GnuCash website translations
andrew at swclan.homelinux.org
Sat Feb 21 19:22:52 EST 2009
oops, resending to the list...
On Sat, Feb 21, 2009 at 06:39:36PM +0100, Wadim Dziedzic wrote:
> On Fri, Feb 20, 2009 at 3:47 AM, Andrew Sackville-West
> <andrew at swclan.homelinux.org> wrote:
> > main web page (www.gnucash.org). The last polish translator connected
> > with gnucash was listed as: translators at gnome.pl. I am hoping that
> > this this address reaches whoever has inherited that role.
> this is the correct address - we are continuing work of gnome.pl. The
> translation of gnucash is on my radar since some time, because its not
> complete and erroneous. As our resources are not big, we are not sure,
> whether we are able to maintain th website translation too. As for now
> we have GNOME 2.26 release and maybe after it we will take care of
Thanks for responding, at least we know you're out there. We'll
appreciate whatever help you can provide when the time comes. Thanks
@gnucash-devel, Derek, I think we should remove the link to the polish
translation. Although it appears some strings are translated, the vast
majority of them are not. The alternative is a banner somehow attached
to the polish pages requesting help. I prefer the former, personally.
Also, should we update the "last translator" contact in pl.po
so that at least it's a valid address, gnomepl at aviary.pl.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Size: 197 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-devel/attachments/20090221/5adcad80/attachment.bin
More information about the gnucash-devel