gnucash stable: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Wed Jun 5 22:42:24 EDT 2024
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e1b3c9ef (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6e6f319b (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ea47f59a (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ff8c5b58 (commit)
commit e1b3c9ef06d4995ab24edea70dbedcc17b813f20
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date: Wed Jun 5 08:09:19 2024 +0000
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 77.4% (4314 of 5571 strings; 394 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b236dd532b..3e27cfc57b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-02 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-04 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid ""
"new window."
msgstr ""
"Két lap tartalmának vizuális összehasonlÃtásához az egyik lapon kattintson "
-"az »Ablak -> A jelenlegi lap új ablakba« menüpontra, hogy a lapot egy új "
+"az Ablak -> A jelenlegi lap új ablakba menüpontra, hogy a lapot egy új "
"ablakban jelenÃtse meg."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:129
@@ -1193,9 +1193,9 @@ msgid ""
"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
msgstr ""
"A GnuCash támogatja a FinTS szabvány szerinti internetbanki "
-"szolgáltatásokat. Az »Eszközök« menüben találja az internetbanki hozzáférés "
+"szolgáltatásokat. Az Eszközök menüben találja az internetbanki hozzáférés "
"beállÃtására szolgáló menüpontot. Az internetbanki hozzáférés beállÃtása "
-"után a számlaablakban használhatók a »Műveletek -> Internetes műveletek« "
+"után a számlaablakban használhatók a Műveletek -> Internetes műveletek "
"menüpontok.\n"
"\n"
"Ãs végül utolsó tippként egy kis angol humor:\n"
commit 6e6f319baec39e694abbef0321199787ef1f04e2
Author: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>
Date: Wed Jun 5 08:09:17 2024 +0000
Translation update by Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com> using Weblate
po/sk.po: 95.3% (5313 of 5571 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Slovak)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/sk/
Translation update by Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com> using Weblate
po/sk.po: 94.9% (5292 of 5571 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Slovak)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/sk/
Translation update by Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com> using Weblate
po/sk.po: 94.3% (5256 of 5571 strings; 45 fuzzy)
33 failing checks (0.5%)
Translation: GnuCash/Program (Slovak)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/sk/
Co-authored-by: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ac4999ab24..848cc3b165 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-10 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Zelnik <rzelnik at tvorivo.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-05 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
@@ -3816,8 +3816,7 @@ msgstr "Názov štýlu"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:203
msgid ""
"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
-msgstr ""
-"Táto plánovaná transakcia sa zmenila; Ste si istý, že to chcete zrušiť?"
+msgstr "Táto plánovaná transakcia sa zmenila; ste si istý, že to chcete zrušiť?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:489
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
@@ -3922,15 +3921,15 @@ msgstr "Aktuálna šablóna transakcie bola zmenená. Prajete si zaznamenať zme
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:228
msgid "Scheduled Transactions"
-msgstr "Plánovaná transakcia"
+msgstr "Plánované transakcie"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:553
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
-"Plánovaná transakcia je nevyvážená. Dôrazne sa vám odporúÄa napraviÅ¥ túto "
-"situáciu."
+"Plánovaná transakcia je nevybalancovaná. Dôrazne sa vám odporúÄa napraviÅ¥ "
+"túto situáciu."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:777
msgid ""
@@ -3996,11 +3995,11 @@ msgstr[2] ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1266
msgid "Highlight a date first to sort by occurrence date."
-msgstr ""
+msgstr "Najprv zvýraznite dátum a zoraÄte ho podľa dátumu výskytu."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1267
msgid "Highlight a schedule first to sort by schedule name."
-msgstr ""
+msgstr "Najprv zvýraznite rozvrh a zoraÄte ho podľa názvu rozvrhu."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1379
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
@@ -9861,6 +9860,9 @@ msgid ""
"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
msgstr ""
+"Toto nastavenie urÄuje predvolenú menu použÃvanú pre nové úÄty, ak je "
+"nastavenie výberu meny nastavené na âinéâ. Toto pole musà obsahovaÅ¥ "
+"trojpÃsmenový kód ISO 4217 pre menu (napr. USD, GBP, RUB)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:155
msgid "Use 24 hour time format"
@@ -9870,6 +9872,8 @@ msgstr "PoužiÅ¥ 24 hodinový Äasový formát"
msgid ""
"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
msgstr ""
+"Ak je aktÃvne, použite sa 24-hodinový formát Äasu. V opaÄnom prÃpade sa "
+"použite 12-hodinový formát Äasu."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:160
msgid "Date format choice"
@@ -9882,6 +9886,11 @@ msgid ""
"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
msgstr ""
+"Toto nastavenie vyberá spôsob zobrazenia dátumov v GnuCash. Možné hodnoty "
+"pre toto nastavenie sú âlocaleâ, ak chcete použiÅ¥ nastavenie miestneho "
+"nastavenia systému, âceâ pre dátumy v Å¡týle kontinentálnej Európy, âisoâ pre "
+"Å¡tandardné dátumy ISO 8601, âukâ pre dátumy Å¡týlu Spojeného kráľovstva a âusâ"
+" pre Spojené štáty štýlové dátumy."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:165
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1125
@@ -9895,6 +9904,9 @@ msgid ""
"within the current calendar year or close to the current date based on a "
"sliding window starting a set number of months backwards in time."
msgstr ""
+"Ak je dátum zadaný bez roku, môže byÅ¥ dokonÄený tak, že bude v rámci "
+"aktuálneho kalendárneho roka alebo blÃzko aktuálneho dátumu na základe "
+"posuvného okna, ktoré zaÄÃna o nastavený poÄet mesiacov dozadu v Äase."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:170
msgid ""
@@ -9914,6 +9926,8 @@ msgid ""
"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
msgstr ""
+"Dátumy sa doplnia tak, aby sa blÞili aktuálnemu dátumu. Pri vypĺÅanà "
+"dátumov zadajte maximálny poÄet mesiacov, o ktoré sa má vrátiÅ¥ v Äase."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:180
msgid "Show Horizontal Grid Lines"
@@ -9924,6 +9938,8 @@ msgid ""
"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise "
"no horizontal grid lines will be shown."
msgstr ""
+"Ak je aktÃvne, na obrazovkách tabuľky sa zobrazia vodorovné Äiary mriežky. V "
+"opaÄnom prÃpade sa nezobrazia žiadne horizontálne Äiary mriežky."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:185
msgid "Show Vertical Grid Lines"
@@ -9934,6 +9950,8 @@ msgid ""
"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
"vertical grid lines will be shown."
msgstr ""
+"Ak je aktÃvne, na obrazovkách tabuľky sa zobrazia zvislé Äiary mriežky. V "
+"opaÄnom prÃpade sa nezobrazia žiadne zvislé Äiary mriežky."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:190
msgid "Show splash screen"
@@ -9944,6 +9962,8 @@ msgid ""
"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
"screen will be shown."
msgstr ""
+"Ak je aktÃvne, pri spustenà sa zobrazà úvodná obrazovka. V opaÄnom prÃpade "
+"sa nezobrazà žiadna úvodná obrazovka."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3377
@@ -9959,6 +9979,9 @@ msgid ""
"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
+"Toto nastavenie urÄuje okraj, na ktorom sa vykresľujú karty na prepÃnanie "
+"strán v poznámkových blokoch. Možné hodnoty sú âhoreâ, âvľavoâ, âdoleâ a "
+"âvpravoâ. Predvolen= je to \"hore\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3396
@@ -9987,6 +10010,8 @@ msgid ""
"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to "
"\"bottom\"."
msgstr ""
+"Toto nastavenie urÄuje okraj, na ktorom sa vykreslà súhrnný panel pre rôzne "
+"strany. Možné hodnoty sú âhoreâ a âdoleâ. Predvolené je to \"dole\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:220
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3485
@@ -10521,9 +10546,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:39
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:162
-#, fuzzy
msgid "Delete multiple price quotes"
-msgstr "Odstrániť pos_lednú cenu pre akciu"
+msgstr "Odstránenie viacerých cenových ponúk"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:40
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:163
@@ -10592,7 +10616,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:64
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:187
msgid "Mark transaction split as unreconciled"
-msgstr "OznaÄiÅ¥ rozdelenie transakcie za nevysporiadané."
