[gnucash-de] Deutsche 2.0 Übersetzung - Korrekturleser gesucht
Frank H. Ellenberger
f.ellenberger at online.de
Fre Mai 12 10:01:08 EDT 2006
Hallo Christian Stimming, liebe Liste.
Toll, daß es da so vorangeht. Ich komme zwar im Moment nicht zu irgendwelchen
SVN-Zaubereien. Mir waren aber im Rahmen meiner Beschäftigung mit dem
1.8.9-er invoice.scm ein paar Sachen aufgefallen und weiß jetzt nicht, ob die
auch Berücksichtigung gefunden haben. Deshalb extrahiere ich Sie hier noch
mal aus meinen "Romanen":
> > 6. Feinheiten:
Ach ja, das komische Gatter vor der Rechnungsnummer störte mich auch noch:
Im Abschnitt (define (reg-renderer report-obj)
unter (set! title (_ "Expense Voucher")))))
ersetze (set! title (string-append title " #"
durch (set! title (string-append title " Nr. "
[An die Entwickler: Kann man den String nicht als NumberSign o.ä. in die
po/mo-Lokalisierung verschieben?]
:
6. Im Dialog Neue Rechnung
zweite Rechnungsnummer: Irritierenderweise wird in Version 1.8.9 "reference"
fälschlich mit "Rechnungsnummer" übersetzt, es ist aber die Kundenreferenz
"Ihr Auftrag vom ...", die hier gemeint ist. Die Rechnungsnummer wurde ja
bereits oben eingetragen oder vergeben.
:
7. Dialog "Rechnung bearbeiten"
Hinter Aktion verbirgt sich anscheinend die Bezeichnung der Mengeneinheit
[Wer kann mir sagen, wo man die konfiguriert? Auftrag, Material, Stunden
erscheint mir für den Handel unzureichend. Da brauchts "Stück", "kg", "l",
"kWh", "MB" etc.]
Viele Grüße
Frank Ellenberger