gnucash stable: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Sat Jun 29 03:09:32 EDT 2024


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b3c0c372 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c1405ee6 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/8155695d (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/22523651 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/95d296dd (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ad7a51a6 (commit)



commit b3c0c372e080488a54fe5e000d3c9a63c7e41fc7
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date:   Fri Jun 28 19:09:29 2024 +0200

    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 93.0% (5193 of 5581 strings; 258 fuzzy)
    121 failing checks (2.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 79edacb23a..e4b7eedf08 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-26 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-28 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "he/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 
 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
@@ -1769,13 +1769,16 @@ msgid ""
 "and therefore capital gains, of transactions dated after the new entry. "
 "Please review all transactions to ensure proper recording."
 msgstr ""
+"תוזן תנועה עם תאריך %s מוקדם מהתנועה האחרונה בחשבון זה, מתאריך %s. פעולה זו "
+"עשויה להשפיע על בסיס העלות, ולכן רווחי ההון, של תנועות שמתוארכות לאחר הרשומה "
+"החדשה. נא לבדוק את כל התנועות כדי להבטיח רישום נאות."
 
 #. Translators: %s refer to: stock mnemonic, broker currency,
 #. date of transaction.
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1341
 #, c-format
 msgid "A price of 1 %s = %s on %s will be recorded."
-msgstr ""
+msgstr "מחיר של 1 %s = %s ב־%s יירשם."
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1411
 #, c-format
@@ -1785,7 +1788,7 @@ msgstr "לא ניתן לאזן תנועה, %s הוא ערך שגוי %s"
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1417
 #, c-format
 msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
-msgstr ""
+msgstr "סך החיובים של %s לא מתאזן עם סך הזיכויים של %s."
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1922
 msgid "Ne_w Balance"
@@ -2852,7 +2855,7 @@ msgstr "רשומה זאת מקושרת להזמנה ותימחק גם כן!"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:921
 msgid "Choose a different report template or Printable Invoice will be used"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת תבנית דוח אחרת או שיעשה שימוש בחשבונית להדפסה"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1035 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3570
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3604 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3638
@@ -3563,6 +3566,12 @@ msgid ""
 "Please correct this manually by editing the transaction directly and then "
 "try again."
 msgstr ""
+"לתנועה זו יש פיצולים במספר חשבונות עסקיים:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"גנוקאש יכול לטפל רק בתנועות שנרשמות לחשבון בודד.\n"
+"\n"
+"נא לתקן זאת באופן ידני על ידי עריכת התנועה ישירות ולאחר מכן לנסות שוב."
 
 #. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message.
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:201
@@ -3883,11 +3892,11 @@ msgstr[1] "אין תנועות מחזוריות לרישום עתה. (נוצרו
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1266
 msgid "Highlight a date first to sort by occurrence date."
-msgstr ""
+msgstr "נא לסמן תאריך תחילה כדי למיין לפי תאריך היקרות."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1267
 msgid "Highlight a schedule first to sort by schedule name."
-msgstr ""
+msgstr "נא לסמן זמנן תחילה כדי למיין לפי שם זמנן."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1379
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
@@ -6279,11 +6288,11 @@ msgstr "נא לבחור סחורה."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1039
 msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
-msgstr ""
+msgstr "מגבלות יתרה חייבות להיות שונות אלא אם שתיהן אפס."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1046
 msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
-msgstr ""
+msgstr "גבול יתרה תחתון חייב להיות נמוך מהגבול העליון."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1102
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
@@ -6542,13 +6551,13 @@ msgstr "כל הקבצים"
 #. be translated
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
 msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
-msgstr ""
+msgstr "קובצי נתונים בלבד (*.gnucash, *.xac)"
 
 #. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
 #. patterns and must not be translated
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
 msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
-msgstr ""
+msgstr "קובצי גיבוי בלבד (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731

commit c1405ee6218338d5cac20fe3ad6156e86b94befc
Author: Simon Arlott <nomis at users.noreply.hosted.weblate.org>
Date:   Fri Jun 28 19:09:27 2024 +0200

    Translation update  by Simon Arlott <nomis at users.noreply.hosted.weblate.org> using Weblate
    
    po/en_NZ.po: 100.0% (5581 of 5581 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (English (New Zealand))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_NZ/
    
    Translation update  by Simon Arlott <nomis at users.noreply.hosted.weblate.org> using Weblate
    
    po/en_AU.po: 100.0% (5581 of 5581 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (English (Australia))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_AU/
    
    Translation update  by Simon Arlott <nomis at users.noreply.hosted.weblate.org> using Weblate
    
    po/en_GB.po: 100.0% (5581 of 5581 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (English (United Kingdom))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_GB/
    
