Improved French Translation

Sebastien Daniel sebastien.daniel at
Fri Feb 25 19:13:16 EST 2011

Here is the .po file

only two changes have been made:

Net Price => Sous-Total
Total Price => Total

On 25/02/2011 2:29 AM, Cristian Marchi wrote:
> I see you attached a "pot" file (the template file) instead of the 
> "po" file (the actual translation). Is this intended? in the pot file 
> I can see only five strings translated (Due Date, All Accounts, Net 
> Price, Total Price, Invoice Date).
> The best way (for you as a contributor and for us as developers) to 
> update an existing translation is to download it (here is the last 
> version of the French translation: 
> ), 
> edit it with a program like poedit ( and send 
> it back to this list. If you want to read further information about 
> translation workflow, take a look at this wiki page: 
> If you need more help feel free to ask!
> Regards
> Cristian
> Il 24/02/2011 22:20, Sebastien Daniel ha scritto:
>> Had some missing translations in the invoice template
>> Also corrected a few erronous translations
>> _______________________________________________
>> gnucash-devel mailing list
>> gnucash-devel at
-------------- next part --------------
An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...
Name: fr.po
URL: <>

More information about the gnucash-devel mailing list