "
+"நà¯à®°-à®à®¿à®à¯à®à®²à®¾à®© à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®à¯à®à®³à¯ நமà¯à®ªà®à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯, à®à®©à¯à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ à®à®¿à®² நà¯à®°à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ "
+"பரிமாறà¯à®±à®®à¯ நிராà®à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ "
+"தராதà¯."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:89
msgid "Initial Online Banking Setup"
-msgstr "தà¯à®µà®à¯à® à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯"
+msgstr "தà¯à®µà®à¯à® நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:111
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-#| "program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to "
-#| "start this program."
msgid ""
"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
"program \"AqBanking Setup\"."
msgstr ""
-"à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®± நிரல௠\"AqBanking à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
-"வழிà®à®¾à®à¯à®à®¿\" à®à®²à¯ à®à¯à®¯à®¾à®³à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ நிரல௠தà¯à®µà®à¯à® à®à¯à®´à¯à®³à¯à®³ பà®à¯à®à®©à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®à¯à®à®³à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®± நிரல௠\"à®
à®à¯à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯"
+"\" à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®¯à®¾à®³à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:125
msgid ""
@@ -17972,58 +17841,55 @@ msgid ""
"* It ignores GnuCash's preferences like \"Close log window when finished\".\n"
"* To report issues read"
msgstr ""
+"à®
தாவத\n"
+" * à®à®¤à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à®¿à®©à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ \"à®®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ பதிவ௠à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à¯\" பà¯à®©à¯à®± "
+"பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤\n"
+" * பà®à®¿à®¤à¯à®¤ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பà¯à®à®¾à®°à®³à®¿à®à¯à®"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:141
msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
+">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-#| "program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to "
-#| "start this program."
msgid ""
"You have to set up at least one connection before you can continue.\n"
"\n"
"Please press the button below to start it."
msgstr ""
-"à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®± நிரல௠\"AqBanking à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
-"வழிà®à®¾à®à¯à®à®¿\" à®à®²à¯ à®à¯à®¯à®¾à®³à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ நிரல௠தà¯à®µà®à¯à® à®à¯à®´à¯à®³à¯à®³ பà®à¯à®à®©à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®à®° à®®à¯à®©à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ à®
à®®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯\n"
+" à®
தà¯à®¤à¯ தà¯à®à®à¯à® à®à¯à®´à¯ à®à®³à¯à®³ பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:170
-#, fuzzy
-#| msgid "_Start AqBanking Wizard"
msgid "_Start AqBanking Setup"
-msgstr "AqBanking வழிà®à®¾à®à¯à®à®¿à®¯à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯ (_S)"
+msgstr "_ à®à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®
à®à¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Initial Online Banking Setup"
msgid "Start Online Banking Setup"
-msgstr "தà¯à®µà®à¯à® à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à®¿ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ தà¯à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:204
-#, fuzzy
msgid ""
"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to "
"match it to a GnuCash account or select incorrect matches and click \"Delete "
"selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
msgstr ""
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ GnuCash à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®
த௠பà¯à®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯ "
-"வரியில௠à®à®°à®à¯à®à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¾à®¤à¯ "
-"\"Forward\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+"நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®©à¯ வரியில௠à®à®°à¯à®®à¯à®±à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
தà¯"
+" à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தவறான பà¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯à®¤à¯ "
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ \"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®. விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:242
-#, fuzzy
msgid "_Delete selected matches"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®
ழி"
+msgstr "_ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:265
msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
-msgstr "GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:280
msgid ""
@@ -18035,26 +17901,26 @@ msgid ""
"\n"
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
-"GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ "
-"à®®à¯à®à®¿à®µà®à¯à®¨à¯à®¤à®©. à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯à®µà®¿à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯.\n"
+"GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®à¯à®¨à¯à®¤à®©. à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ "
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯à®µà®¿à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯.\n"
"\n"
-"மறà¯à®±à¯à®°à¯ வà®à¯à®à®¿, பயனரà¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ "
-"à®à®¨à¯à®¨à¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯.\n"
+"மறà¯à®±à¯à®°à¯ வà®à¯à®à®¿, பயனரà¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à¯"
+" à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¨à¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯.\n"
"\n"
"à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ \"à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:296
msgid "Online Banking Setup Finished"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯ à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯ à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:8
msgid "Online Banking Connection Window"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®³à®°à®®à¯"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®³à®°à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:26
-#, fuzzy
msgid "_Abort"
-msgstr "பறà¯à®±à®¿ (_A)"
+msgstr "_பà¯à®°à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:82
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:148
@@ -18062,24 +17928,20 @@ msgid "Progress"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®±à¯à®±à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:106
-#, fuzzy
msgid "Current _Job"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பணி"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¾à®¤à¯à®¯ வà¯à®²à¯ (^_ப)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:162
-#, fuzzy
msgid "Current _Action"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®à¯à®¯à®²à¯ (^_à®
)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:211
-#, fuzzy
msgid "<b>_Log Messages</b>"
-msgstr "<b>பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯</b>"
+msgstr "<b>பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ (_த)</b>"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:254
-#, fuzzy
msgid "Close when _finished"
-msgstr "à®®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®à¯ (^_à®)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:287
msgid "Get Transactions Online"
@@ -18124,7 +17986,7 @@ msgstr "தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯ (_r):"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:512
msgid "No_w"
-msgstr ""
+msgstr "No_w"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:569
msgid "Enter Password"
@@ -18135,21 +17997,17 @@ msgid "Enter your password"
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:649
-#, fuzzy
-#| msgid "_Width"
msgid "Bar_width"
-msgstr "à®
à®à®²à®®à¯ (_W)"
+msgstr "Bar_width"
#. TAN generator with flicker interface common in DE only
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:666
msgid "Setting the bar width, adapting to the size of the TAN generator."
-msgstr ""
+msgstr "பார௠à®
à®à®²à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯, à®à®¾à®©à¯ à®à¯à®©à®°à¯à®à¯à®à®°à®¿à®©à¯ à®
ளவிறà¯à®à¯ à®à®±à¯à®ª."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:681
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete"
msgid "_Delay"
-msgstr "à®
ழி (_D)"
+msgstr "_DELAY"
#. TAN generator with flicker interface common in DE only
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:695
@@ -18157,6 +18015,8 @@ msgid ""
"Setting the delay time, with small values the flicker graphic is repeated "
"faster."
msgstr ""
+"தாமத நà¯à®°à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯, à®à®¿à®±à®¿à®¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®ªà¯à®³à®¿à®à¯à®à®°à¯ à®à®¿à®°à®¾à®à®ªà®¿à®à¯ வà¯à®à®®à®¾à® "
+"à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. TAN generator with flicker interface common in DE only
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:751
@@ -18164,27 +18024,27 @@ msgid ""
"Hold the TAN generator in front of the animated graphic. The markings "
"(triangles) on the graphic must match those on the TAN generator."
msgstr ""
+"à®
னிமà¯à®à®©à¯ à®à®¿à®°à®¾à®à®ªà®¿à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¾à®©à¯ à®à¯à®©à®°à¯à®à¯à®à®°à¯à®ªà¯ பிà®à®¿à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯. "
+"à®à®¿à®°à®¾à®à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®à¯à®à®³à¯ (à®®à¯à®à¯à®à¯à®£à®à¯à®à®³à¯) à®à®¾à®©à¯ à®à¯à®©à®°à¯à®à¯à®à®°à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®µà®±à¯à®±à¯à®à®©à¯ "
+"பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:796
-#, fuzzy
msgid "Con_firm Password"
-msgstr "à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯:"
+msgstr "à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ (^_à®)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:836
-#, fuzzy
msgid "_Remember the PIN in memory"
-msgstr "நினà¯à®µà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பினà¯à®©à¯ நினà¯à®µà¯ à®à¯à®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "நினà¯à®µà®¿à®²à¯ à®®à¯à®³à¯ ஠மறà¯à®ªà®°à®¿à®à¯à®²à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯ (^_à®)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:842
-#, fuzzy
msgid ""
"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory "
"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
"during a session when it is needed."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, HBCI/AqBanking à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© PIN à®à®°à¯ à®
மரà¯à®µà®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ நினà¯à®µà®¿à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
-"நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
த௠à®à®°à¯ à®
மரà¯à®µà¯à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ "
-"à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®¨à¯à®´à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®ªà®¿à®©à¯à®à¯à®à¯/à®
à®à¯à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®³à¯ à®à®°à¯ à®
மரà¯à®µà®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯"
+" நினà¯à®µà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நினà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®
மரà¯à®µà®¿à®©à¯ "
+"பà¯à®¤à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®
த௠மà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:877
msgid "Name for new template"
@@ -18192,7 +18052,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மாதிரியà¯à®°à¯à®µà®¿à®±à¯à®à®¾à®© ப
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:939
msgid "_Name of the new template"
-msgstr "_பà¯à®¤à®¿à®¯ மாதிரியà¯à®°à¯à®µà®¿à®±à¯à®à®¾à®© பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மாதிரியà¯à®°à¯à®µà®¿à®±à¯à®à®¾à®© பà¯à®¯à®°à¯ (^_ல)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:953
msgid "Enter a unique name for the new template."
@@ -18200,40 +18060,35 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மாதிரியà¯à®°à¯à®µà®¿à®±à¯à®à®¾à®© ப
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:983
msgid "Online Transaction"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:998
-#, fuzzy
msgid "Execute _later (unimpl.)"
-msgstr "பினà¯à®©à®°à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯ (unimpl.)"
+msgstr "_ லà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (unimpl.)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1027
-#, fuzzy
msgid "Execute _Now"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "_ Now à® à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1035
msgid "Execute this online transaction now"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1062
msgid "Enter an Online Transaction"
-msgstr "à®à®°à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1099
-#, fuzzy
msgid "Recipient Account _Number"
-msgstr "பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®£à¯"
+msgstr "பà¯à®±à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®£à¯ (^_ல)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1128
-#, fuzzy
msgid "Recipient _Bank Code"
-msgstr "பà¯à®±à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
+msgstr "பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ (^_à®)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1158
-#, fuzzy
msgid "_Recipient Name"
-msgstr "பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "பà¯à®±à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ (^_à®)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1174
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1274
@@ -18245,18 +18100,16 @@ msgid "(filled in automatically)"
msgstr "(தானாà®à®µà¯ நிரபà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1216
-#, fuzzy
msgid "Payment _Purpose (only for recipient)"
-msgstr "à®à®à¯à®à®£à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®®à¯ (பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯)"
+msgstr "à®à®à¯à®à®£à®®à¯ _ நà¯à®à¯à®à®®à¯ (பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯à®à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1232
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "à®à®à¯à®à®£à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®®à¯ தà¯à®à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1246
-#, fuzzy
msgid "_Originator Name"
-msgstr "தà¯à®µà®à¯à®à¯à®ªà®µà®°à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "_Originator பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1298
msgid "Originator Account Number"
@@ -18267,60 +18120,53 @@ msgid "Bank Code"
msgstr "வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1483
-#, fuzzy
msgid "_Add current"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ à®à¯à®°à¯"
+msgstr "_ADD நà®à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1489
msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பரிமாறà¯à®± மாதிரியà¯à®°à¯à®µà®¾à® à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"நà®à®ªà¯à®ªà¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பரிமாறà¯à®± மாதிரியà¯à®°à¯à®µà®¾à® à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1501
-#, fuzzy
msgid "_Up"
-msgstr "à®®à¯à®²à¯"
+msgstr "_Up"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1507
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® மாதிரியà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®°à¯ வரிà®à¯ à®®à¯à®²à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1519
-#, fuzzy
msgid "_Down"
-msgstr "à®à¯à®´à¯"
+msgstr "_à®à¯à®´à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1525
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® மாதிரியà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®°à¯ வரிà®à¯ à®à¯à®´à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1537
-#, fuzzy
msgid "_Sort"
-msgstr "வரிà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
+msgstr "_வà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1543
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr "பரிமாறà¯à®± மாதிரியà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à®°à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ "
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1555
-#, fuzzy
msgid "D_elete"
-msgstr "à®
ழி"
+msgstr "à®
ழி (_à®)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1561
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®± மாதிரியà¯à®°à¯à®µà¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1609
-#, fuzzy
msgid "_Templates"
-msgstr "வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "_TEMPLATES"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1661
-#, fuzzy
-#| msgid "Select File for Import"
msgid "Select File Import Format and Template"
-msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®µà¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1730
msgid ""
@@ -18328,28 +18174,32 @@ msgid ""
"profile list contains specializations and is populated according to which "
"format you select in this list."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ AQBanging à®à¯à®à¯ à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯ தà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+" வà®à®¿à®µà®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©. à®à¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®¿à®±à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
+"பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®®à®à¯à®à®³à¯à®¤à¯à®à¯ "
+"à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1733
-#, fuzzy
msgid "File Format"
-msgstr "<b>நà¯à®° வà®à®¿à®µà®®à¯</b>"
+msgstr "à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ வà®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779
msgid ""
"This lists one or more specialization templates that adjust the import for "
"different banks' uses of fields in the selected import format."
msgstr ""
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ வà¯à®µà¯à®µà¯à®±à¯ வà®à¯à®à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ பà¯à®²à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
தறà¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à® à®à®¿à®±à®ªà¯à®ªà¯"
+" வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787
-#, fuzzy
-#| msgid "Profits:"
msgid "Profiles"
-msgstr "à®à®²à®¾à®ªà®à¯à®à®³à¯:"
+msgstr "à®à¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:22
#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70
msgid "Online Banking"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:34
msgid "_Close log window when finished"
@@ -18365,9 +18215,8 @@ msgstr ""
"தானாà®à®µà¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
த௠திறநà¯à®¤à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:52
-#, fuzzy
msgid "Remember the _PIN in memory"
-msgstr "நினà¯à®µà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பினà¯à®©à¯ நினà¯à®µà¯ à®à¯à®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "நினà¯à®µà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ _பின௠நினà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:58
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
@@ -18388,12 +18237,12 @@ msgstr "à®à¯à®±à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பிழà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤ à®à¯à®¯
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31
msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
msgstr ""
-"HBCI/Aqபà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®²à¯ பிழà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+"HBCI/Aqபà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®²à¯ பிழà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ "
+"à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:88
-#, fuzzy
msgid "Use Non-SWIFT _transaction text"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯."
+msgstr "à®à¯à®µà®¿à®à®ªà¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¾à®¤ _ à®à®¿à®°à®¾à®©à¯à®à®¾à®à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:94
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
@@ -18403,6 +18252,10 @@ msgid ""
"this option, the transaction text is used for the transaction description "
"too."
msgstr ""
+"à®à®¿à®² வà®à¯à®à®¿à®à®³à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®¤à®¿à®¯à¯ MT940 à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ \"பர"
+"ிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®°à¯\" à®à®©à¯à®±à¯ வà¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©. பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à¯ பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+". à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯, பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®°à¯ "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:281
msgid "(unknown)"
@@ -18420,7 +18273,7 @@ msgstr "(தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤)"
#. subdirectory.
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:362
msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
-msgstr "SEPA à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "SEPA நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:364
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:379
@@ -18443,19 +18296,16 @@ msgid "Originator BIC (Bank Code)"
msgstr "தà¯à®µà®à¯à®à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ BIC (வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯) "
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:377
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
msgid "Enter a SEPA Internal Transfer"
-msgstr "SEPA à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®ªà®¾ à®à®³à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398
-#, fuzzy
msgid "Target Accounts"
-msgstr "வரித௠தà¯à®à¯"
+msgstr "à®à®²à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
-msgstr "SEPA à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ நà¯à®°à®à®¿ பறà¯à®±à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "SEPA நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ நà¯à®°à®à®¿ பறà¯à®±à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:412
msgid "Debited Account Owner"
@@ -18482,13 +18332,13 @@ msgid "Credited BIC (Bank Code)"
msgstr "வரவ௠BIC (வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯) "
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
"account number might contain an error."
msgstr ""
-"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® வà®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®©à¯ '%s'-à®à®²à¯ à®à®²à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®£à¯ '%s'à® à®à®à¯à®ªà¯à®±à®®à®¾à® "
-"à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®£à¯ à®à®°à¯ பிழà¯à®¯à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ பà¯à®°à¯à®³à®¾à®à¯à®®à¯."
+"à®à®²à®à¯à®à¯ à®à®ªà®¾à®©à¯ '%s' à®à®³à¯ à®à¯à®¤à®©à¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à®à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯. à®à®¤à®©à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®²à¯ பிழ௠"
+"à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:559
#, c-format
@@ -18499,34 +18349,34 @@ msgid ""
"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
msgstr ""
-"à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®°à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ SEPA à®à®£à®à¯à®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. மனà¯à®©à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, "
-"à®à®©à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ வளரà¯à®à¯à®à®¿ பதிபà¯à®ªà®¿à®²à¯, à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ gnucash-à®à®²à¯ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® à®
à®®à¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®°à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ "
-"பà®à®¿ à®
வà®à®¿à®¯à®®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ வரி பிரà¯à®à®¿à®°à®¾à®®à¯ \"aqhbci-tool\"-஠பினà¯à®µà®°à¯à®®à®¾à®±à¯ "
-"à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯: qhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+"à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à® வà®à¯à®à®¿ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ SEPA à®à®£à®à¯à®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. "
+"மனà¯à®©à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ வளரà¯à®à¯à®à®¿ பதிபà¯à®ªà®¿à®²à¯, à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ gnucash-à®à®²à¯ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® "
+"à®
à®®à¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®°à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ பà®à®¿ தà¯à®µà¯. à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ வரி பிரà¯à®à®¿à®°à®¾à®®à¯ "
+"\"aqhbci-tool\"-஠பினà¯à®µà®°à¯à®®à®¾à®±à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯: qhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:574
msgid ""
"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
"online transfer.\n"
msgstr ""
-"à®à®°à¯ பà¯à®±à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®°à¯ பà¯à®±à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ "
-"தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.\n"
+"à®à®°à¯ பà¯à®±à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®°à¯ பà¯à®±à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ "
+"பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:594
msgid ""
"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
"an online transfer.\n"
msgstr ""
-"à®à®°à¯ பà¯à®±à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®°à¯ பà¯à®±à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ "
-"தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.\n"
+"à®à®°à¯ பà¯à®±à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®°à¯ பà¯à®±à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ "
+"பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
msgid ""
"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
"online transfer.\n"
msgstr ""
-"à®à®°à¯ பà¯à®±à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ வà®à¯à®à®¿à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®°à¯ பà¯à®±à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ "
-"தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.\n"
+"à®à®°à¯ பà¯à®±à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ வà®à¯à®à®¿à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®°à¯ பà¯à®±à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ வà®à¯à®à®¿ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ "
+"பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:628
msgid ""
@@ -18534,17 +18384,18 @@ msgid ""
"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
"settings. This does not result in a valid online transfer job."
msgstr ""
-"தà¯à®à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®à¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® பà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®³à¯à®³ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ "
-"லà¯à®à¯à®²à¯ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯, தà®à®® பà¯à®³à¯à®³à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¾à®²à¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯à®à®©à¯ "
-"à®à®²à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®°à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± பணிய௠à®à®¤à¯ தராதà¯."
+"தà¯à®à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®à¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® பà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®³à¯à®³ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. "
+"à®à®à¯à®à®³à¯ லà¯à®à¯à®²à¯ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯, தà®à®® பà¯à®³à¯à®³à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"à®à®¾à®²à¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®²à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®°à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± "
+"பணிய௠à®à®¤à¯ தராதà¯."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
msgid ""
"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
"online transfer.\n"
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®± நà¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ நà¯à®à¯à®à®®à¯ "
-"தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.\n"
+"à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®± நà¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ "
+"à®à®°à¯ நà¯à®à¯à®à®®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1028
msgid ""
@@ -18560,58 +18411,56 @@ msgstr "\"%s\" à®à®©à¯à®± பà¯à®¯à®°à¯à®à¯à®¯ மாதிரியà¯à®°
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:124
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:104
msgid "No valid online banking account assigned."
-msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:82
msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ \"தà¯à®à¯à®¯à¯ பà¯à®±à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ \"தà¯à®à¯à®¯à¯ பà¯à®±à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
"\n"
"Status: %s"
msgstr ""
-"பணிய௠à®à®¯à®à¯à®à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழà¯.\n"
-"\n"
-"நிலà¯: %s - %s"
+"வà¯à®²à¯à®¯à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழà¯\n"
+" நிலà¯: %s"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:142
msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ \"பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ \"பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
"\n"
"Status: %s (%d)"
msgstr ""
-"பணிய௠à®à®¯à®à¯à®à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழà¯.\n"
-"\n"
-"நிலà¯: %s - %s"
+"வà¯à®²à¯à®¯à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழà¯\n"
+" நிலà¯: %s ( %d)"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:212
msgid ""
"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
"period."
msgstr ""
-"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நà¯à®° à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ "
-"பà¯à®±à¯à®±à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நà¯à®° à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
+"பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பà¯à®±à¯à®±à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
msgstr ""
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± மாதிரியà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ மாறà¯à®±à®¿à®µà®¿à®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± "
-"à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®ªà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± மாதிரியà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ மாறà¯à®±à®¿à®µà®¿à®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯, à®à®©à®¾à®²à¯"
+" நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®ªà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:116
-#, fuzzy
msgid "No reference accounts found."
-msgstr "பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:181
msgid ""
@@ -18624,40 +18473,38 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ பணியà¯à®¤à¯ தயாராà®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ பினà¯à®®à¯à®©à¯ à®à®°à¯ பிழ௠à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பணிய௠நிறà¯à®µà¯à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à¯ "
-"à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®©à®¤à®²à¯à®².\n"
+"à®à®¨à¯à®¤ பணியà¯à®¤à¯ தயாராà®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ பினà¯à®®à¯à®©à¯ à®à®°à¯ பிழ௠à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பணிய௠"
+"நிறà¯à®µà¯à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®©à®¤à®²à¯à®².\n"
"\n"
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ பணிà®à¯à®à¯ பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® வà®à¯à®à®¿ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ "
-"à®à®¨à¯à®¤ பணிய௠நிறà¯à®µà¯à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à¯à®±à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ பணிய஠பதிவில௠à®
தி஠"
-"பிழà¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.\n"
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ பணிà®à¯à®à¯ பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® வà®à¯à®à®¿ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ "
+"பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ பணிய௠நிறà¯à®µà¯à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à¯à®±à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. "
+"à®à®à¯à®à®³à¯ பணிய஠பதிவில௠à®
தி஠பிழà¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.\n"
"\n"
"பணிய௠மà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà®¾?"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:202
msgid "Online Banking Direct Debit Note"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ நà¯à®°à®à®¿ பறà¯à®±à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ நà¯à®°à®à®¿ பறà¯à®±à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:207
msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ வà®à¯à®à®¿-à®à®³à¯à®³à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ வà®à¯à®à®¿-à®à®³à¯à®³à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:212
msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ª (SEPA) à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®®à¯"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ª (SEPA) à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
-#, fuzzy
-#| msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
msgid "Online Banking European (SEPA) Internal Transfer"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ª (SEPA) à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®®à¯"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ (SEPA) à®à®³à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:224
msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ª (SEPA) பறà¯à®±à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ª (SEPA) பறà¯à®±à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:230
msgid "Online Banking Transaction"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:291
msgid ""
@@ -18692,12 +18539,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ பணியà¯à®¤à¯ தயாராà®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ பினà¯à®®à¯à®©à¯ à®à®°à¯ பிழ௠à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பணிய௠நிறà¯à®µà¯à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à¯ "
-"à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®©à®¤à®²à¯à®².\n"
+"à®à®¨à¯à®¤ பணியà¯à®¤à¯ தயாராà®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ பினà¯à®®à¯à®©à¯ à®à®°à¯ பிழ௠à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பணிய௠"
+"நிறà¯à®µà¯à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®©à®¤à®²à¯à®².\n"
"\n"
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ பணிà®à¯à®à¯ பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® வà®à¯à®à®¿ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ "
-"à®à®¨à¯à®¤ பணிய௠நிறà¯à®µà¯à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à¯à®±à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ பணிய஠பதிவில௠à®
தி஠"
-"பிழà¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.\n"
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ பணிà®à¯à®à¯ பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® வà®à¯à®à®¿ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ "
+"பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ பணிய௠நிறà¯à®µà¯à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à¯à®±à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. "
+"à®à®à¯à®à®³à¯ பணிய஠பதிவில௠à®
தி஠பிழà¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.\n"
"\n"
"பணிய௠மà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà®¾?"
@@ -18714,8 +18561,8 @@ msgid ""
"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
"will not be executed by Online Banking."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ gnucash à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®²à¯à®²à¯. à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ "
-"à®à®©à¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯ நிறà¯à®µà¯à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ gnucash à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à®© நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®²à¯à®²à¯. à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ "
+"நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯ நிறà¯à®µà¯à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:913
msgid ""
@@ -18742,12 +18589,13 @@ msgid ""
"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
"Banking Balance."
msgstr ""
-"பதிவிறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à®à¯à®®à¯.\n"
+"பதிவிறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à®à¯à®®à¯.\n"
"\n"
-"à®à®¤à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®¨à¯à®¤ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ பதிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
-"பதிவிறà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. பிநà¯à®¤à¯à®¯ தரà¯à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ "
-"பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ பதிபà¯à®ªà¯ à®à®£à¯à®£à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ (AqBanking à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
-"HBCI). à®
தறà¯à®à¯à®ªà¯ பினà¯, à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பதிவிறà®à¯à® à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®¤à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®¨à¯à®¤ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ "
+"பதிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பதிவிறà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. பிநà¯à®¤à¯à®¯ தரà¯à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ பதிபà¯à®ªà¯ à®à®£à¯à®£à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ "
+"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ (AqBanking à®
லà¯à®²à®¤à¯ HBCI). à®
தறà¯à®à¯à®ªà¯ பினà¯, "
+"நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பதிவிறà®à¯à® à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1023
#, c-format
@@ -18755,13 +18603,14 @@ msgid ""
"Result of Online Banking job:\n"
"Account booked balance is %s"
msgstr ""
-"à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ பணியின௠மà¯à®à®¿à®µà¯:\n"
+"நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ பணியின௠மà¯à®à®¿à®µà¯:\n"
"à®à®£à®à¯à®à¯ பதியபà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1029
#, c-format
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯: à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ %s-à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯\n"
+msgstr ""
+"à®à®à¯à®à®³à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯: à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ %s-à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤\n"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1036
msgid ""
@@ -18774,15 +18623,12 @@ msgid "Reconcile account now?"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà®¾?"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1127
-#, fuzzy
msgid "The bank has sent a message in its response."
-msgstr ""
-"வà®à¯à®à®¿ à®
தனà¯à®à¯à®¯ பதிலில௠பரிமாறà¯à®±à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯.\n"
-"à®à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¾?"
+msgstr "வà®à¯à®à®¿ தனத௠பதிலில௠à®à®°à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1128
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯:"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:78
msgid "Select a file to import"
@@ -18800,22 +18646,21 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1637
msgid ""
"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ பணி à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯; ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ பணி à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯; ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:6
msgid "Import using AQBanking"
-msgstr ""
+msgstr "AQBangking à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:8
-#, fuzzy
msgid "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking"
msgstr ""
-"à®à®°à¯ DTAUS à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ GnuCash à®à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ வழியா஠à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¿à®²à¯ "
-"பரிமாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
+"AQBangking à®à®²à¯ à®à®¤à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:14
msgid "_Online Actions"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯ (_O)"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯ (_O)"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:18
msgid "Get _Balance"
@@ -18832,80 +18677,74 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯ (_T)â¦"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:25
msgid "Get the transactions online through Online Banking"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ வழியா஠à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¿à®²à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ வழியா஠நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¿à®²à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: https://en.wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Issue _SEPA Transactionâ¦"
-msgstr "SEPA பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ வழà®à¯à®à®µà¯à®®à¯â¦(_I)"
+msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ _ à®à¯à®ªà®¾ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯â¦"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:33
msgid ""
"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online "
"Banking"
msgstr ""
-"à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®°à¯à®µà®¤à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ª (SEPA) à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+"à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பனà¯à®©à®¾à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ª (SEPA) à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à®¿à®²à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ "
+"à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:36
-#, fuzzy
msgid "Issue SEPA I_nternal Transactionâ¦"
-msgstr "SEPA பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ வழà®à¯à®à®µà¯à®®à¯â¦(_I)"
+msgstr "à®à¯à®ªà®¾ i_nternal பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯â¦"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Issue a new international European (SEPA) transaction online through "
-#| "Online Banking"
msgid ""
"Issue a new internal European (SEPA) transaction online through Online "
"Banking"
msgstr ""
-"à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®°à¯à®µà®¤à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ª (SEPA) à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+"நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à®¿ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®³à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ (SEPA) பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ "
+"வழà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:41
-#, fuzzy
msgid "_Internal Transactionâ¦"
-msgstr "à®à®³à¯à®³à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_n)â¦"
+msgstr "_ à®à®©à¯à®à®°à¯à®©à®²à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯â¦"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:43
msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
-msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®à¯à®à¯-பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ வழியா஠à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¿à®²à¯ வழà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®à¯à®à¯-பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ வழியா஠நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¿à®²à¯ "
+"வழà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:46
-#, fuzzy
msgid "Issue SEPA Direct _Debitâ¦"
-msgstr "SEPA நà¯à®°à®à®¿ பறà¯à®±à¯ வழà®à¯à®à®µà¯à®®à¯â¦(_I) "
+msgstr "à®à¯à®ªà®¾ நà¯à®°à®à®¿ à®à¯à®ªà®¿à®à¯ வழà®à¯à®à®µà¯à®®à¯â¦ (^_à®)"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:48
msgid ""
"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
"Online Banking"
msgstr ""
-"à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®°à¯à®µà®¤à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ª (SEPA) நà¯à®°à®à®¿ பறà¯à®±à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+"à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பனà¯à®©à®¾à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ª (SEPA) நà¯à®°à®à®¿ பறà¯à®±à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à®¿à®²à¯ நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ "
+"பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:53
msgid "Show _log window"
msgstr "பதிவ௠à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_l)"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the online banking log window."
msgid "Show the online banking log window"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ பதிவ௠à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à®¿ பதிவ௠à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:63
msgid "_Online Banking Setupâ¦"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯ (_O)â¦"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯ (_O)â¦"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:65
msgid ""
"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
"AqBanking)"
msgstr ""
-"à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®
ணà¯à®à®²à®¿à®©à¯ தà¯à®µà®à¯à®à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (HBCI, à®
லà¯à®²à®¤à¯ OFX நà¯à®°à®à®¿ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯Aqபà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯ "
-"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯)"
+"நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®
ணà¯à®à®²à®¿à®©à¯ தà¯à®µà®à¯à®à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (HBCI, à®
லà¯à®²à®¤à¯ OFX நà¯à®°à®à®¿ "
+"à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯Aqபà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯)"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:15
msgid "Close window when finished"
@@ -18916,10 +18755,8 @@ msgid "Remember the PIN in memory"
msgstr "நினà¯à®µà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பினà¯à®©à¯ நினà¯à®µà¯ à®à¯à®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:25
-#, fuzzy
msgid "Put the transaction text in front of the purpose of a transaction."