    Co-authored-by: Simon Arlott <nomis at users.noreply.hosted.weblate.org>

diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index dc5e0faefe..80f36b9248 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -8,14 +8,15 @@
 # Adithya K <adithyak04 at gmail.com>, 2021.
 # Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022, 2023, 2024.
 # John Ralls <jralls at ceridwen.us>, 2023.
+# Simon Arlott <nomis at users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 5.7 \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-18 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-28 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Arlott <nomis at users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/en_AU/>\n"
 "Language: en_AU\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
 
 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -1430,12 +1431,6 @@ msgid "Sell"
 msgstr "Sell"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:198
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
-#| "\n"
-#| "If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder "
-#| "amount and correct it in the transaction later."
 msgid ""
 "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
 "\n"
@@ -9422,17 +9417,13 @@ msgstr "How many days in advance to notify the user."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:59
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:60
-#, fuzzy
-#| msgid "The number of payments cannot be zero."
 msgid "The number of months to be shown in editor."
-msgstr "The number of payments cannot be zero."
+msgstr "The number of months to be shown in the editor."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:64
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Position of the vertical pane divider."
 msgid "The horizontal position of the editor divider."
-msgstr "Position of the vertical pane divider."
+msgstr "The horizontal position of the editor divider."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:76
 msgid "Set the \"notify\" flag by default"
@@ -19722,16 +19713,12 @@ msgstr ""
 "(negated) value column is missing or invalid."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
-#| "(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
 msgid ""
 "Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price, "
 "(negated) value or (negated) transfer amount column is missing or invalid."
 msgstr ""
-"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
-"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
+"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price, "
+"(negated) value or (negated) transfer amount column is missing or invalid."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
 msgid "No Settings"
@@ -20049,10 +20036,8 @@ msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr "Unknown OFX investment account"
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1308
-#, fuzzy
-#| msgid "Finding duplicate transactions"
 msgid "Removing duplicate transactions…"
-msgstr "Finding duplicate transactions"
+msgstr "Removing duplicate transactions…"
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1362
 #, c-format
@@ -27137,26 +27122,20 @@ msgid "Net Loss"
 msgstr "Net Loss"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction Report"
 msgid "Transaction Breakdown Report"
-msgstr "Transaction Report"
+msgstr "Transaction Breakdown Report"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of columns"
 msgid "Limit for number of columns"
-msgstr "Number of columns"
+msgstr "Limit for number of columns"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:38
 msgid "Set the upper limit for number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Set the upper limit for number of columns"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Income summary accounts"
 msgid "Too many accounts"
-msgstr "Income summary accounts"
+msgstr "Too many accounts"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:155
 msgid ""
@@ -27164,6 +27143,9 @@ msgid ""
 "Select a different subset of transactions, or increase the limit in the "
 "options."
 msgstr ""
+"The number of accounts linked by the transactions found exceeds the limit. "
+"Select a different subset of transactions, or increase the limit in the "
+"options."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56
@@ -29944,11 +29926,11 @@ msgstr "Export _Report"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:37
 msgid "_Save layout as default"
-msgstr ""
+msgstr "_Save layout as default"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:39
 msgid "Save current layout as default"
-msgstr ""
+msgstr "Save current layout as default"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:155
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 00b8e28a34..f0f11c406e 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,14 +8,15 @@
 # Adithya K <adithyak04 at gmail.com>, 2021.
 # Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022, 2023, 2024.
 # Andi Chandler <andi at gowling.com>, 2023, 2024.
+# Simon Arlott <nomis at users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <andi at gowling.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-28 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Arlott <nomis at users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/en_GB/>\n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -9417,7 +9418,7 @@ msgstr "How many days in advance to notify the user."
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:59
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:60
 msgid "The number of months to be shown in editor."
-msgstr "The number of months to be shown in editor."
+msgstr "The number of months to be shown in the editor."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:64
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:65
diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po
index ee60040d94..98105b26a0 100644
--- a/po/en_NZ.po
+++ b/po/en_NZ.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>, 2006.
 # Adithya K <adithyak04 at gmail.com>, 2021.
 # Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022, 2023, 2024.
+# Simon Arlott <nomis at users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 5.7 \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-18 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-28 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Arlott <nomis at users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
 "Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/en_NZ/>\n"
 "Language: en_NZ\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
 
