gnucash-htdocs beta: Multiple changes pushed
John Ralls
jralls at code.gnucash.org
Sat Jun 20 18:52:19 EDT 2026
discards https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/bba9a572 (commit)
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/ca00358f (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/a986f1f3 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/644a5daf (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/56ccf9a7 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/91086f1f (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/424ebc6c (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/95849631 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/35eafa11 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/40b74092 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/0770c9bb (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/d271d4dc (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/549a86d5 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/79609b20 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/6a0497b0 (commit)
This update added new revisions after undoing existing revisions. That is
to say, the old revision is not a strict subset of the new revision. This
situation occurs when you --force push a change and generate a repository
containing something like this:
* -- * -- B -- O -- O -- O (https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/bba9a572)
\
N -- N -- N (https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/ca00358f)
When this happens we assume that you've already had alert emails for all
of the O revisions, and so we here report only the revisions in the N
branch from the common base, B.
commit ca00358fef4aee788e898f943348dcbffc3b0bff
Merge: 424ebc6 a986f1f
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Mon May 4 18:05:10 2026 -0700
Merge latest translations from Weblate.
diff --cc locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index a9bae0d,a9bae0d..e6adf69
Binary files differ
diff --cc locale/nb/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 0f0175a,0f0175a..a75acc5
Binary files differ
diff --cc locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 92a05c2,92a05c2..a94785b
Binary files differ
diff --cc locale/pl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index a6ff6f4,a6ff6f4..a9ecf70
Binary files differ
commit a986f1f343cf7c07148621fc45242788c7111487
Author: Åukasz Preihs <lukasz at preihs.pl>
Date: Wed Apr 15 21:10:04 2026 +0200
Translation update by Åukasz Preihs <lukasz at preihs.pl> using Weblate
po/pl.po: 43.0% (124 of 288 strings; 2 fuzzy)
3 failing checks (1.0%)
Translation: GnuCash/Website (Polish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/pl/
Translation update by Åukasz Preihs <lukasz at preihs.pl> using Weblate
po/pl.po: 42.7% (123 of 288 strings; 2 fuzzy)
3 failing checks (1.0%)
Translation: GnuCash/Website (Polish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/pl/
Co-authored-by: Åukasz Preihs <lukasz at preihs.pl>
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9a7d0d1..280d009 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,23 +7,24 @@
# Kaligula <kaligula.dev at gmail.com>, 2022, 2023.
# Tomek JabÅoÅski <dziabaducha at outlook.com>, 2025.
# Kuba <tassman at gmail.com>, 2025.
+# Åukasz Preihs <lukasz at preihs.pl>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"buglist.cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-14 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Kuba <tassman at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-04 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Åukasz Preihs <lukasz at preihs.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural="
-"(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:26
msgid "A barchart rendered in GnuCash with jqplot."
-msgstr ""
+msgstr "Wykres sÅupkowy wygenerowany w GnuCash przy użyciu jqplot."
#: 2.6-release-tour.phtml:31
msgid "New preconfigured reports management system"
@@ -63,12 +64,18 @@ msgid ""
"in the File menu and rerun it later by selecting it from the menu Reports-"
">Preconfigured Reports."
msgstr ""
+"Stary system zarzÄ
dzania raportami niestandardowymi w GnuCash zostaÅ "
+"zaktualizowany. Możesz zapisaÄ raport, korzystajÄ
c z dedykowanych opcji w "
+"menu Plik, a nastÄpnie uruchomiÄ go ponownie, wybierajÄ
c go z menu Raporty->"
+"WstÄpnie skonfigurowane raporty."
#: 2.6-release-tour.phtml:40
msgid ""
"The Preconfigured Reports window. You can select and run a preconfigured "
"report, edit its name and delete it."
msgstr ""
+"Okno WstÄpnie skonfigurowane raporty. Możesz wybraÄ i uruchomiÄ wstÄpnie "
+"skonfigurowany raport, edytowaÄ jego nazwÄ oraz go usunÄ
Ä."
#: 2.6-release-tour.phtml:45
msgid "Export any report directly to PDF"
@@ -84,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:50
msgid "Associate a local file or remote location with any transaction"
-msgstr ""
+msgstr "PowiÄ
ż lokalny plik lub zdalnÄ
lokalizacjÄ z dowolnÄ
transakcjÄ
"
#: 2.6-release-tour.phtml:52
msgid ""
@@ -93,11 +100,17 @@ msgid ""
"the Transaction menu and the transaction's context menu. The files are "
"displayed in the default viewer for that file type."
msgstr ""
+"Można teraz powiÄ
zaÄ z transakcjÄ
zewnÄtrzny plik lokalny lub zdalnÄ
"
+"lokalizacjÄ (URL). Ta dÅugo oczekiwana funkcja jest dostÄpna zarówno w menu "
+"Transakcja, jak i w menu kontekstowym transakcji. Pliki sÄ
wyÅwietlane w "
+"domyÅlnej przeglÄ
darce dla danego typu pliku."
#: 2.6-release-tour.phtml:60
msgid ""
"You can now associate a local file or a remote location with any transaction."
msgstr ""
+"Możesz teraz powiÄ
zaÄ lokalny plik lub zdalnÄ
lokalizacjÄ z dowolnÄ
"
+"transakcjÄ
."
#: 2.6-release-tour.phtml:65
msgid "Account colors"
@@ -109,16 +122,20 @@ msgid ""
"account window. This color can then be displayed as account name and account "
"register tab background easing the lookup of a specific account."
msgstr ""
+"Można teraz przypisaÄ dowolnemu kontu unikalny kolor w oknie edycji konta. "
+"Kolor ten może byÄ nastÄpnie wyÅwietlany jako kolor nazwy konta oraz tÅa "
+"karty rejestru konta, co uÅatwia odnalezienie konkretnego konta."
#: 2.6-release-tour.phtml:75
msgid ""
"The colors ease the lookup of specific accounts in the account tree and in "
"tabs."
msgstr ""
+"Kolory uÅatwiajÄ
odnalezienie konkretnych kont w drzewie kont oraz w kartach."
#: 2.6-release-tour.phtml:80
msgid "Timeout on \"Save changes on closing\""
-msgstr ""
+msgstr "Limit czasu dla âZapisz zmiany przy zamykaniuâ"
#: 2.6-release-tour.phtml:82
msgid ""
@@ -129,6 +146,11 @@ msgid ""
"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
"closed."
msgstr ""
+"W zakÅadce Ogólne w Preferencjach GnuCash można teraz ustawiÄ limit czasu "
+"dla okna âZapisz zmiany przy zamykaniuâ. JeÅli opcja jest wÅÄ
czona, pytanie â"
+"Zapisz zmiany przy zamykaniuâ bÄdzie oczekiwaÄ na odpowiedź tylko przez "
+"okreÅlonÄ
liczbÄ sekund. JeÅli użytkownik nie odpowie w tym czasie, zmiany "
+"zostanÄ
zapisane automatycznie, a okno pytania zostanie zamkniÄte."