-msgstr ""
-"à®à®©à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ வரிà®à®³à®¿à®²à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿ நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ விரிவாà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®°à¯à®¯à¯ à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®©à¯ நà¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¾à®²à¯ வà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:30
msgid "Verbose HBCI debug messages"
@@ -18941,7 +18778,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40
msgid "CSV import data format"
-msgstr "CSV தரவ௠வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "à®à®¿à®à®à¯à®µà®¿ தரவ௠வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:41
msgid ""
@@ -18949,9 +18786,10 @@ msgid ""
"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
"which you can choose one here."
msgstr ""
-"CSV à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà®¾à®©à®¤à¯ தரவ௠வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. "
-"AqBanking நà¯à®²à®à®®à®¾à®©à®¤à¯ பலà¯à®µà¯à®±à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯ (\"விவரà®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯\"à®à®© "
-"à®
à®´à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯) à®à®©à¯à®±à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®à®© வழà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+"à®à®¿à®à®à¯à®µà®¿ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà®¾à®©à®¤à¯ தரவ௠வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ "
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. AqBanking நà¯à®²à®à®®à®¾à®©à®¤à¯ பலà¯à®µà¯à®±à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯ (\"வ"
+"ிவரà®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯\"à®à®© à®
à®´à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯) à®à®©à¯à®±à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®à®© "
+"வழà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45
msgid "SWIFT MT940 import data format"
@@ -18982,136 +18820,142 @@ msgstr ""
"(\"விவரà®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯\"à®à®© à®
à®´à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯) à®à®©à¯à®±à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®à®© வழà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
-msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®à¯"
+msgstr "à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:327
#, c-format
msgid "Row %d: no invoice ID in first row of import file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "வரிà®à¯ %d: à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®à®¿ à®à®²à¯à®²à¯\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:335
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: owner not set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "வரிà®à¯ %d, விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s/ %u: à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:347
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: vendor %s does not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr "வரிà®à¯ %d, விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s/ %u: விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ %s à®à®²à¯à®²à¯\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:359
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: customer %s does not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr "வரிà®à¯ %d, விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s/%u: வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ %s à®à®²à¯à®²à¯\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:372
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid posting date.\n"
-msgstr ""
+msgstr "வரிà®à¯ %d, விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s/ %u: %s à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿ à®
லà¯à®²\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:380
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid due date.\n"
-msgstr ""
+msgstr "வரிà®à¯ %d, விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s/ %u: %s à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© தà¯à®¤à®¿ à®
லà¯à®²\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:404
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s does not exist.\n"
-msgstr "வரிà®à¯ %u, à®à®£à®à¯à®à¯ %s %s-à®à®²à¯ à®à®²à¯à®²à¯\n"
+msgstr "வரிà®à¯ %d, விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s/%u: %s à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®²à¯à®²à¯\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:416
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Payable.\n"
msgstr ""
+"வரிà®à¯ %d, விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s/ %u: à®à®£à®à¯à®à¯ %s à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ வà®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯"
+"ல\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:426
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n"
msgstr ""
+"வரிà®à¯ %d, விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s/ %u: à®à®£à®à¯à®à¯ %s பà¯à®±à®¤à¯à®¤à®à¯à® வà®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:464
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: price not set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "வரிà®à¯ %d, விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s/ %u: வில௠நிரà¯à®£à®¯à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:533
#, c-format
msgid "Error(s) in invoice %s, all rows of this invoice ignored.\n"
msgstr ""
+"பிழ௠(à®à®³à¯) விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s à®à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிà®à¯à®à®³à¯à®®à¯ "
+"பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®©\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:539
#, c-format
msgid "Error(s) in invoice without id, all rows of this invoice ignored.\n"
msgstr ""
+"à®à®à®¿ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ பிழ௠(à®à®³à¯), à®à®¨à¯à®¤ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"வரிà®à¯à®à®³à¯à®®à¯ பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®©\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:645
-#, fuzzy
msgid "Processingâ¦"
-msgstr "à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_P)â¦"
+msgstr "à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®®à¯â¦"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:714
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invoice %s created.\n"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:729
-#, fuzzy
msgid "Do you want to update existing bills/invoices?"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à® வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
+msgstr "à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பிலà¯à®à®³à¯/விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:737
#, c-format
msgid "Invoice %s not updated because it already exists.\n"
-msgstr ""
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯, à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
த௠à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:752
#, c-format
msgid "Invoice %s not updated because it is already posted.\n"
msgstr ""
+"விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯, à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
த௠à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ "
+"à®à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invoice %s updated.\n"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®©\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invoice %s posted.\n"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s à®à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:886
#, c-format
msgid "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n"
-msgstr ""
+msgstr "நாணயà®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®¤à®¤à®¾à®²à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:892
#, c-format
msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n"
msgstr ""
+"விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ %s à®à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯, à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
தறà¯à®à¯ நாணய மாறà¯à®±à®®à¯ "
+"தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:916
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nothing to process.\n"
-msgstr "மறà¯à®
à®®à¯à®à¯à® à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à® à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:138
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:123
-#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr "ID #"
+msgstr "à®à®à®¿"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:140
-#, fuzzy
msgid "Owner-ID"
-msgstr "à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®à®¿"
+msgstr "à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯-à®à®à®¿"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:141
-#, fuzzy
msgid "Billing-ID"
-msgstr "பிலà¯à®²à®¿à®à¯ à®à®à®¿"
+msgstr "பிலà¯à®²à®¿à®à¯-à®à®à®¿"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:148
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92
@@ -19121,14 +18965,12 @@ msgid "Quantity"
msgstr "à®à®£à¯à®£à®®à¯"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:150
-#, fuzzy
msgid "Disc-type"
-msgstr "தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ வà®à¯"
+msgstr "வà®à¯à®à¯ வà®à¯"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:151
-#, fuzzy
msgid "Disc-how"
-msgstr "தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿"
+msgstr "வà®à¯à®à¯-à®à®ªà¯à®ªà®à®¿"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:153
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:99
@@ -19137,33 +18979,28 @@ msgid "Taxable"
msgstr "வரி விதிà®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:154
-#, fuzzy
msgid "Taxincluded"
-msgstr "வரி à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (_x)"
+msgstr "வரிவிதிபà¯à®ªà¯"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:155
-#, fuzzy
msgid "Tax-table"
-msgstr "வரி விதிà®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯"
+msgstr "வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:159
-#, fuzzy
msgid "Account-posted"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯-à®à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:160
-#, fuzzy
msgid "Memo-posted"
-msgstr "postd"
+msgstr "à®®à¯à®®à¯-à®à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:161
-#, fuzzy
msgid "Accu-splits"
-msgstr "பல-வர"
+msgstr "à®
à®à¯à®¯à¯-பிளவà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:194
msgid "Import Bills or Invoices from csv"
-msgstr "csv லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பிலà¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®à®à¯à®µà®¿ லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பிலà¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:222
#, c-format
@@ -19178,6 +19015,14 @@ msgid ""
"- invoices created: %u\n"
"- invoices updated: %u"
msgstr ""
+"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿:\n"
+" - பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® வரிà®à¯à®à®³à¯ : %i\n"
+" - à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® வரிà®à¯à®à®³à¯: %i\n"
+"à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®®\n"
+" - à®à®°à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® வரிà®à¯à®à®³à¯: %u\n"
+" - பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® வரிà®à¯à®à®³à¯: %u\n"
+" - விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯: %u\n"
+" - விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯: %u"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:225
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:201
@@ -19203,11 +19048,10 @@ msgid ""
"This regular expression is used to parse the import file. Modify according "
"to your needs.\n"
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ வழà®à¯à®à®®à®¾à®© தà¯à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®¨à®¿à®±à¯à®¤à¯à®¤ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ "
-"தà¯à®µà¯à®à¯à®à®à¯à®±à¯à®ª மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯.\n"
+"à®à®¨à¯à®¤ வழà®à¯à®à®®à®¾à®© தà¯à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®¨à®¿à®±à¯à®¤à¯à®¤ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. "
+"à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà¯à®à¯à®à®à¯à®±à¯à®ª மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file with the "
"separator specified below.\n"
@@ -19215,10 +19059,10 @@ msgid ""
"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
-"à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®¯à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®µà¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®à¯à®à¯, பிறà®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¾à®²à¯ à®à¯à®²à¯à®² 'à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à®¿' "
-"à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤ 'ரதà¯à®¤à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯.\n"
+"à®à¯à®´à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³ பிரிபà¯à®ªà®¾à®©à¯à®à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ மரதà¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®µà¯à®µà®¾à®°à¯\n"
+" à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, தà¯à®à®° \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+"\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®µà®¿à® \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\"\n"
#. Translators: %s is one of the following paragraphs about rows/transaction.
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:87
@@ -19239,22 +19083,37 @@ msgid ""
"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
+"à®à¯à®´à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³ பிரிபà¯à®ªà®¾à®©à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿"
+" à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®µà¯à®µà®¾à®°à¯\n"
+" %s\n"
+" à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பல à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பிளவà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ "
+"à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯à®®à¯, à®
த௠à®à®°à¯ à®®à¯à®±à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ பிளவ௠à®à¯à®£à¯à® "
+"à®®à¯à®¤à®²à¯ பதபà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯\n"
+" விலà¯/வà¯à®¤ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±\n"
+" \"à®à®£à¯à®à®³à¯, தà¯à®¤à®¿, நà¯à®°à®®à¯\"-> \"தà®à®®à®à¯à®à®³à®¾à®à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à® வில௠விலà¯à®à®³à¯\"\n"
+" à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, தà¯à®à®° \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+"\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®µà®¿à® \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\"\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:99
msgid ""
"There will be multiple rows for each transaction with each row representing "
"one split."
msgstr ""
+"à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பிளவà¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ பல "
+"வரிà®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:103
msgid ""
"There will be one row for each transaction, equivalent to a single row in a "
"register in 'Basic Ledger' mode. As such some transfer detail could be lost."
msgstr ""
+"à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ வரிà®à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯, à®à®¤à¯ 'à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ பà¯à®°à¯à®à¯' "
+"பயனà¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ வரிà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®®à®®à¯. à®à®¤à¯à®ªà¯à®©à¯à®± à®à®¿à®² பரிமாறà¯à®± "
+"விவரà®à¯à®à®³à¯ à®à®´à®à¯à® நà¯à®°à®¿à®à¯à®®à¯."
#. Translators: %s is the file name.
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The account tree will be exported to the file '%s' when you click "
"\"Apply\".\n"
@@ -19262,15 +19121,14 @@ msgid ""
"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
"abort the export.\n"
msgstr ""
-"à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ '%s'-à®±à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ 'à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¾à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯\n"
-"\n"
-"à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤ 'à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯' à®
லà¯à®²à®¤à¯ 'ரதà¯à®¤à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®¿ "
-"à®à¯à®©à¯à®±à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯.\n"
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ \"விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ மரம௠"
+"'%s' à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯\n"
+" à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®µà®¿à® \"பினà¯\" à®
லà¯à®²à®¤à¯ \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®©à¯ "
+"à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
#. Translators: %s is the file name and %u the number of accounts.
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' "
"and the number of accounts exported will be %u.\n"
@@ -19278,15 +19136,15 @@ msgid ""
"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
"abort the export.\n"
msgstr ""
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ 'à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¾à®¤à¯, பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ '%s'-à®±à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
-"à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ %u-à®±à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤ 'à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯' à®
லà¯à®²à®¤à¯ 'ரதà¯à®¤à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®¿ "
-"à®à¯à®©à¯à®±à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯.\n"
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ \"விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯, பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ "
+"' %s' à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ %u à®à® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯\n"
+" à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®µà®¿à® \"பினà¯\" à®
லà¯à®²à®¤à¯ \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®©à¯ "
+"à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
#. Translators: %s is the file name.
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file "
"'%s'.\n"
@@ -19294,11 +19152,10 @@ msgid ""
"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
"abort the export.\n"
msgstr ""
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ 'à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¾à®¤à¯, பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ '%s'-à®±à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
-"à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ %u-à®±à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤ 'à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯' à®
லà¯à®²à®¤à¯ 'ரதà¯à®¤à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®¿ "
-"à®à¯à®©à¯à®±à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯.\n"
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ \"விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯, பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ "
+"'%s' à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯\n"
+" à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®µà®¿à® \"பினà¯\" à®
லà¯à®²à®¤à¯ \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®©à¯ "
+"à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:760
msgid ""
@@ -19307,14 +19164,14 @@ msgid ""
"logging!\n"
"You may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
-"à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯, à®à®¤à¯ à®à® பறà¯à®±à®¾à®à¯à®±à¯, à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯à®±à¯à®¯à¯ "
-"à®
ணà¯à®à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ à®à®¾à®°à®£à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®®à¯ லாà®à¯à®à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à¯à®µà®à¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ "
-"à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯!\n"
-"பிழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯.\n"
+"à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯, à®à®¤à¯ à®à® பறà¯à®±à®¾à®à¯à®±à¯, à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯à®±à¯à®¯à¯ à®
ணà¯à®à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ à®à®¾à®°à®£à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®®à¯ லாà®à¯à®à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ "
+"à®à¯à®µà®à¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯!\n"
+"பிழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:764
msgid "File exported successfully!\n"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà¯à®±à¯à®±à®¿à®à®°à®®à®¾à® à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯!\n"
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà¯à®±à¯à®±à®¿à®à®°à®®à®¾à® à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1874
@@ -19324,51 +19181,42 @@ msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- பிரிபà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ --"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:363
-#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
-msgstr "QIF வà®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "à®®à¯à®´à¯ வà®à¯ பாதà¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
-#, fuzzy
msgid "Amount With Sym"
-msgstr "Sym-à®à®à®©à¯ à®à®£à¯à®¨à¯à®¤à®¤à®±à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®®à¯ à®à®à®©à¯ தà¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
-#, fuzzy
msgid "Amount Num."
-msgstr "à®à®°à®¿à®¯ தà¯à®à¯"
+msgstr "தà¯à®à¯ à®à®£à¯."
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
-#, fuzzy
msgid "Value With Sym"
-msgstr "Sym-à®à®à®©à¯ à®à®£à¯à®¨à¯à®¤à®¤à®±à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®®à¯ à®à®à®©à¯ மதிபà¯à®ªà¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
-#, fuzzy
-#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
-msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ $"
+msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ à®à®£à¯."
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
-#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
-msgstr "வà¯à®¤à®®à¯/விலà¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "விà®à®¿à®¤à®®à¯/விலà¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®à®¿"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:379
-#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
-msgstr "பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®© நாணயமà¯"
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯/நாணயமà¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
@@ -19377,32 +19225,29 @@ msgstr "à®à¯à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®à®¾à®°à®£à®®à¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
-msgstr "à®®à¯à®´à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "à®®à¯à®´à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நாளà¯"
+msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¤à®²à¯ தà¯à®¤à®¿"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
"\n"
"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
"Import.\n"
msgstr ""
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ 'பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¾à®¤à¯ '%s' à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤ 'à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯' à®
லà¯à®²à®¤à¯ 'ரதà¯à®¤à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®¿ "
-"à®à¯à®©à¯à®±à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯.\n"
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ 'விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ '%s' "
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯\n"
+" à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤ 'பினà¯' à®
லà¯à®²à®¤à¯ 'ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®©à¯ "
+"à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
"\n"
@@ -19415,19 +19260,20 @@ msgid ""
"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu "
"option and select to show unused Accounts.\n"
msgstr ""
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ 'à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®£à®à¯à®à¯ '%s'-à®±à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤ 'à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯' à®
லà¯à®²à®¤à¯ 'ரதà¯à®¤à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®¿ "
-"à®à¯à®©à¯à®±à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯.\n"
-"\n"
-"à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®®à¯à®ª à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
-"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à®³à¯, à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ தரவ௠à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ GnuCash "
-"பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®µà¯ பாதிà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, "
-"à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯.\n"
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ 'விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ '%s' "
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯\n"
+" à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤ 'பினà¯' à®
லà¯à®²à®¤à¯ 'ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®©à¯ "
+"à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
+" à®à®¤à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®®à¯à®ª à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à® "
+"விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà¯à®°à¯à®à®³à¯, à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® தரவ௠à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¾à® à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®µà¯ "
+"பாதிà®à¯à®à¯à®®\n"
+" à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிறà®à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ 'பாரà¯à®µà¯ / வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿ / பிற' பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ "
+"விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ "
+"à®à®¾à®à¯à®à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Import completed but with errors!\n"
"\n"
@@ -19435,22 +19281,19 @@ msgid ""
"\n"
"See below for errorsâ¦"
msgstr ""
-"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®à®©à®¾à®²à¯ பிழà¯à®à®³à¯à®à®©à¯!\n"
-"\n"
-"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ %u மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®µà¯ %u.\n"
-"\n"
-"பிழà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯..."
+"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®à®©à®¾à®²à¯ பிழà¯à®à®³à¯\n"
+" à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ %u மறà¯à®±à¯à®®à¯ %u பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯\n"
+" பிழà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®£à¯à®â¦"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Import completed successfully!\n"
"\n"
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
msgstr ""
-"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ வà¯à®±à¯à®±à®¿à®à®°à®®à®¾à® à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯!\n"
-"\n"
-"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ %u மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®µà¯ %u.\n"
+"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ வà¯à®±à¯à®±à®¿à®à®°à®®à®¾à® à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯\n"
+" à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ %u மறà¯à®±à¯à®®à¯ %u பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:858
@@ -19458,29 +19301,31 @@ msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
+"à®à®¿à®² à®à¯à®®à®¿à®¤à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®ªà¯ பà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®©, தà¯à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±\n"
+" மறà¯à®ªà®°à®¿à®à¯à®²à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:881
-#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
-msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:915
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®¯à®°à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯, à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤à®µà®¾?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:929
-#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
-msgstr "à®à®¿à®² à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+msgstr "à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:954
-#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
-msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
+msgstr ""
+"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯, தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1128
@@ -19514,30 +19359,30 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நிரல௠à®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ (_N)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1928
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
-msgstr[0] "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯."
-msgstr[1] "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯."
+msgstr[0] "%d à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ விலà¯"
+msgstr[1] "%d விலà¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1933
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
-msgstr[0] "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நà®à®²à¯ (_D)"
-msgstr[1] "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நà®à®²à¯ (_D)"
+msgstr[0] "%d நà®à®²à¯ விலà¯"
+msgstr[1] "%d நà®à®²à¯ விலà¯à®à®³à¯"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1938
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
-msgstr[0] "பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯à®à®³à¯."
-msgstr[1] "பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯à®à®³à¯."
+msgstr[0] "%d மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯"
+msgstr[1] "%d விலà¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
"\n"
@@ -19545,7 +19390,12 @@ msgid ""
"- %s\n"
"- %s\n"
"- %s"
-msgstr "'%s' à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà®à¯à®à®©."
+msgstr ""
+"விலà¯à®à®³à¯ '%s' à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®©\n"
+" à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®\n"
+" - %s\n"
+" - %s\n"
+" - %s"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1988
#, c-format
@@ -19556,15 +19406,18 @@ msgid ""
"Error message:\n"
"%s"
msgstr ""
+"விலà¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ பிழ௠à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ பிழà¯à®¯à®¾à® "
+"பà¯à®à®¾à®°à®³à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\n"
+" பிழ௠à®à¯à®¯à¯à®¤\n"
+" %s"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1432
msgid "This line has the following parse issues:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ வரியில௠பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பாà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©:"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1783
-#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2136
#, c-format
@@ -19575,33 +19428,37 @@ msgid ""
"Error message:\n"
"%s"
msgstr ""
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ பிழ௠à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ பிழà¯à®¯à®¾à® "
+"பà¯à®à®¾à®°à®³à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\n"
+" பிழ௠à®à¯à®¯à¯à®¤\n"
+" %s"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2145
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
-"மாறà¯à®± வரிà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à®à¯à®à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, பினà¯à®©à®°à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®© à®à®¿à®³à®¿à®à¯ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+"மாறà¯à®± வரிà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, பினà¯à®©à®°à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"à®à®© à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, fuzzy, c++-format
+#, c++-format
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
-msgstr "'%s' à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà®à¯à®à®©."
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ '{1}' à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®©."
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
-msgstr "வரிà®à¯ %u, %s à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ பாத௠à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯, à®à®¯à®°à¯à®®à®à¯à®à®®à®¾à® à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯\n"
+msgstr "வரிà®à¯ %u, %s à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ பாத௠à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯, à®à®¯à®°à¯à®®à®à¯à®à®®à®¾à® à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
-msgstr "வரிà®à¯ %u, à®à®°à®à¯à®à¯ %s / %s à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯\n"
+msgstr "வரிà®à¯ %u, à®à®°à®à¯à®à¯ %s / %s à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
-msgstr "வரிà®à¯ %u, à®à®£à®à¯à®à¯ %s %s-à®à®²à¯ à®à®²à¯à®²à¯\n"
+msgstr "வரிà®à¯ %u, à®à®£à®à¯à®à¯ %s %s-à®à®²à¯ à®à®²à¯à®²\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:58
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:58
@@ -19617,39 +19474,43 @@ msgstr "à®à®¾à®²à¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿: 123.456,78"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:444
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:485
-#, fuzzy
msgid "Please select a date column."
-msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "தà¯à®¤à®¿ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:449
-#, fuzzy
msgid "Please select an amount column."
-msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "தà¯à®à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:456
msgid ""
"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' "
"field."
msgstr ""
+"தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ 'நாணயதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯' நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"'நாணயதà¯à®¤à®¿à®²à¯' பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ நாணயதà¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:464
msgid ""
"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity "
"From' field."
msgstr ""
+"தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ 'à®à®¿à®©à¯à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯' நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"'பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯' பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:472
msgid ""
"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity "
"From' field."
msgstr ""
+"தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ 'பà¯à®¯à®°à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯' நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯"
+" 'பà¯à®²à®®à¯' தà¯à®±à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:480
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:187
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:209
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:287
msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'."
-msgstr ""
+msgstr "'பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯' 'நாணயம௠மà¯à®¤à®²à¯' பà¯à®©à¯à®±à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:500
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:552
@@ -19657,6 +19518,8 @@ msgid ""
"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected "
"encoding is wrong."
msgstr ""
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ தரவ௠à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®¤à¯ "
+"à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®®à¯ தவறானதà¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:508
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:560
@@ -19664,6 +19527,8 @@ msgid ""
"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to "
"skip."
msgstr ""
+"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®¨à¯à®¤ வரிà®à®³à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. தவிரà¯à®à¯à® வரிà®à®³à®¿à®©à¯ "
+"à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:527
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:593
@@ -19671,12 +19536,17 @@ msgid ""
"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each "
"line or adjust the lines to skip."
msgstr ""
+"à®à®²à¯à®²à®¾ பà¯à®²à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ பாà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ வரிà®à¯à®à¯à®®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
+"à®à®¿à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தவிரà¯à®à¯à® வரிà®à®³à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:578
msgid ""
"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯à®à¯ 'நாணயமà¯' à®à®²à¯à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
+"நாணயமà¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²\n"
+" à®à®¤à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ நà®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ பிழà¯à®¯à®¾à® பà¯à®à®¾à®°à®³à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:595
msgid ""
@@ -19684,32 +19554,37 @@ msgid ""
"From specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
+"à®à®²à¯à®²à¯ 'பà¯à®¯à®°à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯/à®à®¿à®©à¯à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯' நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯ "
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®µà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®µà®±à¯à®±à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯"
+"஠பà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®²à¯à®²\n"
+" à®à®¤à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ நà®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ பிழà¯à®¯à®¾à® பà¯à®à®¾à®°à®³à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:493
-#, fuzzy
msgid "Please select an account column."
-msgstr "à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:495
msgid ""
"Please select an account column or set a base account in the Account field."
msgstr ""
+"à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:501
-#, fuzzy
msgid "Please select a description column."
-msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "விளà®à¯à® நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:507
-#, fuzzy
msgid "Please select a (negated) amount column."
-msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ (மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®) தà¯à®à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:524
msgid ""
"The current account selections will generate multi-currency transactions. "
"Please select one of the following columns: price, (negated) value."
msgstr ""
+"நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ பல நாணய பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯. பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ "
+"நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯: விலà¯, (மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®) மதிபà¯à®ªà¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:531
msgid ""
@@ -19717,45 +19592,47 @@ msgid ""
"Please select one of the following columns: price, (negated) value, "
"(negated) transfer amount."
msgstr ""
+"நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ பல நாணய பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯. பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ "
+"நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯: விலà¯, (மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®) மதிபà¯à®ªà¯, "
+"(மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®) பரிமாறà¯à®± தà¯à®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671
msgid ""
"Current line still has parse errors.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ வரியில௠à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ பாà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பிழà¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³\n"
+" à®à®¤à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ நà®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ பிழà¯à®¯à®¾à® பà¯à®à®¾à®°à®³à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:682
msgid ""
"No account column selected and no base account specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
+"à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ "
+"à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²\n"
+" à®à®¤à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ நà®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ பிழà¯à®¯à®¾à® பà¯à®à®¾à®°à®³à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:686
-#, fuzzy
-#| msgid "Error"
msgid "Parse Error"
-msgstr "பிழà¯"
+msgstr "à®à®²à®à¯à®à®£ பிழà¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:702
-#, fuzzy
-#| msgid "Select matching existing transaction"
msgid "Problem creating preliminary transaction"
-msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®°à®®à¯à®ª பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "From Symbol"
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®©à¯à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "From Namespace"
-msgstr "பà¯à®¯à®°à¯à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿"
+msgstr "பà¯à®¯à®°à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
-msgstr ""
+msgstr "மதிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®£à¯à®£à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®à®¤à¯ தà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
@@ -19765,37 +19642,37 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நாணய வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®£à¯à®£à®¾à® பாà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à®© விலà¯à®¯à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯."
+msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®³à®¾à® பாà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid namespace."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à®© விலà¯à®¯à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯."
+msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®²à¯ பாà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:158
msgid "Column value can not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:177
msgid "'From Symbol' can not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "'à®à®¿à®©à¯à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯' à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:197
msgid "'From Namespace' can not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "'பà¯à®¯à®°à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯' à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:222
msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'."
-msgstr ""
+msgstr "'நாணயமà¯' 'பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯' à®à®®à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:224
msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
-msgstr ""
+msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ நாணய நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ வà®à¯à®à¯à®à¯ தவறான நாணயமா஠பாà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
@@ -19804,199 +19681,180 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
#, c++-format
msgid "{1}: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{1}: {2}"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:279
msgid "No date column."
msgstr "தà¯à®¤à®¿ நிரல௠à®à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:281
-#, fuzzy
msgid "No amount column."
-msgstr "தà¯à®¤à®¿ நிரல௠à®à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®
ளவ௠நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:283
-#, fuzzy
msgid "No 'Currency to'."
-msgstr "தà¯à®¤à®¿ நிரல௠à®à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à®²à¯à®²à¯ 'Currency to'."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:285
-#, fuzzy
msgid "No 'Commodity from'."
-msgstr "தà¯à®¤à®¿ நிரல௠à®à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à®²à¯à®²à¯ 'பà¯à®°à¯à®³à¯'."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:355
-#, fuzzy
msgid "Failed to create price from selected columns."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ விலà¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯:"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ விலà¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¤à¯ தவறிவிà®à¯à®à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± தà¯à®à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
-msgstr "தà¯à®à¯ (à®à¯à®±à¯à®à®³à¯) (_w)"
+msgstr "தà¯à®à¯ (மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
-msgstr ""
+msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ (மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
+msgstr "பரிமாறà¯à®± நà®à®µà®à®¿à®à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
+msgstr "பரிமாறà¯à®± தà¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
+msgstr "Transfer Amount (Negated)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
-msgstr "à®à®¤à®±à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
+msgstr "பரிமாறà¯à®± à®®à¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
-msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®¿à®¯ தà¯à®¤à®¿"
+msgstr "வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿"
+msgstr "மறà¯à®à¯à®°à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
-msgstr ""
+msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© மறà¯à®à¯à®°à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ பாà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
+"'மலà¯à®à®¿-பிளவà¯' விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯ தà¯à®¤à®¿ பà¯à®²à®®à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® "
+"à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
-msgstr ""
+msgstr "விவரம௠பà¯à®²à®®à¯ can not be வà¯à®±à¯à®®à¯ if 'Multi-split' à®à¯à®¤à®®à¯ is unse\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
-#, fuzzy
msgid "No valid date."
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_U)"
+msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© தà¯à®¤à®¿ à®à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
-msgstr "விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà®à®¿ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯."
+msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© விளà®à¯à®à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Account மதிபà¯à®ªà¯ can't be empty."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Transfer account மதிபà¯à®ªà¯ can't be empty."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
-msgstr ""
+msgstr "Transfer account மதிபà¯à®ªà¯ can't be mapped பின௠பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯ an account."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
-#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
-msgstr "தà¯à®¤à®¿ நிரல௠à®à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à®²à¯à®²à¯ amount or negated amount column."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
+"பிளவ௠வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ மறà¯à®à¯à®°à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®¤à®¿ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ à®à®²à¯à®²à¯ "
+"à®
லà¯à®²à®¤à¯ தவறானதà¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
+"Transfer split is reconciled but transfer reconcile திà®à®¤à®¿ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ is "
+"missing or invalid."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
+"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
+"(negated) மதிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ is missing or invalid."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
msgstr ""
+"à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®¤à¯ பல நாணய பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¾à® மாறà¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ விலà¯, "
+"(மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®) மதிபà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ (மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®) பரிமாறà¯à®± நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"தவறானதà¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "No Settings"
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®²à¯à®²à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "GnuCash Export Format"
-msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "GnuCash Export Format (4.x and older)"
-msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯ (4.x மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®
தறà¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯)"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134
-#, fuzzy
msgid "Shipping Name"
-msgstr "ஷிபà¯à®ªà®¿à®à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®²à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:135
-#, fuzzy
msgid "Shipping Address 1"
-msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ 1"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:136
-#, fuzzy
msgid "Shipping Address 2"
-msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
+msgstr "Shipping à®®à¯à®à®µà®°à®¿ 2"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:137
-#, fuzzy
msgid "Shipping Address 3"
-msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ 3"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
-#, fuzzy
msgid "Shipping Address 4"
-msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
+msgstr "Shipping à®®à¯à®à®µà®°à®¿ 4"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:139
-#, fuzzy
msgid "Shipping Phone"
-msgstr "ஷிபà¯à®ªà®¿à®à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®²à¯ தà¯à®²à¯à®ªà¯à®à®¿"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:140
-#, fuzzy
msgid "Shipping Fax"
-msgstr "ஷிபà¯à®ªà®¿à®à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®²à¯ தà¯à®²à¯à®¨à®à®²à¯"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:141
-#, fuzzy
msgid "Shipping Email"
-msgstr "ஷிபà¯à®ªà®¿à®à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®²à¯ மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:172
msgid "Import Customers from csv"
@@ -20024,21 +19882,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯:\n"
"%i வரிà®à®³à¯ பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®©\n"
-"%i வரிà®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®©:\n"
-" %u %s பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯\n"
+"%i வரிà®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®©\n"
+" %u %s பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³\n"
" %u %s பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¿à®²à¯à®²à¯)\n"
-"\n"
-" %u %s à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯\n"
+" %u %s à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤\n"
" %u %s பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (à®à®à®¿ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯)"
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.cpp:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ %s à®à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®°à¯ "
-"விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à®®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
+"Please choose a different account."
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.cpp:419
msgid "(Full account ID: "
@@ -20070,9 +19927,8 @@ msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:503
-#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®°à¯ URI-à®à®à®©à¯ தà¯à®¾à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®¤à®¾à® à®à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à®²à¯à®²à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ transactions were found in this import."
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:775
msgid "Destination account for the auto-balance split."
@@ -20080,64 +19936,51 @@ msgstr "தானியà®à¯à®-தà¯à®à¯ பிரிபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1004
msgid "Click Edit to modify"
-msgstr ""
+msgstr "மாறà¯à®±à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
-#, fuzzy
-#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯ (_S)"
+msgstr "_à®à®¿à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1418
-#, fuzzy
-#| msgid "Exchange rate"
msgid "Assign e_xchange rate"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± விà®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr "பரிமாறà¯à®± வà¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_à®)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1423
-#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯ / à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ / à®®à¯à®®à¯"
+msgstr "தà¯à®¾à®à¯ விளà®à¯à®à®®à¯, à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®®à¯ (_à®)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1428
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®
à®®à¯"
+msgstr "_ à®à®²à¯à®²à®¾ திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ மறà¯à®ªà®°à®¿à®à¯à®²à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1578
-#, fuzzy
-#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1582
-#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
-msgstr "U+R"
+msgstr "U+c"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1586
-#, fuzzy
-#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1593
msgid "Info"
-msgstr "தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1600
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
-#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
-msgstr "à®à®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à®¾à®:"
+msgstr "à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
msgid "New, already balanced"
@@ -20159,10 +20002,9 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, %s à®à¯à®à¯ (தானியà®à¯à®) \"%s\"à®
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2028
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
+#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ (%s à®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯)!"
