[gnucash-de] AqBanking-Einrichtungsassistent akzeptiert Umlaute

Martin Preuss martin at aqbanking.de
Fr Feb 28 17:35:04 EST 2014


Moin,

Am 26.02.2014 23:42, schrieb tom:
[...]
> Bitte im AqBanking-Einrichtungsassistent ins Feld "Name des Kontoinhabers" eine funktionierende Kontextprüfung einbauen.
[...]

Das geht nicht, weil die Daten bei jeder Aktualisierung durch die Bank
wieder geliefert werden. D.h. selbst wenn wir hier Daten nur ohne
Umlaute zulassen wuerden: Sobald die Bank die Bankdaten neu sendet, sind
die Umlaute wieder da.

Wir haben auf der AqBanking-Liste auch diskutiert, ob AqBanking denn
dann Umlaute nicht einfach umwandeln koennte in das entsprechende
Aequivalent (also A-Umlaut zu "AE" etc), sind dabei aber zum Schluss
gekommen, dass das keine sinnvolle Loesung ist: Es wuerde nur
funktionieren, wenn der Umlaut auch tatsaechlich ein deutscher Umlaut
ist, der auch wie ein solcher zu interpretieren ist. Probleme gibt es
aber, sobald ein Auslaender in Deutschland ein Konto hat und dessen Name
Umlaute enthaelt, die in seiner Muttersprache anders umgewandelt werden
muessten als das bei deutschen Namen korrekt waere.

Somit kann AqBanking hier keine automatische Umwandlung durchfuehren.

In AqFinance habe ich mich dazu entschieden, in der Anwendung den
Kontoinhaber extra zu speichern (also ausserhalb der Konfiguration von
AqBanking), und diesen Namen verwende ich dann bei Ueberweisungen etc
anstelle des Namens, den die Bank meldet.

Ich denke, so muesste es auch GnuCash - und jede andere Anwendung - machen.

[...]
> Ich poste das hier, weil ich davon ausgehe, dass bestimmt einige User an der Problematik knabbern und ich glaube das die Kontextprüfung in dem Feld Sache von GnuCash und nicht von AqBanking ist?
[...]

Beides: AqBanking darf keine Auftraege senden, die nicht den
Spezifikationen entsprechen, d.h. AqBanking muss schon solche Auftraege
abweisen. GnuCash hingegen muesste das bereits bei der Eingabe der Daten
checken, aber das ist eben nicht ganz trivial. Zumal sich offensichtlich
gerade die Banken in Deutschland dazu verpflichtet haben sollen, Umlaute
jetzt doch anzunehmen. Aber ob das wirklich schon alle Banken
implementiert haben, wage ich zu bezweifeln...

Soll heissen: Das SEPA-Auftraege derzeit noch etwas holprig sind, liegt
nicht nur an uns, sondern z.T. auch an den Banken und den
HBCI-/FinTS-Specs bzw. den Spec-Aenderungen...

[...]
> Diese Fußangel hat - wie ich glaube - das Potenzial, einige Anwender von GnuCash zu einer anderen Anwendung zu treiben.
[...]

Das glaube ich nun weniger... Aber in einem hast Du recht: Die Meldungen
von AqBanking sollten hier etwas informativer sein. Im Log von AqFinance
sind sie es uebrigens ($HOME/.aqfinance/log).


Gruss
Martin



-- 
"Things are only impossible until they're not"

AqBanking - http://www.aqbanking.de/


Mehr Informationen über die Mailingliste gnucash-de