#: 2.6-release-tour.phtml:85
msgid "Open datafile read-only"
@@ -139,92 +161,107 @@ msgid ""
"When opening a locked \"book\" one now has the option of opening it read-"
"only."
msgstr ""
+"Podczas otwierania zablokowanej âksiÄgiâ dostÄpna jest teraz opcja otwarcia "
+"jej w trybie tylko do odczytu."
#: 2.6-release-tour.phtml:90
msgid ""
"Note that <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is still a single-user "
"program and that the database backends are still used only as a data store."
msgstr ""
+"Należy pamiÄtaÄ, że <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> nadal jest "
+"programem jednoosobowym, a backendy baz danych sÄ
wciÄ
ż używane jedynie jako "
+"magazyn danych."
#: 2.6-release-tour.phtml:98
msgid ""
"The new button to open a <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> datafile in "
"read-only mode."
msgstr ""
+"Nowy przycisk do otwierania pliku danych <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> w trybie tylko do odczytu."
#: 2.6-release-tour.phtml:103
msgid "Save \"Filter By\" settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz ustawienia âFiltruj wedÅugâ"
#: 2.6-release-tour.phtml:105
msgid ""
"It is now possible to save the \"Filter Byâ¦\" settings for an account "
"register."
-msgstr ""
+msgstr "Można teraz zapisaÄ ustawienia âFiltruj wedÅugâ¦â dla rejestru konta."
#: 2.6-release-tour.phtml:113
msgid ""
"Save the \"Filter Byâ¦\" settings by enabling the \"Save Filter\" checkbox."
msgstr ""
+"Zapisz ustawienia âFiltruj wedÅugâ¦â, zaznaczajÄ
c pole wyboru âZapisz filtrâ."
#: 2.6-release-tour.phtml:118
msgid "Improved business module"
-msgstr ""
+msgstr "Ulepszony moduÅ biznesowy"
#: 2.6-release-tour.phtml:120
msgid ""
"The business module has been revamped and we introduced some new features:"
-msgstr ""
+msgstr "ModuÅ biznesowy zostaÅ przebudowany i wprowadzono kilka nowych funkcji:"
#: 2.6-release-tour.phtml:122
msgid "Credit Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Noty kredytowe"
#: 2.6-release-tour.phtml:123
msgid "Customer and Vendor Overview Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Strony przeglÄ
du klientów i dostawców"
#: 2.6-release-tour.phtml:124
msgid "Customer Overview Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Raporty przeglÄ
du klientów"
#: 2.6-release-tour.phtml:125
msgid "Existing Transactions may be reassigned as invoice payments"
msgstr ""
+"IstniejÄ
ce transakcje mogÄ
zostaÄ ponownie przypisane jako pÅatnoÅci faktur"
#: 2.6-release-tour.phtml:126
msgid "One click duplication of invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikowanie faktur jednym klikniÄciem"
#: 2.6-release-tour.phtml:127
msgid ""
"Improved invoice and bill handling: Post, print, or duplicate multiple items "
"directly from a search results list"
msgstr ""
+"Ulepszona obsÅuga faktur i rachunków: ksiÄgowanie, drukowanie lub "
+"duplikowanie wielu pozycji bezpoÅrednio z listy wyników wyszukiwania"
#: 2.6-release-tour.phtml:128
msgid ""
"Better invoice printing setup: Choose a default invoice report as a "
"preference"
msgstr ""
+"Lepsza konfiguracja drukowania faktur: wybierz domyÅlny raport faktury jako "
+"ustawienie w preferencjach"
#: 2.6-release-tour.phtml:129
msgid "Reorder invoice entries in the invoice window"
-msgstr ""
+msgstr "Zmieniaj kolejnoÅÄ pozycji faktury w oknie faktury"
#: 2.6-release-tour.phtml:137
msgid "Customer report with an invoice and a credit note."
-msgstr ""
+msgstr "Raport klienta z fakturÄ
i notÄ
kredytowÄ
"
#: 2.6-release-tour.phtml:147
msgid ""
"Updated search window with buttons to process payment, duplicate, post and "
"print multiple search results."
msgstr ""
+"Zaktualizowane okno wyszukiwania z przyciskami do realizacji pÅatnoÅci, "
+"duplikowania, ksiÄgowania i drukowania wielu wyników wyszukiwania"
#: 2.6-release-tour.phtml:152
msgid "New preference system"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy system preferencji"
#: 2.6-release-tour.phtml:154
msgid ""
@@ -234,6 +271,11 @@ msgid ""
"allows us to remove several troublesome dependencies including GConf, ORBit, "
"and DBus."
msgstr ""
+"System preferencji zostaŠprzepisany tak, aby używaŠGSettings z GIO (GLib) "
+"zamiast GConf. Jest to prostszy i bardziej niezawodny backend, który "
+"zapisuje ustawienia w natywnym systemie preferencji systemu operacyjnego â "
+"defaults w OS X oraz Rejestrze w MS Windows â i pozwala usunÄ
Ä kilka "
+"problematycznych zależnoÅci, w tym GConf, ORBit oraz DBus."
#: 2.6-release-tour.phtml:156
msgid ""
@@ -242,10 +284,14 @@ msgid ""
"time you use Gnucash 2.6 or later, but they will be saved once you've reset "
"them."
msgstr ""
+"Należy pamiÄtaÄ, że pozycja okna, rozmiary kolumn oraz kolejnoÅÄ sortowania "
+"nie zostanÄ
przeniesione z GConf. Ustawienia te zostanÄ
przywrócone do "
+"wartoÅci domyÅlnych przy pierwszym użyciu Gnucash 2.6 lub nowszego, ale "
+"zostanÄ
zapisane po ich ponownym ustawieniu."
#: 2.6-release-tour.phtml:159
msgid "Relicensing"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana licencji"
#: 2.6-release-tour.phtml:161
msgid ""
@@ -253,11 +299,14 @@ msgid ""
"class=\"gnucash\">GnuCash</span> to the GNU General Public License Version 2 "
"or later from just Version 2."
msgstr ""
+"Za zgodÄ
wszystkich autorów zmieniliÅmy licencjÄ <span class=\"gnucash\">"
+"GnuCash</span> na GNU General Public License w wersji 2 lub nowszej, zamiast "
+"wyÅÄ
cznie wersji 2."
#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:62 docs.phtml:207 docs.phtml:339
#: download.phtml:4
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz"
#: 2.6-release-tour.phtml:165
msgid ""
@@ -265,10 +314,12 @@ msgid ""
"span> from the <a href=\"https://www.gnucash.org\">GnuCash website main "
"page</a>."
msgstr ""
+"Możesz pobraÄ nowÄ
wersjÄ 2.6 <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> ze "
+"strony <a href=\"https://www.gnucash.org\">strona gÅówna witryny Gnucash</a>."
#: 2.6-release-tour.phtml:167
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc"
#: 2.6-release-tour.phtml:169
msgid ""
@@ -280,10 +331,17 @@ msgid ""
"lists</a>: the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> community is very "
"friendly and experienced and someone will surely assist you."
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> GnuCash 2.6 zawiera zaktualizowanÄ
"
+"Pomoc i Przewodnik. JeÅli nie znajdziesz odpowiedzi na swoje pytania w tych "
+"dokumentach, spróbuj skorzystaÄ z wiki GnuCash. JeÅli obie opcje okażÄ
siÄ "
+"niewystarczajÄ
ce, możesz wysÅaÄ swoje pytania na <a href=\"https://"
+"wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">listy mailingowe Gnucash</a>: the "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>spoÅecznoÅÄ GnuCash jest bardzo "
+"przyjazna i z pewnoÅciÄ
ktoŠCi pomoże."
