[gnucash-de] Übersetzung der Hilfe-Dokumentation

Christian Wehling c.wehling at posteo.de
Mo Jun 28 04:49:44 EDT 2021


Hallo zusammen,
mit dem neuen Release wurden auch eine überarbeitet Dokumentation
veröffentlicht.
So wurden durch die Arbeit des Deutschen GnuCash-Übersetzerteams einige
Kapitel in der Hilfe-Dokumentation erstmalig übersetzt. Weitere werden
folgen.

Ihr könnt uns bei der Arbeit unterstützen, in dem ihr euch mit der
GnuCash-Hilfe beschäftigt und Unstimmigkeiten und Fehler hier auf der
Mailingliste, gerne inklusive Verbesserungsvorschlägen, beschreiben.

Ich traue es mich fast nicht zu schreiben, aber natürlich dürft ihr
auch direkt an der Übersetzung mitarbeiten.
Der Einstieg hierzu wird im Wiki unter 
https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Translating_the_GnuCash_Guide_and_Help
 beschrieben.

Grüße
Christian
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt...
Dateiname   : signature.asc
Dateityp    : application/pgp-signature
Dateigröße  : 488 bytes
Beschreibung: This is a digitally signed message part
URL         : <http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-de/attachments/20210628/6b05ba49/attachment.sig>


Mehr Informationen über die Mailingliste gnucash-de