+msgstr "New, UNBALANCED (need price பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯ transfer %s பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯ acct %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2044
@@ -20171,16 +20013,14 @@ msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ (%s à®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯)!"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2062
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reconcile (manual) match"
+#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
-msgstr "(à®à¯à®®à¯à®±à¯) பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "மறà¯à®à¯à®°à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (à®à¯à®¯à¯à®à¯) %s à®à®à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2067
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reconcile (auto) match"
+#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
-msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (தானாà®) à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "மறà¯à®à¯à®°à®®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (à®à®à¯à®à¯) %s à®à®à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2076
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2105
@@ -20188,16 +20028,14 @@ msgid "Match missing!"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ விà®à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯!"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2091
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
+#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
-msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯ (à®à¯à®®à¯à®±à¯)"
+msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®à¯à®°à®®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (à®à¯à®¯à¯à®à¯) %s à®à®à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2096
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
+#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
-msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯ (தானியà®à¯à®à®®à¯)"
+msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®à¯à®°à®®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (à®à®à¯à®à¯) %s à®à®à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2113
msgid "Do not import (no action selected)"
@@ -20208,15 +20046,13 @@ msgid "Confidence"
msgstr "தனà¯à®©à®®à¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
-#, fuzzy
msgid "Pending Action"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯ (_O)"
+msgstr "நà®à®µà®à®¿à®à¯à®à¯ நிலà¯à®µà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.cpp:191
#: libgnucash/engine/policy.c:61
-#, fuzzy
msgid "Manual"
-msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®¤à¯à®±à¯à®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®¯à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.cpp:193
msgid "Auto"
@@ -20250,7 +20086,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:712
#, c-format
msgid "Stock account for security \"%s\""
-msgstr "பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ \"%s\"-à®à¯à®à®¾à®© ஸà¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
+msgstr "பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ \"%s\"-à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:750
#, c-format
@@ -20275,7 +20111,7 @@ msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ OFX பண à®à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1075
msgid "Unknown OFX credit line account"
-msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ OFX à®à®¿à®°à¯à®à®¿à®à¯ லà¯à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
+msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ OFX à®à®à®©à¯ லà¯à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1080
msgid "Unknown OFX CMA account"
@@ -20283,7 +20119,7 @@ msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ OFX CMA à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1084
msgid "Unknown OFX credit card account"
-msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ OFX à®à®¿à®°à¯à®à®¿à®à¯ à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
+msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ OFX à®à®à®©à¯ à®
à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1088
msgid "Unknown OFX investment account"
@@ -20295,15 +20131,17 @@ msgid ""
"While importing transactions from OFX file '%s' found %d previously imported "
"transactions, no new transactions."
msgstr ""
+"OFX à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ ' %s' à®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ %d à®®à¯à®©à¯à®©à®°à¯ "
+"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯, பà¯à®¤à®¿à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1454
msgid "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)"
-msgstr ""
+msgstr "திறநà¯à®¤/விரà¯à®µà®¾à®© பà¯à®°à¯à®³à¯ பரிமாறà¯à®± à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ ( *.ofx, *.qfx)"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1459
-#, fuzzy
msgid "Select one or multiple OFX/QFX file(s) to process"
-msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ OFX/QFX à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à® à®à®©à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பல OFX/QFX à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (à®à®³à¯) à®à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.ui:6
msgid "Import _OFX/QFXâ¦"
@@ -20319,7 +20157,7 @@ msgstr "GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
-msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® விளà®à¯à®à®®à¯, \"Red Hat ஸà¯à®à®¾à®à¯\" à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® விளà®à¯à®à®®à¯, \"Red Hat à®à¯à®à®¾à®à¯\" à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:882
msgid ""
@@ -20340,10 +20178,8 @@ msgstr ""
"à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ வà®à¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
-#, fuzzy
-#| msgid "_Name or description"
msgid "Name or _description"
-msgstr "பà¯à®¯à®°à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ விளà®à¯à®à®®à¯ (_N)"
+msgstr "பà¯à®¯à®°à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ _description"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:949
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation"
@@ -20359,9 +20195,8 @@ msgid "(split)"
msgstr "(பிரிபà¯à®ªà¯)"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1392
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr "\"%s\"à® à®
ழிà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
+msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ நிà®à¯à®à®¯à®®à®¾à® ரதà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1710
msgid "Please select a file to load."
@@ -20370,7 +20205,7 @@ msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ த
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1713
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
msgstr ""
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿ மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. மறà¯à®±à¯à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ "
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®à¯à®µà¯ மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. மறà¯à®±à¯à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ "
"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1724
@@ -20505,7 +20340,7 @@ msgstr "பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à®¾?"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:4014
msgid "QIF import requires guile with regex support."
-msgstr ""
+msgstr "QIF à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®°à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®°à®µà¯à®à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®²à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235
msgid "Enter a name for the account"
@@ -20517,13 +20352,12 @@ msgid ""
"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ %s à®à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®°à¯ "
-"விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à®®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ %s à®à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ பிளà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®°à¯ விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à®®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:443
-#, fuzzy
msgid "Placeholder?"
-msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
+msgstr "à®à®¤à¯à®à¯à®à®¿à®à®®à®¾?"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
msgid "Dividends"
@@ -20624,10 +20458,8 @@ msgid "Ignoring security line"
msgstr "பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ வரியà¯à®ªà¯ பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:532
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create opening balance."
msgid "Could not parse price line"
-msgstr "தà¯à®à®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr "வில௠à®à¯à®à¯à®à¯ à®
ல஠மà¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:540
msgid "File does not appear to be in QIF format"
@@ -20671,11 +20503,11 @@ msgstr "வரி வà®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:725
msgid "Category budget amount"
-msgstr "வà®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®à¯"
+msgstr "வà®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Account budget amount"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®à¯"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:727
msgid "Credit limit"
@@ -20690,10 +20522,8 @@ msgid "Parsing accounts"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:816
-#, fuzzy
-#| msgid "Parsing categories"
msgid "Parsing prices"
-msgstr "வà®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "பாà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ விலà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:849
msgid "Parsing transactions"
@@ -20712,9 +20542,9 @@ msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ பà®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1110
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
-msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ '%s'à®à®©à®¤à¯ %s à®
லà¯à®²à®¤à¯ %s à®à®à¯à®®à¯."
+msgstr "'~a' மதிபà¯à®ªà¯ ~a à®
லà¯à®²à®¤à¯ ~a à®à® à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:110
msgid "Finding duplicate transactions"
@@ -20725,19 +20555,19 @@ msgstr "நà®à®²à®¾à®© பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®à¯à®
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174
#, scheme-format
msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯ ~s தà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯, à®
தறà¯à®à¯ பதிலா஠வà®à¯à®à®¿à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©."
#. Translators: This is an error message about actions like buy, sell â¦
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:238
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Unrecognized action '~a'."
-msgstr "à®
à®à¯à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯ '%s'."
+msgstr "à®
à®à¯à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯ '~a'."
#. Translators: Error message about reconciliation status, see msgctxt "Reconciled flag â¦"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:258
#, scheme-format
msgid "The unknown reconciliation status '~a' will be replaced by 'uncleared'."
-msgstr ""
+msgstr "à®
றியபà¯à®ªà®à®¾à®¤ நலà¯à®²à®¿à®£à®à¯à® நில௠'~a' 'தà¯à®³à®¿à®µà®±à¯à®±à®¤à®¾à®' மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
@@ -20760,30 +20590,25 @@ msgid "Converting"
msgstr "மாறà¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:486
-#, fuzzy
msgid "Discarding duplicate prices"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நà®à®²à¯ (_D)"
+msgstr "நà®à®²à¯ விலà¯à®à®³à¯ நிராà®à®°à®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:516
-#, fuzzy
-#| msgid "Add a new price."
msgid "Adding prices"
-msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯."
+msgstr "விலà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:589
msgid "Missing transaction date."
msgstr "பரிமாறà¯à®± நாள௠விà®à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:601
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Missing transaction date."
+#, scheme-format
msgid "Missing QIF investment action for transaction dated ~a."
-msgstr "பரிமாறà¯à®± நாள௠விà®à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
+msgstr "தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à®¾à®© QIF à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ நà®à®µà®à®¿à®à¯à®à¯ à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ ~a."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:1426
-#, fuzzy
msgid "Invalid transaction date."
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_U)"
+msgstr "தவறான பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ தà¯à®¤à®¿."
#: gnucash/python/init.py:18
msgid "Welcome to GnuCash"
@@ -20795,9 +20620,9 @@ msgid "Have a nice day!"
msgstr "நலà¯à®² நாளா஠à®à®°à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯!"
#: gnucash/python/init.py:118
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Welcome to GnuCash %s Shell"
-msgstr "GnuCash ~a-à®à¯à®à¯ வரவà¯à®±à¯à®à®¿à®±à¯à®®à¯ !"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ %s à®à¯à®²à¯à®²à¯à®à¯à®à¯ வரà¯à®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1980
@@ -20876,98 +20701,87 @@ msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:77
msgctxt "sample for a checkbox"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:81
-#, fuzzy
msgctxt "sample for 'Date'"
msgid "12/12/2000"
-msgstr "மாதிரி:12/12/2000"
+msgstr "12/12/2000"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:86
-#, fuzzy
msgctxt "sample for 'Description'"
msgid "Description of an Entry"
-msgstr "மாதிரி:à®à®°à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à®¿à®©à¯ விளà¯à®³à®à®®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ நà¯à®´à¯à®µà®¿à®©à¯ விளà®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:92
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "Action"
msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:96
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:104
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "9,999.00"
-msgstr "மாதிரி:9,999.00"
+msgstr "9,999.00"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:100
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "999,999.00"
-msgstr "மாதிரி:999,999.00"
+msgstr "999,999.00"
#. Translators: Header for Discount Type
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:110
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "sample for 'Discount Type'"
msgid "+%"
-msgstr "%"
+msgstr "+%"
#. Translators: Header for Discount How
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "sample for Discount How'"
msgid "+%"
-msgstr "%"
+msgstr "+%"
#. Translators: Enter the longest expected path of an Account
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:122
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:127
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:729
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:737
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "Expenses:Automobile:Gasoline"
-msgstr "மாதிரி: à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯:à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®²à¯:à®à¯à®¸à¯à®²à¯à®©à¯"
+msgstr "à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯: à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®²à¯: பà¯à®à¯à®°à¯à®²à¯"
#. Translators: Abbreviation sample for Taxable?
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132
-#, fuzzy
msgctxt "sample for 'Taxable'"
msgid "T?"
-msgstr "T"
+msgstr "à®à®¿?"
#. Translators: Abbreviation sample for Tax Included
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
-#, fuzzy
msgctxt "sample for 'Tax Included'"
msgid "TI"
-msgstr "T"
+msgstr "à®à®¿"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
-#, fuzzy
msgctxt "sample for 'Tax Table'"
msgid "Tax Table 1"
-msgstr "வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯:"
+msgstr "வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ 1"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "999.00"
-msgstr "மாதிரி:999.00"
+msgstr "999.00"
#. Translators: Abbreviation sample for Billable
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:154
msgctxt "sample for 'Billable'"
msgid "BI"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:158
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "Payment"
msgstr "à®à®à¯à®à®£à®®à¯"
@@ -21081,7 +20895,7 @@ msgstr "தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ வà®à¯: பணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மதி
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:630
msgid "Discount Type: Percent"
-msgstr "தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ வà®à¯: à®à®¤à®µà¯à®¤à®®à¯"
+msgstr "தளà¯à®³à¯à®ªà®à®¿ வà®à¯: விழà¯à®à¯à®à®¾à®à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:633
msgid "Select the Discount Type"
@@ -21181,7 +20995,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:518
msgid "New Split Information"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பிரிவ௠தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பிரிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:627
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:108
@@ -21205,16 +21019,14 @@ msgid ""
msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பிரிவில௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®
த௠à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾\t?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:950
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate "
"to a register that shows another side of this same transaction."
msgstr ""
-"பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®°à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ நில௠நிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ பதிவà¯à®à¯ "
-"à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
ழிà®à¯à® மாà®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à¯ "
-"பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ மறà¯à®±à¯à®°à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à®²à®¾à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®
நà¯à®¤ "
-"பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®
ழிà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ நà®à¯à®à¯à®°à®®à®¿à®à¯à®µà®¤à¯ à®à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பதிவ௠à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯"
+" நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
த௠மà¯à®²à¯à®´à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®©à¯ மறà¯à®±à¯à®°à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯"
+" à®à®°à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®²à¯à®²à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®
த௠மà¯à®²à¯à®´à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1008
msgid ""
@@ -21247,10 +21059,9 @@ msgid "_Recalculate"
msgstr "மறà¯à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®¤à®²à¯ (_R)"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2540
-#, fuzzy
msgctxt "Action Column"
msgid "Deposit"
-msgstr "வà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à¯à®à¯"
+msgstr "வà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2541
msgid "Withdraw"
@@ -21400,7 +21211,8 @@ msgstr "à®à®°à®£à¯à®à¯ நாணயà®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1478
msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
-msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®©à¯ தà¯à®à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à®à¯à®®à¯, à®à®©à®µà¯ à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®± விலà¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
+msgstr ""
+"பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®©à¯ தà¯à®à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à®à¯à®®à¯, à®à®©à®µà¯ à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®± விலà¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1527
msgid "Save the changed transaction?"
@@ -21445,10 +21257,9 @@ msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ (_U)"
#. used to estimate widths.
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:646
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:654
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "22/02/2000"
-msgstr "மாதிரி:12/12/2000"
+msgstr "22/02/2000"
#. Translators: The 'sample' items are
#. strings which are not displayed, but only
@@ -21457,13 +21268,12 @@ msgstr "மாதிரி:12/12/2000"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:673
msgctxt "sample"
msgid "99999"
-msgstr ""
+msgstr "99999"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:681
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "Description of a transaction"
-msgstr "மாதிரி:à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ விளà®à¯à®à®®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®©à¯ விளà®à¯à®à®®à¯"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
@@ -21473,7 +21283,7 @@ msgstr "மாதிரி:à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1198 gnucash/report/trep-engine.scm:1199
msgctxt "Column header for 'Document Link'"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®²à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:713
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
@@ -21485,41 +21295,35 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:803
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:811
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:859
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "999,999.000"
-msgstr "மாதிரி:999,999.000"
+msgstr "999,999.000"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "Memo field sample text string"
-msgstr "மாதிரி: à®®à¯à®®à¯ மாதிரி à®à®°à¯ à®à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®®à¯à®®à¯ பà¯à®²à®®à¯ மாதிரி à®à®°à¯ à®à®°à®®à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:819
-#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Type'"
msgid "T"
-msgstr "T"
+msgstr "à®à®¿"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:827
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "Notes field sample text string"
-msgstr "மாதிரி: பà¯à®² மாதிரி à®à®°à¯ à®à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பà¯à®²à®®à¯ மாதிரி à®à®°à¯ à®à®°à®®à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:835
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "No Particular Reason"
-msgstr "மாதிரி:à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à®¾à®°à®£à®®à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à®¾à®°à®£à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:843
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:851
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-msgstr "மாதிரி:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
+msgstr "(x + 0.33 * à®à®¯à¯ + (x + y))"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:297
msgid ""
@@ -21547,13 +21351,12 @@ msgid "T-Num"
msgstr "T-à®à®£à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
-#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± விலà¯:"
+msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯. விà®à®¿à®¤à®®à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
-msgstr ""
+msgstr "Oth. நாணய."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
@@ -21575,16 +21378,16 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ பà®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
-msgstr "பறà¯à®±à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯"
+msgstr "பறà¯à®±à¯ தà¯à®±à¯à®±à®®à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
-msgstr "வரவ௠à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯"
+msgstr "வரவ௠தà¯à®±à¯à®±à®®à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
+msgstr "%s à®à®²à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
@@ -21688,15 +21491,15 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ பல ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯; à®
வ௠à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ பாரà¯à®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯ "
-"பà®à¯à®à®©à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+"à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ பல à®à¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯; à®
வ௠à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ பாரà¯à®à¯à® "
+"பிரிபà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®©à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®°à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯; விவரà®à¯à®à®³à¯ பாரà¯à®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®©à¯ "
-"பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+"à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯; விவரà®à¯à®à®³à¯ பாரà¯à®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯ "
+"பà®à¯à®à®©à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
@@ -21712,12 +21515,11 @@ msgstr ""
"'%s'"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
-#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
-msgstr "à®à®°à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®¿à®¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®©à¯ மாறà¯à®±à®²à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾?"
+msgstr "வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிளவ௠à®à¯à®£à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ மாறà¯à®±à®µà®¾?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
"following accounts:\n"
@@ -21725,55 +21527,55 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to continue with this change?"
msgstr ""
-"à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®¿à®¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³ பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாà®à¯à® à®à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ "
-"à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®à®¿à®©à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯! à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à®°à®²à®¾à®®à®¾?"
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®µà®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிளவà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤\n"
+" %s\n"
+" à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à®° விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®µà®¾?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-"à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®¿à®¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³ பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாà®à¯à® à®à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ "
-"à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®à®¿à®©à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯! à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à®°à®²à®¾à®®à®¾?"
+"வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிளவà¯à®à®³à®¿à®©à¯ பாதà¯à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®± "
+"à®à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¨à¯à®¤ பிளவà¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®
த௠வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² நலà¯à®²à®¿à®£à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à®¿à®©à®®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯! à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"தà¯à®à®°à®µà®¾?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ மாறà¯à®±à¯ (_g)"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
-#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯ (_n)"
+msgstr "Chan_ge பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
-msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© பறà¯à®±à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯"
+msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© பறà¯à®±à¯ தà¯à®±à¯à®±à®®à¯"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© வரவà¯"
#: gnucash/register/register-gnome/completioncell-gnome.c:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading completed"
msgid "Don't autocomplete"
-msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
+msgstr "தனà¯à®©à®¿à®¯à®à¯à®à®®à®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
-#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only "
"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-"
">Properties->Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
-"பà¯à®¤à®¿à®¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® தà¯à®¤à®¿, à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤ \"Read-Only Threshold\"-à® "
-"வி஠பழமà¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯->தனà¯à®®à¯à®à®³à¯->à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®©à¯ நà¯à®´à¯à®¨à¯à®¤ தà¯à®¤à®¿ à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© \"பà®à®¿à®à¯à® à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ வாà®à®²à¯\" "
+"à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ வி஠பழà¯à®¯à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯-> பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯-> à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯, "
+"வாà®à®²à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:539
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:384
@@ -21781,13 +21583,13 @@ msgid "List"
msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
#: gnucash/report/eguile.scm:150
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Template file \"~a\" can not be read"
-msgstr "மாதிரிà®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ \"%s\"஠வாà®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr "வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ \"~a\" à®à®ªà¯ பà®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
#: gnucash/report/html-chart.scm:473
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/html-fonts.scm:105 gnucash/report/html-fonts.scm:109
#: gnucash/report/html-fonts.scm:113 gnucash/report/html-fonts.scm:117
@@ -21799,7 +21601,7 @@ msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/html-fonts.scm:106
msgid "Font info for the report title."
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ தà®à®µà®²à¯."
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿."
#: gnucash/report/html-fonts.scm:110
msgid "Account link"
@@ -21807,7 +21609,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/html-fonts.scm:110
msgid "Font info for account name."
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®©à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ தà®à®µà®²à¯."
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®©à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿."
#: gnucash/report/html-fonts.scm:114
msgid "Number cell"
@@ -21815,7 +21617,7 @@ msgstr "à®à®£à¯ à®
à®±à¯"
#: gnucash/report/html-fonts.scm:114
msgid "Font info for regular number cells."
-msgstr "வழà®à¯à®à®®à®¾à®© à®à®£à¯ à®à®¿à®±à¯à®±à®±à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ தà®à®µà®²à¯."
+msgstr "வழà®à¯à®à®®à®¾à®© à®à®£à¯ à®à®¿à®±à¯à®±à®±à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿."
#: gnucash/report/html-fonts.scm:118
msgid "Negative Values in Red"
@@ -21831,7 +21633,7 @@ msgstr "à®à®£à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/html-fonts.scm:122
msgid "Font info for number headers."
-msgstr "à®à®£à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®µà®°à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ தà®à®µà®²à¯."
+msgstr "à®à®£à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®µà®°à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿."
#: gnucash/report/html-fonts.scm:126
msgid "Text cell"
@@ -21839,7 +21641,7 @@ msgstr "à®à®°à¯ à®
à®±à¯"
#: gnucash/report/html-fonts.scm:126
msgid "Font info for regular text cells."
-msgstr "வழà®à¯à®à®®à®¾à®© à®à®°à¯ à®à®¿à®±à¯à®±à®±à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "வழà®à¯à®à®®à®¾à®© à®à®°à¯ à®à®¿à®±à¯à®±à®±à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/report/html-fonts.scm:130
msgid "Total number cell"
@@ -21847,7 +21649,7 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®£à¯ à®
à®±à¯"
#: gnucash/report/html-fonts.scm:131
msgid "Font info for number cells containing a total."
-msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®£à¯ à®à®¿à®±à¯à®±à®±à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®£à¯ à®à®¿à®±à¯à®±à®±à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/report/html-fonts.scm:135
msgid "Total label cell"
@@ -21855,7 +21657,7 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ லà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®²à¯"
#: gnucash/report/html-fonts.scm:136
msgid "Font info for cells containing total labels."
-msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ லà¯à®ªà®¿à®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à¯à®±à®±à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ லà¯à®ªà®¿à®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à¯à®±à®±à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/report/html-fonts.scm:140
msgid "Centered label cell"
@@ -21863,23 +21665,22 @@ msgstr "à®®à¯à®¯ லà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®²à¯"
#: gnucash/report/html-fonts.scm:140
msgid "Font info for centered label cells."
-msgstr "à®®à¯à®¯à®®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® லà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®¿à®±à¯à®±à®±à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¯à®®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® லà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®¿à®±à¯à®±à®±à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/report/html-style-sheet.scm:150
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "பாணி தாள௠à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
#: gnucash/report/html-utilities.scm:263
-#, fuzzy
-#| msgid "Exchange rate"
msgid "Exchange rate"
msgid_plural "Exchange rates"
-msgstr[0] "பரிமாறà¯à®± விà®à®¿à®¤à®®à¯"
-msgstr[1] "பரிமாறà¯à®± விà®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr[0] "பரிமாறà¯à®± வà¯à®¤à®®à¯"
+msgstr[1] "மாறà¯à®±à¯ விà®à®¿à®¤à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/html-utilities.scm:276
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯. à®à®°à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"பà®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯. à®à®°à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/html-utilities.scm:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:242
@@ -21889,9 +21690,8 @@ msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ திரà¯
#: gnucash/report/html-utilities.scm:309
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:143
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:924
-#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
+msgstr "à®®à¯à®à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/report/html-utilities.scm:361
msgid "This report requires you to specify certain report options."
@@ -21902,9 +21702,9 @@ msgid "No accounts selected"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/report/html-utilities.scm:369
-#, fuzzy
msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/html-utilities.scm:376
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:250
@@ -21916,8 +21716,8 @@ msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
msgstr ""
-"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நà¯à®° à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தரவà¯/பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ (à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
-"பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯) à®à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ "
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நà¯à®° à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"தரவà¯/பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ (à®
லà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯) à®à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:51
msgid "Select a date to report on."
@@ -21956,10 +21756,8 @@ msgstr "à®à®°à¯ மாதமà¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Quarter"
msgid "Quarter Year"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®¾à®²à¯ à®à®£à¯à®à¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:73
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:145
@@ -22009,27 +21807,21 @@ msgstr "விலà¯à®¤à¯ தà®à®µà®²à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:140
msgid "Average cost of purchases weighted by volume"
-msgstr ""
+msgstr "à®
ளவால௠à®à®à¯à®¯à¯à®³à¯à®³ à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®°à®¾à®à®°à®¿ à®à¯à®²à®µà¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:141
-#, fuzzy
-#| msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
msgid "Weighted average of all transactions in the past"
-msgstr "à®à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ நாணய பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à¯à®³à¯à®³à®³à®µà¯-à®à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®°à®¾à®à®°à®¿."
+msgstr "à®à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®°à®¾à®à®°à®¿ à®à®°à®¾à®à®°à®¿"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:142
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:338
-#, fuzzy
-#| msgid "Use nearest to report date."
msgid "Last up through report date"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯."
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿ à®®à¯à®²à®®à¯ நà¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:143
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:339
-#, fuzzy
-#| msgid "Use nearest to report date."
msgid "Closest to report date"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯."
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯ மி஠à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:144
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:76
@@ -22038,16 +21830,12 @@ msgid "Most recent"
msgstr "மி஠à®
ணà¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Width of plot in pixels."
msgid "Width of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
-msgstr "பிà®à¯à®¸à¯à®²à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பிளாà®à¯à®à®¿à®©à¯ à®
à®à®²à®®à¯."
+msgstr "à®à®¤à®¿à®¤à¯à®¤à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®
à®à®²à®®à¯, 10 - 100 விழà¯à®à¯à®à®¾à®à¯, பிà®à¯à®à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à¯à®²à¯."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Height of plot in pixels."
msgid "Height of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
-msgstr "பிà®à¯à®¸à¯à®²à®¿à®²à¯ பிளாà®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®¯à®°à®®à¯."
+msgstr "à®à®¤à®¿à®¤à¯à®¤à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®¯à®°à®®à¯, 10 - 100 விழà¯à®à¯à®à®¾à®à¯, பிà®à¯à®à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à¯à®²à¯."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:173
msgid "Choose the marker for each data point."
@@ -22063,7 +21851,7 @@ msgstr "வà®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:178
msgid "Square"
-msgstr "à®à®¤à¯à®°à®®à¯"
+msgstr "நாறà¯à®à¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:179
msgid "Cross"
@@ -22071,11 +21859,11 @@ msgstr "à®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:180
msgid "Plus"
-msgstr "பà¯à®³à®¸à¯"
+msgstr "பà¯à®³à®à¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:181
msgid "Dash"
-msgstr "à®à®¾à®·à¯"
+msgstr "à®à®¾à®à¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:182
msgid "Filled diamond"
@@ -22087,7 +21875,7 @@ msgstr "நிரபà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à® வà®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:184
msgid "Filled square"
-msgstr "நிரபà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¤à¯à®°à®®à¯"
+msgstr "நிரபà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à® நாறà¯à®à¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:191
msgid "Choose the method for sorting accounts."
@@ -22103,18 +21891,16 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®ªà®à®¿ à®
à®à®°à®µà®°à®¿à®à¯à®¯
#: gnucash/report/options-utilities.scm:196
msgid "Numerical by descending amount"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯ à®
ளவ௠மà¯à®²à®®à¯ à®à®£à¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
msgid "How to show the balances of parent accounts."
msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à¯."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:213
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgid "Account Balance in the parent account, excluding any subaccounts."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯, à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à®¿ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤à®µà¯à®°à¯ தà¯à®£à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ தவிரà¯à®¤à¯à®¤à¯, பà¯à®±à¯à®±à¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:214
msgid "Do not show any balances of parent accounts."
@@ -22128,10 +21914,8 @@ msgid "Account Balance"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:218
-#, fuzzy
-#| msgid "Calculate"
msgid "Calculate Subtotal"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯"
+msgstr "à®à®ªà¯à®à¯à®à¯à®à®²à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:219
#: gnucash/report/options-utilities.scm:234
@@ -22165,26 +21949,23 @@ msgstr "வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ & à®à¯à®²à®µà¯ (_I)"
#: gnucash/report/report-core.scm:156 gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:6
msgid "B_udget"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ (_u)"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ (_u)"
#: gnucash/report/report-core.scm:157
msgid "_Taxes"
msgstr "வரிà®à®³à¯ (_T)"
#: gnucash/report/report-core.scm:158
-#, fuzzy
msgid "E_xamples"
-msgstr "à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "E_xamples"
#: gnucash/report/report-core.scm:159
-#, fuzzy
msgid "_Experimental"
-msgstr "à®à®±à¯à®±à¯ (_E)"
+msgstr "_ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®°à¯à®®à¯à®©à¯à®à¯"
#: gnucash/report/report-core.scm:160
-#, fuzzy
msgid "_Multicolumn"
-msgstr "பலà¯à®¨à®¿à®°à®²à¯ பாரà¯à®µà¯"
+msgstr "_Multicalum"
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:446
@@ -22244,17 +22025,17 @@ msgid ""
"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
"guid: "
msgstr ""
-"à®à®°à¯ report-guid-à®à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯ பà¯à®²à®¿à®¯à®¾à®©à®¤à®¾à®à¯à®®à¯. à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¿à®¸à¯à®à®®à¯, à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à® "
-"à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯, à®à®¨à¯à®¤ report-guid à®à®à®©à¯ à®à®³à¯à®³ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à® à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯: "
+"à®à®°à¯ report-guid-à®à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯ பà¯à®²à®¿à®¯à®¾à®©à®¤à®¾à®à¯à®®à¯. à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¿à®à¯à®à®®à¯"
+", à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯, à®à®¨à¯à®¤ report-guid à®à®à®©à¯ à®à®³à¯à®³ "
+"à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à® à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯: "
#: gnucash/report/report-core.scm:217
-#, fuzzy
msgid "Wrong report definition: "
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®±à¯"
+msgstr "தவறான à®
றிà®à¯à®à¯ வரà¯à®¯à®±à¯: "
#: gnucash/report/report-core.scm:218
msgid " Report is missing a GUID."
-msgstr ""
+msgstr " à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®°à¯ வழிà®à®¾à®à¯à®à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/report/report-core.scm:309
msgid "Enter a descriptive name for this report."
@@ -22371,7 +22152,8 @@ msgid ""
"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
msgstr ""
"à®à®°à®£à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¿à®¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®à®°à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®´à¯ "
-"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©. à®à®¤à¯ à®à®²à®¾à®ªà®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நஷà¯à® பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®³à¯à®³ நிரலà¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பாதிà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©. à®à®¤à¯ à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நà®à¯à® பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®³à¯à®³ நிரலà¯à®à®³à¯ "
+"à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பாதிà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:86
msgid "Do transaction report on this account."
@@ -22422,7 +22204,7 @@ msgstr "à®à®°à®¾à®à®°à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:282
msgid "Profit"
-msgstr "à®à®²à®¾à®ªà®®à¯"
+msgstr "à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:136
msgid "Period start"
@@ -22443,11 +22225,11 @@ msgstr "à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
msgid "Gain"
-msgstr "à®à®²à®¾à®ªà®®à¯"
+msgstr "à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:138
msgid "Loss"
-msgstr "நஷà¯à®à®®à¯"
+msgstr "à®à®´à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:37
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:49
@@ -22497,28 +22279,27 @@ msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:97
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:140
msgid "Show the total balance in legend?"
-msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ லà¯à®à¯à®©à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ லà¯à®à¯à®©à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:42
-#, fuzzy
msgid "Sample Graphs"
-msgstr "மாதிரி"
+msgstr "மாதிரி வரà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:135
msgid "Pie:"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯:"
#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:140
msgid "Bar, normal:"
-msgstr ""
+msgstr "பà®à¯à®à®¿, à®à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯:"
#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:145
msgid "Bar, stacked:"
-msgstr ""
+msgstr "பாரà¯, à®
à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯:"
#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:150
msgid "Scatter:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¿à®¤à®±à®²à¯:"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69
@@ -22555,7 +22336,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®© தலà¯à®ªà¯à®ªà¯.
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:119
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:131
msgid "Tab B"
-msgstr ""
+msgstr "தாவல௠à®"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:61
msgid "Boolean Option"
@@ -22598,10 +22379,8 @@ msgid "This is a string option."
msgstr "à®à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®° விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:86
-#, fuzzy
-#| msgid "String Option"
msgid "String Option Default"
-msgstr "à®à®° விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯"
+msgstr "à®à®°à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:99
msgid "Just a Date Option"
@@ -22649,7 +22428,7 @@ msgstr "à®à®¤à¯ à®à®°à¯ நிற விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:158
msgid "Tab A"
-msgstr ""
+msgstr "தாவல௠a"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147
msgid "An account list option"
@@ -22684,62 +22463,52 @@ msgid "Testing"
msgstr "à®à¯à®¤à®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Title"
msgid "Report Title Default"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯à®ªà¯ பà¯à®à®¾à®°à®³à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:285
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in "
-#| "the scm/report directory for details on writing your own reports, or "
-#| "extending existing reports."
+#, scheme-format
msgid ""
"This is a sample GnuCash ~a report. See the guile (scheme) source code in "
"the scm/report directory for details on writing your own reports, or "
"extending existing reports."
msgstr ""
-"à®à®¤à¯ à®à®°à¯ மாதிரி GnuCash à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¾à®à¯à®®à¯. guile (திà®à¯à®à®®à¯) à®®à¯à®²à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯ scm/à®
றிà®à¯à®à¯ "
-"à®
à®à¯à®µà®¿à®©à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯à®¯à¯à®®à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ விரிவாà®à¯à®à¯à®®à¯ "
-"à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பாரà¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+"à®à®¤à¯ à®à®°à¯ மாதிரி à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ ~a à®
றிà®à¯à®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ விரிவாà®à¯à®à¯à®µà®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®¿à®à®®à¯/à®
றிà®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ (திà®à¯à®à®®à¯) à®®à¯à®²à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:292
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
"report, consult the mailing list ~a."
msgstr ""
-"à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®¤à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®
à®à¯à®¯à®¾à®³ à®à¯à®±à®¿ பà®à¯à®à¯, à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ "
-"à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®
றிà®à¯à®à¯, consult the mailing list %s."
+"à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®¤à®µà®¿à®à¯à®à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯, à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ à®
à®°à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© "
+"à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ பà®à¯à®à®³à®¿à®à¯à®, à®
à®à¯à®à®²à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
ணà¯à®à®µà¯à®®à¯ ~a."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:297
-#, fuzzy
msgid ""
" For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
">."
msgstr ""
-"à®
நà¯à®¤ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤à®¾à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© விவரà®à¯à®à®³à¯, <http://www.gnucash.org/> "
-"பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯;."