#: 2.6-release-tour.phtml:171
msgid "Want to Help?"
-msgstr ""
+msgstr "Potrzebujesz pomocy?"
#: 2.6-release-tour.phtml:173
msgid ""
@@ -291,12 +349,17 @@ msgid ""
"volunteers. If you want to be part of the effort, you can contribute in many "
"ways:"
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>jest programem utrzymywanym przez "
+"wolontariuszy. JeÅli chcesz wÅÄ
czyÄ siÄ w rozwój, możesz pomóc na wiele "
+"sposobów:"
#: 2.6-release-tour.phtml:175
msgid ""
"By testing the program and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Bugzilla\">reporting bugs</a>"
msgstr ""
+"Poprzez testowanie programu i <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Bugzilla\">zgÅaszanie bÅÄdów</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:176
msgid ""
@@ -304,16 +367,21 @@ msgid ""
"Gnucash\">facebook</a> and <a href=\"https://plus.google.com/u/0/"
"+gnucash\">Google+</a>"
msgstr ""
+"Polubienie naszej strony projektu na <a href=\"https://www.facebook.com/"
+"Gnucash\">facebook</a> i <a href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">"
+"Google+</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:177
msgid "By spreading the word"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzez rozpowszechnianie informacji"
#: 2.6-release-tour.phtml:178
msgid ""
"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">By making "
"a donation</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">Poprzez "
+"dokonanie darowizny</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:179
msgid ""
@@ -321,34 +389,45 @@ msgid ""
"Mailing_Lists\">GnuCash mailing lists</a> and <a href=\"https://wiki.gnucash."
"org/wiki/IRC\">IRC channel</a>"
msgstr ""
+"Poprzez uczestnictwo w <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Mailing_Lists\">listach mailignowych Gnucash</a> i <a href=\"https://"
+"wiki.gnucash.org/wiki/IRC\">kanale IRCl</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:180
msgid ""
"By reviewing and adding hints to the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"\">wiki</a>"
msgstr ""
+"Poprzez przeglÄ
danie i dodawanie wskazówek do <a href=\"https://"
+"wiki.gnucash.org/wiki/\">wiki</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:181
msgid ""
"By improving the <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">released "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"Poprzez ulepszanie <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">opublikowanej "
+"dokumentacji</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:182
msgid ""
"By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation\">translating the "
"program and documentation to your language</a>"
msgstr ""
+"Poprzez <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation\">tÅumaczenie "
+"programu i dokumentacji na swój jÄzyk</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:183
msgid ""
"By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">developing the "
"source code</a>"
msgstr ""
+"Poprzez <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">rozwijanie "
+"kodu źródÅowego</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:186
msgid "The GnuCash developers team"
-msgstr ""
+msgstr "ZespóŠdeweloperów GnuCash"
#: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:23 externals/menu.phtml:30
msgid "Documentation"
@@ -360,32 +439,38 @@ msgid ""
"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
msgstr ""
+"Poniższe linki prowadzÄ
do <strong>angielskich wersji HTML </strong> "
+"dokumentacji aktualnej stabilnej gaÅÄzi. PrzewiÅ niżej na stronie, aby "
+"zobaczyÄ inne wersje <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>, jÄzyki i "
+"formaty."
#: docs.phtml:13
msgid "Browse documentation online"
-msgstr ""
+msgstr "PrzeglÄ
daj dokumentacjÄ online"
#: docs.phtml:14
msgid "Download documentation as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz dokumentacjÄ jako PDF"
#: docs.phtml:15
msgid "Download documentation as epub"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz dokumentacjÄ jako epub"
#: docs.phtml:16
msgid "Download documentation as mobipocket"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz dokumentacjÄ jako mobipocket"
#: docs.phtml:28
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
msgstr ""
+"IstniejÄ
dwa gÅówne pakiety dokumentacji <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span>, które pomagajÄ
użytkownikom:"
#: docs.phtml:30
msgid "The GnuCash Manual"
-msgstr ""
+msgstr "PodrÄcznik GnuCash"
#: docs.phtml:31
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
@@ -839,6 +924,9 @@ msgid ""
"the newest features and improvements, but possibly also bugs. Don't install "
"these releases for everyday use."
msgstr ""
+"Wydania niestabilne (rozwojowe) sÄ
przeznaczone wyÅÄ
cznie do testów. "
+"ZawierajÄ
najnowsze funkcje i ulepszenia, ale mogÄ
również zawieraÄ bÅÄdy. "
+"Nie instaluj tych wersji do codziennego użytku."
#: download.phtml:68
#, php-format
@@ -893,7 +981,7 @@ msgstr ""
#: externals/footer.phtml:12
msgid "Server & email outage reports to:"
-msgstr ""
+msgstr "ZgÅoszenia awarii serwera i poczty email do:"
#: externals/footer.phtml:14
msgid "Translation problems? Contact:"
@@ -1133,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: features.phtml:82 index.phtml:80
msgid "Reports, Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Raporty, Wykresy"
#: features.phtml:86
msgid ""
@@ -1396,7 +1484,7 @@ msgstr ""
#: index.phtml:10
msgid "Welcome to GnuCash.org"
-msgstr ""
+msgstr "Witaj na GnuCash.org"
#: index.phtml:14
#, php-format
@@ -1405,7 +1493,7 @@ msgstr "Pobierz GnuCash %s"
#: index.phtml:19
msgid "Via distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzez dystrybucjÄ"
#: index.phtml:21
#, php-format
@@ -1426,7 +1514,7 @@ msgstr ""
#: index.phtml:38
#, php-format
msgid "Version %s is the last version for %s and %s and earlier."
-msgstr ""
+msgstr "Wersja %s jest ostatniÄ
wersjÄ
dla %s oraz %s i wczeÅniejszych."
#: index.phtml:41
#, php-format
@@ -1434,6 +1522,9 @@ msgid ""
"Version %s is the last version for Windows XP/Vista and MacOS X 10.8 and "
"earlier, and so the last version that will run on PowerPC Macs."
msgstr ""
+"Wersja %s jest ostatniÄ
wersjÄ
dla Windows XP/Vista oraz MacOS X 10.8 i "
+"wczeÅniejszych, a tym samym ostatniÄ
wersjÄ
dziaÅajÄ
cÄ
na komputerach Mac z "
+"procesorem PowerPC."
#: index.phtml:50
msgid ""
@@ -1465,47 +1556,52 @@ msgstr ""
#: index.phtml:61
msgid "Need Help?"
-msgstr ""
+msgstr "Potrzebna pomoc?"
#: index.phtml:64
msgid ""
"Looking for someone to contact about <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>? "
"Try the"
msgstr ""
+"Szukasz osoby do kontaktu w sprawie <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>? "
+"Spróbuj"
#: index.phtml:66
msgid ""
", which are public, email-based discussion groups where you can ask and "
"answer <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> questions to other users."
msgstr ""
+", które sÄ
publicznymi, opartymi na e-mailu grupami dyskusyjnymi, w których "
+"możesz zadawaÄ pytania dotyczÄ
ce <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"innym użytkownikom i na nie odpowiadaÄ."