+msgstr "OznaÄiÅ¥ rozdelenie transakcie za nevysporiadané"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:65
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:188
@@ -10601,6 +10625,9 @@ msgid ""
"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
"and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
+"Toto dialógové okno sa zobrazà predtým, ako vám umožnà oznaÄiÅ¥ rozdelenie "
+"transakcie ako neodsúhlasené. Ak tak urobÃte, stratà sa zosúladená hodnota "
+"registra a môže sa sÅ¥ažiÅ¥ vykonávanie budúcich zosúlaÄovanÃ."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:69
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:192
@@ -10613,6 +10640,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to cut a split from a "
"transaction."
msgstr ""
+"Toto dialógové okno sa zobrazà predtým, ako je vám umožnené vystrihnutie "
+"rozdelenia z transakcie."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:74
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:197
@@ -14426,9 +14455,8 @@ msgstr "Otvoriť odkaz na dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
-#, fuzzy
msgid "Default Chargeback Project"
-msgstr "Obnoviť z projektu"
+msgstr "Predvolený projekt kompenzácie"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
@@ -14522,9 +14550,8 @@ msgid "Scrub the highlighted lot"
msgstr "VyÄistiÅ¥ zvýraznenú Å¡aržu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:78
-#, fuzzy
msgid "Delete the highlighted lot"
-msgstr "Farba zvýraznenia vodidiel"
+msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:136
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
@@ -14547,14 +14574,12 @@ msgid "Show only open lots"
msgstr "Zobrazovať iba otvorené položky"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:304
-#, fuzzy
msgid "<b>Splits _free</b>"
-msgstr "<b>Informácie o rozdelenÃ</b>"
+msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:359
-#, fuzzy
msgid "<b>Splits _in lot</b>"
-msgstr "<b>Informácie o rozdelenÃ</b>"
+msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
msgid "_No"
@@ -15932,9 +15957,8 @@ msgid "Splits Memo"
msgstr "Poznámka rozdelenia"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1191
-#, fuzzy
msgid "Splits Amount"
-msgstr "Množstvo zvÃrenia"
+msgstr "Rozdelà úÄet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1206
msgid "Splits Account"
@@ -20068,10 +20092,9 @@ msgid "Missing transaction date."
msgstr "Chýba dátum transakcie."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:601
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Missing transaction date."
+#, scheme-format
msgid "Missing QIF investment action for transaction dated ~a."
-msgstr "Chýba dátum transakcie."
+msgstr "Chýba akcia QIF investÃcie pre transakciu s dátumom ~a."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:1426
msgid "Invalid transaction date."
@@ -24443,6 +24466,9 @@ msgid ""
"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up "
"correctly. Please see the documentation."
msgstr ""
+"Tieto daÅové úÄty je možné vyplniÅ¥ buÄ pomocou Å¡tandardného registra, alebo "
+"z obchodných faktúr a úÄtov, ktoré si vyžadujú správne nastavenie daÅových "
+"tabuliek. Pozrite si dokumentáciu."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:64
msgid ""
@@ -24453,6 +24479,12 @@ msgid ""
"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on "
"sales."
msgstr ""
+"V možnostiach prehľadu budete musieÅ¥ vybraÅ¥ úÄty, ktoré budú obsahovaÅ¥ "
+"vybrané alebo zaplatené dane GST/DPH. Tieto úÄty musia obsahovaÅ¥ Äasti, "
+"ktoré dokumentujú peniaze, ktoré sú v celom rozsahu odoslané alebo vymáhané "
+"od daÅových úradov poÄas pravidelných priznanà GST/DPH. Tieto úÄty musia byÅ¥ "
+"typu ASSET pre dane zaplatené z výdavkov a typu LIABILITY pre dane vybrané z "
+"predaja."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:70
msgid ""
@@ -24466,7 +24498,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:75
msgid "This message will be removed when tax accounts are specified."
-msgstr ""
+msgstr "Táto správa bude odstránená, keÄ budú zadané daÅové úÄty."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:110
msgid "Individual sales columns"
@@ -24499,7 +24531,7 @@ msgstr "Hrubý zostatok"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:117
msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť hrubý zostatok (hrubé tržby - hrubé nákupy)"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:118
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:353
@@ -24508,7 +24540,7 @@ msgstr "Äistý zostatok"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:119
msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
-msgstr ""
+msgstr "ZobraziÅ¥ Äistý zostatok (predaj bez dane - nákup bez dane)"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:121
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:360
@@ -24517,7 +24549,7 @@ msgstr "Splatná daÅ"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:122
msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť splatnú daŠ(daŠz predaja - daŠz nákupu)"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:136
msgid "Purchases"
@@ -24565,6 +24597,9 @@ msgid ""
"used. Denote EU VAT accounts *EUVAT* in account description, and denote EU "
"goods sales and purchases accounts with *EUGOODS* in the account description."
msgstr ""
+"Priznanie DPH Spojeného kráľovstva. Zadajte úÄty predaja, nákupov a danÃ. "
+"Môžu sa použiÅ¥ pravidlá EÃ. V popise úÄtu oznaÄte úÄty DPH v Eà *EUVAT* a v "
+"popise úÄtu oznaÄte úÄty predaja a nákupu tovaru v Eà s *EUGOODS*."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:166
msgid "Australia BAS"
@@ -24652,10 +24687,8 @@ msgstr "Overovanie"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:47
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Include accounts with no shares"
msgid "Include accounts with no lots"
-msgstr "Zahrnúť úÄty bez podielov"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:50
msgid "Show Chart"
@@ -24718,10 +24751,8 @@ msgid "Show mnemonic in amounts"
msgstr "Zobraziť mnemotechnickú pomôcku v množstvách"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Include assets total"
msgid "Include closed lots"
-msgstr "Vrátane celkových aktÃv"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:75
msgid "Show blanks instead of zeros in table cells"
@@ -24732,10 +24763,8 @@ msgid "Show lot split rows"
msgstr "Zobraziť delené riadky šarže"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Investments"
msgid "Investment Lots"
-msgstr "InvestÃcie"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:80
msgid "Start date"
@@ -24907,10 +24936,8 @@ msgid "Show the lot GUID table column"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the income and expense accounts"
msgid "Show the lot open and close table columns"
-msgstr "ZobraziÅ¥ prÃjmové a výdavkové úÄty"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:228
msgid "Show purchase-related table columns"
@@ -26255,9 +26282,8 @@ msgid "Display the number of shares?"
msgstr "ZobraziÅ¥ poÄet podielov?"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:375
-#, fuzzy
msgid "Display the name of lot the shares are in?"
-msgstr "ZobraziÅ¥ poÄet podielov?"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:379
#: gnucash/report/trep-engine.scm:928
@@ -29006,10 +29032,8 @@ msgstr "S_pracovaÅ¥ ako platbuâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgid "Assign the selected transaction as payment."
-msgstr "Nastav zvolenú transakciu ako platbu"
+msgstr "Nastav zvolenú transakciu ako platbu."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
@@ -29020,35 +29044,25 @@ msgstr "UpraviÅ¥ platbuâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
-msgstr "Upraviť platbu aktuálnej transakcie"
+msgstr "UpraviÅ¥ platbu, ktorej súÄasÅ¥ou je táto transakcia."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit the selected account"
msgid "Edit the selected account."
-msgstr "Upravà zvolený úÄet"
+msgstr "UpraviÅ¥ zvolený úÄet."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Find an account"
msgid "Find an account."
-msgstr "Nájdi úÄet"
+msgstr "VyhľadaÅ¥ úÄet."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Find transactions with a search"
msgid "Find transactions with a search."
-msgstr "Pohľadá transakciu"
+msgstr "Nájdenie transakcie pomocou vyhľadávania."
#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
-msgstr "Nastavte relevantné úÄty pre daÅové reporty, napr. daÅ z prÃjmu v USA"
+msgstr "Nastavte relevantné úÄty pre daÅové reporty, napr. daÅ z prÃjmu v USA."