+" à®
நà¯à®¤ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯à®à¯à®°à¯à®µà®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯, & lt; https: //www."
+"gnucash.org/> ;."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:298
-#, fuzzy
msgid ""
" You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/"
"tspl2d/>."
-msgstr ""
-"<http://www.scheme.com/tspl2d/> à®à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ திà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ பறà¯à®±à®¿ நà¯à®à¯à®à®³à¯ "
-"à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+msgstr " & Lt; https: //www.scheme.com/tspl2d/>"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:302
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The current time is ~a."
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ நà¯à®°à®®à®¾à®©à®¤à¯ %s à®à®à¯à®®à¯."
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ நà¯à®°à®®à¯ ~a."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:307
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The boolean option is ~a."
-msgstr "பà¯à®²à®¿à®¯à®©à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®©à®¤à¯ %s à®à®à¯à®®à¯."
+msgstr "பà¯à®²à®¿à®¯à®©à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ ~a."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:308
msgid "true"
@@ -22750,44 +22519,44 @@ msgid "false"
msgstr "தவறà¯"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:312
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The radio button option is ~a."
-msgstr "à®à®° விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ %s à®à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®°à¯à®à®¿à®¯à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ ~a."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:317
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The multi-choice option is ~a."
-msgstr "பல தà¯à®°à¯à®µà¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ %s."
+msgstr "பல தà¯à®°à¯à®µà¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ ~a."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:322
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The string option is ~a."
-msgstr "à®à®° விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ %s à®à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®°à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ ~a."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:327
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The date option is ~a."
-msgstr "தà¯à®¤à®¿ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®©à®¤à¯ %s à®à®à¯à®®à¯."
+msgstr "தà¯à®¤à®¿ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ ~a."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:332
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The relative date option is ~a."
-msgstr "தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ தà¯à®¤à®¿ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ %s à®à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®±à®µà®¿à®©à®°à¯ தà¯à®¤à®¿ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ ~a."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:337
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The combination date option is ~a."
-msgstr "à®à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®²à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®¤à®¿ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ %s à®à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à¯à®°à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ ~a."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:342
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The number option is ~a."
-msgstr "à®à®£à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®©à®¤à¯ %s à®à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®£à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ ~a."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:353
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The number option formatted as currency is ~a."
-msgstr "நாணயமா஠வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®©à®¤à¯ %s à®à®à¯à®®à¯."
+msgstr "நாணயமா஠வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ ~a."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:365
msgid "Items you selected:"
@@ -22811,16 +22580,12 @@ msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¾à®© à®à®¤à®µà®¿"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:442
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Employee Report"
msgid "Sample Report"
-msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
+msgstr "மாதிரி à®
றிà®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:457
-#, fuzzy
-#| msgid "Show employee report"
msgid "An options example report."
-msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯."
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:79
msgid "Tax Report / TXF Export"
@@ -22843,34 +22608,26 @@ msgstr "à®à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ - வர௠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:152
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:182
-#, fuzzy
-#| msgid "1st Est Tax Quarter"
msgid "1st Est Tax Quarter (Jan 1 - Mar 31)"
-msgstr "1வத௠à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à¯ வரி மதிபà¯à®ªà¯à®à¯"
+msgstr "1 வத௠est வரி à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à¯ (à®à®©à®µà®°à®¿ 1 - மாரà¯à®à¯ 31)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:153
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
-#, fuzzy
-#| msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgid "2nd Est Tax Quarter (Apr 1 - May 31)"
-msgstr "2வத௠à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à®¿à®©à¯ வரி மதிபà¯à®ªà¯à®à¯"
+msgstr "2 வத௠est வரி à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à¯ (à®à®ªà¯à®°à®²à¯ 1 - ம௠31)"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:154
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
-#, fuzzy
-#| msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgid "3rd Est Tax Quarter (Jun 1 - Aug 31)"
-msgstr "3வத௠à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à¯ வரி மதிபà¯à®ªà¯à®à¯"
+msgstr "3 வத௠est வரி à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à¯ (à®à¯à®©à¯ 1 - à®à®à®à¯à®à¯ 31)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
-#, fuzzy
-#| msgid "4th Est Tax Quarter"
msgid "4th Est Tax Quarter (Sep 1 - Dec 31)"
-msgstr "4வத௠à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à¯ வரி மதிபà¯à®ªà¯à®à¯"
+msgstr "4 வத௠est வரி à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à¯ (à®à¯à®ªà¯à®à®®à¯à®ªà®°à¯ 1 - à®à®¿à®à®®à¯à®ªà®°à¯ 31)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:156
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:189
@@ -22879,34 +22636,26 @@ msgstr "à®à®à®¨à¯à®¤ வரà¯à®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:157
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr (Jan 1 - Mar 31)"
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿ வரà¯à® 1வத௠à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à¯ வரி மதிபà¯à®ªà¯à®à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à®¿ yr 1 வத௠est வரி QTR (à®à®©à®µà®°à®¿ 1 - மாரà¯à®à¯ 31)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:158
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)"
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿ வரà¯à® 2வத௠à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à¯ வரி மதிபà¯à®ªà¯à®à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à®¿ yr 2 வத௠est வரி QTR (à®à®ªà¯à®°à®²à¯ 1 - ம௠31)"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:159
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr (Jun 1 - Aug 31)"
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿ வரà¯à® 3வத௠à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à¯ வரி மதிபà¯à®ªà¯à®à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à®¿ yr 3 வத௠est வரி QTR (à®à¯à®©à¯ 1 - à®à®à®à¯à®à¯ 31)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:160
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr (Sep 1 - Dec 31)"
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿ வரà¯à® 4வத௠à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à¯ வரி மதிபà¯à®ªà¯à®à¯"
+msgstr "à®à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯à®à¯ 4 வத௠à®à¯à®¤à®©à¯ வரி QTR (à®à¯à®ªà¯à®à®®à¯à®ªà®°à¯ 1 - à®à®¿à®à®®à¯à®ªà®°à¯ 31)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:163
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
@@ -22944,9 +22693,9 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®²à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®³à¯à®³ TXF à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ திரà¯à®®à¯à®ª à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:800
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Period from ~a to ~a"
-msgstr "%s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ %s வரà¯à®¯à®¾à®© à®à®¾à®²à®®à¯"
+msgstr "~a à®®à¯à®¤à®²à¯ ~a வர௠à®à®¾à®²à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:837
msgid "Tax Report & XML Export"
@@ -23049,17 +22798,13 @@ msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
msgstr "PriceDB பாரà¯à®µà¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯."
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Nearest transaction date"
msgid "Nearest to transaction date"
-msgstr "à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பரிமாறà¯à®± தà¯à®¤à®¿"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:241
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Nearest report date"
msgid "Nearest to report date"
-msgstr "à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿"
+msgstr "தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®ªà¯ பà¯à®à®¾à®°à®³à®¿à®à¯à® à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3310
msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
@@ -23103,9 +22848,8 @@ msgid "Asset Piechart"
msgstr "à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ பà¯-வரà¯à®ªà®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:39
-#, fuzzy
msgid "Security Piechart"
-msgstr "à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ பà¯-வரà¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr "பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®à®¾à®°à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:40
msgid "Liability Piechart"
@@ -23124,9 +22868,9 @@ msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பà¯-வரà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:51
-#, fuzzy
msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities"
-msgstr "à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பà¯-வரà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"பதà¯à®¤à®¿à®°à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ விநியà¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:53
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
@@ -23163,9 +22907,8 @@ msgid "Liabilities"
msgstr "பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:73
-#, fuzzy
msgid "Show long names"
-msgstr "நà¯à®£à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "நà¯à®£à¯à® பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:75
msgid "Show Percents"
@@ -23216,20 +22959,19 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:134
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:143
msgid "Show the full account name in legend?"
-msgstr "à®®à¯à®´à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ லà¯à®à¯à®©à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®®à¯à®´à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ லà¯à®à¯à®©à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:135
-#, fuzzy
msgid "Show the full security name in the legend?"
-msgstr "à®®à¯à®´à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ லà¯à®à¯à®©à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "பà¯à®°à®¾à®£à®à¯à®à®¤à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®®à¯à®´à¯ பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:145
msgid "Show the percentage in legend?"
-msgstr "à®à®¤à®µà¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ லà¯à®à¯à®©à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®à®¤à®µà¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ லà¯à®à¯à®©à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:150
msgid "Maximum number of slices in pie."
-msgstr "பà¯à®¯à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ à®
திà®à®ªà®à¯à® ஸà¯à®²à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯."
+msgstr "பà¯à®¯à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ à®
திà®à®ªà®à¯à® à®à¯à®²à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:383
msgid "Yearly Average"
@@ -23246,9 +22988,9 @@ msgid "Weekly Average"
msgstr "வாரநà¯à®¤à®° à®à®°à®¾à®à®°à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:518
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Balance at ~a"
-msgstr "%s à®à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "~a à®à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:66
msgid "Account Summary"
@@ -23275,16 +23017,12 @@ msgstr ""
"à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit."
-msgstr "à®à®´ வரமà¯à®ªà®¿à®²à¯à®³à¯à®³ à®à®´ வரமà¯à®ªà¯ வி஠à®à®´à®®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr "à®à®´à®®à®¾à®© வரமà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ à®à®´à®®à®¾à®© வரமà¯à®ªà¯ வி஠à®à®´à®®à®¾à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit."
-msgstr "à®à®´ வரமà¯à®ªà¯ வி஠à®à®´à®®à®¾à® à®à®³à¯à®³ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à® à®
லà®à¯à®à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®´à®®à®¾à®© வரமà¯à®ªà¯ வி஠à®à®´à®®à®¾à®© à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ தவிரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:94
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:90
@@ -23310,7 +23048,7 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®£à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à®
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:115
msgid "Include accounts with zero total balances"
-msgstr "பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®´à®¿à®¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:95
@@ -23321,7 +23059,8 @@ msgstr "பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à®©à¯ à®
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
msgstr ""
-"பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®à¯à®à®²à¯ (மறà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯à®®à¯ வரà¯à®®à¯) à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®à¯à®´à®¿à®¯ à®à¯à®à¯à®à®²à¯ (மறà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯à®®à¯ வரà¯à®®à¯) à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ "
+"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96
@@ -23330,7 +23069,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71
msgid "Omit zero balance figures"
-msgstr "பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à¯à®´à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:102
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:98
@@ -23339,7 +23078,7 @@ msgstr "பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®à¯à®à®³à¯
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:86
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:73
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
-msgstr "à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®²à®¿ à®à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®à¯à®´à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ வà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:104
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:100
@@ -23380,7 +23119,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¾à® à®
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:120
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
msgstr ""
-"à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯à®³à¯à®³ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à¯ ஹà¯à®ªà®°à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®¤à®©à¯à®à¯à®¯ பதிவ௠à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯à®³à¯à®³ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®ªà®°à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®¤à®©à¯à®à¯à®¯ பதிவ௠à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
"à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:113
@@ -23487,6 +23226,8 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தவிரà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
+"$ {தà¯à®à®à¯à®} à®®à¯à®¤à®²à¯ $ {à®®à¯à®à®¿à®µà¯} வர௠à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ $ {நிறà¯à®µà®©-பà¯à®¯à®°à¯} $ "
+"{à®
றிà®à¯à®à¯-தலà¯à®ªà¯à®ªà¯}"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
@@ -23540,18 +23281,16 @@ msgid "Basis calculation method."
msgstr "Basis à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Use average cost of all shares for basis."
msgid "Average cost of all shares"
-msgstr "à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®à®¾à® à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à®¾à®à®°à®¿ விலà¯à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®°à®¾à®à®°à®¿ à®à¯à®²à®µà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:83
msgid "First-in first-out"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:84
msgid "Last-in first-out"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:88
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
@@ -23559,23 +23298,19 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ வில௠à®à®à®¿à®
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:93
msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
-msgstr "à®à®®à®¿à®·à®©à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற தரà®à¯ à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®µà®¤à¯."
+msgstr "à®à®®à®¿à®à®©à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற தரà®à¯ à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯ à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®µà®¤à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:95
msgid "Include in basis"
msgstr "basis-à®à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Include in gain"
msgid "Include in gain/loss"
-msgstr "லாபதà¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯/à®à®´à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Title for this report."
msgid "Omit from report"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®© தலà¯à®ªà¯à®ªà¯."
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தவிரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:101
msgid "Display the ticker symbols."
@@ -23602,13 +23337,13 @@ msgstr "பà®à¯à®à¯ விலà¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:145
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:64
msgid "Stock Accounts to report on."
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®µà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯."
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®µà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:136
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:156
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:72
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
-msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®°à¯ à®à¯à®´à®¿à®¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:246
@@ -23636,16 +23371,16 @@ msgstr "பணம௠வà¯à®³à®¿à®¯à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1058
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:122
msgid "Realized Gain"
-msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®²à®¾à®ªà®®à¯"
+msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1059
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:126
msgid "Unrealized Gain"
-msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®²à®¾à®ªà®®à¯"
+msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1060
msgid "Total Gain"
-msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®²à®¾à®ªà®®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1061
msgid "Rate of Gain"
@@ -23676,9 +23411,8 @@ msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ விலà¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ 1-à®à®©à¯ வில௠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
-#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
-msgstr "%s à®à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®±à®¿à®µà®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
@@ -23703,54 +23437,53 @@ msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ தரவ௠பà¯à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
-#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
-msgstr "தயாரிபà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "ரிà®à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
-#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
-msgstr "à®à®®à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ தà¯à®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®à¯à®à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
-#, fuzzy
msgid "Show target line"
-msgstr "à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®²à®à¯à®à¯ வரியà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®²à¯ à®à®²à®à¯à®à¯ தà¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
+"à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² பà¯à®°à®¿à®¯ à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à® à®à®²à®à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¤à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"தà¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®²à¯ à®à®°à¯ வரியா஠à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
-#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
-msgstr "à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à®à®®à¯"
+msgstr "à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
+"à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à®à®®à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ தà¯à®¤à®¿ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯, திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®ªà® திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
-#, fuzzy
msgid "Target"
-msgstr "à®à®à¯à®à®£à®®à¯"
+msgstr "à®à®²à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:536
@@ -23849,7 +23582,7 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®à¯à®
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88
msgid "Label the equity section"
-msgstr "à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯ பிரிவின௠லà¯à®ªà®¿à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯ பிரிவின௠à®à®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90
@@ -23879,7 +23612,7 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:476
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188
msgid "Retained Losses"
-msgstr "வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ நஷà¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ நà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:480
msgid "Trading Gains"
@@ -23887,7 +23620,7 @@ msgstr "வணி஠à®à®²à®¾à®ªà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:481
msgid "Trading Losses"
-msgstr "வணி஠நஷà¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "வணி஠நà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1063
@@ -23901,7 +23634,7 @@ msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®²à®¾à®ªà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:726
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:698
msgid "Unrealized Losses"
-msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ நஷà¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ நà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:490
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:741
@@ -23918,31 +23651,24 @@ msgid "Balance Sheet (eguile)"
msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தாள௠(eguile)"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:144
-#, fuzzy
msgid "Report format"
-msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:146
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' "
-#| "means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns."
-msgstr ""
-"à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தாளானத௠1 à®
லà¯à®²à®¤à¯ 2 நிரலà¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. 'தானியà®à¯à®à®®à¯' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à® "
-"à®
à®à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ 1 à®
லà¯à®²à®¤à¯ 2 நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:154
msgid "Exclude accounts with zero total balances"
-msgstr "பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®´à®¿à®¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:156
msgid ""
"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
"accounts."
msgstr ""
-"பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®³à¯à®³ à®®à¯à®²à¯-நில௠à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
-"நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®à¯à®´à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®´à®¿à®¯ தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®³à¯à®³ à®®à¯à®²à¯-நில௠à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
+" நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:161
msgid "Negative amount format"
@@ -24020,33 +23746,25 @@ msgstr ""
"விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®© -- HTML à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
-msgstr "திர௠à®
லà¯à®²à®¤à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®
à®à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¾à® à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "திர௠à®
லà¯à®²à®¤à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®
à®à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à®µà®¾à®±à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Display liabilities and equity below assets."
msgid "Display liabilities and equity below assets"
-msgstr "பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
+msgstr "à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯ பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
msgstr ""
-"à®à®à®¤à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯, வலத௠பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+"à®à®à®¤à¯à®ªà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿, வலதà¯à®ªà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:225
msgid "Sign: -$10.00"
-msgstr ""
+msgstr "à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à¯: -$ 10.00"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Brackets"
msgid "Brackets: ($10.00)"
-msgstr "à®
à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿à®à®³à¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯: ($ 10.00)"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:251
msgid ""
@@ -24076,62 +23794,65 @@ msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
msgstr "à®à®°à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தாளà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (eguile மாதிரியà¯à®°à¯à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯)"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:55
-#, fuzzy
msgid "Period duration"
-msgstr "தà¯à®µà®à¯à® à®à®¾à®²à®®à¯"
+msgstr "à®à®¾à®² à®à®¾à®²à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:56
msgid "Duration between time periods"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:59
msgid "Period order is most recent first"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¾à®² à®à®´à¯à®à¯à®à¯ மி஠à®à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:61
-#, fuzzy
msgid "Enable dual columns"
-msgstr "தனிபà¯à®ªà®à¯à® வரிà®à®³à¯"
+msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:62
msgid "Selecting this option will enable double-column reporting."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ à®à®°à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®²à¯ "
+"à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:65
msgid "Disable amount indenting"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®³à¯à®¤à®³à¯à®³à¯à®®à¯ தà¯à®à¯à®¯à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:66
msgid ""
"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts "
"into a single column."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ à®à®³à¯à®¤à®³à¯à®³à¯à®®à¯ தà¯à®à¯à®¯à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ "
+"தà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:68
#: gnucash/report/trep-engine.scm:107
msgid "Add options summary"
-msgstr ""
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:69
#: gnucash/report/trep-engine.scm:571
msgid "Add summary of options."
-msgstr ""
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:71
msgid "Account full name instead of indenting"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®³à¯à®¤à®³à¯à®³à®²à¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠மà¯à®´à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:72
msgid ""
"Selecting this option enables full account name instead, and disables "
"indenting account names."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ à®
தறà¯à®à¯ பதிலா஠மà¯à®´à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯ "
+"à®à®¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®¤à®³à¯à®³à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:80
-#, fuzzy
msgid "Parent account amounts include children"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®®à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "பà¯à®±à¯à®±à¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à¯à®´à®¨à¯à®¤à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©à®°à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:81
msgid ""
@@ -24140,48 +23861,44 @@ msgid ""
"account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent "
"and children groups."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®à®¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, பà¯à®±à¯à®±à¯à®°à¯ தà¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®³à¯ à®à®ªà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ பà¯à®±à¯à®±à¯à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤ தà¯à®à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®
த௠à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ "
+"à®à¯à®´à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à®¾à® à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, பà¯à®±à¯à®±à¯à®°à¯ "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®´à®¨à¯à®¤à¯à®à®³à¯ à®à¯à®´à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®ªà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:95
-#, fuzzy
msgid "Display amounts as hyperlinks"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¾à® à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®°à¯à®²à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à®¾à® à®
ளவà¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:96
-#, fuzzy
msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
msgstr ""
-"à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯à®³à¯à®³ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à¯ ஹà¯à®ªà®°à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®¤à®©à¯à®à¯à®¯ பதிவ௠à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
-"à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+"à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ தà¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பதிவ௠à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à®ªà¯à®ªà®°à¯à®²à®¿à®à¯à®à®¾à®à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:99
-#, fuzzy
msgid "Label sections"
-msgstr "à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பிரிவ௠பà¯à®¯à®°à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®à¯à®à¯ பிரிவà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:100
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a label for sections."
-msgstr "à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பிரிவிறà¯à®à®¾à®© à®à®°à¯ லà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà®¾ à®
லà¯à®²à®¤à¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à®¾."
+msgstr "பிரிவà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© லà¯à®ªà®¿à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à®¾ à®à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:101
-#, fuzzy
msgid "Include totals"
-msgstr "à®à® à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_g)"
+msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®
à®à®à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:102
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts."
-msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ வரிய௠à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà®¾ à®
லà¯à®²à®¤à¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à®¾."
+msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®
ளவà¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ வரியà¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à®¾ à®à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:106
-#, fuzzy
msgid "Enable chart"
-msgstr "நிà®à®° மதிபà¯à®ªà¯ வரிவரà¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr "விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:107
-#, fuzzy
msgid "Enable link to chart"
-msgstr "à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:109
#: gnucash/report/trep-engine.scm:112
@@ -24189,36 +23906,35 @@ msgid "Common Currency"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®© நாணயமà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:110
-#, fuzzy
msgid "Convert all amounts to a single currency."
-msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à¯ நாணயதà¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®²à¯à®²à®¾ à®
ளவà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à¯ நாணயமா஠மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:116
#: gnucash/report/trep-engine.scm:113
-#, fuzzy
msgid "Show original currency amount"
-msgstr "நாணயமிலà¯à®²à®¾à®¤ à®à®°à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®
à®à®²à¯ நாணயத௠தà¯à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:117
#: gnucash/report/trep-engine.scm:556
-#, fuzzy
msgid "Also show original currency amounts"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®³à®¿à®©à¯ வà¯à®³à®¿à®¨à®¾à®à¯à®à¯ நாணயத௠தà¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®
à®à®²à¯ நாணய à®
ளவà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:119
msgid "If more than 1 period column, include overall period?"
-msgstr ""
+msgstr "1 à®à®¾à®² நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:120
msgid ""
"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period "
"profit & loss."
msgstr ""
+"பல லாபம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®´à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®² நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¾à®² "
+"லாபதà¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®´à®ªà¯à®ªà¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:194
#: gnucash/report/trep-engine.scm:577
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:437
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:595
@@ -24237,25 +23953,21 @@ msgid "Liability"
msgstr "பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1073
-#, fuzzy
msgid "Liability and Equity"
-msgstr "பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯/à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯ (_L)"
+msgstr "பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1091
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1234
-#, fuzzy
msgid "Exchange Rates"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± விலà¯:"
+msgstr "மாறà¯à®±à¯ விà®à®¿à®¤à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1101
-#, fuzzy
msgid "Barchart"
-msgstr "à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ பாரà¯à®µà®°à¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr "பாரà¯à®à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1164
-#, fuzzy
msgid " to "
-msgstr "%s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ %sà®à¯à®à¯"
+msgstr " பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯ "
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1223
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:110
@@ -24273,18 +23985,16 @@ msgid "Net Income"
msgstr "நிà®à®° வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1260
-#, fuzzy
msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
-msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தாள௠(eguile)"
+msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ (பல வணà¯à®£à®®à¯)"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1261
-#, fuzzy
msgid "Income Statement (Multicolumn)"
-msgstr "வரà¯à®®à®¾à®© à®
றிà®à¯à®à¯"
+msgstr "வரà¯à®®à®¾à®© à®
றிà®à¯à®à¯ (பல வணà¯à®£à®®à¯)"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:38
msgid "Budget Balance Sheet"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ தாளà¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ தாளà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94
msgid "Include new/existing totals"
@@ -24295,8 +24005,8 @@ msgid ""
"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
"budget."
msgstr ""
-"பà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®²à¯ à®
றிமà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ வரிà®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà®¾ "
-"à®
லà¯à®²à®¤à¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à®¾."
+"பà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®²à¯ à®
றிமà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ "
+"வரிà®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà®¾ à®
லà¯à®²à®¤à¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à®¾."
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84
@@ -24304,7 +24014,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:123
msgid "Budget to use."
-msgstr "பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© பà®à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© பà®à¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:636
msgid "Existing Assets"
@@ -24359,9 +24069,8 @@ msgid "New Equity"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:36
-#, fuzzy
msgid "Budget Chart"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ பாரà¯à®µà®°à¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:41
msgid "Running Sum"
@@ -24369,9 +24078,8 @@ msgstr "à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:84
-#, fuzzy
msgid "Chart Type"
-msgstr "à®à®à¯à®à®£ வà®à¯"
+msgstr "விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:60
@@ -24382,7 +24090,7 @@ msgstr "வரமà¯à®ªà®¿à®©à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:76
msgid "Select a budget period type that starts the reporting range."
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ வரமà¯à®ªà¯ தà¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®² வà®à¯à®¯à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ வரமà¯à®ªà¯ தà¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®² வà®à¯à®¯à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77
@@ -24403,7 +24111,7 @@ msgstr "வரமà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:83
msgid "Select a budget period type that ends the reporting range."
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ வரமà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®² வà®à¯à®¯à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ வரமà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®² வà®à¯à®¯à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:60
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:84
@@ -24417,36 +24125,28 @@ msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ வரமà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à®¿
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Last budget period"
msgid "First budget period"
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Last budget period"
msgid "Previous budget period"
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Last budget period"
msgid "Current budget period"
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Last budget period"
msgid "Next budget period"
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:69
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:115
msgid "Last budget period"
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à®¿ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:70
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:116
@@ -24459,27 +24159,25 @@ msgstr "à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®¯à®¾à®
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:132
msgid "Select which chart type to use."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:134
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:149
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:188
-#, fuzzy
msgid "Bar Chart"
-msgstr "à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ பாரà¯à®µà®°à¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr "பார௠விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:135
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:150
-#, fuzzy
msgid "Line Chart"
-msgstr "வரà¯à®®à®¾à®© வரà¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr "வரி விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®®à¯"
#. Translators: Bgt and Act refer to budgeted and
#. actual total amounts.
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:190
#, scheme-format
msgid "Bgt: ~a Act: ~a"
-msgstr ""
+msgstr "பிà®à®¿à®à®¿: ~a à®à¯à®¯à®²à¯: ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:196
msgid "Actual"
@@ -24487,7 +24185,7 @@ msgstr "நà®à¯à®®à¯à®±à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:36
msgid "Budget Flow"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:67
msgid "Period number."
@@ -24496,25 +24194,26 @@ msgstr "à®à®¾à®² à®à®£à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:296
#, scheme-format
msgid "~a: ~a - ~a"
-msgstr ""
+msgstr "~a: ~a - ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70
msgid "Report for range of budget periods"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வரமà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à®¾à® à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வரமà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à®¾à® à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:72
msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
-msgstr "à®®à¯à®´à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®² வரமà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"à®®à¯à®´à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®² வரமà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62
msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ வரமà¯à®ªà¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ வரமà¯à®ªà¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66
msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ வரமà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ வரமà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:82
@@ -24584,10 +24283,10 @@ msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ வரமà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯ à®à®¾à®²à®®à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à¯ வி஠à®à¯à®±à¯à®µà®¾à® à®à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:410
-#, fuzzy
-#| msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
msgid "Reporting range end period cannot exceed number of periods in budget"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ வரமà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯ à®à®¾à®²à®®à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à¯ வி஠à®à¯à®±à¯à®µà®¾à® à®à®²à¯à®²à¯."
+msgstr ""
+"à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®²à¯ வரமà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à®¾à®²à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ வி஠"
+"à®
திà®à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:482
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461
@@ -24605,19 +24304,19 @@ msgid "Total Expenses"
msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:503
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "for Budget ~a"
-msgstr "%s பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:505
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "for Budget ~a Period ~d"
-msgstr "%s பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¾à®²à®®à¯ %u"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ ~a à®à®¾à®²à®®à¯ ~d"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:508
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®© %s à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à¯ %u - %u"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ ~a à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à¯ ~d - ~d"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:536
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:434
@@ -24633,21 +24332,21 @@ msgstr "நிà®à®° வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:516
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:530
msgid "Net loss"
-msgstr "நிà®à®° நஷà¯à®à®®à¯"
+msgstr "நிà®à®° à®à®´à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:577
msgid "Budget Income Statement"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ வரவ௠à®
றிà®à¯à®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ வரவ௠à®
றிà®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:578
msgid "Budget Profit & Loss"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®²à®¾à®ªà®®à¯ & நஷà¯à®à®®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯ & à®à®´à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:41
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:285
msgid "Budget Report"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
@@ -24661,21 +24360,19 @@ msgstr "தà¯à®£à¯-à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ à®
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:51
msgid "Show Budget"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:52
msgid "Display a column for the budget values."
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à®à®°à¯ நிரலà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à®à®°à¯ நிரலà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:53
-#, fuzzy
msgid "Show Budget Notes"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:54
-#, fuzzy
msgid "Display a column for the budget notes."
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à®à®°à¯ நிரலà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿."
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:55
msgid "Show Actual"
@@ -24686,16 +24383,12 @@ msgid "Display a column for the actual values."
msgstr "நà®à¯à®®à¯à®±à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯ நிரலà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Actual Transactions"
msgid "Link to actual transactions"
-msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgid "Show the actual transactions for the budget period"
-msgstr "பதிவில௠à®à¯à®´à¯à®¯à¯à®³à¯à®³ à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:59
msgid "Show Difference"
@@ -24703,15 +24396,15 @@ msgstr "வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:60
msgid "Display the difference as budget - actual."
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ - நà®à¯à®®à¯à®±à¯ à®à®© விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ - நà®à¯à®®à¯à®±à¯ à®à®© விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:61
msgid "Use accumulated amounts"
-msgstr ""
+msgstr "திரà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
ளவà¯à®à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:62
msgid "Values are accumulated across periods."
-msgstr ""
+msgstr "மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ திரà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©."
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:63
msgid "Show Column with Totals"
@@ -24723,15 +24416,15 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வரிà®à¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:65
msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
-msgstr "பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
+msgstr "à®à¯à®´à®¿à®¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66
msgid ""
"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
"this report."
msgstr ""
-"பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®à¯à®à®²à¯ (மறà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯à®®à¯ வரà¯à®®à¯) à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ "
-"à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®à¯à®´à®¿à®¯ à®à¯à®à¯à®à®²à¯ (மறà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯à®®à¯ வரà¯à®®à¯) à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯"
+" மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:88
msgid "Include collapsed periods before selected."
@@ -24754,13 +24447,13 @@ msgid ""
"Include in report further periods as single collapsed column (one for all "
"periods after ending and to the end of budget range)"
msgstr ""
-"à®à®±à¯à®±à¯ à®à®°à®¿à®¨à¯à®¤ நிரலா஠(பà®à¯à®à¯à®à¯ வரமà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பின௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯ வர௠à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
-"à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯) à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®³à¯à®³ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+"à®à®±à¯à®±à¯ à®à®°à®¿à®¨à¯à®¤ நிரலா஠(பà®à¯à®à¯à®à¯ வரமà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பின௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯ வர௠"
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯) à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®³à¯à®³ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: Abbreviation for "Budget" amount
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:492
msgid "Bgt"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯"
#. Translators: Abbreviation for "Actual" amount
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:497
@@ -24777,81 +24470,67 @@ msgstr "வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯"
#. amounts from the beginning of budget, instead
#. of only using the budget-period amounts.
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:734
-#, fuzzy
msgid "using accumulated amounts"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "திரà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
ளவà¯à®à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:40
-#, fuzzy
msgid "Cash Flow Barchart"
-msgstr "à®°à¯à®à¯à® பாயà¯à®µà¯"
+msgstr "பணபà¯à®ªà¯à®´à®à¯à®à®®à¯ பாரà¯à®à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:53
-#, fuzzy
msgid "Include Trading Accounts in report"
-msgstr "வணி஠à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ வரà¯à®¤à¯à®¤à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:48
-#, fuzzy
msgid "Show Money In"
-msgstr "பணம௠à®à®³à¯à®³à¯"
+msgstr "à®à®³à¯à®³à¯ பணதà¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:49
-#, fuzzy
msgid "Show Money Out"
-msgstr "பணம௠வà¯à®³à®¿à®¯à¯"
+msgstr "பணதà¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:50
-#, fuzzy
msgid "Show Net Flow"
-msgstr "நிà®à®° மதிபà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "நிà®à®° à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:51
-#, fuzzy
msgid "Show Table"
msgstr "à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:92
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:96
-#, fuzzy
msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
-msgstr "வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯/à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ வரà¯à®¤à¯à®¤à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:97
-#, fuzzy
msgid "Show money in?"
-msgstr "திறநà¯à®¤ தà¯à®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பணதà¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:101
-#, fuzzy
msgid "Show money out?"
-msgstr "திறநà¯à®¤ தà¯à®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பணதà¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:105
-#, fuzzy
msgid "Show net money flow?"