#: index.phtml:72
msgid "Feature Highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Najważniejsze funkcje"
#: index.phtml:77
msgid "Double-Entry Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "KsiÄgowoÅÄ podwójnego zapisu"
#: index.phtml:78
msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konta akcji/obligacji/funduszy inwestycyjnych"
#: index.phtml:79
msgid "Small-Business Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "KsiÄgowoÅÄ dla maÅych firm"
#: index.phtml:81
msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Import QIF/OFX/HBCI, dopasowywanie transakcji"
#: index.phtml:83
msgid "Financial Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Obliczenia finansowe"
#: index.phtml:85
msgid "<b>Discover more â¦</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Odkryj wiÄcej â¦</b>"
#: news.phtml:4
msgid "Announcement of New Releases, Server Maintenance â¦"
commit 644a5daf2115acb57d4a9b689d4ffc89086ad9d2
Author: Ceaus <github at pohw.nl>
Date: Wed Apr 15 21:10:01 2026 +0200
Translation update by Ceaus <github at pohw.nl> using Weblate
po/nl.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
4 failing checks (1.3%)
Translation: GnuCash/Website (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/nl/
Co-authored-by: Ceaus <github at pohw.nl>
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0ee5859..2a726eb 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,22 +9,23 @@
# Jaimie85 <alsemgeest at gmail.com>, 2022.
# Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>, 2023, 2024.
# "Frank H. Ellenberger" <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2023.
+# Ceaus <github at pohw.nl>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
-"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
+"buglist.cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-02 20:30+0000\n"
-"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/nl/"
-">\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-28 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: Ceaus <github at pohw.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
+"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
msgid "GnuCash 2.6 release tour"
commit 56ccf9a7164633dd86a20426367e5490caa40697
Author: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>
Date: Wed Apr 15 21:09:58 2026 +0200
Translation update by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
Translation update by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
Translation update by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
Translation update by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
Translation update by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
Co-authored-by: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f25e59c..6e898b5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"buglist.cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-19 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-15 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"es/>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -52,7 +52,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> usa ahora javascript jqplot para "
"generar notificaciones. Esto proporciona un aspecto más profesional a todas "
-"las notificaciones con gráficos (gráfico circular, de barras, de dispersión)."
+"las notificaciones con gráficos (gráfico de porción, de barras, de "
+"dispersión)."
#: 2.6-release-tour.phtml:26
msgid "A barchart rendered in GnuCash with jqplot."
@@ -248,7 +249,7 @@ msgid ""
"Improved invoice and bill handling: Post, print, or duplicate multiple items "
"directly from a search results list"
msgstr ""
-"Gestión de facturas y vales mejorada: contabiliza, declara o duplica "
+"Gestión de facturas y cargos mejorada: contabiliza, declara o duplica "
"múltiples elementos directamente desde un listado de resultados de búsqueda"
#: 2.6-release-tour.phtml:128
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "Novedades"
#: externals/menu.phtml:11
msgid "Screenshots, Features"
-msgstr "Capturas de pantalla, caracterÃsticas"
+msgstr "Capturas, caracterÃsticas"
#: externals/menu.phtml:12
msgid "Installation"
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "Asistencia"
#: externals/menu.phtml:31
msgid "FAQ"
-msgstr "Preguntas frecuentes"
+msgstr "P+F"
#: externals/menu.phtml:32
msgid "Wiki"
@@ -1247,7 +1248,7 @@ msgstr "CaracterÃsticas de almacenamiento e intercambio de datos"
#: features.phtml:19 features.phtml:201
msgid "Other goodies"
-msgstr "Otros beneficios"
+msgstr "Otros bienes"
#: features.phtml:27
msgid "Double Entry"
@@ -1293,9 +1294,9 @@ msgid ""
"as income, stock and currency transactions. The following features are also "
"provided:"
msgstr ""
-"El registro admite casillas comunes y transacciones con tarjetas "
-"crediticias, asà como transacciones de ingresos, mercancÃas y monedas. Las "
-"caracterÃsticas seguidas además se proporcionan:"
+"El registro admite casillas comunes y transacciones con tarjetas de crédito, "
+"asà como transacciones de ingresos, albarán y monedas. Las caracterÃsticas "
+"seguidas además se proporcionan:"
#: features.phtml:58
msgid "The ability to enter <b>split transactions</b>"
@@ -1374,7 +1375,7 @@ msgstr "Gráficos de barras"
#: features.phtml:90
msgid "Piecharts"
-msgstr "Gráficos circulares"
+msgstr "Gráficos de porción"
#: features.phtml:91
msgid "Scatter plots"
@@ -1465,8 +1466,8 @@ msgid ""
"b> and <b>Billing Terms</b>."
msgstr ""
"Simplifica gestionar un negocio pequeño con seguimiento de <b>Cliente</b> y "
-"<b>Proveedor</b>, <b>Tareas</b>, <b>Facturas</b> y Remuneraciones del "
-"<b>Vale</b>, e <b>Imposiciones</b> y <b>Términos de Vales</b>."
+"<b>Proveedor</b>, <b>Tareas</b>, <b>Facturas</b> y Remuneraciones del <b>"
+"Cargo</b>, e <b>Imposiciones</b> y <b>Términos de Cargos</b>."
#: features.phtml:134
msgid ""
@@ -1500,29 +1501,28 @@ msgstr ""
#: features.phtml:153
msgid "Stock/Mutual Fund Portfolios"
-msgstr "Cartera de Acciones/Fondos de Inversión"
+msgstr "Cartera de Albarán/Fondo de Inversión"
#: features.phtml:156
msgid ""
"Track stocks individually (one per account) or in portfolio of accounts (a "
"group of accounts that can be displayed together)."
msgstr ""
-"Seguimiento de mercancÃas individualmente (uno por cuenta o dentro del "
-"porfolio de cuentas (un grupo de cuentas que pueden ser desplegadas a la "
-"vez)."
+"Seguimiento de albaranes individualmente (uno por cuenta o dentro del "
+"porfolio de cuentas (un grupo de cuentas que pueden ser desplegadas a la vez)"
+"."
#: features.phtml:161
msgid "Online Stock & Mutual Fund Quotes"
-msgstr "Provisión por Conexión y Cuotas de Fondos de Inversión"
+msgstr "Albarán por Conexión y Cuotas de Fondos de Inversión"
#: features.phtml:164
msgid ""
"Get Stock & Mutual Fund quotes from various web sites, update portfolio "
"automatically. Additional pricing sources are added regularly."
msgstr ""
-"Obtenga Acciones y cuotas de Fondos de Inversión desde varios sitios web, "
-"actualiza automáticamente porfolio. Precio origen adicional son agregados "
-"regularmente."
+"Obtenga Albarán y cuotas de Fondo de Inversión desde varios sitios web, autoâ"
+"actualiza porfolio. Precio origen adicional son agregados regularmente."