 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -1429,12 +1430,6 @@ msgid "Sell"
 msgstr "Sell"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:198
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
-#| "\n"
-#| "If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder "
-#| "amount and correct it in the transaction later."
 msgid ""
 "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
 "\n"
@@ -9421,17 +9416,13 @@ msgstr "How many days in advance to notify the user."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:59
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:60
-#, fuzzy
-#| msgid "The number of payments cannot be zero."
 msgid "The number of months to be shown in editor."
-msgstr "The number of payments cannot be zero."
+msgstr "The number of months to be shown in the editor."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:64
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Position of the vertical pane divider."
 msgid "The horizontal position of the editor divider."
-msgstr "Position of the vertical pane divider."
+msgstr "The horizontal position of the editor divider."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:76
 msgid "Set the \"notify\" flag by default"
@@ -19721,16 +19712,12 @@ msgstr ""
 "(negated) value column is missing or invalid."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
-#| "(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
 msgid ""
 "Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price, "
 "(negated) value or (negated) transfer amount column is missing or invalid."
 msgstr ""
-"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
-"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
+"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price, "
+"(negated) value or (negated) transfer amount column is missing or invalid."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
 msgid "No Settings"
@@ -20048,10 +20035,8 @@ msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr "Unknown OFX investment account"
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1308
-#, fuzzy
-#| msgid "Finding duplicate transactions"
 msgid "Removing duplicate transactions…"
-msgstr "Finding duplicate transactions"
+msgstr "Removing duplicate transactions…"
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1362
 #, c-format
@@ -27136,26 +27121,20 @@ msgid "Net Loss"
 msgstr "Net Loss"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction Report"
 msgid "Transaction Breakdown Report"
-msgstr "Transaction Report"
+msgstr "Transaction Breakdown Report"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of columns"
 msgid "Limit for number of columns"
-msgstr "Number of columns"
+msgstr "Limit for number of columns"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:38
 msgid "Set the upper limit for number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Set the upper limit for number of columns"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Income summary accounts"
 msgid "Too many accounts"
-msgstr "Income summary accounts"
+msgstr "Too many accounts"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:155
 msgid ""
@@ -27163,6 +27142,9 @@ msgid ""
 "Select a different subset of transactions, or increase the limit in the "
 "options."
 msgstr ""
+"The number of accounts linked by the transactions found exceeds the limit. "
+"Select a different subset of transactions, or increase the limit in the "
+"options."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56
@@ -29943,11 +29925,11 @@ msgstr "Export _Report"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:37
 msgid "_Save layout as default"
-msgstr ""
+msgstr "_Save layout as default"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:39
 msgid "Save current layout as default"
-msgstr ""
+msgstr "Save current layout as default"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:155

commit 8155695dba13e0bf6e097846b05bc658abb7bb6a
Author: Andi Chandler <andi at gowling.com>
Date:   Fri Jun 28 19:09:26 2024 +0200

    Translation update  by Andi Chandler <andi at gowling.com> using Weblate
    
    po/glossary/en_GB.po: 100.0% (213 of 213 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (English (United Kingdom))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/en_GB/
    
    Translation update  by Andi Chandler <andi at gowling.com> using Weblate
    
    po/en_GB.po: 100.0% (5581 of 5581 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (English (United Kingdom))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_GB/
    
    Co-authored-by: Andi Chandler <andi at gowling.com>

diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 41581c233a..00b8e28a34 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,12 +10,12 @@
 # Andi Chandler <andi at gowling.com>, 2023, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 5.7 \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-18 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <andi at gowling.com>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/en_GB/>\n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
 