-msgstr "திறநà¯à®¤ தà¯à®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "நிà®à®° பண à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:322
-#, fuzzy
msgid "Net Flow"
-msgstr "நிà®à®° நஷà¯à®à®®à¯"
+msgstr "நிà®à®° à®à®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:325
-#, fuzzy
msgid "Overview:"
-msgstr "à®à®£à¯à®£à¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®£à¯à®à¯à®à®®à¯:"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:351
-#, fuzzy
msgid "Shows a barchart with cash flow over time"
-msgstr "நà¯à®£à¯à® நà¯à®°à®®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ பார௠வரà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "à®à®¾à®²à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ பணபà¯à®ªà¯à®´à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ பாரà¯à®à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:38
msgid "Cash Flow"
-msgstr "à®°à¯à®à¯à® பாயà¯à®µà¯"
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®£ பாயà¯à®µà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:52
msgid "Show Full Account Names"
@@ -24862,14 +24541,14 @@ msgid "Show full account names (including parent accounts)."
msgstr "à®®à¯à®´à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯)"
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:198
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "~a and subaccounts"
-msgstr "மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "~a மறà¯à®±à¯à®®à¯ subccounts"
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:199
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "~a and selected subaccounts"
-msgstr "%s மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®£à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "~a மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:263
msgid "Money into selected accounts comes from"
@@ -24900,25 +24579,23 @@ msgid "Liability Chart"
msgstr "பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ வரà¯à®ªà®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:53
-#, fuzzy
msgid "Shows a chart with the Income per interval developing over time"
msgstr ""
-"நà¯à®£à¯à® நà¯à®°à®®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®à¯à®à®¾à®© வரà¯à®®à®¾à®©à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ பார௠வரà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+"à®à®¾à®²à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®²à¯ வரà¯à®®à®¾à®©à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:56
-#, fuzzy
msgid "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "நà¯à®£à¯à® நà¯à®°à®®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®²à®µà¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ பார௠வரà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr ""
+"à®à®¾à®²à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ வளரà¯à®®à¯ à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®²à®µà®¿à®©à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ "
+"à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:59
-#, fuzzy
msgid "Shows a chart with the Assets developing over time"
-msgstr "நà¯à®£à¯à® நà¯à®°à®®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ பார௠வரà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "à®à®¾à®²à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:61
-#, fuzzy
msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "à®à®°à¯ barchart à®à®à®©à¯ பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯ வளரà¯à®à¯à®à®¿ மாறà¯à®¨à¯à®°à®®à¯"
+msgstr "à®à®¾à®²à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ வளரà¯à®®à¯ பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:67
msgid "Income Over Time"
@@ -24942,53 +24619,48 @@ msgid "Show long account names"
msgstr "நà¯à®£à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:86
-#, fuzzy
msgid "Use Stacked Charts"
-msgstr "à®à¯à®µà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பாரà¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:87
msgid "Maximum Bars"
msgstr "à®
திà®à®ªà®à¯à® பாரà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:155
-#, fuzzy
msgid "Show charts as stacked charts?"
-msgstr "பாரà¯à®µà®°à¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®µà®¿à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பாரà¯à®µà®°à¯à®ªà®à®®à®¾à® à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à®¾à®à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:160
-#, fuzzy
msgid "Maximum number of stacks in the chart."
-msgstr "வரà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®
திà®à®ªà®à¯à® பாரà¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯."
+msgstr "விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
திà®à®ªà®à¯à® à®
à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:173
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:245
-#, fuzzy
msgid "Percentage chart"
-msgstr "நிà®à®° மதிபà¯à®ªà¯ வரிவரà¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr "à®à®¤à®µà¯à®¤ விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:174
msgid ""
"Display account contributions as a percentage of the total value for the "
"period."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®¤à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®¤à®µà¯à®¤à®®à®¾à®à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿."
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:275
-#, fuzzy
msgid "Invalid dates"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_U)"
+msgstr "தவறான தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:276
msgid "Start date must be earlier than End date"
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®à®à¯à® தà¯à®¤à®¿ à®à®±à¯à®¤à®¿ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ வி஠மà¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:314
msgid "Daily Average"
msgstr "தின à®à®°à®¾à®à®°à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:524
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Balances ~a to ~a"
-msgstr "%s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ %s à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "நிலà¯à®µà¯à®à®³à¯ ~a à®®à¯à®¤à®²à¯ ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:654
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:674
@@ -25000,9 +24672,8 @@ msgstr "à®à® à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:688
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:453
-#, fuzzy
msgid "No exportable data"
-msgstr "பணி à®
றிà®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ தரவ௠à®à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:51
msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
@@ -25034,15 +24705,15 @@ msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤ நிறà¯à®µà®©à®à¯à®à®³à®¿à®©
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:70
msgid "Show Lines with All Zeros"
-msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ வரிà®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ வரிà®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:71
msgid ""
"Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
"the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
msgstr ""
-"நிரலà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பதிலாà®, à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
-"பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ வரிà®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"நிரலà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பதிலாà®, à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ வரிà®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
msgid "Show Inactive Customers"
@@ -25066,21 +24737,16 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "வரிà®à¯ à®à®°à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
msgid "Choose the ordering of the column sort."
-msgstr "நிரல௠வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®à®°à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯: à®à®±à¯à®µà®°à®¿à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à®¿à®²à¯"
+msgstr "நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ வரிà®à¯à®¯à®¿à®©à¯ வரிà®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à¯à®¯à¯à®."
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:106
msgid "Customer Name"
msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
msgid "Markup (which is profit amount divided by sales)"
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பà®à®¿ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ (à®à®¤à¯ à®à®²à®¾à®ª தà¯à®à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®²à¯ வà®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯)"
+msgstr "மாரà¯à®à¯à®
ப௠(à®à®¤à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®²à¯ வà®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®²à®¾à®ª தà¯à®à¯)"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:109
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:284
@@ -25091,12 +24757,11 @@ msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:254
#, scheme-format
msgid "~a ~a - ~a"
-msgstr ""
+msgstr "~a ~a - ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:274
-#, fuzzy
msgid "No valid customer found."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:283
msgid "Markup"
@@ -25176,16 +24841,12 @@ msgid "Withdrawals"
msgstr "à®à®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:451
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Gains"
msgid "Unrealized Gains for Period"
-msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®²à®¾à®ªà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© நமà¯à®ªà®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Losses"
msgid "Unrealized Losses for Period"
-msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ நஷà¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நமà¯à®ªà®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ à®à®´à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458
msgid "Increase in capital"
@@ -25271,7 +24932,7 @@ msgstr "à®à¯à®¯à¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ தலà¯à®à¯à®´à®¾à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:111
#: gnucash/report/trep-engine.scm:75
msgid "Detail Level"
-msgstr ""
+msgstr "விவரம௠நிலà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:124
#: gnucash/report/trep-engine.scm:86
@@ -25319,15 +24980,13 @@ msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ வரிà®à¯ à®à®°à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:43
-#, fuzzy
msgid "Income and GST Statement"
-msgstr "வரà¯à®®à®¾à®© à®
றிà®à¯à®à¯"
+msgstr "வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®à®à¯à®à®¿ à®
றிà®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:45
#: gnucash/report/trep-engine.scm:117
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "வà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¿ வà®à¯"
+msgstr "வà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:52
msgid ""
@@ -25337,6 +24996,12 @@ msgid ""
"liability, A/Payable or A/Receivable accounts, a split to a tax account, e."
"g. Income:Sales -$1000, A/Receivable $1100, Liability:GST on Sales -$100."
msgstr ""
+"à®
வà¯à®µà®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ வணி஠வரி à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯/à®
திà®à®¾à®°à®¿à®à®³à®¿à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பà¯à®±à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à® "
+"à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯ பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. 'à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯' "
+"à®à®©à¯à®ªà®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, à®à®à¯à®à®³à¯ வணி஠விறà¯à®ªà®©à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à¯à®¯à¯"
+"à®. à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯, à®/à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"à®/பà¯à®±à®¤à¯à®¤à®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à®¾à®, வரிà®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ பிளவà¯, à®.à®à®¾. வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯: "
+"விறà¯à®ªà®©à¯ -$ 1000, à®/பà¯à®±à®¤à¯à®¤à®à¯à® $ 1100, பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯: விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à®à¯à®à®¿ -$ 100."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:60
msgid ""
@@ -25344,6 +25009,9 @@ msgid ""
"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up "
"correctly. Please see the documentation."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ வரிà®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ நிலà¯à®¯à®¾à®© பதிவà¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®®à®à¯à®à®³à¯à®¤à¯à®à¯ பà¯à®±à®²à®¾à®®à¯ "
+"à®
லà¯à®²à®¤à¯ வணி஠விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிலà¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® "
+"à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:64
msgid ""
@@ -25354,6 +25022,13 @@ msgid ""
"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on "
"sales."
msgstr ""
+"à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
+"à®à®¿à®à®à¯à®à®¿/வாà®à¯ வரிà®à®³à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. "
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®
வà¯à®µà®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¿à®à®à¯à®à®¿/வாà®à¯ வரà¯à®®à®¾à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ வரி "
+"à®
திà®à®¾à®°à®¿à®à®³à®¿à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à® à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பணதà¯à®¤à¯ "
+"à®à®µà®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பிளவà¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®²à®µà®¿à®©à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® "
+"à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ வரிà®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© வà®à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ "
+"à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® வரிà®à®³à¯à®à¯à®à¯ வà®à¯ பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:70
msgid ""
@@ -25361,77 +25036,73 @@ msgid ""
"in the VAT account description. EU Goods sales and purchase accounts may be "
"tagged with *EUGOODS* in the account description."
msgstr ""
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ VAT à®à®£à®à¯à®à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®¯ VAT à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ * EUVAT * à®à®à®©à¯"
+" à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à®à¯à®à®¿à®²à®¾à®¨à¯à®¤à¯ மாறà¯à®ªà®¾à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®¯ "
+"பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ விறà¯à®ªà®©à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ * யà¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
+"* à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:75
msgid "This message will be removed when tax accounts are specified."
-msgstr ""
+msgstr "வரிà®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿ à®
à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:110
-#, fuzzy
msgid "Individual sales columns"
-msgstr "தனிபà¯à®ªà®à¯à® வரிà®à®³à¯"
+msgstr "தனிபà¯à®ªà®à¯à® விறà¯à®ªà®©à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:111
msgid "Display individual sales columns rather than their sum"
-msgstr ""
+msgstr "தனிபà¯à®ªà®à¯à® விறà¯à®ªà®©à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯ à®
வறà¯à®±à®¿à®©à¯ தà¯à®à¯à®¯à¯ விà®à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:112
-#, fuzzy
msgid "Individual purchases columns"
-msgstr "தனிபà¯à®ªà®à¯à® வரிà®à®³à¯"
+msgstr "தனிபà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:113
msgid "Display individual purchases columns rather than their sum"
-msgstr ""
+msgstr "தனிபà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯ à®
வறà¯à®±à®¿à®©à¯ தà¯à®à¯à®¯à¯ விà®à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:114
-#, fuzzy
msgid "Individual tax columns"
-msgstr "தனிபà¯à®ªà®à¯à® வரிà®à®³à¯"
+msgstr "தனிபà¯à®ªà®à¯à® வரி நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:115
msgid "Display individual tax columns rather than their sum"
-msgstr ""
+msgstr "தனிபà¯à®ªà®à¯à® வரி நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯ à®
வறà¯à®±à®¿à®©à¯ தà¯à®à¯à®¯à¯ வி஠à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:345
-#, fuzzy
msgid "Gross Balance"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯ (_B)"
+msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:117
msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ நிலà¯à®µà¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿ (à®®à¯à®¤à¯à®¤ விறà¯à®ªà®©à¯ - à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯)"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:118
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:353
-#, fuzzy
msgid "Net Balance"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯ (_B)"
+msgstr "நிà®à®° à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:119
msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
-msgstr ""
+msgstr "நிà®à®° நிலà¯à®µà¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿ (வரி à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ விறà¯à®ªà®©à¯ - வரி à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯)"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:121
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:360
-#, fuzzy
msgid "Tax payable"
-msgstr "வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯"
+msgstr "வரி à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122
msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ வரியà¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿ (விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¿à®©à¯ வரி - à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®¤à®¾à®© வரி)"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:136
-#, fuzzy
msgid "Purchases"
-msgstr "நிà®à®° விலà¯"
+msgstr "à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:142
-#, fuzzy
msgid "Tax Accounts"
-msgstr "வரித௠தà¯à®à¯"
+msgstr "வரி à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:143
msgid ""
@@ -25441,24 +25112,30 @@ msgid ""
"These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type "
"LIABILITY for taxes collected on sales."
msgstr ""
+"à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® வரிய௠வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ "
+"à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®
வà¯à®µà®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¿à®à®à¯à®à®¿/வாà®à¯ "
+"வரà¯à®®à®¾à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ வரி à®
திà®à®¾à®°à®¿à®à®³à®¿à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à® à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"à®à¯à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பணதà¯à®¤à¯ à®à®µà®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பிளவà¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®à¯à®²à®µà®¿à®©à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ வரிà®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© வà®à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯, "
+"à®®à¯à®²à¯à®®à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® வரிà®à®³à¯à®à¯à®à¯ வà®à¯ பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:151
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:155
-#, fuzzy
msgid "Report Format"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ பிழà¯"
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:156
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:165
-#, fuzzy
msgid "Default Format"
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ (_f)"
+msgstr "à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:157
msgid ""
"Australia Business Activity Statement. Specify sales, purchase and tax "
"accounts."
msgstr ""
+"à®à®à¯à®¤à®¿à®°à¯à®²à®¿à®¯à®¾ வணி஠à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯. விறà¯à®ªà®©à¯, à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரி "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:159
msgid ""
@@ -25466,47 +25143,46 @@ msgid ""
"used. Denote EU VAT accounts *EUVAT* in account description, and denote EU "
"goods sales and purchases accounts with *EUGOODS* in the account description."
msgstr ""
+"யà¯à®à¯ வாà®à¯ ரிà®à¯à®à®°à¯à®©à¯. விறà¯à®ªà®©à¯, à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரி à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+". à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®¯ விதிà®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯. à®à®£à®à¯à®à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ "
+"à®à®©à¯à®±à®¿à®¯ வாà®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ * euvat * à®à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®à®£à®à¯à®à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ * "
+"யà¯à®à¯à®à¯à®à¯ * à®à®à®©à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®¯ பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ விறà¯à®ªà®©à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:166
msgid "Australia BAS"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®¤à®¿à®°à¯à®²à®¿à®¯à®¾ பாà®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:167
-#, fuzzy
msgid "UK VAT Return"
-msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ வரவà¯"
+msgstr "யà¯à®à¯ வாà®à¯ ரிà®à¯à®à®°à¯à®©à¯"
#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:305
-#, fuzzy
msgid "Gross Sales"
-msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ விறà¯à®ªà®©à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:312
-#, fuzzy
msgid "Net Sales"
-msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯"
+msgstr "நிà®à®° விறà¯à®ªà®©à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:319
-#, fuzzy
msgid "Tax on Sales"
-msgstr "வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®à®³à¯"
+msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯ à®®à¯à®¤à®¾à®© வரி"
#. Translators: "Gross Purchases" refer to Net Purchase +
#. GST/VAT on Purchase
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:323
msgid "Gross Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:331
-#, fuzzy
msgid "Net Purchases"
-msgstr "நிà®à®° விலà¯"
+msgstr "நிà®à®° à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:339
-#, fuzzy
msgid "Tax on Purchases"
-msgstr "வரி வà®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®¤à®¾à®© வரி"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88
msgid "Label the trading accounts section"
@@ -25543,474 +25219,401 @@ msgstr "வரà¯à®®à®¾à®© à®
றிà®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:553
msgid "Profit & Loss"
-msgstr "à®à®²à®¾à®ªà®®à¯ & நஷà¯à®à®®à¯"
+msgstr "à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯ & à®à®´à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Charge"
msgid "Chart"
-msgstr "à®à®à¯à®à®£à®®à¯"
+msgstr "விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Two Column Display."
msgid "Columns"
-msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ நிரல௠à®à®¾à®à¯à®à®¿."
+msgstr "நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:42
-#, fuzzy
msgid "Validation"
-msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®à¯"
+msgstr "à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:47
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Include accounts with no shares"
msgid "Include accounts with no lots"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "நிறà¯à®¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:50
-#, fuzzy
msgid "Show Chart"
-msgstr "à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:51
-#, fuzzy
msgid "Chart type"
-msgstr "à®à®à¯à®à®£ வà®à¯"
+msgstr "விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:52
-#, fuzzy
msgid "Chart location"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯/à®à®à®¤à¯à®¤à¯ திற"
+msgstr "விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®®à¯ à®à®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Plot Width"
msgid "Plot width"
-msgstr "பிளாà®à¯ à®
à®à®²à®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®´à¯à®à¯à®à®¿ à®
à®à®²à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Plot Height"
msgid "Plot height"
-msgstr "பிளாà®à¯ à®à®¯à®°à®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®´à¯à®à¯à®à®¿ à®à®¯à®°à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57
-#, fuzzy
msgid "Show lot GUID column"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறதà¯à®¤à¯ ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "லாà®à¯ à®à¯à®¯à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58
-#, fuzzy
-#| msgid "No date column."
msgid "Show date columns"
-msgstr "தà¯à®¤à®¿ நிரல௠à®à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "தà¯à®¤à®¿ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:59
-#, fuzzy
msgid "Show bought columns"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறதà¯à®¤à¯ ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "வாà®à¯à®à®¿à®¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:60
-#, fuzzy
msgid "Show sold columns"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறதà¯à®¤à¯ ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "விறà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:61
-#, fuzzy
msgid "Show end columns"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறதà¯à®¤à¯ ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®±à¯à®¤à®¿ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:63
-#, fuzzy
msgid "Show realized gain column(s)"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
+msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¤à®¾à®¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ (à®à®³à¯) à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:65
-#, fuzzy
msgid "Show unrealized gain column(s)"
-msgstr "மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_h)"
+msgstr "நமà¯à®ªà®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ à®à®¤à®¾à®¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ (à®à®³à¯) à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:67
msgid "Group gains by age (short term and long term)"
-msgstr ""
+msgstr "à®
à®à®µà¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯ (à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ à®à®¾à®² மறà¯à®±à¯à®®à¯ நà¯à®£à¯à® à®à®¾à®²)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:68
msgid "Long term gains age (years)"
-msgstr ""
+msgstr "நà¯à®£à¯à® à®à®¾à®² à®à®¤à®¾à®¯ à®
à®à®µà¯ (à®à®£à¯à®à¯à®à®³à¯)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:72
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show children accounts"
msgid "Show mnemonic in amounts"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_S)"
+msgstr "à®
ளவà¯à®à®³à®¿à®²à¯ நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Include assets total"
msgid "Include closed lots"
-msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®à®¿à®¯ நிறà¯à®¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgid "Show blanks instead of zeros in table cells"
-msgstr "à®
à®±à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®¿à®à¯à®®à®à¯à® à®à®°à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ à®à®²à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠வà¯à®±à¯à®±à®¿à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _log window"
msgid "Show lot split rows"
-msgstr "பதிவ௠à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_l)"
+msgstr "லாà®à¯ பிளவ௠வரிà®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Investments"
msgid "Investment Lots"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ நிறà¯à®¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Start Date"
msgid "Start date"
-msgstr "தà¯à®µà®à¯à® தà¯à®¤à®¿"
+msgstr "தà¯à®à®à¯à® தà¯à®¤à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:81
-#, fuzzy
-#| msgid "End Date"
msgid "End date"
-msgstr "à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿"
+msgstr "à®à®à¯à®à®¿ தà¯à®¤à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Price Source"
msgid "Price source"
-msgstr "வில௠மà¯à®²à®®à¯"
+msgstr "வில௠மà¯à®²"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Include accounts with no shares"
msgid "Include only accounts with warnings"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:89
msgid "Warn if a lot has more than one bought split"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à® வாà®à¯à®à®¿à®¯ பிளவ௠நிறà¯à®¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:91
msgid "Warn if a lot's balance drops below zero"
-msgstr ""
+msgstr "நிறà¯à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®´à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à¯à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:93
msgid "Warn if a lot has a blank title"
-msgstr ""
+msgstr "நிறà¯à®¯ வà¯à®±à¯à®±à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:95
msgid ""
"Warn if the 'Realized Gain/Loss' split(s) sum does not match the computed "
"gains"
msgstr ""
+"'à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯/à®à®´à®ªà¯à®ªà¯' பிளவ௠(à®à®³à¯) தà¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ "
+"பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾ à®à®©à¯à®±à¯ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:97
msgid "Warn if a split is not assigned to a lot"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ பிளவ௠நிறà¯à®¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:99
msgid ""
"Warn if the account balance does not match the computed lots' end balance"
msgstr ""
+"à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯à®à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾ "
+"à®à®©à¯à®±à¯ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Title"
msgid "Lot Title"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "நிறà¯à®¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:104
msgid "GUID"
-msgstr ""
+msgstr "வழிà®à®¾à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:105
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "Bought Amount"
-msgstr "தà¯à®à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "வாà®à¯à®à®¿à®¯ தà¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:106
msgid "Bought Value (Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "வாà®à¯à®à®¿à®¯ மதிபà¯à®ªà¯ (à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Weighted Average"
msgid "Bought Average Price"
-msgstr "à®à®°à®¾à®à®°à®¿ நிற௠à®à¯à®£à¯à®"
+msgstr "à®à®°à®¾à®à®°à®¿ வில௠வாà®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Sold Splits"
-msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பிரிபà¯à®ªà¯"
+msgstr "விறà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிளவà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:109
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "Sold Amount"
-msgstr "தà¯à®à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "விறà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Basis"
msgid "Sold Basis"
-msgstr "à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯"
+msgstr "விறà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Value"
msgid "Sold Value"
-msgstr "மதிபà¯à®ªà¯"
+msgstr "விறà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® மதிபà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:112
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "ST Sold Amount"
-msgstr "தà¯à®à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à¯à®¯à®¿à®©à¯à®à¯ விறà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:113
msgid "ST Sold Basis"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®¯à®¿à®©à¯à®à¯ விறà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:114
msgid "ST Sold Value"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯.à®à®¿ விறà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® மதிபà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:115
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "LT Sold Amount"
-msgstr "தà¯à®à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®²à¯.à®à®¿."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:116
msgid "LT Sold Basis"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®²à¯.à®à®¿."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:117
msgid "LT Sold Value"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®²à¯.à®à®¿."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Average"
msgid "Sold Average Price"
-msgstr "à®à®°à®¾à®à®°à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®°à®¾à®à®°à®¿ வில௠விறà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Amount"
msgid "End Amount"
-msgstr "தà¯à®à¯"
+msgstr "à®à®±à¯à®¤à®¿ தà¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Basis"
msgid "End Basis"
-msgstr "à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯"
+msgstr "à®à®±à¯à®¤à®¿ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Value"
msgid "End Value"
-msgstr "மதிபà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®®à¯à®à®¿à®µà¯ மதிபà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Realized Gain"
msgid "ST Realized Gain"
-msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®²à®¾à®ªà®®à¯"
+msgstr "à®à®£à®°à¯à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Realized Gain"
msgid "LT Realized Gain"
-msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®²à®¾à®ªà®®à¯"
+msgstr "Lt à®à®£à®°à¯à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®¾à®¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®°à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Realized Gain"
msgid "Realized ROI"
-msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®²à®¾à®ªà®®à¯"
+msgstr "à®à®£à®°à¯à®¨à¯à®¤ ROI"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Gain"
msgid "ST Unrealized Gain"
-msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®²à®¾à®ªà®®à¯"
+msgstr "மறà¯à®ªà®°à®¿à®à¯à®²à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:128
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Gain"
msgid "LT Unrealized Gain"
-msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®²à®¾à®ªà®®à¯"
+msgstr "Lt நமà¯à®ªà®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Gain"
msgid "Unrealized ROI"
-msgstr "à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®²à®¾à®ªà®®à¯"
+msgstr "நமà¯à®ªà®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ ROI"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Account Notes"
msgid "Account Lots Total"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறà¯à®¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:171
msgid "Include a chart that shows lot gains, grouped by account and gain type"
msgstr ""
+"à®à®£à®à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à®¾à®¯ வà®à¯ à®à®à®¿à®¯à®µà®±à¯à®±à®¾à®²à¯ தà¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நிறà¯à®¯ à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ "
+"விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:186
msgid "What kind of chart to include"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ வà®à¯à®¯à®¾à®© விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:189
-#, fuzzy
msgid "Stacked Bar Chart"
-msgstr "à®à¯à®µà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பாரà¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பார௠விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:195
-#, fuzzy
msgid "Where to place the chart"
-msgstr "நிà®à®° மதிபà¯à®ªà¯ வரிவரà¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr "விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à¯ வà¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:214
msgid "Show the lot GUID table column"
-msgstr ""
+msgstr "நிறà¯à®¯ à®à¯à®à¯ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the income and expense accounts"
msgid "Show the lot open and close table columns"
-msgstr "வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "திறநà¯à®¤ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நà¯à®°à¯à®à¯à®à®®à®¾à®© à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:228
msgid "Show purchase-related table columns"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _zero total accounts"
msgid "Show sale-related table columns"
-msgstr "பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_z)"
+msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:242
msgid "Show end date amount and value table columns"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®±à¯à®¤à®¿ தà¯à®¤à®¿ தà¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:249
msgid "Show realized gain table column(s) for sold shares"
-msgstr ""
+msgstr "விறà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¤à®¾à®¯ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ (à®à®³à¯) à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:256
msgid "Show unrealized gain table column(s) for unsold shares"
msgstr ""
+"விறà¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ நமà¯à®ªà®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ à®à®¤à®¾à®¯ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ (à®à®³à¯) à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:263
msgid "Group gains (and sales?) by long-term (LT) and short-term (ST)"
msgstr ""
+"நà¯à®£à¯à® à®à®¾à®² (à®à®²à¯.à®à®¿) மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ à®à®¾à®² (à®à®à¯.à®à®¿) à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯ (மறà¯à®±à¯à®®à¯"
+" விறà¯à®ªà®©à¯?)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Gains"
msgid "Gains Only"
-msgstr "à®à®²à®¾à®ªà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:267
-#, fuzzy
msgid "Gains and Sales"
-msgstr "வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ விறà¯à®ªà®©à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:281
msgid "Commodities held longer than this many years count as long-term (LT)."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பல à®à®£à¯à®à¯à®à®³à¯ வி஠நà¯à®£à¯à® நà¯à®°à®®à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®£à¯à® à®à®¾à®² (à®à®²à¯.à®à®¿) "
+"à®à®© à®à®£à¯à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Show long account names"
msgid "Show long (instead of short) account names"
-msgstr "நà¯à®£à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "நà¯à®£à¯à® (à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯à®¤à®±à¯à®à¯ பதிலாà®) à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:300
msgid "Show mnemonics with commodity amounts"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
ளவà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:307
msgid "Include closed lots in addition to open lots"
-msgstr ""
+msgstr "திறநà¯à®¤ à®à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à®¾à® à®®à¯à®à®¿à®¯ à®à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:314
msgid ""
"Show blank text instead of zero values for inner table cells. Does not apply "
"to footer rows."
msgstr ""
+"à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ à®à®²à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®´à®¿à®¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பதிலா஠வà¯à®±à¯à®±à¯ à®à®°à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯. "
+"à®
à®à®¿à®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ வரிà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:321
msgid "Add a row for each split belonging to a lot, under the lot row."
-msgstr ""
+msgstr "நிறà¯à®¯ வரிà®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯, à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பிளவà¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ வரிà®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:347
msgid ""
"Only show accounts that contain warnings. This is useful for quickly finding "
"potential lot errors."
msgstr ""
+"à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿. à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© பிழà¯à®à®³à¯ விரà¯à®µà®¾à®à®à¯ "
+"à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯ à®à®¤à¯ பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:354
msgid ""
"Lots with more than one purchase split are not well formed. It may make "
"ambiguous the capital gains age"
msgstr ""
+"à®à®©à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®³à¯à®®à¯à®¤à®²à¯ பிளவ௠à®à¯à®£à¯à® நிறà¯à®¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®¤à¯ "
+"à®®à¯à®²à®¤à®©à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®®à¯ வயத௠தà¯à®³à®¿à®µà®±à¯à®±à®¤à®¾à® மாறà¯à®±à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:361
msgid "Lots with a negative balance are not well formed."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯à®à®©à¯ நிறà¯à®¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®µà®¾à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:368
msgid ""
"Lot titles are optional. This warning applies to titles that are empty or "
"only whitespace."
msgstr ""
+"நிறà¯à®¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®©à®µà¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯"
+" தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:375
msgid ""
"Detect possible errors in 'Realized Gain/Loss' splits that are created when "
"adding a sale split to a lot"
msgstr ""
+"'à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯/à®à®´à®ªà¯à®ªà¯' பிளவà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© பிழà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯à®µà¯à®®à¯, à®
வ௠"
+"விறà¯à®ªà®©à¯ பிளவà¯à®à®³à¯ நிறà¯à®¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:381
msgid "Detect splits that have not been assigned to a lot."
-msgstr ""
+msgstr "நிறà¯à®¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பிளவà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Counters"
msgid "Count"
-msgstr "à®à®µà¯à®£à¯à®à®°à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®£à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:390
msgid ""
"Balance mismatches may indicate a split that is not yet included in a lot"
msgstr ""
+"à®à®®à®¨à®¿à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®¤ தனà¯à®®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ நிறà¯à®¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®°à¯ பிளவ௠à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:799
#, scheme-format
msgid " End price: ~a~a on ~a"
-msgstr ""
+msgstr " à®à®±à¯à®¤à®¿ விலà¯: ~a ~a on ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
-#, fuzzy
-#| msgid "Not found"
msgid "No price found"
-msgstr "à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr "வில௠à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1230
msgid "split"
@@ -26022,6 +25625,8 @@ msgid ""
"Warning: Above lot has ~a bought splits. Consider separating them into their "
"own lots."
msgstr ""
+"à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯: à®®à¯à®²à¯ லாà®à¯ ~aவாà®à¯à®à®¿à®¯ பிளவ௠à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®
வரà¯à®à®³à¯ தà®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤ à®à®à®à¯à®à®³à®¾à®à®ªà¯"
+" பிரிபà¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à®µà®©à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1360
#, scheme-format
@@ -26029,10 +25634,12 @@ msgid ""
"Warning: Above lot's balance is negative on ~a. Consider removing the "
"responsible sale split from the lot and then scrubbing."
msgstr ""
+"à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯: லà¯à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯ ~a à®à®²à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯. பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®© விறà¯à®ªà®©à¯ பிளவà¯à®à®³à¯ "
+"நிறà¯à®¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
à®à®±à¯à®±à®¿, பினà¯à®©à®°à¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à®µà®©à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1369
msgid "Warning: Above lot's title is blank."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯: லà¯à®à¯à®à®¿à®©à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1384
#, scheme-format
@@ -26040,12 +25647,15 @@ msgid ""
"Warning: Above lot's computed gain ~a is not equal to the \"Realized Gain/"
"Loss\" split(s) sum ~a. Difference: ~a"
msgstr ""
+"à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯: லà¯à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯ ~a \"à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯/à®à®´à®ªà¯à®ªà¯\" "
+"பிளவ௠(à®à®³à¯) தà¯à®à¯ ~a à®à¯à®à¯ à®à®®à®®à®¾à®©à®¤à®²à¯à®². வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯: ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1403
#, scheme-format
msgid ""
"Warning: ~a split(s) are not assigned to a lot. Do lots need to be scrubbed?"
msgstr ""
+"à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯: ~a பிளவ௠(à®à®³à¯) நிறà¯à®¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. நிறà¯à®¯ தà¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1408
#, scheme-format
@@ -26053,12 +25663,13 @@ msgid ""
"Warning: The following ~a split(s) are not assigned to a lot. Do lots need "
"to be scrubbed?"
msgstr ""
+"à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯: பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ ~a பிளவà¯(à®à®³à¯) நிறà¯à®¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. நிறà¯à®¯ தà¯à®à¯à®à¯à® "
+"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1425
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Amount / Value"
+#, scheme-format
msgid ": amount ~a, value ~a"
-msgstr "தà¯à®à¯ / மதிபà¯à®ªà¯"
+msgstr ": தà¯à®à¯ ~a, மதிபà¯à®ªà¯ ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1445
#, scheme-format
@@ -26066,17 +25677,17 @@ msgid ""
"Warning: End amount ~a is not equal to actual account balance ~a. "
"Difference: ~a. Do lots need to be scrubbed?"
msgstr ""
+"à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯: à®à®±à¯à®¤à®¿ தà¯à®à¯ ~a à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®à¯à®à¯ à®à®®à®®à®¾à®©à®¤à®²à¯à®² ~a. வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯: "
+"~a. நிறà¯à®¯ தà¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1963
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "~a, ~a to ~a"
-msgstr "%s à®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ %s வரà¯"
+msgstr "~a, ~a பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯ ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1989
-#, fuzzy
-#| msgid "Account Notes"
msgid "Account Lot Gains"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறà¯à®¯ à®à®¤à®¾à®¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:101
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:438
@@ -26097,53 +25708,47 @@ msgid "Invoice in progressâ¦"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯à®³à¯à®³à®¤à¯â¦"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:266
-#, fuzzy
msgid "Reference:"
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®¤à®²à¯"
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯:"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:278
-#, fuzzy
msgid "Terms:"
-msgstr "விதிà®à®³à¯:"
+msgstr "விதிமà¯à®±à¯:"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:288
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:214
-#, fuzzy
msgid "Job number:"
-msgstr "பணி à®à®£à¯: "
+msgstr "வà¯à®²à¯ à®à®£à¯:"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:293
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:217
-#, fuzzy
msgid "Job name:"
-msgstr "பணியின௠பà¯à®¯à®°à¯: "
+msgstr "வà¯à®²à¯ பà¯à®¯à®°à¯:"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:317
msgid "Client or vendor name, address and ID"
-msgstr ""
+msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯, à®®à¯à®à®µà®°à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:321
-#, fuzzy
msgid "Company name, address and tax-ID"
-msgstr "நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
+msgstr "நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯, à®®à¯à®à®µà®°à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரி-à®à®à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:325
msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details"
msgstr ""
+"விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ தà¯à®¤à®¿, à®à®°à®¿à®¯ தà¯à®¤à®¿, பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ à®à®à®¿, விதிமà¯à®±à¯à®à®³à¯, வà¯à®²à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:329
-#, fuzzy
msgid "Today's date"
-msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®¯ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
+msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®¯ தà¯à®¤à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:333
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "பà®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:338
-#, fuzzy
msgid "Empty space"
-msgstr "பà¯à®¯à®°à¯à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿"
+msgstr "வà¯à®±à¯à®±à®¿à®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:396
msgid "Custom Title"
@@ -26157,22 +25762,24 @@ msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯, பில௠à®
லà¯à®²à®¤
#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118
#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:224
msgid "CSS"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¿à®à®à¯à®à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:401
msgid ""
"CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please "
"see the exported report for the CSS class names."
msgstr ""
+"à®à®¿à®à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯. à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®à¯à®²à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®¿à®à®à¯à®à®à¯ "
+"à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¿à®à®à¯à®à®à¯ வà®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ "
+"à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯à®ªà¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:406
-#, fuzzy
msgid "Picture Location"
-msgstr "à®à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "ப஠à®à®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:406
msgid "Location for Picture"
-msgstr ""
+msgstr "பà®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:410
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:414
@@ -26253,7 +25860,7 @@ msgstr "à®à®¤à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:455
msgid "Display the Payable to: information."