#: features.phtml:167
msgid "Data storage and exchange features"
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Contabilidad de asiento doble"
#: index.phtml:78
msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
-msgstr "Cuentas de mercancÃas/bonos/fondos de inversión"
+msgstr "Cuentas de albaranes/bonos/fondo de inversión"
#: index.phtml:79
msgid "Small-Business Accounting"
commit 91086f1fcd4c55eeea64c792b3b4fd9eced55a5a
Author: Kevin Unhammer <unhammer+dill at mm.st>
Date: Wed Apr 15 21:09:53 2026 +0200
Translation update by Kevin Unhammer <unhammer+dill at mm.st> using Weblate
po/nb.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
4 failing checks (1.3%)
Translation: GnuCash/Website (Norwegian Bokmål)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/nb_NO/
Co-authored-by: Kevin Unhammer <unhammer+dill at mm.st>
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 273875a..094bb8c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>, 2022, 2023.
# Rune Osnes <osnes.rune at gmail.com>, 2023.
# Magnus Røkke <mrokke at gmail.com>, 2025.
+# Kevin Unhammer <unhammer+dill at mm.st>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"buglist.cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-06 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Magnus Røkke <mrokke at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Unhammer <unhammer+dill at mm.st>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"website/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -473,10 +474,8 @@ msgstr ""
"for å hjelpe brukere:"
#: docs.phtml:30
-#, fuzzy
-#| msgid "The Help Manual"
msgid "The GnuCash Manual"
-msgstr "Brukerhåndboken"
+msgstr "GnuCash-håndboken"
#: docs.phtml:31
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
@@ -568,10 +567,8 @@ msgstr "Stabil"
#: docs.phtml:64 docs.phtml:209 docs.phtml:341 docs.phtml:514 docs.phtml:631
#: docs.phtml:657 docs.phtml:679 docs.phtml:697
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash v%s"
msgid "GnuCash Manual"
-msgstr "GnuCash v%s"
+msgstr "GnuCash-håndboken"
#: docs.phtml:68 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
#: docs.phtml:406 docs.phtml:515 docs.phtml:566 docs.phtml:632 docs.phtml:643
commit 424ebc6c5a4e49872691ca7bffceb8f3c2b12cc7
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sun Mar 29 09:27:13 2026 -0700
Announce release of GnuCash 5.15.
diff --git a/externals/global_params.php b/externals/global_params.php
index 78c55c9..8d0041a 100644
--- a/externals/global_params.php
+++ b/externals/global_params.php
@@ -6,7 +6,7 @@
$major_stable ="5";
// TODO: on major_stable 5 in download.phtml copy from $old_stable into the historical
// section: last_win7 and $last_mac_sierra
- $minor_stable ="14";
+ $minor_stable ="15";
// Number of Translations: Did we add or dropped some?
define("PROG_TRANSLATIONS", 61);
diff --git a/news/2603-5.15.news b/news/2603-5.15.news
new file mode 100644
index 0000000..7e93b7d
--- /dev/null
+++ b/news/2603-5.15.news
@@ -0,0 +1,138 @@
+<b>Announcement:</b> GnuCash 5.15 Released
+2026-03-29
+
+<h2>GnuCash 5.15 Released</h2>
+
+<p>The GnuCash development team announces GnuCash 5.15, the sixteenth release in the stable 5.x series.</p>
+
+<h4>Between 5.14 and 5.15, the following bugfixes were accomplished:</h4>
+<ul>
+ <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=666536">Bug 666536 - smallest fraction of KRW is invalid</a></li>
+ <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=798122">Bug 798122 - Message about unable to balance transaction</a>: Implement better can't-balance messages for scheduled transactions with more than one template transaction.</li>
+ <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=798873">Bug 798873 - Crash when scrubbing after "undoing" changes</a></li>
+ <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=799705">Bug 799705 - Remove Old Prices by Namespace</a>: Display namespaces and allow selecting particular namespaces in the Remove Old Prices dialog.</li>
+ <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=799706">Bug 799706 - Rename Namespace</a>: Add a rename namespace button to the Security editor that is enabled by the selection of a namespace row in the tree view. </li>
+ <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=799713">Bug 799713 - Account Editor changes account color to gray when default selected.</a></li>
+ <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=799722">Bug 799722 - Inconsistent wording: Bill and Invoice</a>: Use "Business Item" in messages that could apply to any of Bill, Credit Note, or Invoice, including where we reuse the same message in different cases.</li>
+ <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=799734">Bug 799734 - mapped OFX income account not listed</a></li>
+ <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=799745">Bug 799745 - Import matcher doesn't handle zero length memo and description properly</a></li>
+</ul>
+
+<h4>The following fixes and improvements were not associated with bug reports:</h4>
+<ul>
+
+ <li>Major improvement in Python bindings to enable engine methods to return Python objects instead of SWIG pointers. Covers Account, Split, Transaction, GNCLot, gnc_commodity, gnc_commodity_namespace, gnc_commodity_table, GNCPrice, GNCPriceDB, QofBook, QofSession, GncGUID, GncCustomer, GncEmployee, GncVendor, GncJob, GncAddress, GncBillTerm, GncTaxTable, GncInvoice, and GncEntry. GncOwner, the superclass of many of the business classes, is already covered. This allows more pythonic usage:
+ <ul>
+ <li>Call member functions directly, e.g. <code>price.get_commodity()</code> instead of using the C-function style <code>gc.gnc_price_get_commodity(price)</code></li>
+ <li>The C-function call now raises a DeprecationWarning if called with a Python object but <em>not</em> if called with the instance, e.g. <code>gc.gnc_price_get_commodity(price.instance)</code></li>
+ <li>It is no longer necessary to test and convert return values for being <code>SwigPyObjects</code> or not Python objects: Code like
+ <pre>
+if type(desc).__name__ == 'SwigPyObject':
+ desc = gnucash.Account(instance=desc)
+ </pre> or
+ <pre>
+if type(split) != Split:
+ split=Split(instance=split)
+ </pre> is no longer required. </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Enable copy-and-paste in Scheduled Transaction template transactions.</li>
+ <li>Disable the <code>Transaction Paste</code> or <code>Split Paste</code> menu items in the register's <code>Transaction</code> menu when there is no transaction or split in the clipboard.</li>
+ <li>Check all template transactions in a Scheduled Transaction for balance instead of only the first.</li>
+ <li>Fix the last reconcile date sort in the Accounts page so that unreconciled accounts sort after reconciled ones instead of before.</li>
+ <li>Ensure that custom report sub-menus can receive custom report entries.</li>
+ <li>Import Matcher: Add trace messages to make it easier to track why some transactions aren't considered possible matches and uncomment the debug statements so that they can be emitted with <code>--log</code> arguments on the command line.</li>
+ <li>Fix segfault in gnc_gsettings_get_settings_obj when GSettings schemas are not installed.</li>