#. Translators: This is a menu item in the View menu
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
@@ -29056,10 +29070,8 @@ msgid "_Basic Ledger"
msgstr "_Základná úÄtovná kniha"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Show transactions on one or two lines"
msgid "Show transactions on one or two lines."
-msgstr "Zobraziť transakcie na jednom alebo dvoch riadkoch"
+msgstr "Zobraziť transakcie na jednom alebo dvoch riadkoch."
#. Translators: This is a menu item in the View menu
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:79
@@ -29067,20 +29079,15 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "_Automaticky delená úÄtovná kniha"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgid ""
"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
msgstr ""
-"Zobraziť transakcie na jednom alebo dvoch riadkoch a rozvinúť aktuálnu "
-"transakciu"
+"Zobraziť transakcie na jednom alebo dvoch riadkoch a rozbaliť aktuálnu "
+"transakciu."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgid "Show expanded transactions with all splits."
-msgstr "Zobraziť rozvinuté transakcie so všetkými rozdeleniami"
+msgstr "Zobraziť rozbalené transakcie so všetkými rozdeleniami."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
@@ -29089,178 +29096,133 @@ msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr "_ZoradiÅ¥ podľaâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Refresh this window"
msgid "Refresh this window."
-msgstr "Obnoviť toto okno"
+msgstr "Obnoviť toto okno."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
-msgstr "Vystrihnúť oznaÄenú transakciu do schránky"
+msgstr "Vystrihnúť oznaÄenú transakciu do schránky."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
-msgstr "SkopÃrovaÅ¥ oznaÄenú transakciu do schránky"
+msgstr "SkopÃrovaÅ¥ oznaÄenú transakciu do schránky."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgid "Paste the transaction from the clipboard."
-msgstr "Vložà transakciu zo schránky"
+msgstr "Vložà transakciu zo schránky."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
-#, fuzzy
-#| msgid "Make a copy of the current transaction"
msgid "Make a copy of the current transaction."
-msgstr "Vytvorà kópiu aktuálnej transakcie"
+msgstr "Vytvorà kópiu aktuálnej transakcie."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the current transaction"
msgid "Delete the current transaction."
-msgstr "Odstráni aktuálnu transakciu"
+msgstr "Odstráni aktuálnu transakciu."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgid "Remove all splits in the current transaction."
-msgstr "Odstráni vÅ¡etky rozdelenia v aktuálnej transakciÃ"
+msgstr "Odstráni vÅ¡etky rozdelenia v aktuálnej transakciÃ."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
-#, fuzzy
-#| msgid "Record the current transaction"
msgid "Record the current transaction."
-msgstr "Zaznamená aktuálnu transakciu"
+msgstr "Zaznamená aktuálnu transakciu."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancel the current transaction"
msgid "Cancel the current transaction."
-msgstr "Zrušà aktuálnu transakciu"
+msgstr "Zrušà aktuálnu transakciu."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Anulovať transakciu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Void the current transaction"
msgid "Void the current transaction."
-msgstr "Anulovať aktuálnu transakciu"
+msgstr "Anulovať aktuálnu transakciu."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "_Zrušiť anulovanie transakcie"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Unvoid the current transaction"
msgid "Unvoid the current transaction."
-msgstr "Zrušiť anulovanie aktuálnej transakcie"
+msgstr "Zrušiť anulovanie aktuálnej transakcie."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "Pridať _reverznú transakciu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Add a reversing transaction"
msgid "Add a reversing transaction."
-msgstr "Pridať reverznú transakciu"
+msgstr "Pridať reverznú transakciu."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgid ""
"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
msgstr ""
"Pridať, zmeniť alebo zrušiť prepojenie dokumentu spojeného s aktuálnou "
-"transakciou"
+"transakciou."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgid "Open the linked document for the current transaction."
-msgstr "Otvoriť prepojený dokument pre aktuálnu transakciu"
+msgstr "Otvoriť prepojený dokument pre aktuálnu transakciu."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
-msgstr "PrejsÅ¥ na prepojený úÄet, faktúru alebo poukážku"
+msgstr "PrejsÅ¥ na prepojený úÄet, faktúru alebo poukážku."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer funds from one account to another"
msgid "Transfer funds from one account to another."
-msgstr "Prevedie fondy z jedného úÄtu na druhý"
+msgstr "Prevedie fondy z jedného úÄtu na druhý."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Reconcile the selected account"
msgid "Reconcile the selected account."
-msgstr "VysporiadaÅ¥ zvolený úÄet"
+msgstr "VysporiadaÅ¥ zvolený úÄet."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-#| "cleared amount"
msgid ""
"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
"cleared amount."
msgstr ""
"Automaticky zúÄtovaÅ¥ jednotlivé transakcie tak, aby sa dosiahla urÄitá "
-"zúÄtovaná suma"
+"zúÄtovaná suma."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgid "Record a stock split or a stock merger."
-msgstr "Zaznamenať akciové rozdelenie alebo splynutie"
+msgstr "ZaznamenaÅ¥ rozdelenie alebo splynutie akciÃ."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
-msgstr "Otvor okno editora poplatkov"
+msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
msgid "Move to the blank transaction in the register."
-msgstr "Presunie sa na prázdnu transakciu v registry"
+msgstr "Presunie sa na prázdnu transakciu v registri."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
@@ -29271,10 +29233,8 @@ msgstr "_PrejsÅ¥ na deÅ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to the split at the specified date"
msgid "Move to the split at the specified date."
-msgstr "PresuÅte sa na rozdelenie v urÄený dátum"
+msgstr "Presunúť sa na rozdelenie v urÄený dátum."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
@@ -29286,10 +29246,8 @@ msgstr "Roz_deliť transakciu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#, fuzzy
-#| msgid "Show all splits in the current transaction"
msgid "Show all splits in the current transaction."
-msgstr "Zobrazà vÅ¡etky rozdelenia v aktuálnej transakciÃ"
+msgstr "Zobrazà vÅ¡etky rozdelenia v aktuálnej transakciÃ."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
@@ -29300,10 +29258,8 @@ msgstr "Upraviť výmenný _kurz"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
-msgstr "Upraviť kurz pre aktuálnu transakciu"
+msgstr "Upraviť kurz pre aktuálnu transakciu."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
@@ -29316,13 +29272,12 @@ msgstr "N_aplánovaÅ¥â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
-msgstr "VytvoriÅ¥ plánovanú transakciu podľa aktuálnej transakciÃ"
+msgstr ""
+"Vytvoriť plánovanú transakciu s aktuálnou transakciou ako šablónou alebo "
+"upraviť plánovanú transakciu, ktorou bola aktuálna transakcia vytvorená."
#. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
#. account of the first other account in the current transaction's split list
@@ -29337,14 +29292,10 @@ msgstr "_PrejsÅ¥ na protiúÄet"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
-#| "transaction"
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
msgstr ""
-"Otvorà novú kartu registra pre druhý úÄet so zameranÃm na túto transakciu"
+"Otvorà novú kartu registra pre druhý úÄet so zameranÃm na túto transakciu."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
msgid "All Transactions"
@@ -29359,41 +29310,31 @@ msgid "Account Report"
msgstr "Report úÄtov"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a register report for this Account"
msgid "Open a register report for this Account."
-msgstr "Otvorà okno reportu pre tento úÄet"
+msgstr "Otvorà okno reportu pre tento úÄet."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "Report úÄtu - jedna transakcia"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid "Open a register report for the selected Transaction."
-msgstr "Otvorà okno reportu pre túto zvolenú transakciu"
+msgstr "Otvorà okno reportu pre túto zvolenú transakciu."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename this page"
msgid "Rename this page."
-msgstr "Premenovať túto stránku"
+msgstr "Premenovať túto stránku."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
-#, fuzzy
-#| msgid "Make a copy of the current split"
msgid "Make a copy of the current split."
-msgstr "Vytvoriť kópiu aktuálneho rozdelenia"
+msgstr "Vytvoriť kópiu aktuálneho rozdelenia."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the current split"
msgid "Delete the current split."
