Attention translators

Valdis Vītoliņš valdis.vitolins at odo.lv
Thu Sep 9 16:05:05 EDT 2010


Updated file is attached.

Valdis
> By coincidence I noticed that several translations have incorrect translations 
> of messages with disambiguation prefixes.
> 
> If you encounter a msgid such as
> "Action Column|Deposit"
> the resulting msgstr should only contain the translation of "Deposit".
> So translating this into for example Dutch should result in
> "Storting"
> 
> Both of the following translations are wrong:
> "Action Column|Storting"
> "Actie kolom|Storting"
> 
> The translated string should never contain the part before the "|" nor the "|" 
> itself.
> 
> If found errors for this in 
> ja.po
> ko.po
> lt.po
> lv.po
> ne.po
> pl.po
> pt_BR.po
> ro.po
> ru.po
> sk.po
> 
> If you're an active translator for any of those languages, you're encouraged 
> to fix these translation errors and submit your work for inclusion in svn.
> 
> Geert
> _______________________________________________
> gnucash-devel mailing list
> gnucash-devel at gnucash.org
> https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: lv.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 958362 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-devel/attachments/20100909/467e3581/attachment-0001.bin>


More information about the gnucash-devel mailing list