[gnucash-de] irritierende Übersetzung von Kontentypen (war: [Bug 513000] Patch for german SKR04: introduce some A/R)

Frank H. Ellenberger f.ellenberger at online.de
So Jun 22 06:28:18 EDT 2008


Hallo,

ich denke, das Bugzilla nicht das angemessene Medium ist, deutsche 
Übersetzungen zu diskutieren, sondern eher die deutsche Mailingliste, da ja 
zumindest Christian als Haupt des Übersetzungstteams einbezogen werden 
sollte.

Der Knackpunkt, der wohl nicht nur im unten angefügten Kommentar eine gewisse 
Konfusion auslößt, ist nach meiner bescheidenen Meinug, daß die Übersetzung 
der GnuCash-Kontentypen "A/Receivable" und "A/Payable" mit "Forderungen" 
und "Verbindlichkeiten" irritierend ist.

Zumindest müßte es "offene ..." oder "... aus Lieferung und Leistung" / "... 
aus LuL" heißen, da diese offenbar spezielle Kontentpen für die 
Rechnungsverarbeitung sind. Vielleicht wäre aber auch das 
Begriffspaar "Debitoren-" und "Kreditorenkonto" passender. Zu dieser Frage 
halte ich die Meinung der Liste für sinnvoll.

Alternativ oder ergänzend sollte statt der bisherigen Bezeichnung "Passiva" 
vielleicht besser in Anlehnung an "Eigenkapital" "Fremdkapital" gewählt 
werden.

Offenbar nicht nur nach meinem Verständnis fallen unter "Verbindlichkeiten" 
alle Passiv-Konten, die keine Eigenkapital-Konten sind. Dies entspräche dem 
GC-Typ "Liability", welcher bisher aber mit "Passiva", also der 
Zusammenfassung von EK und Fremdkapital, übersetzt wird.

Entsprechend hatte Bettina den SKR04 angelegt und ich ihn fortgeführt - bis 
mir irgendwann auffiel, daß alle Verbindlichkeitskonten unter "Rechnung 
verarbeiten" angeboten werden. Nun ja, über hundert Konten zuviel machen die 
Auswahl ziemlich unübersichtlich. Das würde ich nicht mehr als Kosmetik 
bezeichnen. Daher also der unten erwähnte Patch zum SKR04.

Mein Wunsch wäre also, daß wir zu einer weniger irritierenden Übersetzung, 
etwa nach obigen Vorschlägen, kommen.

Schönen Sonntag noch
Frank

Weitere "Literatur": 
http://wiki.gnucash.org/wiki/De/Referenz#Spezielle_Kontentypen_in_GnuCash ff.

----------  Weitergeleitete Nachricht  ----------

Betreff: [Bug 513000] Patch for german SKR04: introduce some A/R
<schnipp>
  GnuCash | Business | Ver: SVN




------- Comment #8 from Rolf Leggewie  2008-06-22 09:02 UTC -------
Well, to tell you the truth, I am not so sure anymore.  I am pulling my hair
out trying to understand what it is that you are trying to do.  I think it
complicates things too much to communicate about these problems specific to
German accounting in English, too much information is lost and the possibility
for misunderstandings too great.  Let's discuss this stuff in German.

Frank, Du möchtest die geänderten Konten gerade *nicht* mehr im
Business-Modul "Rechnung" aufscheinen lassen, da es sich bei den Konten Deiner
Meinung nach um keine typischen Konten für Forderungen aus L+L handelt?  Das
würde zumindest Sinn machen, aber auch da bin ich mir nicht sicher, ob Du die
Umsatzsteuerkonten korrekt behandelst.  Allein aus der Beschreibung der
jeweiligen Konten läßt sich das noch nicht schließen.  Für eine
tiefergehende Analyse fehlt mir im Moment sowohl Zeit als auch
Interesse/Motivation.  

Wenn mein jetziges Verständnis richtig ist ist das ohnehin ein rein
kosmetisches Problem, was bei attachment 104005 nicht der Fall war.

Wo werden die Passivkonten für Payable und Liabilities real unterschiedlich
behandelt?  Im Businessmodul für Rechnungnen und wo sonst noch?


-- 
See http://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=email.html for more info about why 
you received
this email, why you can't respond via email, how to stop receiving
emails (or reduce the number you receive), and how to contact someone
if you are having problems with the system.

You can add comments to this bug at 
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=513000.

-------------------------------------------------------