-msgstr "Odstrániť aktuálne rozdelenie"
+msgstr "Odstrániť aktuálne rozdelenie."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction in the register"
@@ -30115,9 +30056,8 @@ msgstr ""
"GnuCash:"
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1728
-#, fuzzy
msgid "Extra to Charge Card"
-msgstr "Karta adaptéra"
+msgstr "Extra kartový poplatok"
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1768
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
commit ea47f59a7df0f16c5b63f66d605c3944fc6a382a
Author: தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com>
Date: Wed Jun 5 08:09:15 2024 +0000
Translation update by தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com> using Weblate
po/ta.po: 100.0% (5571 of 5571 strings; 0 fuzzy)
214 failing checks (3.8%)
Translation: GnuCash/Program (Tamil)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ta/
Translation update by தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com> using Weblate
po/ta.po: 100.0% (5571 of 5571 strings; 0 fuzzy)
217 failing checks (3.8%)
Translation: GnuCash/Program (Tamil)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ta/
Co-authored-by: தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com>
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index a2fa34b5d5..ee95559e4f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-03 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-04 16:09+0000\n"
"Last-Translator: தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ta/"
">\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgid ""
"(File[->Most Recently Used-List]).\n"
"The full path is displayed in the status bar."
msgstr ""
-"à®à®à¯à®à®³à¯ à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®² à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®© "
+"à®à®à¯à®à®³à¯ à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®² à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®© "
"à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
றிய விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, வரலாறà¯à®±à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ "
"à®à®©à¯à®±à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®à¯à®\n"
" (à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ [-> மி஠à®
ணà¯à®®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®-பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯]\n"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid ""
"You can assign or modify keyboard shortcuts for many GnuCash actions. See "
"https://wiki.gnucash.org/wiki/Keyboard_Shortcuts."
msgstr ""
-"பல à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© விà®à¯à®ªà¯à®ªà®²à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®µà®´à®¿à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯"
+"பல à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© விà®à¯à®ªà¯à®ªà®²à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®µà®´à®¿à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯"
" மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. Https://wiki.gnucash.org/wiki/keyboard_shortcuts à®à®ªà¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:132
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ பல வணி஠à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பிளவà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯\n"
" %s\n"
-" à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®¾à®³ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯\n"
+" à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®¾à®³ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯\n"
" பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®¤à¯ à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯, "
"பினà¯à®©à®°à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
@@ -4257,11 +4257,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1306
msgid "_Pick another account"
-msgstr "_ மறà¯à®±à¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "மறà¯à®±à¯à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (^_ண)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1307
msgid "_Do it anyway"
-msgstr "_ à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1529
@@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:183
msgid "Run Report"
-msgstr "ரன௠à®
றிà®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®¯à®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:263
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:302
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤ à®à®°à¯ வரவà¯à®à¯à®²à®µà¯à®¤à®¿à®à¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:287
msgid "_Print Invoice"
-msgstr "_ பிரினà¯à®à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à¯ (^_ண)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:189
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:289
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "à®à®°à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விவரபà¯à®ª
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:367
msgid "_Edit Invoice"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ (_E)"
+msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:190
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:18
@@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®¤à¯ திர
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:382
msgid "_Duplicate Invoice"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நà®à®²à¯ (_D)"
+msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நà®à®²à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:191
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பà¯à®²à®¿à®¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
msgid "_Post Invoice"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à¯ (_P)"
+msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à¯ (^_ண)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:30
@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®à¯à®à®³
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:537
msgid "_Unpost Invoice"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¤à¯ (_U)"
+msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®¤à¯ (^_à®±)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:36
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
விழà¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:352
msgid "New _Invoice"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (_I)"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (^_ன)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:552
msgid "_Pay Invoice"
-msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_P)"
+msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯ (^_ண)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:196
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:200
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à®¿à®®à¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
-msgstr "நிறà¯à®µà®© à®
றிà®à¯à®à¯ (_C)"
+msgstr "நிறà¯à®µà®© à®
றிà®à¯à®à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:197
msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
@@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
-msgstr "_ மானà¯à®à¯ à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯â¦"
+msgstr "à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிரà¯à®µà®à®¿â¦ (^_à®°)"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "_ மானà¯à®à¯ à®à®µà®£ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
-msgstr "_ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®®à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®®à¯ திற (^_à®)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:199
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:224
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:207
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
-msgstr "_ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à¯à®à®®à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:208
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:72
@@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "_Print Bill"
-msgstr "_ பிரினà¯à®à¯ பிலà¯"
+msgstr "பில௠à®
à®à¯à®à®¿à®à¯ (^_ண)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:214
msgid "Make a printable bill"
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®®à®à¯à®¤à®¾à®µà¯ à®à®°à¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "_Edit Bill"
-msgstr "_ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிலà¯"
+msgstr "பில௠திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:215
msgid "Edit this bill"
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ நà®à®²à®¾à® பà¯à®¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "_Post Bill"
-msgstr "_ பà¯à®à¯à®à¯ பிலà¯"
+msgstr "பில௠வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯ (^_ண)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:217
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
@@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®®à®à¯à®¤à®¾à®µà¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "_Unpost Bill"
-msgstr "_Unpost பிலà¯"
+msgstr "பில௠வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®¾à®¤à¯ (^_à®±)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218
msgid "Unpost this bill and make it editable"
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®®à®à¯à®¤à®¾à®µà¯ à®
விழà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
தà¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "New _Bill"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ _ பிலà¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பில௠(^_à®)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:219
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:230
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
-msgstr "_ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ (^_à®±)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:231
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:232
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
-msgstr "_ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯ (^_à®)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:233
msgid ""
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "_Print Voucher"
-msgstr "_ பிரினà¯à®à¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
+msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à¯ (^_ண)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:239
msgid "Make a printable voucher"
@@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®°
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "_Edit Voucher"
-msgstr "_ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
+msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:240
msgid "Edit this voucher"
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ வவà¯à®à¯à®à®°à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "_Duplicate Voucher"
-msgstr "_ à®à¯à®à®ªà®¿à®à¯à®à¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
+msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯ நà®à®²à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:241
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
@@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ நà®à®²à®¾à® பà¯à®¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "_Post Voucher"
-msgstr "_ பà¯à®à¯à®à¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
+msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯ (^_ண)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:242
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "_Unpost Voucher"
-msgstr "_Unpost வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
+msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®¾à®¤à¯ (^_à®±)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:243
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®
விழà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
த
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "New _Voucher"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ _ வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ (^_வ)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:244
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
@@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à®¿à®©à¯ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "_Pay Voucher"
-msgstr "_ ப௠வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
+msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®à¯à®à¯ (^_ண)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:246
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
@@ -4723,7 +4723,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:257
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
-msgstr "_ பணியாளர௠à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "பணியாளர௠à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ தளவமà¯à®ªà¯à®ªà¯ (^_à®)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:258
msgid ""
@@ -4735,7 +4735,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "_Print Credit Note"
-msgstr "_Print à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à¯ (^_ண)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:264
msgid "Make a printable credit note"
@@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Edit Credit Note"
-msgstr "தà¯à®¾à®à¯ (_E) à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "தà¯à®¾à®à¯ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ (^_à®)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Edit this credit note"
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ திரà¯à®¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Duplicate Credit Note"
-msgstr "_DUPLICATE à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ நà®à®²à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ நà®à®²à®¾à® பà¯à®¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Post Credit Note"
-msgstr "_ பà¯à®à¯à®à¯ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯ (^_ண)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à®³à¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Unpost Credit Note"
-msgstr "_Unpost à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®¾à®¤à¯(^_à®±)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
@@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "à®à®à®©à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿ à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33
msgid "GnuCash Project"
-msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ திà®à¯à®à®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ திà®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7
msgid "Finance Management"
@@ -6214,11 +6214,11 @@ msgstr ""
"பதிபà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ "
"விரிவான விவரà®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®¤à®©à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ "
"à®à®°à¯à®¯à¯ பல தà¯à®³à®¿à®µà®±à¯à®± வழிà®à®³à®¿à®²à¯ பà®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®³à®¿à®µà®¿à®©à¯à®®à¯à®¯à¯ தானாà®à®µà¯ தà¯à®°à¯à®à¯"
-"à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ 2.0.0 à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯, à®à®©à®¾à®²à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ 2.0.0 à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
"விவரà®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
à®à®à¯à®à¯à®®à¯, à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ பà®à®¿ à®®à¯à®²à¯ à®à¯à®²à¯à®² "
"வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯à®¤à®¿à®²à¯à®²à¯\n"
-" à®à®à¯à®à®³à¯ தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ யà¯à®à®¿à®à¯à® à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ "
-"à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ யà¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ "
+" à®à®à¯à®à®³à¯ தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ யà¯à®à®¿à®à¯à® à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ யà¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ "
"à®à®¤à®©à¯ விளà¯à®µà®¾à® வரà¯à®®à¯ நà¯à®²à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. வாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®³à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà®à®¿ "
"à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à®¾ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à®¾à®®à¯ நனà¯à®±à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, "
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ வà¯à®±à¯à®®à®©à¯ \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à® à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ "
@@ -7258,7 +7258,7 @@ msgid ""
"system, you may not have write permission for the directory or your anti-"
"virus software is preventing this action."