+ <li>Add tooltip explaining date-format selection to the CSV Import Assistant.</li>
+ <li>CSV Importer: Reparse all import lines when changing date or currency formats or when setting base_account. </li>
+ <li>[new-owner-report.scm] fix display/due-date tooltip</li>
+ <li>Transaction report efficiency improvements.</li>
+ <li>Ensure that <code>gnc_commodity_compare</code> produces a stable sort.</li>
+ <li>Implement full test coverage of libgnucash/engine/qofid except for some unreachable code.</li>
+ <li>Remove unused qof_collection_from_glist function.</li>
+ <li>New function <code>gnc_account_get_earliest_date</code> returns the account's earliest split date. This usually reflects the account opening date.</li>
+ <li>Provide an earliest-date sort option in the Accounts page and the balance-forecast report.</li>
+ <li>Support 64-bit compilation on Windows.</li>
+ <li>gnc_account_child_index: return -1 for non-child.</li>
+ <li>Turn off deprecation warning for wstring_convert. It's deprecated in C++17 with no replacement until C++26. </li>
+ <li>Update GncDateTime to handle new exceptions from Boost::DateTime</li>
+ <li>Use std::chrono to create a GncDateTime. Boost::DateTime uses <code>time_t</code> and in some cases that's still 32-bit, leading to a potential 2038 bug.</li>
+ <li>Fix GUI leaks in register completion cell, GncPluginPageRegister, and GNCPluginPageReport.</li>
+ <li>[gnc-datetime.cpp] Fix potential bug in fast_iso8601_utc_parse</li>
+</ul>
+<p>New and Updated Translations: Chinese (Simplified Han script), Croatian, Czech, Danish, Dutch, English (Australia), English (New Zealand), English (United Kingdom), French, German, Hungarian, Italian, Portuguese, Portuguese (Brazil), Russian, Spanish, Tamil, Turkish</p>
+
+
+<a href="https://hosted.weblate.org/engage/gnucash/">Help translate GnuCash on Weblate</a>
+
+<h4>Known Problems</h4>
+<p><a href="https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?bug_severity=blocker&bug_severity=critical&bug_severity=major&bug_severity=normal&bug_severity=minor&bug_severity=trivial&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=REOPENED&limit=0&list_id=8149&order=priority%2Cbug_severity&query_format=advanced">Complete list of all open bugs.</a></p>
+
+<h2>Documentation</h2>
+<p>There are no changes in the documentation for this release.</p>
+
+<p>Updated Translations: None.</p>
+
+<h3>Getting GnuCash for Windows and MacOS</h3>
+<p>GnuCash is provided for both Microsoft Windows 10® and later
+ and MacOS 10.13 (High Sierra)® and later in pre-built, all-in-one
+ packages. An installer is provided for Microsoft Windows® while
+ the MacOS® package is a disk image containing a drag-and-drop
+ application bundle.</p>
+
+<p>GnuCash is also available as a flatpak from Flathub.org. <a href="https://wiki.gnucash.org/wiki/Flatpak">Instructions for installing and running.</a></p>
+
+<p>The SHA256 Hashes for the downloadable files are:</p>
+<ul>
+ <li><code>b0bd4af43b6bde3454227d4b398e9ec7a0dbd5143469c1373fc824c3caab0909</code> gnucash-5.15.tar.bz2</li>
+ <li><code>66e77d585bac9fb53c935fa448ac6305bdb28f8f366a3ecddacb8310121bb028</code> gnucash-5.15.tar.gz</li>
+ <li><code>6e10f34f92a1464b45436372a70cdbd16636b14b2842431b72251ded780858bd</code> gnucash-5.15.setup.exe</li>
+ <li><code>ef0c2c0fac275d4f2822223f3c908e9c28c559395159017eac14c4bf39b8499a</code> Gnucash-Arm-5.15.dmg</li>
+ <li><code>59456ec48c973f6ac96d9fcd1d34174645f28954d9adf0b14998cadd420d3a51</code> Gnucash-Intel-5.15.dmg</li>
+ <li><code>c48b153c20bc7552e682e46b41e320aee7b5d413486ab64f3c5ad1e8e00fdaaa</code> gnucash-docs-5.15.tar.gz</li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li>SourceForge:
+ <ul>
+ <li><a href="https://downloads.sourceforge.net/gnucash/gnucash%20%28stable%29/5.15/gnucash-5.15.setup.exe">Win32</a></li>
+ <li><a href="https://downloads.sourceforge.net/gnucash/gnucash%20%28stable%29/5.15/Gnucash-Arm-5.15.dmg">Mac-Apple Silicon</a></li>
+ <li><a href="https://downloads.sourceforge.net/gnucash/gnucash%20%28stable%29/5.15/Gnucash-Intel-5.15.dmg">Mac-Intel</a></li>
+ </ul></li>
+ <li>Github
+ <ul>
+ <li><a href="https://github.com/Gnucash/gnucash/releases/download/5.15/gnucash-5.15.setup.exe">Win32</a></li>
+ <li><a href="https://github.com/Gnucash/gnucash/releases/download/5.15/Gnucash-Arm-5.15.dmg">Mac-Apple Silicon</a></li>
+ <li><a href="https://github.com/Gnucash/gnucash/releases/download/5.15/Gnucash-Intel-5.15.dmg">Mac-Intel</a></li>
+ </ul></li></ul>
+
+<h3>Getting GnuCash as source code</h3>
+<p>If you want to compile GnuCash 5.15 for yourself, the source code can be downloaded from:</p>
+<ul>
+
+ <li>Sourceforge: <a href="https://downloads.sourceforge.net/gnucash/gnucash%20%28stable%29/5.15/gnucash-5.15.tar.bz2">bzip2</a>, <a href="https://downloads.sourceforge.net/gnucash/gnucash%20%28stable%29/5.15/gnucash-5.15.tar.gz">gzip</a>.</li>
+
+ <li>Github: <a href="https://github.com/Gnucash/gnucash/releases/download/5.15/gnucash-5.15.tar.bz2">bzip</a>, <a href="https://github.com/Gnucash/gnucash/releases/download/5.15/gnucash-5.15.tar.gz">gzip</a></li>
+
+ <li>You can also checkout the sources directly from the git repository as <a href="https://wiki.gnucash.org/wiki/Git">described here.</a></li>
+</ul>
+
+<p>To compile GnuCash from the source code by yourself, you will need at least <a href="https://www.gtk.org">Gtk+</a> 3.22.30, <a href="https://www.gnu.org/software/guile/">Guile</a> 2.0.9, <a href="https://www.boost.org/">Boost</a> 1.67, <a href="https://webkitgtk.org/">WebKitGtk</a> 2.4, <a href="https://github.com/google/googletest">GoogleTest</a> 1.8.0, <a href="https://cmake.org/">cmake 3.14.5</a> and <a href="http://www.swig.org/">SWIG</a> 3.0.12. Please consult the README.dependencies file in the sources for the exact list of dependencies and versions.</p>
+
+<h3>Getting the documentation</h3>
+
+<p>The documentation is available at <a href="https://www.gnucash.org/docs.phtml">Documentation page</a> of the <a href="https://www.gnucash.org/">GnuCash website</a>. The 5.15 documentation can be found under "GnuCash v5 (current stable release)" in multiple languages both for reading online and for download in pdf, epub, and mobi formats. The documentation is also included in the MacOS and Windows application bundles.</p>
+
+<p>If you want to compile the GnuCash Documentation 5.15 for yourself, the source code can be downloaded from:</p>
+<ul>
+ <li><a href="https://downloads.sourceforge.net/gnucash/gnucash%20%28stable%29/5.15/gnucash-docs-5.15.tar.gz">Sourceforge</a> or <a href="https://github.com/Gnucash/gnucash/releases/download/5.15/gnucash-docs-5.11.tar.gz">GitHub</a></li>
+ <li>You can also checkout the sources directly from the git repository as <a href="https://wiki.gnucash.org/wiki/Git">described here.</a></li>
+</ul>
+
+
+<h3>About the Program</h3>
+
+<p>GnuCash is a free, open source accounting program released under
+ the GNU General Public License (GPL) and available for GNU/Linux,
+ *BSD, Solaris, MacOS, and Microsoft Windows. Programming on GnuCash
+ began in 1997, and its first stable release was in 1998.</p>
commit 95849631045663bb8bbd535655507cdf5caf00cf
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sat Mar 21 17:09:36 2026 -0700
Compile message catalogs for latest translation updates.