-msgstr "à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ : தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ : à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:461
msgid "Payable to string"
@@ -26264,9 +25871,8 @@ msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
msgstr "பணம௠யாரà¯à®à¯à®à¯ தரவà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®©à¯à®± à®à¯à®¾à®±à¯à®±à¯à®¾à®à®°à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:463
-#, fuzzy
msgid "Please make all checks payable to"
-msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®²à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¤à®±à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¾à® à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®²à¯à®²à®¾ à®à®¾à®à¯à®²à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:466
msgid "Company contact"
@@ -26285,9 +25891,8 @@ msgid "The phrase used to introduce the company contact."
msgstr "நிறà¯à®µà®©à®®à¯ தà¯à®¾à®à®°à¯à®ªà¯ à®
றிமà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à¯à®¾à®±à¯à®±à¯à®¾à®à®°à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:474
-#, fuzzy
msgid "Please direct all enquiries to"
-msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ விà®à®¾à®°à®£à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¤à®±à¯à®à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯"
+msgstr "தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ விà®à®¾à®°à®£à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:477
msgid "Minimum # of entries"
@@ -26299,13 +25904,15 @@ msgstr "à®à®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© விவரபà¯à®ªà®à¯à®
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:482
msgid "Use Detailed Tax Summary"
-msgstr ""
+msgstr "விரிவான வரி à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:483
msgid ""
"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single "
"tax line.?"
msgstr ""
+"à®à®°à¯ வரி வரிà®à¯à®à¯ பதிலா஠à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ வரி வà®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ தனிதà¯à®¤à®©à®¿à®¯à®¾à® (à®à®°à¯ வரிà®à¯à®à¯ à®à®©à¯à®±à¯)"
+" à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿."
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:486
msgid "References"
@@ -26317,25 +25924,23 @@ msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:490
msgid "Billing Terms"
-msgstr "பிலà¯à®²à®¿à®à¯ விதிà®à®³à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ விதிà®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:491
msgid "Display the invoice billing terms?"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ பிலà¯à®²à®¿à®à¯ விதிமà¯à®±à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ விதிமà¯à®±à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:495
msgid "Display the billing id?"
-msgstr "பிலà¯à®²à®¿à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:498
-#, fuzzy
msgid "Invoice owner ID"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯"
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:499
-#, fuzzy
msgid "Display the customer/vendor id?"
-msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯/விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:503
msgid "Display the invoice notes?"
@@ -26363,41 +25968,36 @@ msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ பà¯à®à®µà¯à®£à¯
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:516
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:222
-#, fuzzy
msgid "Thank you for your patronage!"
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®¯ à®à®¤à®°à®µà¯à®à¯à®à¯ நனà¯à®±à®¿"
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à®°à®µà¯à®à¯à®à¯ நனà¯à®±à®¿!"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:519
msgid "Row 1 Left"
-msgstr ""
+msgstr "வரிà®à¯ 1 à®à®à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:525
-#, fuzzy
msgid "Row 1 Right"
-msgstr "வலதà¯"
+msgstr "வரிà®à¯ 1 à®à®°à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:531
msgid "Row 2 Left"
-msgstr ""
+msgstr "வரிà®à¯ 2 à®à®à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:537
-#, fuzzy
msgid "Row 2 Right"
-msgstr "வலதà¯"
+msgstr "வரிà®à¯ 2 à®à®°à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:543
msgid "Row 3 Left"
-msgstr ""
+msgstr "வரிà®à¯ 3 à®à®à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:549
-#, fuzzy
msgid "Row 3 Right"
-msgstr "வலதà¯"
+msgstr "வரிà®à¯ 3 à®à®°à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:599
-#, fuzzy
msgid "Payment, thank you!"
-msgstr "à®à®à¯à®à®£à®®à¯, நனà¯à®±à®¿"
+msgstr "à®à®à¯à®à®£à®®à¯, நனà¯à®±à®¿!"
#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:656
@@ -26433,8 +26033,8 @@ msgid ""
"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
"invoice to use."
msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ "
-"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®©à¯"
+" à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Translators: This is the format of the invoice
#. title. The first ~a is one of "Invoice", "Credit
@@ -26444,12 +26044,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:789
#, scheme-format
msgid "~a #~a"
-msgstr ""
+msgstr "~a #~a"
#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:56
-#, fuzzy
msgid "The account to search for lots."
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® தà¯à®à®µà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
+msgstr "நிறà¯à®¯ தà¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:48
msgid "Show Net Profit"
@@ -26498,7 +26097,7 @@ msgstr "à®à®à¯à® வரிà®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:375
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:406
msgid "Net Profit"
-msgstr "நிà®à®° à®à®²à®¾à®ªà®®à¯"
+msgstr "நிà®à®° à®à®¤à®¾à®¯à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:375
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:407
@@ -26514,9 +26113,8 @@ msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "வரà¯à®®à®¾à®©/à®à¯à®²à®µà¯ வரà¯à®ªà®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:484
-#, fuzzy
msgid "Income & Expense Barchart"
-msgstr "வரà¯à®®à®¾à®© & à®à¯à®²à®µà¯ வரà¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr "வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯ பாரà¯à®à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:494
msgid "Net Worth Linechart"
@@ -26524,9 +26122,8 @@ msgstr "நிà®à®° மதிபà¯à®ªà¯ வரிவரà¯à®ªà®à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:507
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:509
-#, fuzzy
msgid "Income & Expense Linechart"
-msgstr "வரà¯à®®à®¾à®© & à®à¯à®²à®µà¯ வரà¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr "வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯ லினà¯à®à®¾à®°à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:40
msgid "Sort By"
@@ -26534,7 +26131,7 @@ msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:42
msgid "Show zero balance items"
-msgstr "பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à¯à®´à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:46
@@ -26542,97 +26139,87 @@ msgid "Due or Post Date"
msgstr "à®à®°à®¿à®¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ தà¯à®¤à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:46
-#, fuzzy
msgid "Address Source"
-msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ 1"
+msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ à®à®¾à®©à¯à®±à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:50
msgid ""
"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this "
"report to a spreadsheet for use in a mail merge."
msgstr ""
+"à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¯à®°à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿. à®à®°à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯"
+" விரிதாளில௠நà®à®²à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற தà¯à®±à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:52
-#, fuzzy
msgid "Display Address 1."
-msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ 1."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:53
-#, fuzzy
msgid "Display Address 2."
-msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ 2."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:54
-#, fuzzy
msgid "Display Address 3."
-msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ 3."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:55
-#, fuzzy
msgid "Display Address 4."
-msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ 4."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56
-#, fuzzy
msgid "Address Phone"
-msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ 1"
+msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ தà¯à®²à¯à®ªà¯à®à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56
-#, fuzzy
msgid "Display Phone."
-msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¾à®© à®à®¤à®µà®¿"
+msgstr "தà¯à®²à¯à®ªà¯à®à®¿ à®à®¾à®à¯à®à®¿."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57
-#, fuzzy
msgid "Address Fax"
-msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ 1"
+msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ தà¯à®²à¯à®¨à®à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57
-#, fuzzy
msgid "Display Fax."
-msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿"
+msgstr "தà¯à®²à¯à®¨à®à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58
-#, fuzzy
msgid "Address Email"
-msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ 1"
+msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58
-#, fuzzy
msgid "Display Email."
-msgstr "à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿"
+msgstr "மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59
-#, fuzzy
msgid "Display Active status."
-msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ நிலà¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:61
msgid ""
"No valid A/Payable or A/Receivable account found. Please ensure valid AP/AR "
"account exists."
msgstr ""
+"à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ à®/à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®/பà¯à®±à®¤à¯à®¤à®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®²à¯à®²à¯. "
+"à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ AP/AR à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:64
msgid ""
"A/Payable or A/Receivable accounts exist but have no suitable transactions."
msgstr ""
+"à®/à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®/பà¯à®±à®¤à¯à®¤à®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©, à®à®©à®¾à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®© "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:89
msgid "Sort companies by."
msgstr "நிறà¯à®µà®©à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Name of the company."
msgid "Name of the company"
-msgstr "நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯."
+msgstr "நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Total amount owed to/from Company."
msgid "Total amount owed to/from Company"
-msgstr "நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯/à®
திலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®à®©à¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®¤à¯à®¤ தà¯à®à¯"
+msgstr "நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯/à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ தà¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:94
msgid "Bracket Total Owed"
@@ -26645,8 +26232,8 @@ msgstr "வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®¿à®°à®®à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:105
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr ""
-"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯/வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ à®
வரà¯à®à®³à¯ "
-"à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯/வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®´à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯"
+" à®
வரà¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:109
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:934
@@ -26656,13 +26243,12 @@ msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:145
msgctxt "One-letter indication for 'yes'"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¯à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:145
-#, fuzzy
msgctxt "One-letter indication for 'no'"
msgid "N"
-msgstr "à®à®²à¯à®²à¯"
+msgstr "N"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:306
@@ -26691,47 +26277,39 @@ msgstr "91+ நாà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:321
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:537
-#, fuzzy
msgid "Please note some transactions were not processed"
-msgstr "à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ தà¯à®¤à®¿ வரமà¯à®ªà¯:"
+msgstr "à®à®¿à®² பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நினà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®³à¯à®"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:354
#, scheme-format
msgid "Invalid Txn Type ~a"
-msgstr ""
+msgstr "தவறான TXN வà®à¯ ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:364
-#, fuzzy
msgid "Payment has no owner"
-msgstr "à®à®à¯à®à®£à®®à¯, நனà¯à®±à®¿"
+msgstr "à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:392
-#, fuzzy
msgid "Address source."
-msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ à®à®¾à®©à¯à®±à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:395
-#, fuzzy
-#| msgid "Billing Address"
msgid "Billing address"
-msgstr "பிலà¯à®²à®¿à®à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
+msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:396
-#, fuzzy
-#| msgid "Shipping Address"
msgid "Shipping address"
-msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
+msgstr "à®à¯à®°à¯à®®à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:410
msgid "Payable Aging"
-msgstr "à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ வயதà¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®à®µà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:419
msgid "Receivable Aging"
-msgstr "பà¯à®±à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ வயதà¯"
+msgstr "பà¯à®±à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®à®µà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:54
-#, fuzzy
msgid "Sale"
msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯"
@@ -26745,16 +26323,12 @@ msgid "Debits"
msgstr "பறà¯à®±à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Documents"
msgid "Document Links"
-msgstr "à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Transactions"
msgid "Transaction Links"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:90
msgid "No valid customer selected."
@@ -26773,47 +26347,40 @@ msgid "This report requires a employee to be selected."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:100
-#, fuzzy
msgid "No valid job selected."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®©à®®à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© வà¯à®²à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:101
-#, fuzzy
msgid "This report requires a job to be selected."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®©à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ வà¯à®²à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:105
-#, fuzzy
msgid "No valid vendor selected."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:106
-#, fuzzy
msgid "This report requires a vendor to be selected."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:230
-#, fuzzy
msgid "Partial Amount"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ (_P)"
+msgstr "பà®à¯à®¤à®¿ தà¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:283
#: gnucash/report/trep-engine.scm:927 gnucash/report/trep-engine.scm:2249
-#, fuzzy
msgid "Link"
-msgstr "பல à®à®£à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#. Translators: ~a History refers to main details table in owner
#. report. ~a will be replaced with Customer, Vendor or Employee.
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:333
#, scheme-format
msgid "~a History"
-msgstr ""
+msgstr "~a வரலாறà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:335
-#, fuzzy
msgid "Linked Details"
-msgstr "à®à®à®©à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விவரà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:496
msgid "Period Totals"
@@ -26823,6 +26390,8 @@ msgstr "à®à®¾à®² à®à¯à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯"
msgid ""
"* Amounts denoted thus are derived from, and do not match the transaction."
msgstr ""
+"* à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®µà¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®à®©à¯ "
+"பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:521
msgid "Total Credit"
@@ -26854,19 +26423,16 @@ msgid "Display the transaction description?"
msgstr "பரிமாறà¯à®± விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:895
-#, fuzzy
msgid "Display the sale amount column?"
-msgstr "தà¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯ தà¯à®à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:899
-#, fuzzy
msgid "Display the tax column?"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "வரி நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:903
-#, fuzzy
msgid "Display the period debits column?"
-msgstr "à®à®¾à®² பறà¯à®±à¯à®à®³à¯ நிரல௠à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®à®¾à®² பறà¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:907
msgid "Display the period credits column?"
@@ -26878,53 +26444,49 @@ msgid "Display a running balance?"
msgstr "à®à®°à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:918
-#, fuzzy
msgid "Show linked transactions"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:919
-#, fuzzy
msgid "Linked transactions are hidden."
-msgstr "à®à®°à¯ தà¯à®à®²à¯à®à®©à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:920
msgid "Invoices show if paid, payments show invoice numbers."
msgstr ""
+"விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®©à®µà¯à®à®³à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®£à¯à®à®³à¯à®à¯ "
+"à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:921
msgid ""
"Invoices show list of payments, payments show list of invoices and amounts."
msgstr ""
+"விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®©à®µà¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®©à®µà¯à®à®³à¯ "
+"விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:925
-#, fuzzy
msgid "Simple"
-msgstr "மாதிரி:"
+msgstr "à®à®³à®¿à®¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:926
-#, fuzzy
msgid "Detailed"
-msgstr "தà¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®¤à¯"
+msgstr "விவரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:930
-#, fuzzy
msgid "Display document link?"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¾à® à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿?"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1045
-#, fuzzy
msgid "No valid account found"
-msgstr "பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr "à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1046
-#, fuzzy
msgid "This report requires a valid AP/AR account to be available."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®µà¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ AP/AR à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1069
-#, fuzzy
msgid "No transactions found."
-msgstr "பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1070
#: gnucash/report/trep-engine.scm:141
@@ -27002,16 +26564,12 @@ msgid "Double-Weeks"
msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯-வாரà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Quarter"
msgid "Quarters"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Half Year"
msgid "Half Years"
-msgstr "à®
ர௠வரà¯à®à®®à¯"
+msgstr "à®
ர௠à®à®£à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:212
msgid "Identical commodities"
@@ -27030,7 +26588,8 @@ msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
msgstr ""
-"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நà¯à®° à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வில௠தà®à®µà®²à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நà¯à®° à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வில௠à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
+" à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:256
msgid "Only one price"
@@ -27093,24 +26652,20 @@ msgid "Text font"
msgstr "à®à®°à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:48
-#, fuzzy
msgid "Header logo filename"
-msgstr "à®à®¿à®©à¯à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ லà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:49
-#, fuzzy
msgid "Header logo width"
-msgstr "à®à®¿à®©à¯à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®
à®à®²à®®à¯"
+msgstr "தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ லà¯à®à¯ à®
à®à®²à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:50
-#, fuzzy
msgid "Footer logo filename"
-msgstr "à®à®¿à®©à¯à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "à®
à®à®¿à®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ லà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:51
-#, fuzzy
msgid "Footer logo width"
-msgstr "à®à®¿à®©à¯à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®
à®à®²à®®à¯"
+msgstr "à®
à®à®¿à®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ லà¯à®à¯ à®
à®à®²à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:116
@@ -27153,9 +26708,8 @@ msgid "Payment received text"
msgstr "à®à®à¯à®à®£à®®à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à® பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:65
-#, fuzzy
msgid "Today date format"
-msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®¯ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
+msgstr "à®à®©à¯à®±à¯ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:77
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:149
@@ -27189,34 +26743,35 @@ msgid "Font to use for everything else."
msgstr "à®à®²à¯à®²à®¾à®µà®±à¯à®±à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:91
-#, fuzzy
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ லà¯à®à¯à®µà¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯."
+msgstr ""
+"à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ லà¯à®à¯à®µà¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à® à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:94
-#, fuzzy
msgid ""
"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to "
"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
"accordingly."
msgstr ""
-"CSS வà®à®¿à®µà®¿à®²à¯ லà¯à®à¯à®µà®¿à®©à¯ à®
à®à®²à®®à¯, à®.à®à®¾. 10% à®
லà¯à®²à®¤à¯ 32px. லà¯à®à¯à®µà¯ à®
தன à®à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®© à®
à®à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
-"à®à®¾à®à¯à® à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® விà®à®µà¯à®®à¯. லà¯à®à¯à®µà®¿à®©à¯ à®à®¯à®°à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®
தறà¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à®µà®¾à®±à¯ à®
ளவிà®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+"à®à®¿à®à®à¯à®à®à¯ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ லà¯à®à¯à®µà®¿à®©à¯ à®
à®à®²à®®à¯, à®.à®à®¾. 10% à®
லà¯à®²à®¤à¯ 32px. லà¯à®à¯à®µà¯ "
+"à®
தன௠à®à®¯à®±à¯à®à¯à®¯à®¾à®© à®
à®à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à® à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® விà®à®µà¯à®®à¯. லà¯à®à¯à®µà®¿à®©à¯ à®à®¯à®°à®®à¯ à®
தறà¯à®à¯à®±à¯à®ª "
+"à®
ளவிà®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:97
-#, fuzzy
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ லà¯à®à¯à®µà¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯."
+msgstr ""
+"à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®
à®à®¿à®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ லà¯à®à¯à®µà¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à® à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ "
+"பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:100
-#, fuzzy
msgid ""
"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to "
"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
"accordingly."
msgstr ""
-"CSS வà®à®¿à®µà®¿à®²à¯ லà¯à®à¯à®µà®¿à®©à¯ à®
à®à®²à®®à¯, à®.à®à®¾. 10% à®
லà¯à®²à®¤à¯ 32px. லà¯à®à¯à®µà¯ à®
தன à®à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®© à®
à®à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
-"à®à®¾à®à¯à® à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® விà®à®µà¯à®®à¯. லà¯à®à¯à®µà®¿à®©à¯ à®à®¯à®°à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®
தறà¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à®µà®¾à®±à¯ à®
ளவிà®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+"à®à®¿à®à®à¯à®à®à¯ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
à®à®¿à®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ லà¯à®à¯à®µà®¿à®©à¯ à®
à®à®²à®®à¯, à®.à®à®¾. 10% à®
லà¯à®²à®¤à¯ 32px. "
+"லà¯à®à¯à®µà¯ à®
தன௠à®à®¯à®±à¯à®à¯à®¯à®¾à®© à®
à®à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à® à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® விà®à®µà¯à®®à¯. லà¯à®à¯à®µà®¿à®©à¯ à®à®¯à®°à®®à¯ "
+"à®
தறà¯à®à¯à®±à¯à®ª à®
ளவிà®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:104
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
@@ -27225,28 +26780,23 @@ msgstr "தà¯à®¤à®¿->à®à®°à®®à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯à®à¯ à®à®©
#. Translators: Boost::date_time format string
#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:107
-#, fuzzy
msgid "%l:%M %P, %e %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
+msgstr "%l: %m %p, %e %b %y"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:137
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:202
-#, fuzzy
msgid "Payment received, thank you!"
-msgstr "பணம௠பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯, நனà¯à®±à®¿"
+msgstr "à®à®à¯à®à®£à®®à¯ பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯, நனà¯à®±à®¿!"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:141
-#, fuzzy
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
msgstr ""
-"விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®© -- HTML à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+"விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ - à®à®à®à¯à®®à¯ மாரà¯à®à¯à®
ப௠"
+"à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:204
-#, fuzzy
msgid "Display a customer invoice as receipt, cash voucher"
-msgstr ""
-"à®à®°à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ வரி நிரலà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (eguile மாதிரியà¯à®°à¯à®µà¯ "
-"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯)"
+msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®°à®à¯à®¤à¯, பண வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®©à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:62
msgid ""
@@ -27254,6 +26804,10 @@ msgid ""
"tool. Please select the account from Report Options. Please note the dates "
"specified in the options will apply to the Reconciliation Date."
msgstr ""
+"மறà¯à®à¯à®°à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
றிà®à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à®© நலà¯à®²à®¿à®£à®à¯à® à®à®°à¯à®µà®¿à®¯à¯à®ªà¯ பà¯à®²à®µà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
+". à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ "
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³ தà¯à®¤à®¿à®à®³à¯ நலà¯à®²à®¿à®£à®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நினà¯à®µà®¿à®²à¯ "
+"à®à¯à®³à¯à®."
#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:85
#: libgnucash/engine/Account.cpp:148
@@ -27266,9 +26820,8 @@ msgid "Funds Out"
msgstr "நிதிà®à®³à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:108
-#, fuzzy
msgid "Reconciliation Report"
-msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ நிலà¯"
+msgstr "நலà¯à®²à®¿à®£à®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:147
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374
@@ -27331,17 +26884,13 @@ msgstr "தà¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:386
#: gnucash/report/trep-engine.scm:980
-#, fuzzy
-#| msgid "Single Column Display."
msgid "Single Column"
-msgstr "à®à®±à¯à®±à¯ நிரல௠à®à®¾à®à¯à®à®¿."
+msgstr "à®à®±à¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:981
-#, fuzzy
-#| msgid "Two Column Display."
msgid "Two Columns"
-msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ நிரல௠à®à®¾à®à¯à®à®¿."
+msgstr "à®à®°à®£à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:391
msgid "Display the value in transaction currency?"
@@ -27377,7 +26926,7 @@ msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ மாறà¯à®±à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:53
msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+msgstr "à®à®¤à®±à¯à®à®¿à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:71
msgid "Elements"
@@ -27440,9 +26989,8 @@ msgid "Show Job number"
msgstr "பணி à®à®£à¯à®£à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:87
-#, fuzzy
msgid "Show net price"
-msgstr "விலà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "நிà®à®° விலà¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:88
msgid "Invoice number next to title"
@@ -27509,9 +27057,8 @@ msgid "Invoice Job number?"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ பணி à®à®£à¯à®£à®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:144
-#, fuzzy
msgid "Show net price?"
-msgstr "விலà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "நிà®à®° விலà¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:163
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
@@ -27536,22 +27083,16 @@ msgid "CSS color."
msgstr "CSS நிறமà¯."
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:205
-#, fuzzy
-#| msgid "Invoice number: "
msgid "Invoice number:"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®£à¯: "
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®£à¯:"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:208
-#, fuzzy
-#| msgid "To: "
msgid "To:"
-msgstr "பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯:"
+msgstr "à®à®¤à®±à¯à®à¯:"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:211
-#, fuzzy
-#| msgid "Your ref: "
msgid "Your ref:"
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿: "
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯:"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:226
msgid "Embedded CSS."
@@ -27564,54 +27105,45 @@ msgstr ""
"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯)"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
-#, fuzzy
msgid "Unit"
-msgstr "à®
லà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®
லà®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:317
-#, fuzzy
msgid "GST Rate"
-msgstr "வரி விà®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®à®à¯à®à®¿ வà¯à®¤à®®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:318
-#, fuzzy
msgid "GST Amount"
-msgstr "தà¯à®à¯à®à¯à®à¯:"
+msgstr "à®à®¿à®à®à¯à®à®¿ தà¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:319
-#, fuzzy
msgid "Amount Due (inc GST)"
-msgstr "à®à®°à®¿à®¯ தà¯à®à¯"
+msgstr "தà¯à®à¯ (à®à®©à¯à®à¯ à®à®¿à®à®à¯à®à®¿)"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:320
-#, fuzzy
msgid "Invoice #: "
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ #: "
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:321
-#, fuzzy
msgid "Reference: "
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®¤à®²à¯"
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: "
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:322
-#, fuzzy
msgid "Engagement: "
-msgstr "à®
à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "நிà®à¯à®à®¯à®¤à®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯: "
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:328
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:330
-#, fuzzy
msgid "Australian Tax Invoice"
-msgstr "வரி விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®¤à®¿à®°à¯à®²à®¿à®¯ வரி விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:331
-#, fuzzy
msgid ""
"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile "
"template)"
msgstr ""
-"à®à®°à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ வரி நிரலà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (eguile மாதிரியà¯à®°à¯à®µà¯ "
-"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯)"
+"வரி நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®à¯à®¤à®¿à®°à¯à®²à®¿à®¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿ (EGuile "
+"வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®µà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯)"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532
@@ -27636,7 +27168,7 @@ msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ வà¯à®³à¯à®³à¯à®à¯
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:77
msgid "Merchandising"
-msgstr "வியாபாரம௠à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "வணிà®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78
msgid "Gross adjustment accounts."
@@ -27690,21 +27222,16 @@ msgid ""
msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பாணிய௠à®à®°à¯ வழà®à¯à®à®®à®¾à®© à®à¯à®µà¯à®¯à®¾à® நà®à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà® à®à®£à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188
-#, fuzzy
msgid "General journal exact balances"
-msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®¤à¯ தாள௠à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© நிலà¯à®µà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgid "No adjusting/closing entries"
-msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¤à¯/à®®à¯à®à¯à®µà®¤à¯ பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¤à®²à¯/நிறà¯à®µà¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgid "Full end-of-period work sheet"
-msgstr "à®à®°à¯ à®®à¯à®´à¯ à®à®¾à®²-à®à®±à¯à®¤à®¿ பணிதà¯à®¤à®¾à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "à®®à¯à®´à¯ à®à®¾à®² வà¯à®²à¯ தாளà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:247
msgid "Adjusting Entries"
@@ -27712,7 +27239,7 @@ msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
+msgstr "$ {நிறà¯à®µà®©-பà¯à®¯à®°à¯} $ {à®
றிà®à¯à®à¯-தலà¯à®ªà¯à®ªà¯} $ {தà¯à®¤à®¿}"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
@@ -27724,7 +27251,7 @@ msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® வà¯à®³à¯à®³à¯à®à¯à®
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:823
msgid "Net Loss"
-msgstr "நிà®à®° நஷà¯à®à®®à¯"
+msgstr "நிà®à®° à®à®´à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56
@@ -27781,13 +27308,12 @@ msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®<strong>பரிமாறà¯à®± விலà¯à®à®³à¯</strong>"
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:124
-#, fuzzy
msgid "Invoice No."
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®£à¯."
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:144
msgid "Descr."
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®à¯à®à®°à¯."
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:277
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:424
@@ -27816,7 +27342,7 @@ msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நாளà¯"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:202
msgid "Stocks"
-msgstr "ஸà¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:203
msgid "Mutual Funds"
@@ -27855,32 +27381,34 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "வரவ௠வரிà®à®³à¯"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
-msgstr "'%s' à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ â¦"
+msgstr "'~a' à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
-msgstr "'%s' à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ தரà¯à®à®¿à®±à®¤à¯ â¦"
+msgstr "வழà®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ '~a' à®
றிà®à¯à®à¯â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:647
-#, fuzzy
msgid "Untitled"
-msgstr "à®
தà¯à®µà®°à¯"
+msgstr "தலà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤"
#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:119
msgid "CSS code. This field specifies the CSS code for styling reports."
msgstr ""
+"à®à®¿à®à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯. à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ à®à¯à®à¯à®²à®¿à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¿à®à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:209
msgid "</style is disallowed in CSS. Using default CSS."
msgstr ""
+"& lt;/பாணி à®à®¿à®à®à¯à®à®à¯ à®à®²à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à®à¯à®à®à¯ à®à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:228
-#, fuzzy
msgid "CSS-based stylesheet (experimental)"
-msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à® பாணி (à®à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à®¾à®)"
+msgstr "CSS- à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¿à®²à®¾à®© நà®à¯à®¤à®¾à®³à¯ (à®à¯à®¤à®©à¯)"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:50
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:50
@@ -27982,7 +27510,7 @@ msgstr "à®à®à®¤à¯"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:94
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:134
msgid "Center"
-msgstr "à®®à¯à®¯à®®à¯"
+msgstr "நà®à¯à®µà®£à¯"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:95
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:135
@@ -27992,7 +27520,7 @@ msgstr "வலதà¯"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:99
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:138
msgid "Logo"
-msgstr "à®à®¿à®©à¯à®©à®®à¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à¯"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:99
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:138
@@ -28149,111 +27677,102 @@ msgid "Technicolor"
msgstr "à®à¯à®à¯à®©à®¿à®à®²à®°à¯"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:65
-#, fuzzy
msgid "Show receiver info"
-msgstr "தயாரிபà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "ரிà®à¯à®µà®°à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:66
-#, fuzzy
msgid "Name of organization or company the report is prepared for."
-msgstr "தயாராà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯."
+msgstr "à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ தயாரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:70
-#, fuzzy
msgid "Show date"
-msgstr "à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:71
-#, fuzzy
msgid "The creation date for this report."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®© நிறà¯à®µà®©à®®à¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:75
msgid "Show time in addition to date"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®µà®°à¯ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:76
msgid ""
"The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
msgstr ""
+"தà¯à®¤à®¿ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à® "
+"à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:80
-#, fuzzy
msgid "Show GnuCash Version"
-msgstr "GnuCash பதிபà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ "
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பதிபà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:81
-#, fuzzy
msgid "Show the currently used GnuCash version."
-msgstr "GnuCash பதிபà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ "
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பதிபà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:92
msgid "String for additional report information."
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à®®à¯."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:96
-#, fuzzy
msgid "Show preparer info at bottom"
-msgstr "தயாரிபà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à¯à®´à¯ தயாரிபà¯à®ªà¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:97
msgid "Per default the preparer info will be shown before the report data."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ தரவà¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ தயாரிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:101
-#, fuzzy
msgid "Show receiver info at bottom"
-msgstr "தயாரிபà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "ரிà®à¯à®µà®°à¯ தà®à®µà®²à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Per default the receiver info will be shown before the report data."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯à®à¯à®à¯ ரிà®à¯à®µà®°à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿ à®
றிà®à¯à®à¯ தரவà¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:106
msgid "Show date/time at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®´à¯ தà¯à®¤à®¿/நà¯à®°à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:107
msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿/நà¯à®° à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿ à®
றிà®à¯à®à¯ தரவà¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:111
-#, fuzzy
msgid "Show comments at bottom"
-msgstr "à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à¯à®´à¯ à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:112
msgid ""
"Per default the additional comments text will be shown before the report "
"data."
msgstr ""
+"à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ தரவà¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:116
-#, fuzzy
msgid "Show GnuCash version at bottom"
-msgstr "GnuCash பதிபà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ "
+msgstr "à®à¯à®´à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பதிபà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:117
msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯à®à¯à®à¯ GNUCASH பதிபà¯à®ªà¯ à®
றிà®à¯à®à¯ தரவà¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:402
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:409
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:496
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:503
-#, fuzzy
msgid "Report Creation Date: "
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ மாறà¯à®ªà®¾à®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿: "
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:511
-#, fuzzy
msgid "GnuCash "
-msgstr "GnuCash"
+msgstr "Gnucash "
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:526
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:530
msgid "Head or Tail"
-msgstr ""
+msgstr "தல௠à®
லà¯à®²à®¤à¯ வாலà¯"
#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:42
msgid "Background color for reports."
