[gnucash-de] Nur ein paar Übersetzungslücken

gorgonz at web.de gorgonz at web.de
Fre Aug 11 16:55:51 EDT 2006


> -----Ursprüngliche Nachricht-----
>> > Da ich nicht weiss, ob das nur Teile sind, die noch nicht dran waren oder
> > doch vergessen wurde, geb ich sie mal auf diesem Weg weiter:
> 
> öh, ist dir die Systematik nicht aufgefallen? Die Berichtsnamen sind nicht 
> übersetzt. Das ist ein Fehler, den wir irgendwann nochmal beheben müssen. 

Nö, ist mir nicht aufgefallen, weil (inzwischen?) ein Teil korrekt übersetzt ist. 

> > - Geschäft / Entwicklung Forderungen: No Valid Account Selected. Click on
> > the Options button and select the account to use. - Geschäft / Entwicklung
> 
> Glückwunsch, da hast du abgesehen von den Berichtsnamen tatsächlich noch einen 
> unübersetzten string erwischt. Vielen Dank.

Danke! Ziel ist natürlich ein gutes GC

> > and select the account to use. - Geschäft / Kundenbericht: Customer
> > - Geschäft / Mitarbeiterbericht: Employee
> > - Geschäft / Zulieferer Bericht: Vendor
Nur damit wir vom Gleichen reden: Hier war der Berichtstitel immer richtig übersetzt und im weiteren Fliesstext kam der englische Ausdruck vor.


_____________________________________________________________________
Der WEB.DE SmartSurfer hilft bis zu 70% Ihrer Onlinekosten zu sparen!
http://smartsurfer.web.de/?mc=100071&distributionid=000000000071