 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -1430,12 +1430,6 @@ msgid "Sell"
 msgstr "Sell"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:198
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
-#| "\n"
-#| "If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder "
-#| "amount and correct it in the transaction later."
 msgid ""
 "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
 "\n"
@@ -9422,17 +9416,13 @@ msgstr "How many days in advance to notify the user."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:59
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:60
-#, fuzzy
-#| msgid "The number of payments cannot be zero."
 msgid "The number of months to be shown in editor."
-msgstr "The number of payments cannot be zero."
+msgstr "The number of months to be shown in editor."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:64
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Position of the vertical pane divider."
 msgid "The horizontal position of the editor divider."
-msgstr "Position of the vertical pane divider."
+msgstr "The horizontal position of the editor divider."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:76
 msgid "Set the \"notify\" flag by default"
@@ -19722,16 +19712,12 @@ msgstr ""
 "(negated) value column is missing or invalid."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
-#| "(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
 msgid ""
 "Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price, "
 "(negated) value or (negated) transfer amount column is missing or invalid."
 msgstr ""
-"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
-"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
+"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price, "
+"(negated) value or (negated) transfer amount column is missing or invalid."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
 msgid "No Settings"
@@ -20049,10 +20035,8 @@ msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr "Unknown OFX investment account"
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1308
-#, fuzzy
-#| msgid "Finding duplicate transactions"
 msgid "Removing duplicate transactions…"
-msgstr "Finding duplicate transactions"
+msgstr "Removing duplicate transactions…"
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1362
 #, c-format
@@ -27137,26 +27121,20 @@ msgid "Net Loss"
 msgstr "Net Loss"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction Report"
 msgid "Transaction Breakdown Report"
-msgstr "Transaction Report"
+msgstr "Transaction Breakdown Report"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of columns"
 msgid "Limit for number of columns"
-msgstr "Number of columns"
+msgstr "Limit for number of columns"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:38
 msgid "Set the upper limit for number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Set the upper limit for number of columns"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Income summary accounts"
 msgid "Too many accounts"
-msgstr "Income summary accounts"
+msgstr "Too many accounts"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:155
 msgid ""
@@ -27164,6 +27142,9 @@ msgid ""
 "Select a different subset of transactions, or increase the limit in the "
 "options."
 msgstr ""
+"The number of accounts linked by the transactions found exceeds the limit. "
+"Select a different subset of transactions, or increase the limit in the "
+"options."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56
@@ -29944,11 +29925,11 @@ msgstr "Export _Report"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:37
 msgid "_Save layout as default"
-msgstr ""
+msgstr "_Save layout as default"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:39
 msgid "Save current layout as default"
-msgstr ""
+msgstr "Save current layout as default"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:55
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:155
diff --git a/po/glossary/en_GB.po b/po/glossary/en_GB.po
index 5d5eceda22..8daaee815e 100644
--- a/po/glossary/en_GB.po
+++ b/po/glossary/en_GB.po
@@ -3,20 +3,23 @@
 # Copyright (C) 2023 by the GnuCash developers and the translators:
 # Automatically generated, 2023.
 #
+# Andi Chandler <andi at gowling.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-21 00:29+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <andi at gowling.com>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"gnucash/glossary/en_GB/>\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
 msgid "Term"
@@ -732,7 +735,7 @@ msgstr "security"
 
 #. "Selling borrowed units in the hope that when you buy them back later it will be at a lower price."
 msgid "Sell short"
-msgstr ""
+msgstr "Sell short"
 
 #. "-"
 msgid "Share Balance (register)"

commit 22523651c2999c8d8d24dcc629f6a1d02a150d29
Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
Date:   Fri Jun 28 19:09:24 2024 +0200

    Translation update  by Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com> using Weblate
    
    po/glossary/he.po: 99.5% (212 of 213 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/he/
    
    Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>

diff --git a/po/glossary/he.po b/po/glossary/he.po
index dd46404742..66ea27bc4b 100644
--- a/po/glossary/he.po
+++ b/po/glossary/he.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # Ori Hoch <ori at uumpa.com>, 2008
 # http://www.uumpa.com/gnucash-he/
-# Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>, 2020, 2021, 2023.
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>, 2020, 2021, 2023, 2024.
 # Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-24 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 17:36+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "he/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
 msgid "Term"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "סה\"כ"
 
 #. "The full number or amount: total of some balances, of any account's running balance etc."
 msgid "total"
-msgstr "סך הכל"
+msgstr "סך הכול"
 
 #. "A piece of business done; the transfer of money from one account to one or more other accounts. (see also: Scheduled Transaction)"
 msgid "transaction"

commit 95d296dd2a200db12cbb1c0860d513c57da13a9e
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date:   Fri Jun 28 19:09:23 2024 +0200

    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 78.2% (4366 of 5581 strings; 372 fuzzy)
    1 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 475b3599bd..8862f8d760 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,10 +12,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-23 23:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 07:09+0000\n"
 "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/hu/>\n"
@@ -19865,10 +19865,8 @@ msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr "Ismeretlen OFX befektetési számla"
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1308
-#, fuzzy
-#| msgid "Finding duplicate transactions"
 msgid "Removing duplicate transactions…"
-msgstr "Duplikált tranzakciók keresése"
+msgstr "Duplikált tranzakciók eltávolítása…"
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1362
 #, c-format
@@ -26957,20 +26955,16 @@ msgid "Transaction Breakdown Report"
 msgstr "Tranzakciókimutatás"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of columns"
 msgid "Limit for number of columns"
-msgstr "Oszlopok száma"
+msgstr "Az oszlopok számának korlátozása"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:38
 msgid "Set the upper limit for number of columns"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Income summary accounts"
 msgid "Too many accounts"
-msgstr "Bevétel összesítő számlái"
+msgstr "Túl sok a számla"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:155
 msgid ""



Summary of changes:
 po/en_AU.po          | 60 ++++++++++++++++++----------------------------------
 po/en_GB.po          | 60 ++++++++++++++++++----------------------------------
 po/en_NZ.po          | 60 ++++++++++++++++++----------------------------------
 po/glossary/en_GB.po | 17 +++++++++------
 po/glossary/he.po    | 12 +++++------
 po/he.po             | 31 +++++++++++++++++----------
 po/hu.po             | 18 ++++++----------
 7 files changed, 105 insertions(+), 153 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list