@@ -28261,7 +27780,7 @@ msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© பினà¯à®©à®£
#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:46
msgid "Background Pixmap"
-msgstr "பிà®à¯à®¸à¯à®®à¯à®ªà¯ பினà¯à®©à®£à®¿"
+msgstr "பிà®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯ பினà¯à®©à®£à®¿"
#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:54
msgid "Background color for alternate lines."
@@ -28276,96 +27795,80 @@ msgid "Filter Type"
msgstr "வà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¿ வà®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:76
-#, fuzzy
msgid "Subtotal Table"
-msgstr "தà¯à®£à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
+msgstr "à®à®ªà¯à®à¯à®à¯à®à®²à¯ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯"
#. Translators: a running total is a total that is continually adjusted on every line.
#. To be consistent, also consider how the term "Running Balance" is translated.
#. "Running Totals" is the plural form as it refers to the running total and running subtotals.
#. To be consistent, also consider how the singular form "Running Total" is translated.
#: gnucash/report/trep-engine.scm:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Running Balance"
msgid "Running Totals"
-msgstr "à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:92 gnucash/report/trep-engine.scm:2290
-#, fuzzy
msgid "Show Account Description"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ விளà®à¯à®à®®à¯"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:93
msgid "Show Informal Debit/Credit Headers"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®±à¯à®à®¾à®°à®¾ à®à¯à®ªà®¿à®à¯/à®à®¿à®°à¯à®à®¿à®à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:95
-#, fuzzy
msgid "Show subtotals only (hide transactional data)"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
+msgstr "à®à®ªà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ தரவ௠மறà¯à®à¯à®)"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:96
-#, fuzzy
msgid "Add indenting columns"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நிரல௠à®
à®à®²à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_W)"
+msgstr "à®à®³à¯à®¤à®³à¯à®³à®²à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Sa_ve Filter"
msgid "Date Filter"
-msgstr "வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à¯à®®à®¿(_v)"
+msgstr "தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:106
msgid "Table for Exporting"
msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à®© à®
à®à¯à®à®µà®£à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:118
-#, fuzzy
msgid "Account Name Filter"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:120
-#, fuzzy
msgid "Use regular expressions for account name filter"
-msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à® வழà®à¯à®à®®à®¾à®© தà¯à®à®°à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯ வழà®à¯à®à®®à®¾à®© வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:122
-#, fuzzy
msgid "Account Name Filter excludes matched strings"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¿à®¯ à®à®°à®à¯à®à®³à¯ விலà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:123
-#, fuzzy
msgid "Transaction Filter"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± தà¯à®¤à®¿"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:125
-#, fuzzy
msgid "Use regular expressions for transaction filter"
-msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à® வழà®à¯à®à®®à®¾à®© தà¯à®à®°à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ வà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®©à¯à®à¯à®à¯ வழà®à¯à®à®®à®¾à®© வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:127
msgid "Transaction Filter excludes matched strings"
-msgstr ""
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¿à®¯ à®à®°à®à¯à®à®³à¯ விலà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:129
-#, fuzzy
msgid "Transaction Filter is case insensitive"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± தà¯à®¤à®¿"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿ வழà®à¯à®à¯ à®à®£à®°à¯à®µà®±à¯à®±à®¤à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:130 gnucash/report/trep-engine.scm:205
-#, fuzzy
msgid "Reconciled Status"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நாளà¯"
+msgstr "à®à®®à®°à® நிலà¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:131
msgid "Void Transactions"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "வà¯à®±à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:132
-#, fuzzy
msgid "Closing transactions"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®µà®¤à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:142
msgid ""
@@ -28380,10 +27883,8 @@ msgid "Register Order"
msgstr "பதிவ௠வரிà®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:350
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not do any filtering."
msgid "Do not do any filtering"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®à®à¯à®à®²à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®à®à¯à®à®²à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:353
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
@@ -28402,56 +27903,44 @@ msgid "Void only"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®©à®¤à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:370
-#, fuzzy
-#| msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
msgid "Both (and include void transactions in totals)"
-msgstr "à®à®°à®£à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (à®à¯à®à¯à®à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯)."
+msgstr "à®à®°à®£à¯à®à¯à®®à¯ (மறà¯à®±à¯à®®à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¿à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©)"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:375
-#, fuzzy
msgid "Exclude closing transactions"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "நிறà¯à®µà¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ விலà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:379
-#, fuzzy
msgid "Show both closing and regular transactions"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
+msgstr "நிறà¯à®µà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வழà®à¯à®à®®à®¾à®© பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:383
-#, fuzzy
msgid "Show closing transactions only"
-msgstr "பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr "நிறà¯à®µà¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:393
-#, fuzzy
msgid "Show All Transactions"
-msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ (_A)"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:397
-#, fuzzy
msgid "Unreconciled only"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ (_U)"
+msgstr "வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:401
-#, fuzzy
msgid "Cleared only"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
+msgstr "à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:405
-#, fuzzy
msgid "Reconciled only"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
+msgstr "வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à®¿à®©à¯à®®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:419
-#, fuzzy
msgid "Use Global Preference"
-msgstr "GnuCash à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®²à®à®³à®¾à®µà®¿à®¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't change any displayed amounts."
msgid "Don't change any displayed amounts"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ மாறà¯à®± வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯."
+msgstr "à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
ளவà¯à®¯à¯à®®à¯ மாறà¯à®± வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:425
msgid "Income and Expense"
@@ -28463,7 +27952,7 @@ msgstr "வரவ௠à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:537
msgid "Specify date to filter byâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "வà®à®¿à®à®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:541 gnucash/report/trep-engine.scm:913
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1093 gnucash/report/trep-engine.scm:2238
@@ -28481,9 +27970,8 @@ msgstr ""
"வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:576
-#, fuzzy
msgid "If no transactions matched"
-msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ பரிமாறà¯à®± பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà®µà®°à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:584
msgid ""
@@ -28491,6 +27979,9 @@ msgid ""
"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left "
"blank, which will disable the filter."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®©à¯à®à®©à¯ à®®à¯à®´à¯ பà¯à®¯à®°à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®."
+"à®à®¾. ': பயணமà¯' à®à¯à®²à®µà®¿à®©à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯: பயணமà¯: விà®à¯à®®à¯à®±à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯: "
+"வணிà®à®®à¯: பயணமà¯. à®
த௠à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® விà®à®²à®¾à®®à¯, à®à®¤à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:592
msgid ""
@@ -28499,10 +27990,17 @@ msgid ""
"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a "
"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿ à®
à®à®¿ à®®à¯à®²à®à¯à®à¯à®±à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯à®®à¯. à®®à¯à®´à¯ POSIX வழà®à¯à®à®®à®¾à®© "
+"வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®³à¯ திறனà¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¤à¯ à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à® à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. 'à®à®¾à®°à¯ | "
+"விமானà®à¯à®à®³à¯' à®à®°à®£à¯à®à¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯: à®à®¾à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯: "
+"விமானà®à¯à®à®³à¯. à®à®±à¯à®±à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à¯ (.) பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ à®.à®à®¾. "
+"'20 ../. ' 'à®à®¿à®°à®¾à®µà®²à¯ 2017/1 லணà¯à®à®©à¯' பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯. "
#: gnucash/report/trep-engine.scm:600
msgid "If this option is selected, accounts matching filter are excluded."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿ "
+"விலà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:605
msgid ""
@@ -28511,6 +28009,11 @@ msgid ""
"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or "
"memo. It can be left blank, which will disable the filter."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®©à¯à®à®©à¯ விளà®à¯à®à®®à¯, à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³\n"
+" à®.à®à®¾. '#GIFT' à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ #GIFT à®à®à®©à¯ விளà®à¯à®à®®à¯, à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ "
+"à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®®à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. à®
த௠à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® விà®à®²à®¾à®®à¯, à®à®¤à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿à®¯à¯ "
+"à®®à¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:613
msgid ""
@@ -28518,25 +28021,32 @@ msgid ""
"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' "
"will match both tags within description, notes or memo."
msgstr ""
+"à®à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®à®µà¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿ à®
à®à®¿ à®®à¯à®²à®à¯à®à¯à®±à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯à®®à¯. à®®à¯à®´à¯ POSIX வழà®à¯à®à®®à®¾à®© "
+"வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®³à¯ திறனà¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¤à¯ à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à® à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. '#Work |#Family' "
+"à®à®°à®£à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®±à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ விளà®à¯à®à®®à¯, à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®®à¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®³à¯ "
+"பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:621
msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿ "
+"விலà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:627
msgid ""
"If this option is selected, transactions matching filter is not case "
"sensitive."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿ "
+"வழà®à¯à®à¯ à®à®£à®°à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ à®
லà¯à®²."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:632
-#, fuzzy
msgid "Filter by reconcile status."
-msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®¿à®¯ வà®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "மறà¯à®à¯à®°à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நில௠மà¯à®²à®®à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:638
msgid "How to handle void transactions."
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ à®à¯à®¯à®¾à®³à¯à®µà®¤à¯"
+msgstr "வà¯à®±à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ à®à¯à®¯à®¾à®³à¯à®µà®¤à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:644
msgid ""
@@ -28545,6 +28055,10 @@ msgid ""
"expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic "
"reporting."
msgstr ""
+"à®à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®à®µà¯ பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© பயனரà¯à®à®³à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ "
+"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯. நிறà¯à®µà¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®µà®¿à®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®
வ௠பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® "
+"à®
வà¯à®µà®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ விலà®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:666
msgid "Filter on these accounts."
@@ -28559,33 +28073,28 @@ msgid "Sort by this criterion first."
msgstr "à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ விதியின௠பà®à®¿ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:772
-#, fuzzy
msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?"
-msgstr "தà¯à®£à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®£à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®´à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®à®ªà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®£à¯à®¤à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®´à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:778
-#, fuzzy
msgid "Show the account code for subtotals and subheadings?"
-msgstr "தà¯à®£à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®£à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®à®ªà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®£à¯à®¤à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:784
-#, fuzzy
msgid "Show the account description for subheadings?"
-msgstr "தà¯à®£à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®£à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "தà¯à®£à¯à®¤à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:790
-#, fuzzy
msgid "Show the informal headers for debit/credit accounts?"
-msgstr "வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®ªà®¿à®à¯/à®à®¿à®°à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®±à¯à®à®¾à®°à®¾ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:796
msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®´à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®ªà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®³à¯à®¤à®³à¯à®³à®²à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:802
-#, fuzzy
msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± விவரதà¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¿à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®¤à¯à®¤à¯, à®à®ªà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:808
msgid "Subtotal according to the primary key?"
@@ -28616,10 +28125,8 @@ msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:913
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the reconciled date?"
msgid "Display the entered date?"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:918
msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
@@ -28638,27 +28145,20 @@ msgid "Display the other account code?"
msgstr "மறà¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:927
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the transaction amount?"
msgid "Display the transaction linked document"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± தà¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:930
-#, fuzzy
msgid "Display a subtotal summary table."
-msgstr "à®à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®à®ªà¯à®à¯à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:931
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the other account code?"
msgid "Display the balance of the underlying account on each line?"
-msgstr "மறà¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ வரியிலà¯à®®à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:932
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the transaction date?"
msgid "Display a grand total section at the bottom?"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "à®à¯à®´à¯ à®à®°à¯ பà¯à®°à®¿à®¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ பà®à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:937
msgid "Display the trans number?"
@@ -28669,40 +28169,32 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:959
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-#| "parameter is guessed)."
msgid ""
"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
"parameter is guessed."
msgstr ""
-"மறà¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾? (à®à®¤à¯ à®à®°à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ à®
ளவà¯à®°à¯ "
-"à®à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯)."
+"மறà¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾? à®à®¤à¯ à®à®°à¯ பிளவ௠பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ à®
ளவà¯à®°à¯ "
+"யà¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:966
-#, fuzzy
msgid "Amount of detail to display per transaction."
-msgstr "பல-பிரிபà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ விவரà®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à® விவரம௠à®
ளவà¯."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:968
msgid "One split per line"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ வரிà®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பிளவà¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:969
-#, fuzzy
-#| msgid "Get Transactions Online"
msgid "One transaction per line"
-msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à®¿à®²à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ வரிà®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:979
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "மறà¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:988
-#, fuzzy
msgid "Enable hyperlinks in amounts."
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à¯à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®
ளவà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®ªà¯à®ªà®°à¯à®²à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:992
msgid "Reverse amount display for certain account types."
@@ -28710,25 +28202,19 @@ msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯à®à®³à¯
#: gnucash/report/trep-engine.scm:998
msgid "Display running totals as per report sort order?"
-msgstr ""
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ வரிà®à¯ வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1001
-#, fuzzy
-#| msgid "Grand Total Cell Color"
msgid "Grand Total and Subtotals"
-msgstr "à®à® à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à¯à®²à¯ வணà¯à®£à®®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®°à®¾à®£à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®ªà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1002
-#, fuzzy
-#| msgid "Grand Total"
msgid "Grand Total Only"
-msgstr "à®à® à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®°à®¾à®£à¯à®à¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1003
-#, fuzzy
-#| msgid "Subtotal"
msgid "Subtotals Only"
-msgstr "தà¯à®£à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
+msgstr "à®à®ªà¯à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1115
msgid "Num/T-Num"
@@ -28743,56 +28229,45 @@ msgstr "à®à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯/à®à®¤à®±à¯à®à¯ பரிமாற
#. pattern as for these other strings: âRunning Totalsâ,
#. "Secondary Subtotalâ and "Running Primary Subtotal"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1383 gnucash/report/trep-engine.scm:1484
-#, fuzzy
-#| msgid "Secondary Subtotal"
msgid "Running Secondary Subtotal"
-msgstr "à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®£à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
+msgstr "à®à®°à®£à¯à®à®¾à®®à¯ நில௠தà¯à®£à¯"
#. Translators: this is the running total for the primary subtotal.
#. For translation to be consistent, make sure it follows the same
#. pattern as for these other strings: âRunning Totalsâ and
#. âPrimary Subtotalâ
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1399 gnucash/report/trep-engine.scm:1497
-#, fuzzy
-#| msgid "Primary Subtotal"
msgid "Running Primary Subtotal"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ தà¯à®£à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®ªà¯à®à¯à®à¯à®à®²à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Translators: "Running Subtotal" is a shorter version of
#. "Running Primary Subtotal" used when a running primary subtotal
#. is displayed without a secondary subtotal.
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1403 gnucash/report/trep-engine.scm:1498
-#, fuzzy
-#| msgid "Running Sum"
msgid "Running Subtotal"
-msgstr "à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®²à¯"
+msgstr "à®à®ªà¯à®à¯à®à¯à®à®²à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯"
#. Translators: this is the running total for the grand total.
#. For translation to be consistent, make sure it follows the same
#. pattern as for these other strings: âRunning Totalsâ and
#. "Grand Totalâ
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1420 gnucash/report/trep-engine.scm:1512
-#, fuzzy
-#| msgid "Grand Total"
msgid "Running Grand Total"
-msgstr "à®à® à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®°à®¾à®£à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à®²à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Translators: "Running Total" is a shorter version of
#. "Running Grand Total" used when the running grand total is
#. displayed without subtotals. To be consistent, also consider
#. how the plural form "Running Totals" is translated.
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1425 gnucash/report/trep-engine.scm:1513
-#, fuzzy
-#| msgid "Running Balance"
msgid "Running Total"
-msgstr "à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯"
#. Translators: Balance b/f stands for "Balance
#. brought forward".
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1571
-#, fuzzy
msgid "Balance b/f"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®¿"
+msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ b/f"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1748
msgid "Split Transaction"
@@ -28800,13 +28275,13 @@ msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:2006
msgid "CSV disabled for double column amounts"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¿.à®à®à¯.வி à®à®°à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ à®
ளவà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
#. Translators: Both ~a's are dates
#: gnucash/report/trep-engine.scm:2552
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
-msgstr "%s à®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ %s வரà¯"
+msgstr "~a à®®à¯à®¤à®²à¯ ~a வரà¯"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:9
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:102
@@ -28910,10 +28385,8 @@ msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ வரி (_D)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer"
msgid "_Transferâ¦"
-msgstr "à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
+msgstr "_ à®à®¿à®°à®¾à®©à¯à®à¯à®à®ªà®°à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
@@ -28931,13 +28404,13 @@ msgstr "à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®©
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_B)"
+msgstr "வà¯à®±à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_B)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:101
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgstr "பதிவில௠à®à¯à®´à¯à®¯à¯à®³à¯à®³ à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பதிவில௠à®à¯à®´à¯à®¯à¯à®³à¯à®³ வà¯à®±à¯à®®à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:8
msgid "_File"
@@ -28977,10 +28450,8 @@ msgid "Quit this application"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ விà®à¯à®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Preferences"
msgid "Pr_eferences"
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ (_à®)"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
@@ -29011,34 +28482,24 @@ msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நிலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯/மறà¯"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:193
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Tab Position</b>"
msgid "Tab P_osition"
-msgstr "<b>ததà¯à®¤à®²à¯ à®à®à®®à¯</b>"
+msgstr "தாவல௠p_ostion"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
msgid "Display the notebook tabs at the top of the window"
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வலத௠à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à¯ நà¯à®à¯à®ªà¯à®à¯ தாவலà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window"
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®ªà¯à®à¯ தாவலà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:210
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
msgid "Display the notebook tabs at the left of the window"
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à®¤à¯à®ªà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®ªà¯à®à¯ தாவலà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
msgid "Display the notebook tabs at the right of the window"
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வலபà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வலதà¯à®ªà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®ªà¯à®à¯ தாவலà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:256
msgid "Tra_nsaction"
@@ -29049,17 +28510,14 @@ msgid "_Actions"
msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯ (_A)"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset Warnings"
msgid "Reset _Warningsâ¦"
-msgstr "à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®
à®®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®®à¯à®à¯à® _ வாரà¯à®©à®¿à®à¯à®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:346
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again"
msgstr ""
-"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ நிலà¯à®¯à¯ மறà¯à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®à®©à®µà¯ à®
வரà¯à®à®³à¯ à®
த௠மà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ நிலà¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®®à¯à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®à®©à®µà¯ à®
வ௠மà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ "
+"à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:349
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:200
@@ -29078,10 +28536,8 @@ msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à¯ (_n)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:390
msgid "_Scheduled"
@@ -29108,20 +28564,16 @@ msgid "_New Window"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¾à®³à®°à®®à¯ (_N)"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:468
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgid "Open a new top-level GnuCash window"
-msgstr "GnuCash à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à¯à®²à¯-நிலà¯à®¯à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¯à®°à¯à®®à®à¯à® à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:471
msgid "New Window with _Page"
msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¾à®³à®°à®®à¯ (_P)"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:473
-#, fuzzy
-#| msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à¯à®²à¯-நில௠GnuCash à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¯à®°à¯à®®à®à¯à® à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:501
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
@@ -29140,9 +28592,8 @@ msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash à®à®¤à®µà®¿à®¯à¯ திற"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
-#, fuzzy
msgid "_About"
-msgstr "பறà¯à®±à®¿ (_A)"
+msgstr "_About"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
@@ -29186,10 +28637,8 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
-#, fuzzy
-#| msgid "New _Invoice"
msgid "New _Invoiceâ¦"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (_I)"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ _invoiceâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-account-tree.ui:6
msgid "New Accounts _Page"
@@ -29208,18 +28657,16 @@ msgid "Create a new file"
msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:12
-#, fuzzy
msgid "_Openâ¦"
-msgstr "திற"
+msgstr "_OPENâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:15
msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ GnuCash à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®¤à¯ திற"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:27
-#, fuzzy
msgid "Save _Asâ¦"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à® à®à¯à®®à®¿â¦"
+msgstr "à®à¯à®®à®¿ _asâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:30
msgid "Save this file with a different name"
@@ -29258,9 +28705,8 @@ msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ GnuCash தரவà¯à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:49
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:16
-#, fuzzy
msgid "_Findâ¦"
-msgstr "தà¯à®à¯ (_F)â¦"
+msgstr "_ à®à®ªà¯à®£à¯à®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:62
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:70
@@ -29293,7 +28739,8 @@ msgstr "வரி à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ (_x
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:39
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:30
msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
-msgstr "வரி à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®.à®à®¾.யà¯à®à®¸à¯ வரà¯à®®à®¾à®© வரி"
+msgstr ""
+"வரி à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®.à®à®¾.யà¯à®à®à¯ வரà¯à®®à®¾à®© வரி"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:80
msgid "_Scheduled Transactions"
@@ -29320,13 +28767,13 @@ msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
msgstr "à®à®°à¯ à®à®à®©à®¿à®©à¯ மறà¯à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:104
-#, fuzzy
msgid "_Price Database"
-msgstr "வில௠தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯"
+msgstr "_ வில௠தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:106
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
-msgstr "மியà¯à®à¯à®à¯à®µà®²à¯ à®à®ªà®£à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© விலà¯à®à®³à¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"மியà¯à®à¯à®à¯à®µà®²à¯ à®à®ªà®£à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© விலà¯à®à®³à¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:109
msgid "_Security Editor"
@@ -29334,7 +28781,8 @@ msgstr "à®à®µà®£ à®à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ (_S)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:111
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
-msgstr "மியà¯à®à¯à®à¯à®µà®²à¯ à®à®ªà®£à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"மியà¯à®à¯à®à¯à®µà®²à¯ à®à®ªà®£à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:114
msgid "_Loan Repayment Calculator"
@@ -29345,10 +28793,8 @@ msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
msgstr "à®
à®à®®à®¾à®©à®®à¯/à®à®à®©à¯ மறà¯à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®£à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®©à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:119
-#, fuzzy
-#| msgid "_Close Book"
msgid "_Close Bookâ¦"
-msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à¯ (_C)"
+msgstr "_ à®à¯à®³à¯à®à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:121
msgid "Close the Book at the end of the Period"
@@ -29356,22 +28802,19 @@ msgstr "à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:124
msgid "_Import Map Editor"
-msgstr ""
+msgstr "_ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ வரà¯à®ªà® à®à®à®¿à®à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:126
msgid "View and Delete Bayesian and non-Bayesian information"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®¯à¯à®à®¿à®¯à®©à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®¯à¯à®à®¿à®¯à®©à¯ à®
லà¯à®²à®¾à®¤ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£à®²à®¾à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction amount"
msgid "_Transaction Linked Documents"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± தà¯à®à¯"
+msgstr "_ à®à®¿à®°à®¾à®©à¯à®à®¾à®à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:131
-#, fuzzy
msgid "View all Transaction Linked Documents"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®£à¯à®"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:137
msgid "_Tips Of The Day"
@@ -29382,53 +28825,48 @@ msgid "View the Tips of the Day"
msgstr "à®à®¨à¯à®¨à®¾à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பாரà¯à®µà¯à®¯à®¿à®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-bi-import.ui:6
-#, fuzzy
msgid "Import Bills & _Invoicesâ¦"
-msgstr "பிலà¯à®à®³à¯ & விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à®µà¯à®®à¯â¦"
+msgstr "பிலà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ _invoices à® à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-bi-import.ui:8
msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
-msgstr "à®à®°à¯ CSV à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பிலà¯à®à®³à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ à®à®¿à®à®à¯à®µà®¿ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பிலà¯à®à®³à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:10
-#, fuzzy
msgid "_New Budget"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "_ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:12
-#, fuzzy
msgid "Create a new Budget"
-msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:15
-#, fuzzy
msgid "_Open Budget"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ திற"
+msgstr "_ பà®à¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:17
msgid ""
"Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be "
"created"
msgstr ""
+"பà¯à®¤à®¿à®¯ தாவலில௠à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ பà¯à®¤à®¿"
+"ய பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:20
-#, fuzzy
msgid "_Copy Budget"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ நà®à®²à¯à®à¯"
+msgstr "_ à®à¯à®ªà®¿ பà®à¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:22
-#, fuzzy
msgid "Copy an existing Budget"
-msgstr "à®à®°à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ நà®à®²à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ நà®à®²à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:25
msgid "_Delete Budget"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®
ழி (_D)"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®
ழி (_D)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:27
-#, fuzzy
msgid "Delete an existing Budget"
-msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ திற"
+msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:6
msgid "_Customer"
@@ -29445,50 +28883,40 @@ msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:14
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:23
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:317
-#, fuzzy
-#| msgid "New Customer"
msgid "_New Customerâ¦"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯"
+msgstr "_பà¯à®¤à®¿à®¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:16
msgid "Open the New Customer dialog"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Customer"
msgid "_Find Customerâ¦"
-msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ தà¯à®à¯"
+msgstr "_ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:21
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "தà¯à®à¯à®®à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Invoice"
msgid "Find In_voiceâ¦"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®à®¿"
+msgstr "In_voice à®à®à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:31
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "தà¯à®à¯à®®à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:34 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:83
-#, fuzzy
-#| msgid "New Job"
msgid "New _Jobâ¦"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பணி"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ வà¯à®²à¯â¦ (^_ப)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:36 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:85
msgid "Open the New Job dialog"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பணி à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ திற"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:39 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Job"
msgid "Find Jo_bâ¦"
-msgstr "பணிய௠தà¯à®à¯"
+msgstr "வà¯à®²à¯ தà¯à®à¯â¦ (_à®)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:41 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:90
msgid "Open the Find Job dialog"
@@ -29496,10 +28924,8 @@ msgstr "தà¯à®à¯à®®à¯ பணி à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®¤à¯ திற"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:44 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:93
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Process Payment"
msgid "_Process Paymentâ¦"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "_ à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯ à®à®à¯à®à®£à®®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:46 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:95
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:134
@@ -29507,14 +28933,12 @@ msgid "Open the Process Payment dialog"
msgstr "à®à®à¯à®à®£ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:49
-#, fuzzy
msgid "Invoices _Due Reminder"
-msgstr "பிலà¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à®à®©à¯ நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®¿ (_D)"
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à®¿à®¯ நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®²à¯ (^_à®)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:51
-#, fuzzy
msgid "Open the Invoices Due Reminder dialog"
-msgstr "பில௠நிலà¯à®µà¯ நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®¿ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ திற"
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à®¿à®¯ நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®²à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:55
msgid "_Vendor"
@@ -29531,20 +28955,16 @@ msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à¯à®à¯à® ப
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:63
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:39
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:472
-#, fuzzy
-#| msgid "New Vendor"
msgid "_New Vendorâ¦"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ "
+msgstr "_ பà¯à®¤à®¿à®¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:65
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®¤à¯ திற"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Vendor"
msgid "_Find Vendorâ¦"
-msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ தà¯à®à¯ "
+msgstr "_ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:70
msgid "Open the Find Vendor dialog"
@@ -29553,19 +28973,16 @@ msgstr "தà¯à®à¯à®®à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:73
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:512
-#, fuzzy
msgid "New _Billâ¦"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®°à®à¯à®¤à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ _ பிலà¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:75
msgid "Open the New Bill dialog"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பில௠à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®¤à¯ திற"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Bill"
msgid "Find Bi_llâ¦"
-msgstr "à®°à®à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯"
+msgstr "Bi_ll à®à®à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯à®µà¯à®®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:80
msgid "Open the Find Bill dialog"
@@ -29594,42 +29011,32 @@ msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à¯à®à¯à® பà®à¯à®à®¤à¯à®¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:627
-#, fuzzy
-#| msgid "New Employee"
msgid "_New Employeeâ¦"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ தà¯à®´à®¿à®²à®¾à®³à®¿"
+msgstr "_பà¯à®¤à®¿à®¯ பணியாளரà¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:114
msgid "Open the New Employee dialog"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Employee"
msgid "_Find Employeeâ¦"
-msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯"
+msgstr "_ பணியாளர௠à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:119
msgid "Open the Find Employee dialog"
msgstr "தà¯à®à¯à®®à¯ à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ திற"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:122
-#, fuzzy
-#| msgid "New Expense Voucher"
msgid "New _Expense Voucherâ¦"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®²à®µà¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ _ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®©à¯à®à¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
msgid "Open the New Voucher dialog"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®²à®µà¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Expense Voucher"
msgid "Find Expense _Voucherâ¦"
-msgstr "à®à¯à®²à®µà¯ வவà¯à®à¯à®à®°à®°à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿"
+msgstr "à®à¯à®²à®µà¯ _ வவà¯à®à¯à®à®°à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:129
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
@@ -29637,12 +29044,11 @@ msgstr "தà¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®°à¯à®¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:138
msgid "Business Linked Documents"
-msgstr ""
+msgstr "வணி஠à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:140
-#, fuzzy
msgid "View all Linked Business Documents"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ வணி஠à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®£à¯à®"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:146
msgid "Sales _Tax Table"
@@ -29654,11 +29060,11 @@ msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯ வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®à®³à®¿à®©à¯ ப
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:151
msgid "_Billing Terms Editor"
-msgstr "பிலà¯à®²à®¿à®à¯ விதிà®à®³à®¿à®©à¯ à®à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ (_B)"
+msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ விதிà®à®³à®¿à®©à¯ à®à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ (_B)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:153
msgid "View and edit the list of Billing Terms"
-msgstr "பிலà¯à®²à®¿à®à¯ விதிà®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®²à¯ விதிà®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:163 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:165
msgid "Test Search Dialog"
@@ -29674,7 +29080,7 @@ msgstr "CSV-à®±à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®¯à¯ à®à®±à¯à®±à¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-export.ui:8
msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
-msgstr "CSV à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®¯à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®à®à¯à®µà®¿ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®¯à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-export.ui:11
msgid "Export _Transactions to CSVâ¦"
@@ -29682,17 +29088,15 @@ msgstr "CSV-à®±à¯à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-export.ui:13
msgid "Export the Transactions to a CSV file"
-msgstr "à®à®°à¯ CSV à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ à®à®¿à®à®à¯à®µà®¿ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-export.ui:16
-#, fuzzy
msgid "Export A_ctive Register to CSVâ¦"
-msgstr "CSV-à®±à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®¯à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯â¦(_r)"
+msgstr "à®à®¾à®ªà®¿à®® à®à¯à®à¯ A_CTIVE பதிவà¯à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-export.ui:18
-#, fuzzy
msgid "Export the Active Register to a CSV file"
-msgstr "CSV à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®¯à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ பதிவà¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®ªà®¿à®® à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:6
msgid "Import _Accounts from CSVâ¦"
@@ -29700,7 +29104,7 @@ msgstr "CSV-லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:8
msgid "Import Accounts from a CSV file"
-msgstr "CSV à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®à®à¯à®µà®¿ à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:11
msgid "Import _Transactions from CSVâ¦"
@@ -29708,39 +29112,35 @@ msgstr "CSV-லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:13
msgid "Import Transactions from a CSV file"
-msgstr "CSV à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®à®à¯à®µà®¿ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:16
-#, fuzzy
msgid "Import _Prices from a CSV fileâ¦"
-msgstr "CSV à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¾à®ªà®¿à®® à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ _ விலà¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:18
-#, fuzzy
msgid "Import Prices from a CSV file"
-msgstr "CSV à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¾à®ªà®¿à®® à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ விலà¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-customer-import.ui:6
-#, fuzzy
msgid "Import _Customers & Vendorsâ¦"
-msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯"
+msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ _ à®à®à¯à®à¯à®®à®°à¯à®à¯ & விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-customer-import.ui:8
-#, fuzzy
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file"
-msgstr "à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯"
+msgstr ""
+"à®à®¾à®ªà®¿à®® à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-log-replay.ui:6
msgid "_Replay GnuCash .log fileâ¦"
msgstr "GnuCash .log à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯ (_R)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-log-replay.ui:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone"
msgstr ""
-"à®à®°à¯ à®à¯à®°à®¾à®·à¯à®à¯à®à¯ பின௠GnuCash பதிà®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®¨à¯à®à¯à®à®®à¯ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
+"விபதà¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிறà®à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பதிவ௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯"
+" வி஠à®à¯à®à®¾à®¤à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:32
@@ -29757,35 +29157,29 @@ msgid "Edit the selected account"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Account"
msgid "_Delete Account"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®
ழி"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à¯à® (^_à®)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:39
-#, fuzzy
msgid "F_ind Account"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ (_E)"
+msgstr "F_ind à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:33
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:229
-#, fuzzy
msgid "Find an account"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:37
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:222
-#, fuzzy
msgid "_Cascade Account Propertiesâ¦"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறமà¯"
+msgstr "_ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:39
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:224
-#, fuzzy
msgid "Cascade selected properties for account"
-msgstr "à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®© à®
à®à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:43
msgid "_Renumber Subaccountsâ¦"
@@ -29826,9 +29220,8 @@ msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
-#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
-msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à®à¯à®à¯â¦"
+msgstr "_ à®à®ªà®¿à®²à¯à®à®°à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:87
@@ -29867,10 +29260,8 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯à®¯à¯ வà®à¯à®à®³à¯à®
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
-#, fuzzy
-#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯ (_R)"
+msgstr "à®à®®à®°à®à®®à¯â¦ (^_à®)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
@@ -29881,10 +29272,8 @@ msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:138
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:239
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto-clear"
msgid "_Auto-clearâ¦"
-msgstr "தானாà®-தà¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "_à®à®à¯à®à¯-à®à®¿à®³à®¿à®¯à®°à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
msgid ""
@@ -29897,23 +29286,19 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯â¦ (_ன)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Stoc_k Splitâ¦"
-msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பிரிபà¯à®ªà¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯ பிளவà¯â¦ (_à®®)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
msgid "Record a stock split or a stock merger"
-msgstr "à®à®°à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ à®à¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:156
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:259
@@ -29977,15 +29362,13 @@ msgstr ""
"à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®©à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
-msgstr "வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿ à®à®£à®à¯à®à¯."