msgstr ""
-"à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ %s à®à¯à®à¯ à®à®´à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®
நà¯à®¤ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯ பà®à®¿à®à¯à® à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ %s à®à¯à®à¯ à®à®´à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®
நà¯à®¤ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯ பà®à®¿à®à¯à® à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
"à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®à¯à®µà¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
"à®à®à¯à®à®³à¯ வà¯à®°à®à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯à®¤à¯ தà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
@@ -7400,9 +7400,9 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
"à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à® \"LIBDBI\" நà¯à®²à®à®®à¯ பà¯à®°à®¿à®¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® "
-"à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®¤à®©à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®µà®¿à®®à¯ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®¤à®©à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®µà®¿à®®à¯ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
"à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. \"LIBDBI\" à®à®©à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® பதிபà¯à®ªà¯ நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®¤à¯ à®à®°à®¿ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ வர௠à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®µà®¿à®®à¯ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®à¯à®à®³à¯ திறà®à¯à®à®¾à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯. "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ வர௠à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®µà®¿à®®à¯ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®à¯à®à®³à¯ திறà®à¯à®à®¾à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯. "
"à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 à®à®ªà¯ "
"பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
@@ -7570,7 +7570,7 @@ msgstr "à®à®¤à®µà®¿ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯
msgid ""
"This is likely because the \"gnucash-docs\" package is not properly "
"installed."
-msgstr "\"à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯-à®à®¾à®à¯à®à¯\" தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+msgstr "\"à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯-à®à®¾à®à¯à®à¯\" தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#. Translators: URI of missing help files
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:73
@@ -7584,7 +7584,7 @@ msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®©à¯
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:457
msgid "GnuCash could not open the linked document:"
-msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ திறà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯:"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ திறà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
@@ -7689,7 +7689,7 @@ msgstr "(பயனர௠மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5238
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-msgstr "பதிபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ © 1997-%s à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பà®à¯à®à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯."
+msgstr "பதிபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ © 1997-%s à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ பà®à¯à®à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5250
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99
@@ -7715,7 +7715,7 @@ msgstr "தமிழà¯à®¨à¯à®°à®®à¯ <anishprabu.t at gmail.com>, தமிழà¯
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5271
msgid "Visit the GnuCash website."
-msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ வலà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பாரà¯à®µà¯à®¯à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ வலà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பாரà¯à®µà¯à®¯à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-option-gtk-ui.cpp:992
#: gnucash/gnome-utils/gnc-option-gtk-ui.cpp:1232
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgstr ""
"à®à®¤à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©\n"
" தà®à®µà®²à¯: நிதியà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯::à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ பதிபà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®à®¤à®¾à®°à®à¯"
"à®à®³\n"
-" பà¯à®±à¯à®à¯à®à®³à¯: à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à¯à®à¯à®à®¾à®à®ªà¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®³à®¿à®¨à®¾à®à¯à®à¯ "
+" பà¯à®±à¯à®à¯à®à®³à¯: à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®¾à®à®ªà¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®³à®¿à®¨à®¾à®à¯à®à¯ "
"நாணயà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®à¯à®à®³\n"
" à®à®®à¯à®ªà¯: à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® நாணயà®à¯à®à®³à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பà®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ "
"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® பà¯à®¯à®°à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பà¯à®±à¯à®±à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®à¯à®²à¯à®à¯à®à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®³\n"
@@ -8263,7 +8263,7 @@ msgid ""
"returns for the symbol instead of the ones that Gnucash requires."
msgstr ""
"à®à®®à¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
ளவà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ "
-"பà¯à®°à¯à®³à¯::à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பதிலா஠à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ வரà¯à®µà®¾à®¯à¯."
+"பà¯à®°à¯à®³à¯::à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பதிலா஠à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ வரà¯à®µà®¾à®¯à¯."
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:110
msgid "Report Generation Options"
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgstr ""
" à®à®¾à®à¯à®à¯: பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
"விவரிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à¯à®®à®¿à®¤à¯à®¤ à®à®¿à®² விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ விவரிà®à¯à® à®à®°à¯ தரவ௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®\n"
-" ரனà¯: à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à¯à®à¯à®à®¾à®à®ªà¯à®²à®¿à®²à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\n"
+" ரனà¯: à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à®¾à®à®ªà¯à®²à®¿à®²à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:119
msgid "Name of the report to run\n"
@@ -8369,7 +8369,7 @@ msgstr "பயனர௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à¯à®¯à¯à®²à¯ ந
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:206
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
-msgstr "- à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯, தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à¯ வணி஠நிதிà®à¯à®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+msgstr "- à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯, தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à¯ வணி஠நிதிà®à¯à®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
#, c++-format
@@ -8378,7 +8378,7 @@ msgstr "{1} [விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯] [à®à¯à®à¯à®à®¾à®à®ªà¯
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:236
msgid "GnuCash Paths"
-msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பாதà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ பாதà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
#, c++-format
@@ -8388,7 +8388,7 @@ msgstr "Gnucash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
#, c++-format
msgid "GnuCash {1} development version"
-msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ {1} à®®à¯à®®à¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ பதிபà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ {1} à®®à¯à®®à¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ பதிபà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:275
msgid "Common Options"
@@ -8643,10 +8643,10 @@ msgid ""
"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
"Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, தà¯à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ விரà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®¤à¯à®©à¯à®®à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ "
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, தà¯à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ விரà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®¤à¯à®©à¯à®®à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ "
"வரà¯à®®à®¾ à®à®©à¯à®±à¯ à®à¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. à®
பà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯, à®à®¤à¯ பயனரà¯à®à¯à®à¯ நினà¯à®µà¯à®à¯à®à®²à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ "
"வழà®à¯à®à¯à®®à¯. \"விரà¯à®µà®¿à®²à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à®©à¯ வரà¯à®¯à®±à¯ \"à®®à¯à®©à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯ நாà®à¯à®à®³à¯\" à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®²à¯ "
-"à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®°à®¿à®¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®°à®¿à®¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯ "
"à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
@@ -8659,7 +8659,7 @@ msgid ""
"due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
"active."
msgstr ""
-"à®à®°à®¿à®¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ நாà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
+"à®à®°à®¿à®¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ நாà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¨à¯à®¤ "
"பà¯à®²à®®à¯ வரà¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. \"à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
றிவிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ "
"à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
தன௠மதிபà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
@@ -9354,7 +9354,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ \"à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® ரனà¯"
"\" à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®®à¯ தானா஠à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. "
-"à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ தà¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à®®à¯à®ª திறபà¯à®ªà¯ à®à®¤à®¿à®²à¯ à®
à®à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ "
+"à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ தà¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à®®à¯à®ª திறபà¯à®ªà¯ à®à®¤à®¿à®²à¯ à®
à®à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ "
"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, \"à®à®à¯à®à®¿ ரனà¯\" à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ "
"à®
த௠à®à®¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯."