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 190fc2e..a9bae0d 100644
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index e92bf09..742ba6c 100644
Binary files a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index a256b3e..5ba69f4 100644
Binary files a/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 270a557..21648e9 100644
Binary files a/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 59471ba..c71e347 100644
Binary files a/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
commit 35eafa116c83bf3bb7ead6c3cc7fa47ffc996cd3
Merge: a7912c3 40b7409
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sat Mar 21 17:06:28 2026 -0700
Merge translations from Weblate.
commit 40b74092b2cc96a60ed02f1882f4a48c41ac91bc
Author: Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>
Date: Thu Mar 19 20:10:01 2026 +0100
Translation update by Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com> using Weblate
po/pt.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Portuguese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/pt/
Co-authored-by: Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 38c024a..9c596d3 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# GnuCash Web Site Translation to pt_PT
# Copyright (C) 2015-2020
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
-# Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>, 2015, 2016, 2018, 2020, 2024, 2025.
+# Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>, 2015, 2016, 2018, 2020, 2024, 2025, 2026.
# Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>, 2021, 2022, 2023.
# ssantos <ssantos at web.de>, 2021, 2022.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>, 2023.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"buglist.cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-01 06:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-16 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"website/pt/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid ""
"Using A/Receivable and A/Payable accounts you can even manage <b>payrolls</"
"b> for your employees."
msgstr ""
-"Usando contas A/Cobrável e A/Pagável, pode até gerir os <b> salários</b> dos "
+"Usando contas A/Cobrável e A/Pagável, pode até gerir os <b>salários</b> dos "
"seus empregados."
#: features.phtml:137
commit 0770c9bb7302c5f37bd9068f56a92c3cfe30f718
Author: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>
Date: Thu Mar 19 20:09:59 2026 +0100
Translation update by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
Translation update by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
Translation update by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
Translation update by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
Co-authored-by: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ef933f1..f25e59c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Guille <willelopz+weblate at gmail.com>, 2021.
# Guille Lopez <willelopz at gmail.com>, 2021, 2022.
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb at ubuntu.com>, 2021.
-# Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>, 2021, 2022, 2024, 2025.
+# Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>, 2021, 2022, 2024, 2025, 2026.
# Eduardo Malaspina <vaio0 at swismail.com>, 2022.
# Luis D. Lafaurie <luis.lafaurie at tecnativa.com>, 2022.
# Jaime MarquÃnez Ferrándiz <weblate at jregistros.fastmail.net>, 2022.
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"buglist.cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: apemay <apemay.dev at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-19 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Vistas generales de clientes y proveedores"
#: 2.6-release-tour.phtml:124
msgid "Customer Overview Reports"
-msgstr "Informes generales de cliente"
+msgstr "Informes Generales de Cliente"
#: 2.6-release-tour.phtml:125
msgid "Existing Transactions may be reassigned as invoice payments"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Re-ordene asientos de facturas en la ventana de facturas"
#: 2.6-release-tour.phtml:137
msgid "Customer report with an invoice and a credit note."
-msgstr "Informes de cliente con factura y anotaciones crediticias."
+msgstr "Informes de cliente con factura y anotaciones de crédito."
#: 2.6-release-tour.phtml:147
msgid ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "%s de Flatpak"
#: download.phtml:51
msgid "Known Issues and other details"
-msgstr "Problemas conocidos y otros detalles"
+msgstr "Incidencias conocidas y otros detalles"
#: download.phtml:55 index.phtml:18
msgid "Source code"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Listas de correo"
#: externals/menu.phtml:34
msgid "Bug Reports"
-msgstr "Comunicados de fallos"
+msgstr "Informe de fallos"
#: externals/menu.phtml:35
msgid "IRC (Chat)"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pueden ser denominadas diferentes cuentas en monedas distintas. Los "
"movimientos de monedas entre cuentas son completamente balanceados cuando "
-"está habilitado el doble-apunte."
+"está habilitado el asiento-doble."
#: features.phtml:153
msgid "Stock/Mutual Fund Portfolios"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
#: features.phtml:237
msgid "Mortgage & Loan Repayment Assistant"
-msgstr "Hipoteca & Asistente de amortización de préstamos"
+msgstr "Asistente de Hipoteca y de Amortización de Préstamo"
#: features.phtml:240
msgid ""
@@ -1752,9 +1752,9 @@ msgid ""
"and accurate reports."
msgstr ""
"Diseñado para ser fácil de utilizar, a la vez que flexible y potente, <span "
-"class=\"gnucash\">GnuCash</span> le permite trazar cuentas bancarias, "
-"provisiones, ingresos y gastos. Rápido e intuitivo en su uso como un "
-"registro con casillas, está basado en principios profesionales de "
+"class=\"gnucash\">GnuCash</span> le permite seguimiento de cuentas "
+"bancarias, provisiones, ingresos y gastos. Rápido e intuitivo en su uso como "
+"un registro con casillas, está basado en principios profesionales de "
"contabilidad para asegurar libros balanceados e informes precisos."
#. Translators: %s is the link to https://wiki.gnucash.org/wiki/Contributing_to_GnuCash
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Funcionalidades destacadas"
#: index.phtml:77
msgid "Double-Entry Accounting"
-msgstr "Contabilidad de apunte doble"
+msgstr "Contabilidad de asiento doble"
#: index.phtml:78
msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
commit d271d4dc29486333d768286fc01926754d7b0108
Author: apemay <apemay.dev at gmail.com>
Date: Thu Mar 19 20:09:56 2026 +0100
Translation update by apemay <apemay.dev at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
Co-authored-by: apemay <apemay.dev at gmail.com>
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b140569..ef933f1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,14 +10,15 @@
