TRANSLATORS howto

Jon Lapham lapham at extracta.com.br
Tue Jun 3 18:13:24 CDT 2003


Nigel Titley wrote:
> Nice document and very helpful. The only comment I have is really a
> question to Christian. I submit my translations through the GNU
> Translation Project, and it would seem to be sensible to use that
> mechanism. At the very least the instructions for using it should form
> part of the HOWTO. I don't know whether any of the other translations
> come through that route, but I do know that Christian told me to go that
> route when I first started doing the en_GB translations.
> 
> So Christian, do you want to encourage people to use the GNU Translation
> project, or not? 
> 

I've never submitted via the GNU translation project... so if someone 
can write something up on that I would be happy to include it.

At the very least, a link to the web site would be good.

-- 
-**-*-*---*-*---*-*---*-----*-*-----*---*-*---*-----*-----*-*-----*---
  Jon Lapham  <lapham at extracta.com.br>          Rio de Janeiro, Brasil
  Work: Extracta Moléculas Naturais SA     http://www.extracta.com.br/
  Web: http://www.jandr.org/
***-*--*----*-------*------------*--------------------*---------------




More information about the gnucash-devel mailing list