trunk/po/de.po 15380: "rebate" should not be translated by "Rabatt"

Frank H. Ellenberger f.ellenberger at online.de
Wed Jul 11 00:59:48 EDT 2007


Hi,

AFAIK english "rebate" is much more general than german "Rabatt", which is a 
special kind of discount. So I think, as split-register paired 
with "Aufwendung" is the other meaning, where "Erstattung" fits better.

Frank


More information about the gnucash-devel mailing list