# Luis D. Lafaurie <luis.lafaurie at tecnativa.com>, 2022.
# Jaime MarquÃnez Ferrándiz <weblate at jregistros.fastmail.net>, 2022.
# gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>, 2023, 2024.
+# apemay <apemay.dev at gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"buglist.cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-24 21:06+0000\n"
-"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-05 16:09+0000\n"
+"Last-Translator: apemay <apemay.dev at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -25,11 +26,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
msgid "GnuCash 2.6 release tour"
-msgstr "Tour de lanzamiento de GnuCash 2.6"
+msgstr "Recorrido por el lanzamiento de GnuCash 2.6"
#: 2.6-release-tour.phtml:4
msgid ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "API"
#: docs.phtml:468 externals/menu.phtml:47
msgid "current bugfix branch"
-msgstr "rama actual para solución de fallos"
+msgstr "rama de corrección de errores actual"
#: docs.phtml:485
msgid ""
@@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr ""
#: externals/header.phtml:3
msgid "Subscribe to RSS feed"
-msgstr "Suscribirse al suministro RSS"
+msgstr "Suscribirse al canal RSS"
#: externals/header.phtml:4
msgid "Support the GnuCash project with a donation"
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Novedades"
#: externals/menu.phtml:11
msgid "Screenshots, Features"
-msgstr "Capturas de pantalla, prestaciones"
+msgstr "Capturas de pantalla, caracterÃsticas"
#: externals/menu.phtml:12
msgid "Installation"
@@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr "Cómo ayudar"
#: externals/menu.phtml:45
msgid "Source Docs"
-msgstr "Documentos fuente"
+msgstr "Documentación del código fuente"
#: externals/menu.phtml:51
msgid "Browse Source Code"
commit 549a86d5cd42da2ce5b53b98c367bd6c32a4cb68
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Thu Mar 19 20:09:54 2026 +0100
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hr/
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hr/
Co-authored-by: Milo Ivir <mail at milotype.de>
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 2766c9a..2cad84f 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Milo Ivir <mail at milotype.de>
#
-# Milo Ivir <mail at milotype.de>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
+# Milo Ivir <mail at milotype.de>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"buglist.cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-21 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-18 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"hr/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -405,8 +405,8 @@ msgid ""
"By improving the <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">released "
"documentation</a>"
msgstr ""
-"Poboljšaj <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">dokumentaciju izdanja</"
-"a>"
+"Poboljšaj objavljenu <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">"
+"dokumentaciju</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:182
msgid ""
@@ -1563,8 +1563,8 @@ msgid ""
"bank transfers and direct debits."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je prvi slobodni softverski program, "
-"koja podržava njemaÄki <b>HBCI</b> (Home Banking Computer Information) "
-"protokol, koji dozvoljava izravno preuzimanje bankovnih stanja, kao i "
+"koji podržava njemaÄki <b>Home Banking Computer Information</b> protokol, "
+"koji njemaÄkim korisnicima dozvoljava preuzimanje bankovnih stanja, kao i "
"inicijaliziranje bankovnih transakcija i izravnih tereÄenja."
#: features.phtml:205
commit 79609b200bb5b2f6730889923bab6fe7485d407f
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date: Thu Mar 19 20:09:52 2026 +0100
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/
Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1b55abf..5777a6b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnucash package.
# Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>, 2006
# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2020.
-# Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>, 2022, 2023, 2024, 2025.
+# Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026.
# Kárász Attila <cult.edie at gmail.com>, 2023.
# mocsa <csaba at feltoltve.hu>, 2023, 2024.
msgid ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"buglist.cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-02 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-01 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"website/hu/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"Note that <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is still a single-user "
"program and that the database backends are still used only as a data store."
msgstr ""
-"Ne feledje, a <span class=\"gnucash\">GnuCash </span> továbbra is "
+"Ne feledje, a <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> továbbra is "
"egyfelhasználós program, és az adatbázis háttérprogramokat továbbra is csak "
"adattárolásra használja."
@@ -1292,8 +1292,8 @@ msgstr "<b>Felosztott tranzakciók</b> bevitelének lehetÅsége"
msgid ""
"The ability to mark a transaction as <b>cleared</b> or <b>reconciled</b>"
msgstr ""
-"LehetÅség egy tranzakció megjelölésére <b>elszámoltként</b> vagy "
-"<b>egyeztetettként</b>"
+"LehetÅség egy tranzakció megjelölésére <b>kiegyenlÃtettként</b> vagy <b>"
+"egyeztetettként</b>"
#: features.phtml:60
msgid "<b>Autofill</b> of entered transactions"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid ""
"Using A/Receivable and A/Payable accounts you can even manage <b>payrolls</"
"b> for your employees."
msgstr ""
-"Az S/Követelés és az S/KifizetendŠszámlák használatával még az "
+"Az Sz/Követelés és az Sz/FizetendŠszámlák használatával még az "
"alkalmazottak <b>bérjegyzéke</b> is kezelhetÅ."
#: features.phtml:137
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"szoftveralkalmazás, amely támogatja a német <b>Home Banking Computer "
"Information (HBCI)</b> protokollt, amely lehetÅvé teszi a német felhasználók "
"számára, hogy számlakivonatokat töltsenek le, valamint banki átutalásokat és "
-"fizetési megbÃzásokat (közvetlen terheléseket) kezdeményezzenek."
+"közvetlen beszedéseket kezdeményezzenek."
#: features.phtml:205
msgid "Multiplatform"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "<b>Tudjon meg többet...</b>"
#: news.phtml:4
msgid "Announcement of New Releases, Server Maintenance â¦"
-msgstr "Az új kiadások közleményei, szerver fenntartásâ¦"
+msgstr "Az új kiadások közleményei, szerverkarbantartásâ¦"
#: news.phtml:12
msgid "GnuCash News"
commit 6a0497b0a488f1df7ad8e13ddedea1cac1d2c5f9
Author: Brad Hajek <brad.hajek at gmail.com>
Date: Thu Mar 19 20:09:50 2026 +0100
Translation update by Brad Hajek <brad.hajek at gmail.com> using Weblate
po/ja.po: 87.1% (251 of 288 strings; 9 fuzzy)
15 failing checks (5.2%)
Translation: GnuCash/Website (Japanese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/ja/
Co-authored-by: Brad Hajek <brad.hajek at gmail.com>
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 90e028a..a1a8433 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,14 +7,15 @@
# TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com>, 2021.
# "Shuuji TAKAHASHI (shuuji3)" <shuuji3 at gmail.com>, 2023.
# soramikan <sora_yana at icloud.com>, 2024.
+# Brad Hajek <brad.hajek at gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18581\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
+"buglist.cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-24 02:01+0000\n"
-"Last-Translator: soramikan <sora_yana at icloud.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-23 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Brad Hajek <brad.hajek at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "ãã¸ãã¹æ©è½ã®å¼·å"
#: 2.6-release-tour.phtml:120
msgid ""
"The business module has been revamped and we introduced some new features:"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¸ãã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯å·æ°ãã¾ãã¦æ°ããæ©è½ãç´¹ä»ãã¾ããï¼"
#: 2.6-release-tour.phtml:122
msgid "Credit Notes"
Summary of changes:
locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 56129 -> 56114 bytes
locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 53804 -> 53819 bytes
locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 57302 -> 57279 bytes
locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 47904 -> 48083 bytes
locale/nb/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 53336 -> 53466 bytes
locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 55586 -> 55565 bytes
locale/pl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 5346 -> 20696 bytes
locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 55179 -> 55178 bytes
po/es.po | 75 ++++++-------
po/hr.po | 14 +--
po/hu.po | 18 ++--
po/ja.po | 13 +--
po/nb.po | 15 ++-
po/nl.po | 15 +--
po/pl.po | 182 ++++++++++++++++++++++++--------
po/pt.po | 8 +-
16 files changed, 218 insertions(+), 122 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list