[Gnucash-fr] Special Translations for Windows menu items, anyone?

Pierre-Antoine pa.lacaze at gmail.com
Sun Jul 8 12:54:55 EDT 2007


Spel a écrit :
> I hope this draft French translation will help. A copy is also mailed to 
> gnucash-fr mailing list for revision and correction.
>
> À la communauté francophone:  Est-ce qu'un volontaire peut en faire la 
> relecture et apporter les corrections requises ?
>
> Serge
>
>
> On Sunday 08 July 2007 09:16, you wrote:
>   
>> Our preparations for the 2.2.0 release that features GnuCash on Windows are
>> right on track. Andreas and everyone have been squashing lots of bugs,
>> especially windows-specific ones, so that IMHO 2.2.0 for next weekend can
>> be released just fine.
>>
>> There is one peculiarity about the newly introduced user-visible strings on
>> Windows: The menu items in the Windows Start menu by default will appear 
>>     
> insocket:///home/serge/.gnupg/log-socket
>   
>> English. It is possible to translate those as well, but their 
>>     
> translationssocket:///home/serge/.gnupg/log-socket
>   
>> must be written into a different file than the normal po/LL.po files.
>> Instead, translations of our custom strings *during the Windows installer*
>> and *in the Start menu* have to be written into the control file of the
>> Inno setup.exe generator.
>>
>> If anyone is up for translating these few strings to different languages,
>> I've appended the collection below, along with the existing German
>> translation. Each message simply is one line. If you want to contribute
>> your translation, just send it to me and I'll commit it to SVN.
>>
>> Also, two text files are presented during the User while going through 
>>     
> thesocket:///home/serge/.gnupg/log-socket
>   
>> Setup wizard on Windows: COPYING for the license, and
>> doc/README.win32-bin.txt as an explanation after the installation has been
>> completed. For both files, translated versions can be supplied as well, as
>> I have already done for the README. If you are up for translating those as
>> well (and the README is probably more interesting), just submit these to me
>> as well.
>>
>> Best Regards,
>>
>> Christian
>>
>> [CustomMessages]
>> ;; *** "Select Components" wizard page
>> FullInstall=Full installation
>> CustomInstall=Custom installation
>> CreateDesktopIcon=Create a &desktop icon
>> CreateMenuLink=Create a start menu link
>> RunPrg=Run GnuCash now
>> AdditionalIcons=Create these icons:
>> StatusMsgFirewall=Installing Windows firewall rules...
>>
>> MainFiles=GnuCash Program
>> TranslFiles=Translation Files
>> TemplFiles=Account Template Files
>>
>> IconComment_GnuCash=GnuCash Free Finance Manager
>> IconName_README=Show README
>> IconComment_README=Show the README file
>> IconFilename_README=README.win32-bin.txt
>> IconName_FAQ=FAQ (Online)
>> IconName_Bugzilla=Report a Bug (Online)
>> IconName_InstallFQ=Install Online Price Retrieval
>> IconComment_InstallFQ=Install the necessary perl module Finance-Quote for
>> online retrieval of prices.  Requires ActivePerl 5.8
>> IconName_Uninstall=Uninstall GnuCash
>> IconComment_Uninstall=Uninstall the Finance Manager GnuCash
>>
>>
>> ;; German translation
>> .....
>>     
>
>  ;; French translation
>
> [CustomMessages]
> ;; *** "Select Components" wizard page
> fr.FullInstall=Installation complète
> fr.CustomInstall=Installation personnalisée
> fr.CreateDesktopIcon=Créer un icône sur le bureau
> fr.CreateMenuLink=Créer un lien dans le menu de démarrage
> fr.RunPrg=Démarrer GnuCash maintenant
> fr.AdditionalIcons=Créer les icônes suivants:
> fr.StatusMsgFirewall=Installation des règles de pare-feu sous Windows
>
> fr.MainFiles=Programme GnuCash
> fr.TranslFiles=Traduction française
> fr.TemplFiles=Modèle de plan comptable
>
> fr.IconComment_GnuCash=GnuCash, le gestionnaire financier OpenSource
> fr.IconName_README=Afficher le LISEZMOI
> fr.IconComment_README=Afficher le fichier LISEZMOI
> fr.IconFilename_README=README.win32-bin.txt
> fr.IconName_FAQ=FAQ (En ligne)
> fr.IconName_Bugzilla=Envoyer un rapport d'erreur (En ligne, en anglais)
> fr.IconName_InstallFQ=Installer les quotations en ligne
> fr.IconComment_InstallFQ=Installation du module Finance-Quote requis pour le 
> téléchargement du cours des devises et actions.
> Le programme ActivePerl 5.8 est aussi requis
> fr.IconName_Uninstall= Dé-installer GnuCash
> fr.IconComment_Uninstall=Dé-installe le gestionnaire financier GnuCash
>  On Sunday 08 July 2007 09:16, Christian Stimming wrote:
>
> _______________________________________________
> gnucash-fr mailing list
> gnucash-fr at gnucash.org
> https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-fr
>
>   

A few small corrections

 ;; French translation

[CustomMessages]
;; *** "Select Components" wizard page
fr.FullInstall=Installation complète
fr.CustomInstall=Installation personnalisée
fr.CreateDesktopIcon=Créer un icône sur le bureau
fr.CreateMenuLink=Créer un lien dans le menu de démarrage
fr.RunPrg=Démarrer GnuCash maintenant
fr.AdditionalIcons=Créer les icônes suivants:
fr.StatusMsgFirewall=Installation des règles de pare-feu de Windows

fr.MainFiles=Programme GnuCash
fr.TranslFiles=Traduction française
fr.TemplFiles=Modèle de plan comptable

fr.IconComment_GnuCash=GnuCash, le gestionnaire financier OpenSource
fr.IconName_README=Afficher le LISEZMOI
fr.IconComment_README=Afficher le fichier LISEZMOI
fr.IconFilename_README=README-fr.win32-bin.txt
fr.IconName_FAQ=FAQ (En ligne)
fr.IconName_Bugzilla=Envoyer un rapport d'erreur (En ligne, en anglais)
fr.IconName_InstallFQ=Installer les quotations en ligne
fr.IconComment_InstallFQ=Installation du module Finance-Quote requis pour le 
téléchargement du cours des devises et actions. Le programme ActivePerl 5.8 est aussi requis
fr.IconName_Uninstall= Dé-installer GnuCash
fr.IconComment_Uninstall=Désinstalle le gestionnaire financier GnuCash


-- Pierre-Antoine


More information about the gnucash-devel mailing list