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgstr ""
"தரவ௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®
றிவிபà¯à®ªà¯-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯"
" \"à®à®à¯à®à®¿ ரனà¯\" à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à®¾ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
"à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (\"à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® ரனà¯\" à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திறநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®®à¯ "
-"à®à®¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯). à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ தà¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à®®à¯à®ª திறபà¯à®ªà¯ "
+"à®à®¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯). à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ தà¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ தரவà¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à®®à¯à®ª திறபà¯à®ªà¯ "
"à®à®¤à®¿à®²à¯ à®
à®à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯, "
"à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
த௠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
@@ -9649,7 +9649,7 @@ msgid ""
"decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part "
"cannot be exactly represented as a decimal."
msgstr ""
-"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ விலà¯à®à®³à¯ தà®à®®à®à¯à®à®³à®¾à®à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯à®ªà¯ பதிலா஠"
+"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ விலà¯à®à®³à¯ தà®à®®à®à¯à®à®³à®¾à®à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯à®ªà¯ பதிலா஠"
"தà®à®®à®à¯à®à®³à®¾à®à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¤à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© விலà¯à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ பà®à¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®°à¯ "
"தà®à®®à®®à®¾à® à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯."
@@ -10062,7 +10062,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:241
msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
msgstr ""
-"à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® வணà¯à®£ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பதிவà¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® வணà¯à®£ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பதிவà¯à®à¯à®à¯ "
"வணà¯à®£à®®à®¯à®®à®¾à®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:242
@@ -10073,11 +10073,11 @@ msgid ""
"css file to be stored in the gnucash used config directory. More information "
"can be found in the gnucash FAQ."
msgstr ""
-"à®à®¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ பதிவ௠à®à®°à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® வணà¯à®£ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ (பà®à¯à®à¯/à®®à®à¯à®à®³à¯)"
+"à®à®¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ பதிவ௠à®à®°à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® வணà¯à®£ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ (பà®à¯à®à¯/à®®à®à¯à®à®³à¯)"
" பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
த௠à®à®£à®¿à®©à®¿ வணà¯à®£ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ "
-"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®°à¯à®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯, à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯"
-" à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à®¿à®à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வழியா஠பயனர௠"
-"à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ வணà¯à®£ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ "
+"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®°à¯à®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯, à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯"
+" à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à®¿à®à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வழியா஠பயனர௠"
+"à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ வணà¯à®£ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ "
"à®à¯à®³à¯à®µà®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®£à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:246
@@ -11340,7 +11340,7 @@ msgstr ""
"றத\n"
" à®®à¯à®©à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à®£à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©, à®
வ௠à®à®°à¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤\n"
" - à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®²à¯\n"
-" - à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
+" - à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:156
@@ -11357,7 +11357,7 @@ msgstr ""
" தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ à®à®°à®£à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® "
"பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³\n"
" - à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®²à¯\n"
-" - à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
+" - à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®¯à®²à¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:193
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:183
@@ -11653,11 +11653,11 @@ msgstr "பிழ௠à®à®°à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:734
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:863
msgid "Change GnuCash _Accountâ¦"
-msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ மாறà¯à®±à¯ (^_à®
)â¦"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ மாறà¯à®±à¯ (^_à®
)â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1044
msgid "Match Import and GnuCash accounts"
-msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1060
msgid ""
@@ -11682,7 +11682,7 @@ msgid ""
"\n"
"More information can be displayed by using the help button."
msgstr ""
-"நà¯à®à¯à®à®³à¯ \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பல à®à®¾à®à¯à®²à¯à®à®³à¯à®à¯ "
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ பல à®à®¾à®à¯à®²à¯à®à®³à¯à®à¯ "
"à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯\n"
" à®
நà¯à®¤ <i> à®à®¾à®à¯à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®¾à®²à¯ </i> à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯ "
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ தானா஠மà¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿ விà®à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà¯à®°à¯à®à®³à¯\n"
@@ -11690,7 +11690,7 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯\n"
" à®à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ <i> பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®°à®®à¯à®ª à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ </i>, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ "
"பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà¯à®°à¯à®à®³à¯, à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® தரவ௠à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¾à® à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®µà¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® தரவ௠à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¾à® à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®µà¯ "
"பாதிà®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯\n"
" à®à®¤à¯ <i> à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯ </i>, à®à®²à¯à®²à®¾ வரிà®à®³à¯à®®à¯ "
"தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà¯à®°à¯à®à®³à¯. à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®¤à¯à®¤ "
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© (à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à®³à¯, à®à¯à®¤à®©à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
"பà¯à®©à¯à®±à®µà¯), பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ (à®à®à®©à¯à®à®³à¯ பà¯à®©à¯à®±à®µà¯) மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ à®à®³à¯à®³ பலà¯à®µà¯à®±à¯ வà®à¯à®¯à®¾"
-"ன வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯ à®à®à®¿à®¯à®µà®±à¯à®±à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"ன வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯ à®à®à®¿à®¯à®µà®±à¯à®±à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®µà¯à®µà®¾à®°à¯\n"
" à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ நà¯à®°à¯à®à¯à®à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®à®¤à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ "
"à®à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ "
@@ -11792,7 +11792,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:500
msgid "GnuCash Account Template Wiki"
-msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯ விà®à¯à®à®¿"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯ விà®à¯à®à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:515
msgid "Choose accounts to create"
@@ -12163,10 +12163,10 @@ msgid ""
"process."
msgstr ""
"விரà¯à®µà¯/à®à¯à®µà®¿à®à¯à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®´à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® QIF (விரà¯à®µà¯ பரிமாறà¯à®± வà®à®¿à®µà®®à¯) "
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிதித௠தரவ௠à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯, à®à®®à¯.à®à®à¯. பணமà¯, "
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிதித௠தரவ௠à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯, à®à®®à¯.à®à®à¯. பணமà¯, "
"மனிà®à®©à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பல திà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯\n"
" à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ பல பà®à®¿à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©. à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®¿à®²à¯ \"வ"
-"ிணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ வர௠à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
+"ிணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ வர௠à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ "
"மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯\n"
" à®à®à¯à®à®³à¯ QIF தரவ௠à®à®±à¯à®±à®¤à¯ தà¯à®à®à¯à® \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
"à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ \"ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯\"."
@@ -12391,7 +12391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"வà®à¯à®à®¿à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற பà¯à®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®©à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பதிவிறà®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® QIF "
"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வà®à¯à®à®³à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, à®
வ௠"
-"à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® à®à®¤à¯à®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯\n"
+"à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® à®à®¤à¯à®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯\n"
" பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, QIF à®à®£à®à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ வà®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பணம௠"
"à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà®µà®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®®à¯ பà¯à®²à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà¯à®°à¯à®à®³à¯. "
"à®à®¯à®²à¯à®ªà®¾à® à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ 'à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤' à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ "
@@ -12514,8 +12514,8 @@ msgid ""
"Click \"Next\" to review the possible matches."
msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ QIF à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯ வà®à¯à®à®¿ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பிற பà¯à®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
-"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®à®¿à®² பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ "
-"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. நà®à®²à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ தவிரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯, à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯ "
+"à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®à®¿à®² பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ "
+"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. நà®à®²à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ தவிரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯, à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯ "
"à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à¯ à®à®¾à®£ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®°à¯, à®
வறà¯à®±à¯ மதிபà¯à®ªà®¾à®¯à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à®µà®¿ தà¯à®µà¯\n"
" à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ "
"à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®µà¯à®µà¯à®©à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯, à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© "
@@ -13020,7 +13020,7 @@ msgstr ""
#. See the tooltip "At post timeâ¦" for details.
