[gnucash-de] Nur ein paar Übersetzungslücken
gorgonz at web.de
gorgonz at web.de
Fre Aug 11 16:55:51 EDT 2006
> -----Ursprüngliche Nachricht-----
>> > Da ich nicht weiss, ob das nur Teile sind, die noch nicht dran waren oder
> > doch vergessen wurde, geb ich sie mal auf diesem Weg weiter:
>
> öh, ist dir die Systematik nicht aufgefallen? Die Berichtsnamen sind nicht
> übersetzt. Das ist ein Fehler, den wir irgendwann nochmal beheben müssen.
Nö, ist mir nicht aufgefallen, weil (inzwischen?) ein Teil korrekt übersetzt ist.
> > - Geschäft / Entwicklung Forderungen: No Valid Account Selected. Click on
> > the Options button and select the account to use. - Geschäft / Entwicklung
>
> Glückwunsch, da hast du abgesehen von den Berichtsnamen tatsächlich noch einen
> unübersetzten string erwischt. Vielen Dank.
Danke! Ziel ist natürlich ein gutes GC
> > and select the account to use. - Geschäft / Kundenbericht: Customer
> > - Geschäft / Mitarbeiterbericht: Employee
> > - Geschäft / Zulieferer Bericht: Vendor
Nur damit wir vom Gleichen reden: Hier war der Berichtstitel immer richtig übersetzt und im weiteren Fliesstext kam der englische Ausdruck vor.
_____________________________________________________________________
Der WEB.DE SmartSurfer hilft bis zu 70% Ihrer Onlinekosten zu sparen!
http://smartsurfer.web.de/?mc=100071&distributionid=000000000071