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ வà®à®¿à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:217
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:387
msgid "Edit _Account"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ (_A)"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ (^_à®
)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:241
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
@@ -29994,10 +29377,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Account"
msgid "_Delete Accountâ¦"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®
ழி"
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à¯à®â¦ (^_à®)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:429
@@ -30006,73 +29387,62 @@ msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
-#, fuzzy
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯"
+msgstr "மதிபà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à¯à®à¯à®à¯â¦ (_à®°)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:22
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:240
-#, fuzzy
msgid "_All Periodsâ¦"
-msgstr "à®à®¾à®²à®®à¯"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à¯à®®à¯â¦ (^_à®
)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:227
-#, fuzzy
msgid ""
"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr ""
-"à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ மதிபà¯à®ªà¯ "
-"மதிபà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+"à®à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© பà®à¯à®à¯à®à¯ "
+"மதிபà¯à®ªà¯ மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:28
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:255
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete Budget"
msgid "_Delete Budgetâ¦"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®
ழி (_D)"
+msgstr "_ பà®à¯à®à¯à®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:257
msgid "Select this or another budget and delete it"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:34
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:270
-#, fuzzy
msgid "Edit Note"
-msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:272
-#, fuzzy
msgid "Edit note for the selected account and period"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:42
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:287
-#, fuzzy
-#| msgid "Print the current report"
msgid "Run the budget report"
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Budget Options"
msgid "Budget _Optionsâ¦"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ _ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:72
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:202
-#, fuzzy
msgid "Edit this budget's options"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:242
-#, fuzzy
msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®²à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯ "
+"திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:79
msgid "Sort _Order"
@@ -30114,12 +29484,11 @@ msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:257
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:497
msgid "_Blank"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿ (_B)"
+msgstr "வà¯à®±à¯à®®à¯ (_B)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:155
-#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®´à¯ à®à®³à¯à®³ வà¯à®±à¯à®±à¯ நà¯à®´à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:162
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:242
@@ -30159,23 +29528,21 @@ msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ வரி
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:185
msgid "Manage link of an external document to this item"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à¯à®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®± à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிரà¯à®µà®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:191
-#, fuzzy
msgid "Open the linked document"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:209
-#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this invoice"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®© à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®© à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:259
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:499
-#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
-msgstr "à®à®¾à®²à®¿ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ வà¯à®±à¯à®±à¯ நà¯à®´à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:152
@@ -30265,9 +29632,8 @@ msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பிலà¯à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:667
-#, fuzzy
msgid "New _Voucherâ¦"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ _ வவà¯à®à¯à®à®°à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:229
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:669
@@ -30275,10 +29641,8 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
-#, fuzzy
-#| msgid "_Print checks"
msgid "_Print Checksâ¦"
-msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (_P)"
+msgstr "_ பிரினà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®²à¯à®à®³à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
@@ -30289,48 +29653,39 @@ msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯ பணமா஠à®à®¤à¯à®à¯à®à¯.."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgid "Assign the selected transaction as payment."
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®£à®®à®¾à® à®à®¤à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ à®à®à¯à®à®£à®®à®¾à® à®à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
-#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯ பணமா஠à®à®¤à¯à®à¯à®à¯.."
+msgstr "à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit the selected account"
msgid "Edit the selected account."
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
-#, fuzzy
msgid "Find an account."
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Find transactions with a search"
msgid "Find transactions with a search."
-msgstr "à®à®°à¯ தà¯à®à®²à¯à®à®©à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ தà¯à®à®²à¯à®à®©à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯à®µà¯à®®à¯."
#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
-msgstr "வரி à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®.à®à®¾.யà¯à®à®¸à¯ வரà¯à®®à®¾à®© வரி"
+msgstr ""
+"வரி à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®.à®à®¾. à®
à®®à¯à®°à®¿à®à¯à® வரà¯à®®à®¾à®© "
+"வரி."
#. Translators: This is a menu item in the View menu
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
@@ -30338,10 +29693,8 @@ msgid "_Basic Ledger"
msgstr "à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ பà¯à®°à¯à®à¯ (_B)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Show transactions on one or two lines"
msgid "Show transactions on one or two lines."
-msgstr "à®à®©à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ வரிà®à®³à®¿à®²à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®©à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ வரிà®à®³à®¿à®²à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
#. Translators: This is a menu item in the View menu
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:79
@@ -30349,210 +29702,160 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "தானியà®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯ பà¯à®°à¯à®à¯ (_A)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgid ""
"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
msgstr ""
-"à®à®©à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ வரிà®à®³à®¿à®²à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿ நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ விரிவாà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+"à®à®©à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ வரிà®à®³à®¿à®²à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ "
+"விரிவà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgid "Show expanded transactions with all splits."
-msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிரிவà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ விரிவாà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிளவà¯à®à®³à¯à®à®©à¯à®®à¯ விரிவாà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "_SORT à®à®²à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Refresh this window"
msgid "Refresh this window."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
-msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®à®ªà¯à®°à¯à®à®¿à®©à¯à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à®¾à® வà¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
-msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®à®ªà¯à®°à¯à®à®¿à®©à¯à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà®à®²à¯à®à¯"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à®¿à®²à¯ நà®à®²à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgid "Paste the transaction from the clipboard."
-msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®²à®à¯à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
-#, fuzzy
-#| msgid "Make a copy of the current transaction"
msgid "Make a copy of the current transaction."
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ நà®à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®©à¯ நà®à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the current transaction"
msgid "Delete the current transaction."
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழி"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgid "Remove all splits in the current transaction."
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிரிவà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிளவà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®
à®à®±à¯à®±à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
-#, fuzzy
-#| msgid "Record the current transaction"
msgid "Record the current transaction."
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancel the current transaction"
msgid "Cancel the current transaction."
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à¯ (_V)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Record the current transaction"
msgid "Void the current transaction."
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_U)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Record the current transaction"
msgid "Unvoid the current transaction."
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "தலà¯à®à¯à®´à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯ (_R)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Add _Reversing Transaction"
msgid "Add a reversing transaction."
-msgstr "தலà¯à®à¯à®´à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯ (_R)"
+msgstr "தலà¯à®à¯à®´à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
-#, fuzzy
-#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid ""
"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
-msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯ "
+"à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
-#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction."
-msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிலà¯, விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer funds from one account to another"
msgid "Transfer funds from one account to another."
-msgstr "à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®©à¯à®±à®¿à®±à¯à®à¯ பணà®à¯à®à®³à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
+msgstr "நிதிய௠à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Reconcile the selected account"
msgid "Reconcile the selected account."
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-#| "cleared amount"
msgid ""
"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
"cleared amount."
-msgstr ""
-"தனிபà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தானா஠தà¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© தà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®à¯à®¯à¯ à®
à®à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® தà¯à®à¯à®¯à¯ à®
à®à¯à®¯, தனிபà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ தானா஠à®
ழிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgid "Record a stock split or a stock merger."
-msgstr "à®à®°à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯ பிளவ௠à®
லà¯à®²à®¤à¯ பà®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
-msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿/à®à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®µà®°à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "நிறà¯à®¯ பாரà¯à®µà¯à®¯à®¾à®³à®°à¯/à®à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ வாரà¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgid "Move to the blank transaction in the register."
-msgstr "பதிவில௠à®à¯à®´à¯à®¯à¯à®³à¯à®³ à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
-#, fuzzy
-#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿"
+msgstr "_ à®à®©à¯à®±à¯à®µà®°à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date."
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ தாணà¯à®à®¿ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®¿à® வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯."
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ பிளவà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
@@ -30564,10 +29867,8 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பிரிà®à¯à®à®µà¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#, fuzzy
-#| msgid "Show all splits in the current transaction"
msgid "Show all splits in the current transaction."
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிளவà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
@@ -30578,31 +29879,27 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®± விà®à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® பரிமாறà¯à®± விà®à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à®¾à®© பரிமாறà¯à®± வà¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
-#, fuzzy
-#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
-msgstr "திà®à¯à®à®®à¯"
+msgstr "Sche_duleâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
-msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ மாதிரியà¯à®°à¯à®µà®¾à® திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ à®à®°à¯ வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®µà®¾à® "
+"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
+"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
#. account of the first other account in the current transaction's split list
@@ -30611,89 +29908,71 @@ msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
-msgstr "மறà¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
+msgstr "_ மறà¯à®± à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®®à¯à®ªà¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®°à¯ பதிவ௠à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ திற"
+msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ à®®à¯à®¯à®®à®¾à®à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ மறà¯à®± à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பதிவ௠தாவலà¯à®¤à¯ "
+"திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
-#, fuzzy
-#| msgid "_All transactions"
msgid "All Transactions"
-msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ (_A)"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:323
-#, fuzzy
-#| msgid "_This transaction"
msgid "This transaction"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_T)"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:332
msgid "Account Report"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a register report for this Account"
msgid "Open a register report for this Account."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®°à¯ பதிவ௠à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ திற"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à®© பதிவ௠à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ - à®à®±à¯à®±à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid "Open a register report for the selected Transaction."
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®°à¯ பதிவ௠à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ திற"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பதிவ௠à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
-#, fuzzy
-#| msgid "Make a copy of the current split"
msgid "Make a copy of the current split."
-msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பிரிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à¯ நà®à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பிளவà¯à®à®³à®¿à®©à¯ நà®à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the current split"
msgid "Delete the current split."
-msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பிளவà¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgid "Move to the blank transaction in the register"
-msgstr "பதிவில௠à®à¯à®´à¯à®¯à¯à®³à¯à®³ à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®°à¯ பதிவ௠à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ திற"
+msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ à®®à¯à®¯à®®à®¾à®à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ மறà¯à®± à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பதிவ௠தாவலà¯à®¤à¯ "
+"திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
@@ -30726,10 +30005,8 @@ msgid "Export the current report as a PDF document"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ PDF à®à®µà®£à®®à®¾à® à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Export _Report"
msgid "Export _Reportâ¦"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯ (_R)"
+msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ _ à®
றிà®à¯à®à¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:67
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:287
@@ -30738,24 +30015,17 @@ msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ HTML-வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ª
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:77
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:257
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete report configuration"
msgid "Update the current report's saved configuration"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®³à¯à®³à®®à¯à®µà¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:84
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:272
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
-#| "Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file "
-#| "%s."
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu"
msgstr ""
-"'à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯' à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à¯ தறà¯à®ªà¯à®¾à®¤à¯à®¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
-"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®
றிà®à¯à®à¯ %s à®à®©à¯à®± à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+"தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯à®µà¯ 'à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯-> à®à¯à®®à®¿à®¤à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯' "
+"பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:170
msgid "Back"
@@ -30817,14 +30087,12 @@ msgid "Import a Quicken QIF file"
msgstr "à®à®°à¯ விரà¯à®µà®¾à®© QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®±à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-register.ui:6
-#, fuzzy
msgid "_General Journal"
-msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à¯"
+msgstr "_ பà¯à®¤à¯ à®à®¤à®´à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-register.ui:8
-#, fuzzy
msgid "Open general journal window"
-msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®© பà¯à®°à¯à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ திற"
+msgstr "à®à¯à®©à®°à®²à¯ à®à®°à¯à®©à®²à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-report-system.ui:6
msgid "St_yle Sheets"
@@ -30836,7 +30104,7 @@ msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯ (_R)"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:8
msgid "_Reconcile Informationâ¦"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà®à®µà®²à¯ (_R)â¦"
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿ (_R)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:14 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:247
msgid "_Finish"
@@ -30871,20 +30139,16 @@ msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:161
-#, fuzzy
-#| msgid "_Reconcile Selection"
msgid "Reconcile Selection"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ à®à®°à®¿à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯(_R)"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®µà¯"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:175
msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®à®à¯à®à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:177
-#, fuzzy
-#| msgid "_Unreconcile Selection"
msgid "Unreconcile Selection"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®à®à¯à®à®²à¯ நà¯à®à¯à®à¯(_U)"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:191
msgid "Delete the selected transaction"
@@ -30916,11 +30180,11 @@ msgstr "à®à®®à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®
à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿"
#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
msgid "Stack overflow"
-msgstr "ஸà¯à®à®¾à®à¯ மிà®à¯à®¯à®³à®µà¯"
+msgstr "à®à¯à®à®¾à®à¯ மிà®à¯à®¯à®³à®µà¯"
#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
msgid "Stack underflow"
-msgstr "ஸà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®¯à®³à®µà¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®¯à®³à®µà¯"
#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
msgid "Undefined character"
@@ -30944,208 +30208,196 @@ msgstr "à®à®£à¯ பிழà¯"
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:160
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ தà¯à®à®à¯à®à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯: "
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:167
msgid "Finance::Quote check returned error "
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®à¯à®¤à®©à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®¯ பிழ௠"
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:175
msgid "No Finance::Quote Version"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®²à¯à®²à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ பதிபà¯à®ªà¯"
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:302
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
-msgstr ""
+msgstr "Gncquotes :: à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®
à®´à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:320
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
-msgstr ""
+msgstr "Gncquotes :: à®à®¨à¯à®¤à®µà¯à®°à¯ பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®
à®´à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:331
msgid "GncQuotes::Report called with no source."
-msgstr ""
+msgstr "Gncquotes :: à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®²à®®à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®
à®´à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:337
-#, fuzzy
-#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à® à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:351
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பிழà¯à®¯à¯à®à®©à¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à®à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ "
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:845
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
+"பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ தரவà¯à®¤à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®ªà¯ பà¯à®±à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ பிழà¯à®¯à¯à®®à¯ "
+"à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:371
msgid "Finance::Quote returned an error: "
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®à®°à¯ பிழà¯à®¯à¯ à®
ளிதà¯à®¤à®¤à¯: "
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®²à¯à®µà®¿ à®à®¨à¯à®¤ பிழà¯à®¯à¯à®®à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:377
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ பிழà¯à®¯à¯à®à®©à¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿: "
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:380
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ நாணயம௠à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®¤à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à®¤à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:383
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®à®°à¯ நாணய à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®¤à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®¯à®¤à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:386
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ வில௠à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®¤à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à®¤à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:389
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
+"பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®°à¯ à®à®£à¯à®£à¯à®à¯à®à¯ மறà¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ விலà¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ "
+"à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®¤à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à®¤à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
-#, fuzzy
-#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
-msgstr "%s à® à®
ணà¯à®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பிழà¯."
+msgstr "à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à¯à®à¯ பிழ௠தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:402
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
+"பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à®µà¯\n"
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
-msgstr ""
+msgstr "நாணய à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ நாணயà®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà¯"
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯ à®
லà®à®¤à¯ தவறிவிà®à¯à®à®¤à¯."
#. Translators: This labels the return value of a query to Finance::Quote written in an error.
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:750
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:765
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "விளà¯à®µà®¾à®:"
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:760
msgid "Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "பிழ௠à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
-#, fuzzy
-#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
-msgstr "தà¯à®¤à®¿ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr "தà¯à®µà¯"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
-#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ (_U)"
+msgstr "பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:809
-#, fuzzy
-#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯à®à®¿à®©à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯"
+msgstr "à®à®¤à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:811
-#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
-msgstr "தரà®à¯"
+msgstr "** à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ **"
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ பà¯à®²à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®³à¯:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
-#, fuzzy
-#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®¿à®©à¯à®©à®®à¯: "
#. Translators: The date of the quote.
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
-#, fuzzy
-#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
-msgstr "நாளà¯: "
+msgstr "தà¯à®¤à®¿: "
#. Translators: The quote currency
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:824
-#, fuzzy
-#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
-msgstr "நாணயமà¯"
+msgstr "நாணய: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
-#, fuzzy
-#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
-msgstr "à®à®à¯à®à®¿ %s"
+msgstr "à®à®à®¨à¯à®¤: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:832
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
-msgstr ""
+msgstr "NAV: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
-#, fuzzy
-#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
-msgstr "விலà¯"
+msgstr "விலà¯: "
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:854
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿ à®à®©à¯à®±à¯ à®
றிவிதà¯à®¤à®¤à¯ "
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:857
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
+"பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®à®¿à®©à¯à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à® à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®
à®®à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à® "
+"தà¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à®à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ "
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯. விவரà®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®¨à¯à®´à¯à®¨à¯à®¤à®©."
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
+"பà¯à®°à¯à®²à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ தà¯à®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. தயவà¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ https://wiki.gnucash.org/"
+"wiki/online_quotes#finance:: விரிவான திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®µà®¾à®à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. "
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:932
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
-msgstr "à®
றியபà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®°à®£à¯à®ªà®¾à®à®¾à®© வà®à®¿à®µà®®à¯."
+msgstr "à®
à®à¯à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பà¯à®°à¯à®³à¯ :: à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ பிழà¯: "
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
@@ -31153,73 +30405,78 @@ msgstr "à®
றியபà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®°à®£à¯
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
+"à®à¯à®¯à¯à®à¯ [%s] à®à¯à®à®¾à®© à®
றியபà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯, à®à®à¯à®à®à¯à®à¯ [%s] à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ ரதà¯à®¤à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¤à®²à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1083
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
-msgstr ""
+msgstr "பிழ௠Sx [%s] விà®à¯ [%s] = தà¯à®±à¯à®±à®®à¯ [%s] à®à®²à¯ [%s]:%s."
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1139
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1814
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
+"SX à®à®²à¯ பிழ௠%d [ %s] à®à®±à¯à®¤à®¿ GNC_NUMERIC மதிபà¯à®ªà¯, à®
தறà¯à®à¯ பதிலா஠0 à®à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1823
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
+"%s -> %s à®à¯à®à¯ SX [ %s] à®à®²à¯ பரிமாறà¯à®± வà¯à®¤à®®à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯, மதிபà¯à®ªà¯ "
+"பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à®à¯à®®à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.cpp:369
#, c-format
msgid "%s balance of %s is above the upper limit %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s à®à®©à¯ %s à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s à®à¯à®à¯ à®®à¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.cpp:370
#, c-format
msgid "%s balance of %s is below the lower limit %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s à®à®©à¯ %s à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤ வரமà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ %s à®à¯à®±à¯à®µà®¾à® à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.cpp:371
#, c-format
msgid "%s balance of %s should be zero."
-msgstr ""
+msgstr "%s à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¤à®¿à®²à¯ %s à®à¯à®´à®¿à®¯à®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:472
msgctxt "Reconciled flag 'not cleared'"
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:474
msgctxt "Reconciled flag 'cleared'"
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:476
-#, fuzzy
msgctxt "Reconciled flag 'reconciled'"
msgid "y"
-msgstr "y"
+msgstr "à®à®¯à¯"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:478
msgctxt "Reconciled flag 'frozen'"
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:480
msgctxt "Reconciled flag 'void'"
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:520
msgctxt "Document Link flag for 'web'"
msgid "w"
-msgstr ""
+msgstr "w"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:522
msgctxt "Document Link flag for 'file'"
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.cpp:551
msgid "Opening Balances"
@@ -31227,29 +30484,26 @@ msgstr "தà¯à®à®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
-#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
-msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à¯ (_n)"
+msgstr "மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯:"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "à®
றிவிபà¯à®ªà¯"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®®à¯à®©à®¿à®²à¯ தரவ௠à®à®à®®à¯à®ªà¯à®¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
#. Translators: this refers to a directory name.
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
-#, fuzzy
msgid "Old location:"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯/à®à®à®¤à¯à®¤à¯ திற"
+msgstr "பழà¯à®¯ à®à®à®®à¯:"
#. Translators: this refers to a directory name.
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
-#, fuzzy
msgid "New location:"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பிரிவ௠தà®à®µà®²à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®à®®à¯:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
@@ -31258,35 +30512,37 @@ msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ {1} 2.6.x à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
தறà¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à® நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à®¿ "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, பழà¯à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à® à®
à®à®±à¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
msgid "In addition:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®à¯à®¤à®²à®¾à®:"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, fuzzy, c++-format
+#, c++-format
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
-msgstr[0] "à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
-msgstr[1] "à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
+msgstr[0] "à®
தறà¯à®à¯ பதிலா஠பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ {1} à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯ நà®à®²à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯:"
+msgstr[1] "à®
தறà¯à®à¯ பதிலா஠பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ {1} à®à¯à®à¯ நà®à®²à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©:"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
#, c++-format
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
-msgstr ""
+msgstr "{1} in à®à®²à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯:"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வழà®à¯à®à®±à¯à®±à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à¯à®µà®¿à®à¯à®à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯:"
+msgstr[1] "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ வழà®à¯à®à®±à¯à®±à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à¯à®µà®¿à®à¯à®à®©, à®
வ௠பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯:"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, fuzzy, c++-format
+#, c++-format
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
-msgstr[0] "à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ திறà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-msgstr[1] "à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ திறà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
+msgstr[0] "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ {1} பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯ à®à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯:"
+msgstr[1] "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ {1} பà¯à®±à¯à®¨à®°à¯ à®à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯:"
#: libgnucash/engine/Account.cpp:149
msgid "Deposit"
@@ -31330,7 +30586,7 @@ msgstr "à®à®à®©à¯ à®
à®à¯à®à¯"
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4504
msgid "Stock"
-msgstr "ஸà¯à®à®¾à®à¯"
+msgstr "à®à¯à®à®¾à®à¯"
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4505
msgid "Mutual Fund"
@@ -31355,25 +30611,22 @@ msgstr "à®à®¤à®°à®µà®±à¯à®± à®à®²à®¾à®ªà®à¯à®à®³à¯"
#: libgnucash/engine/Account.cpp:5238 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
-msgstr "விவரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நஷà¯à®à®®à¯"
+msgstr "விவரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நà®à¯à®à®®à¯"
#: libgnucash/engine/Account.cpp:5240
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
msgstr ""
-"à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®²à®¾à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நஷà¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®´à®¿à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ "
-"பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+"à®à®£à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®²à®¾à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®´à®¿à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:110
-#, fuzzy
msgctxt "Commodity Type"
msgid "All non-currency"
-msgstr "நாணயதà¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ நாணயமறà¯à®±à®¤à¯"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Currencies"
msgctxt "Commodity Type"
msgid "Currencies"
msgstr "நாணயà®à¯à®à®³à¯"
@@ -31408,17 +30661,20 @@ msgid "m-d"
msgstr "m-d"
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:618
-#, fuzzy
msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
-msgstr "à®à®¿à®¸à¯à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯à®µà®¿à®©à¯ பà®à®¿ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®
றியபà¯à®ªà®à®¾à®¤ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ விவரà®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ வாதமா஠நிறà¯à®µà¯à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:623
msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
msgstr ""
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+"பாà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:628
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr ""
+"மதிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®°à¯ வரà¯à®à®®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®à®¤à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®
த௠நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® வà®à®¿à®µà®®à¯ à®à®¤à¯ தà®à¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:72
msgid ""
@@ -31582,10 +30838,11 @@ msgid ""
"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
"are read-only."
msgstr ""
-"பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®¤à®©à¯ நாà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பிறà®à¯ பà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à®¿ திரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à®¤à®¾à® "
-"மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ வரமà¯à®ªà¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பதிவ௠à®à®¾à®³à®°à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®¿à®µà®ªà¯à®ªà¯ "
-"à®à¯à®¾à®à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. பà¯à®à¯à®¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ "
-"à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ பà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®²à¯à®²à¯."
+"பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®¤à®©à¯ நாà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பிறà®à¯ பà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à®¿ திரà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à®¤à®¾à® மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ வரமà¯à®ªà¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பதிவ௠"
+"à®à®¾à®³à®°à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®¿à®µà®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¾à®à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à¯à®´à®¿à®¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, "
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ பà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ "
+"à®à®©à¯à®±à®¿à®²à¯à®²à¯."
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1213
msgid ""
@@ -31594,10 +30851,10 @@ msgid ""
"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
"imports/exports."
msgstr ""
-"பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®£à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ பதிலா஠'à®à®£à¯' பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ "
-"à®à¯à®¯à®²à¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯; பரிமாறà¯à®± à®à®£à¯ à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ வரியில௠'T-à®à®£à¯ ' à®à®© à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. "
-"à®à®¤à¯ வணி஠à®
à®®à¯à®à®à¯à®à®³à¯, à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à®³à¯/à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© விளà¯à®µà¯ "
-"à®à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
+"பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®£à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ பதிலா஠'à®à®£à¯' பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯; பரிமாறà¯à®± à®à®£à¯ à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯ "
+"வரியில௠'T-à®à®£à¯ ' à®à®© à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®¤à¯ வணி஠நறà¯à®ªà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯, à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®²à¯"
+" மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à®³à¯/à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© விளà¯à®µà¯ à®à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1217
msgid ""
@@ -31609,7 +30866,7 @@ msgstr ""
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
-msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Customer number"
@@ -31823,7 +31080,7 @@ msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®´à®¿à®²à®¿à®©à¯ மினà¯à®©à®à¯à®à®²
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1324
msgid "The URL address of your website."
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ URL à®®à¯à®à®µà®°à®¿."
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿."
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1327
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
@@ -31834,6 +31091,8 @@ msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ நà¯à®³à®®à¯. 0 "
+"à®à®©à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1338
msgid "Default Customer TaxTable"
@@ -31853,7 +31112,8 @@ msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®²
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1348
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
-msgstr "பà¯à®©à¯à®¸à®¿ à®
à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நாà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
+msgstr ""
+"பà¯à®©à¯à®à®¿ à®
à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நாà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1354
msgid "The electronic tax number of your business"
@@ -31865,7 +31125,7 @@ msgstr "(à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯)"
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1012
msgid "Offset between documents: "
-msgstr ""
+msgstr "à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®à®ªà¯à®à¯à®à¯: "
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1124
msgid "Lot Link"
@@ -31873,29 +31133,27 @@ msgstr "பல à®à®£à¯"
#: libgnucash/engine/policy.c:52
msgid "First In, First Out"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯, à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯"
#: libgnucash/engine/policy.c:53
msgid "Use oldest lots first."
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பழமà¯à®¯à®¾à®© à®à®à®à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯."
#: libgnucash/engine/policy.c:55
msgid "Last In, First Out"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®, à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯"
#: libgnucash/engine/policy.c:56
-#, fuzzy
msgid "Use newest lots first."
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯ à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯."
+msgstr "à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®à®à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: libgnucash/engine/policy.c:59
msgid "Average cost of open lots."
-msgstr ""
+msgstr "திறநà¯à®¤ à®à®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®°à®¾à®à®°à®¿ à®à¯à®²à®µà¯."
#: libgnucash/engine/policy.c:62
-#, fuzzy
msgid "Manually select lots."
-msgstr "à®à¯à®®à¯à®±à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® நிறà¯à®¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:65
msgid "Use Trading Accounts"
@@ -31911,21 +31169,19 @@ msgstr "à®à®£à¯à®£à®¿à®±à¯à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à¯ ப
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69
msgid "Budgeting"
-msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:70
msgid "Default Budget"
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à¯à®à¯"
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Date of Report"
msgid "Default Invoice Report"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ தà¯à®¤à®¿"
+msgstr "à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:75
msgid "Default Invoice Report Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ நà¯à®°à®®à¯ à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
#. Translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
#: libgnucash/engine/Recurrence.cpp:511
@@ -31967,39 +31223,42 @@ msgid ""
"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Business_Features_Issues#Double_posting"
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. விளà®à¯à®à®®à¯ https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"business_features_issues#double_posting à®à®²à¯"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
msgid ""
"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. Https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"business_features_issues#i_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22i."
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
#, c-format
msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ வணி஠à®à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ %s: %u of %u"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
#, c-format
msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ வணிà®à®ªà¯ பிளவà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ %s: %u of %u"
#: libgnucash/engine/Scrub.c:148
#, c-format
msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %u"
-msgstr ""
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®
னாதà¯à®à®³à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯à®µà®¤à¯: %u of %u"
#: libgnucash/engine/Scrub.c:362
#, c-format
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
-msgstr ""
+msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ தà¯à®¤à®¿ %s: %u of %u"
#: libgnucash/engine/Split.cpp:1677
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
-msgstr "பிரி"
+msgstr "பிளவà¯"
#: libgnucash/engine/Transaction.cpp:2734
msgid "Voided transaction"
commit 24d3ba8bfe58dd283957dc6446a1d372b82665e7
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date: Mon Jun 3 03:09:15 2024 +0200
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 77.4% (4314 of 5571 strings; 394 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 77.4% (4314 of 5571 strings; 394 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b7a160f841..b236dd532b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-30 01:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid ""
"new window."
msgstr ""
"Két lap tartalmának vizuális összehasonlÃtásához az egyik lapon kattintson "
-"az Ablak -> A jelenlegi lap új ablakba menüpontra, hogy a lapot egy új "
+"az »Ablak -> A jelenlegi lap új ablakba« menüpontra, hogy a lapot egy új "
"ablakban jelenÃtse meg."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:129
@@ -1192,19 +1192,20 @@ msgid ""
"\n"
"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
msgstr ""
-"A GnuCash támogatja a FinTS szabvány szerinti online banki szolgáltatásokat. "
-"Az »Eszközök« menüben találja az online banki hozzáférés beállÃtására "
-"szolgáló menüpontot. Az online banki hozzáférés beállÃtása után a "
-"számlaablakban a »Műveletek -> Online műveletek« menüpontok használhatók.\n"
+"A GnuCash támogatja a FinTS szabvány szerinti internetbanki "
+"szolgáltatásokat. Az »Eszközök« menüben találja az internetbanki hozzáférés "
+"beállÃtására szolgáló menüpontot. Az internetbanki hozzáférés beállÃtása "
+"után a számlaablakban használhatók a »Műveletek -> Internetes műveletek« "
+"menüpontok.\n"
"\n"
"Ãs végül utolsó tippként egy kis angol humor:\n"
"Van egy elmélet, miszerint ha valaki rájön, mire való a világegyetem, és "
"miért van itt, akkor azonnal eltűnik, és valami még bizarrabb és "
"megmagyarázhatatlanabb lesz a helyén.\n"
"Van egy másik elmélet is, amely szerint ez már megtörtént.\n"
-"Douglas Adams: Ãtterem a világegyetem végén cÃmű,\n"
-"âA stopposok útmutatója a galaxishozâ tudományos-fantasztikus vÃgjáték "
-"trilógiájának második könyve."
+"Douglas Adams: Ãtterem a világegyetem végén cÃmű műve, ami âA stopposok "
+"útmutatója a galaxishozâ cÃmű tudományos-fantasztikus vÃgjáték-trilógiájának "
+"második könyve."
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:188
msgid "The book was closed successfully."
commit 9cda96bdfe6bfe354ef3ce31186624edfd82bdad
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date: Mon Jun 3 03:09:14 2024 +0200
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
po/de.po: 100.0% (5571 of 5571 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
Co-authored-by: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7e1eb727c7..196dbd32b3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"de/>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -21259,7 +21259,7 @@ msgstr "Inkl. USt.?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:112
msgid "Invoiced?"
-msgstr "Abgerechnet?"
+msgstr "Erfasst?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:450
Summary of changes:
po/de.po | 6 +-
po/glossary/ta.po | 6 +-
po/hu.po | 19 +-
po/ta.po | 8141 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------
4 files changed, 3716 insertions(+), 4456 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list