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:161
msgid "_Process payments on posting"
-msgstr "_ à®à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ பணிநà¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ பணிநà¯à®à¯à®à®®à¯ (^_ல)"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:192
msgid "<b>Bills</b>"
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgstr "<b>à®°à®à¯à®¤à¯à®à®³à¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:202
msgid "_Notify when due"
-msgstr "à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ பà¯à®¤à¯ à®
றிவிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_N)"
+msgstr "à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ பà¯à®¤à¯ à®
றிவிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (^_ல)"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:220
msgid "Ta_x included"
@@ -13296,11 +13296,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1530
msgid "Auto _interest transfer"
-msgstr "à®à®à¯à®à¯ _ à®à®©à¯à®à®°à¯à®à¯à®à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
+msgstr "தானி வà®à¯à®à®¿ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_ன)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1546
msgid "H_idden"
-msgstr "மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (_i)"
+msgstr "மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (_ன)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1550
msgid ""
@@ -13331,7 +13331,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1577
msgid "Ta_x related"
-msgstr "வரி à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ (_x)"
+msgstr "வரி à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ (_à®)"
#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1582
@@ -13344,7 +13344,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1636
msgid "_Higher Balance Limit"
-msgstr "_ à®à®¯à®°à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வரமà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à®¯à®°à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வரமà¯à®ªà¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1649
msgid ""
@@ -13384,11 +13384,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1692
msgid "_Lower Balance Limit"
-msgstr "_ லà¯à®µà®°à¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯ வரமà¯à®ªà¯"
+msgstr "மிதம௠à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® வரமà¯à®ªà¯ (^_த)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1718
msgid "_Include sub accounts"
-msgstr "_ தà¯à®£à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯"
+msgstr "தà¯à®£à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯ (^_ன)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1755
msgid "More Properties"
@@ -14061,7 +14061,7 @@ msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:292
msgid "Linked _Location"
-msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® _ à®à®à®®à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®à®®à¯ (^_த)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:346
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:729
@@ -14082,11 +14082,11 @@ msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®£
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:544
msgid "_Reload"
-msgstr "மறà¯à®à®±à¯à®±à®®à¯ (_R)"
+msgstr "மறà¯à®à®±à¯à®±à®®à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:558
msgid "_Locate Linked Documents"
-msgstr "_ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿ (^_த)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:598
msgid "All Linked Documents"
@@ -14094,7 +14094,7 @@ msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:652
msgid "Id"
-msgstr "à®à®à®¿"
+msgstr "à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:680
msgid "Linked Document"
@@ -14259,7 +14259,7 @@ msgstr "à®à®à®©à¯ மறà¯à®à®à¯à®à®£ à®à®£à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®©à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:151
msgid "_Schedule"
-msgstr "_Schedule"
+msgstr "à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:186
msgid "<b>Calculations</b>"
@@ -14340,15 +14340,15 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯à®à¯à®
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38
msgid "Close _on Jump"
-msgstr "à®®à¯à®à¯ _ à®à®°à¯ à®à®®à¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à¯à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ à®®à¯à®à¯ (_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
msgid "_Jump To"
-msgstr "_ à®à®®à¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à¯ à®à¯à®¤à®¿ (^_ப)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127
msgid "All _accounts"
-msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ _catcounts"
+msgstr "_à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165
msgid "Search scope"
@@ -14382,11 +14382,11 @@ msgstr "வரà¯à®ªà® à®à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:52
msgid "_Remove Invalid Mappings"
-msgstr "_ தவறான à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯ à®
à®à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "தவறான பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:106
msgid "<b>What type of information to display?</b>"
-msgstr "<b> à®à®¨à¯à®¤ வà®à¯à®¯à®¾à®© தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯? </b>"
+msgstr "<b>à®à®¨à¯à®¤ வà®à¯à®¯à®¾à®© தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯?</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:139
msgid "Non-Bayesian"
@@ -14632,11 +14632,11 @@ msgstr "_à®®à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1132
msgid "Show matched _information"
-msgstr "பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¿à®¯ _ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
+msgstr "பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_ன)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1147
msgid "A_ppend"
-msgstr "A_ppend"
+msgstr "பினà¯à®©à¯à®à¯à®à¯ (_ண)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1151
msgid ""
@@ -14884,12 +14884,12 @@ msgstr "_Invoices"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:74
msgid "Close _Order"
-msgstr "_ à®à®°à¯à®à®°à¯ à®®à¯à®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:575
msgid "Order Information"
-msgstr "à®à®°à¯à®à®°à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:272
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:630
@@ -15000,7 +15000,7 @@ msgstr "லà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:140
msgid "_Reset"
-msgstr "_ à®°à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®®à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:599
@@ -15235,7 +15235,7 @@ msgstr "P_RICE à®à®³à¯ தà®à®®à®à¯à®à®³à®¾à®à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1243
msgid "Display ne_gative amounts in red"
-msgstr "à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯ தà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¿à®µà®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_g)"
+msgstr "à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯ தà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¿à®µà®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1249
msgid "Display negative amounts in red."
@@ -15243,7 +15243,7 @@ msgstr "à®à®¤à®¿à®°à¯à®®à®±à¯ தà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¿à®µà®ªà¯à®ªà®¿à®²
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1261
msgid "_Automatic decimal point"
-msgstr "தானியà®à¯à® தà®à®® பà¯à®³à¯à®³à®¿ (_A)"
+msgstr "தானியà®à¯à® தà®à®® பà¯à®³à¯à®³à®¿ (^_à®
)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1267
msgid ""
@@ -15253,7 +15253,7 @@ msgstr "தானா஠à®à®°à¯ தà®à®® பà¯à®³à¯à®³à®¿ மதிபà¯
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1282
msgid "_Decimal places"
-msgstr "_ à®à®¿à®à®¿à®®à®²à¯ à®à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "தà®à®® à®à®à®à¯à®à®³à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1297
msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
@@ -15293,11 +15293,11 @@ msgstr "நாà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1523
msgid "<b>_Retain log/backup files</b>"
-msgstr "<b> _ à®°à¯à®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ பதிவà¯/à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ </b>"
+msgstr "<b>பதிவà¯/à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ (^_à®)</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1535
msgid "Com_press files"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à¯ (_p)"
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à¯ (_ண)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1541
msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
@@ -15501,7 +15501,7 @@ msgstr ""
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2296
msgid "Likely match _day threshold"
-msgstr "பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ _ நாள௠வாà®à®²à¯"
+msgstr "பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ நாள௠வாà®à®²à¯ (_à®)"
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2309
@@ -15629,7 +15629,7 @@ msgstr "<b>வரà¯à®à®²à¯à®à®³à¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2668
msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
-msgstr "_ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® வணà¯à®£ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® வணà¯à®£ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ (^_à®±)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2674
msgid ""
@@ -15719,15 +15719,15 @@ msgstr "தானியà®à¯à®- பிரிபà¯à®ªà¯ பà¯à®°à¯à®à¯ (_
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2882
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:87
msgid "Transaction _Journal"
-msgstr "பரிமாறà¯à®± à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ (_J)"
+msgstr "பரிமாறà¯à®± à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ (^_ப)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2904
msgid "Number of _transactions"
-msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ ( _t)"
+msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ ( _à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2937
msgid "_Double line view"
-msgstr "_ à®à¯à®ªà®¿à®³à¯ லà¯à®©à¯ பாரà¯à®µà¯"
+msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ வரி à®à®¾à®à¯à®à®¿ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2943
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:83
@@ -15945,7 +15945,7 @@ msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ விலà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿à®
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Week"
-msgstr "_ வà¯à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®¿"
+msgstr "வாரà®à¯ à®à®à¯à®à®¿ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
@@ -16022,7 +16022,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:687
msgid "Include manually _Entered prices"
-msgstr "à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® _ à®à®©à¯à®à®°à¯à®à¯ விலà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® விலà¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "If activated, include manually entered prices."
@@ -16030,7 +16030,7 @@ msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®à¯à®®
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:708
msgid "_Added by the application"
-msgstr "_ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
+msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (^_à®
)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:712
msgid ""
@@ -16343,11 +16343,11 @@ msgstr "தறà¯à®à®¾à®²à®¿à® à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37
msgid "_New itemâ¦"
-msgstr "_பà¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®¾à®°à¯à®³à¯â¦"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®¾à®°à¯à®³à¯â¦ (^_ல)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82
msgid "_Find"
-msgstr "_ à®à®ªà¯à®£à¯à®à¯"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿ (_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:134
msgid " Search "
@@ -17459,11 +17459,11 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà®à®²à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:665
msgid "_Number"
-msgstr "à®à®£à¯ (_N)"
+msgstr "à®à®£à¯ (_ல)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:693
msgid "_Transaction Number"
-msgstr "_ à®à®¿à®°à®¾à®©à¯à®à®¾à®à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯"
+msgstr "பரிமாறà¯à®± à®à®£à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:723
msgid "Keep Linked Document Entry"
@@ -17476,7 +17476,7 @@ msgstr "பதிவின௠பà®à®¿ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:833
msgid "_Standard Order"
-msgstr "நிலà¯à®¯à®¾à®© à®à®°à¯à®à®°à¯ (_S)"
+msgstr "நிலà¯à®¯à®¾à®© à®à®£à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:837
msgid "Keep normal account order."
@@ -17643,7 +17643,7 @@ msgid ""
"be the current balance given by your bank online."
msgstr ""
"à®®à¯à®à®¿à®µà®à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯, à®à®¨à¯à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®© "
-"à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. "
+"à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. "
"à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¾à®, à®®à¯à®à®¿à®µà®à¯à®µà®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®©à¯à®²à¯à®©à®¿à®²à¯ வழà®à¯à®à®¿à®¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ நிலà¯à®µà¯à®¤à¯"
" தà¯à®à¯à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®°à¯."
@@ -17668,7 +17668,7 @@ msgstr "à®®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à®¿ (_E)"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:181
msgid "_Review cleared splits"
-msgstr "_ மறà¯à®ªà®¯à®©à¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ பிளவà¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà®°à®¿à®à¯à®²à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "தà¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிளவà¯à®à®³à¯ மறà¯à®ªà®°à®¿à®à¯à®²à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:185
msgid "Select this option to open a register tab with newly cleared splits."
@@ -17682,11 +17682,11 @@ msgstr "<b>தà®à®µà®²à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:93
msgid "Statement _Date"
-msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿ (_D)"
+msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿ (^_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:128
msgid "Include _subaccounts"
-msgstr "தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_s)"
+msgstr "தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_à®)"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:132
msgid ""
@@ -17869,7 +17869,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:170
msgid "_Start AqBanking Setup"
-msgstr "_ à®à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®
à®à¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®
à®à¯à®µà®à¯à®à®¿ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯ (^_à®)"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:186
msgid "Start Online Banking Setup"
@@ -17882,14 +17882,14 @@ msgid ""
"selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
msgstr ""
"நிà®à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à®¿ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®©à¯ வரியில௠à®à®°à¯à®®à¯à®±à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
தà¯"
-" à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தவறான பà¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯à®¤à¯ "
+" à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ தவறான பà¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯à®¤à¯ "
"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ \"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ "
"à®à¯à®¯à¯à®. விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ \"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®à¯ "
"à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:242
msgid "_Delete selected matches"
-msgstr "_ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à¯"
+msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à¯ (^_à®)"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:265
msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
@@ -18257,7 +18257,7 @@ msgid ""
"too."
msgstr ""
"à®à®¿à®² வà®à¯à®à®¿à®à®³à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®¤à®¿à®¯à¯ MT940 à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ \"பர"
-"ிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®°à¯\" à®à®©à¯à®±à¯ வà¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©. பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à¯ பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+"ிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®°à¯\" à®à®©à¯à®±à¯ வà¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©. பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à¯ பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
". à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®©à¯ à®®à¯à®²à®®à¯, பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ à®à®°à¯ "
"பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
@@ -19270,7 +19270,7 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯\n"
" à®à®¤à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®®à¯à®ª à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à® "
"விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà¯à®°à¯à®à®³à¯, à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ "
-"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® தரவ௠à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¾à® à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®µà¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® தரவ௠à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¾à® à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®µà¯ "
"பாதிà®à¯à®à¯à®®\n"
" à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிறà®à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ 'பாரà¯à®µà¯ / வà®à®¿à®à®à¯à®à®¿ / பிற' பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ "
"விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯ "
@@ -19822,11 +19822,11 @@ msgstr "à®à®²à¯à®²à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:47
msgid "GnuCash Export Format"
-msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:48
msgid "GnuCash Export Format (4.x and older)"
-msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯ (4.x மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®
தறà¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯)"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯ (4.x மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®
தறà¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯)"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134
msgid "Shipping Name"
@@ -20626,7 +20626,7 @@ msgstr "நலà¯à®² நாளா஠à®à®°à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯!"
#: gnucash/python/init.py:118
#, python-format
msgid "Welcome to GnuCash %s Shell"
-msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ %s à®à¯à®²à¯à®²à¯à®à¯à®à¯ வரà¯à®"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ %s à®à¯à®²à¯à®²à¯à®à¯à®à¯ வரà¯à®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1980
@@ -21150,11 +21150,11 @@ msgstr "Paycheck"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633
msgid "LTCG"
-msgstr "LTCG"
+msgstr "à®à®²à¯.à®à®¿.à®à®¿.à®à®¿."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2635
msgid "STCG"
-msgstr "STCG"
+msgstr "Stcg"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638
msgid "Dist"
@@ -22478,7 +22478,7 @@ msgid ""
"the scm/report directory for details on writing your own reports, or "
"extending existing reports."
msgstr ""
-"à®à®¤à¯ à®à®°à¯ மாதிரி à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ ~a à®
றிà®à¯à®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"à®à®¤à¯ à®à®°à¯ மாதிரி à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ ~a à®
றிà®à¯à®à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
"à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ விரிவாà®à¯à®à¯à®µà®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®¿à®à®®à¯/à®
றிà®à¯à®à¯ "
"à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ (திà®à¯à®à®®à¯) à®®à¯à®²à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®£à¯à®."
@@ -27718,11 +27718,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:80
msgid "Show GnuCash Version"
-msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பதிபà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ பதிபà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:81
msgid "Show the currently used GnuCash version."
-msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பதிபà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ பதிபà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:92
msgid "String for additional report information."
@@ -27765,7 +27765,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:116
msgid "Show GnuCash version at bottom"
-msgstr "à®à¯à®´à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பதிபà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr "à®à¯à®´à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ பதிபà¯à®ªà¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:117
msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data."
@@ -28578,7 +28578,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¾à®³à®°à®®à¯ (_N)"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:468
msgid "Open a new top-level GnuCash window"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¯à®°à¯à®®à®à¯à® à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¯à®°à¯à®®à®à¯à® à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:471
msgid "New Window with _Page"
@@ -28586,7 +28586,7 @@ msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¾à®³à®°à®®à¯ (_P
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:473
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window"
-msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¯à®°à¯à®®à®à¯à® à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¯à®°à¯à®®à®à¯à® à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:501
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
@@ -29152,7 +29152,7 @@ msgstr "GnuCash .log à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¯à®
#: gnucash/ui/gnc-plugin-log-replay.ui:8
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone"
msgstr ""
-"விபதà¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிறà®à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பதிவ௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯"
+"விபதà¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிறà®à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ பதிவ௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯"
" வி஠à®à¯à®à®¾à®¤à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:16
@@ -30288,7 +30288,7 @@ msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-"பà¯à®°à¯à®³à¯::à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®à®°à¯ à®à®£à¯à®£à¯à®à¯à®à¯ மறà¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ விலà¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ "
+"பà¯à®°à¯à®³à¯::à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®£à¯à®£à¯à®à¯à®à¯ மறà¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ விலà¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ "
"à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®¤à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à®¤à¯."
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:393
@@ -30347,7 +30347,7 @@ msgstr "** à®à®¾à®£à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ **"
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
-msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯::à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ பà¯à®²à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®³à¯:"
+msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯::à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ பà¯à®²à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®³à¯:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
@@ -30397,7 +30397,7 @@ msgstr ""
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:920
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
-msgstr "à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯::à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯. விவரà®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®¨à¯à®´à¯à®¨à¯à®¤à®©."
+msgstr "à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯::à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯. விவரà®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®¨à¯à®´à¯à®¨à¯à®¤à®©."
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:926
msgid ""
@@ -30505,7 +30505,7 @@ msgstr "à®
றிவிபà¯à®ªà¯"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®à®¾à®à¯ à®®à¯à®©à®¿à®²à¯ தரவ௠à®à®à®®à¯à®ªà¯à®¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®©à¯à®ªà®£à®®à¯ à®®à¯à®©à®¿à®²à¯ தரவ௠à®à®à®®à¯à®ªà¯à®¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
#. Translators: this refers to a directory name.
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
Summary of changes:
po/hu.po | 8 +-
po/sk.po | 288 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
po/ta.po | 290 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
3 files changed, 263 insertions(+), 323 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list