Fwd: French translation for GnuCash ...

jerome romjerome at yahoo.fr
Sat Oct 29 18:06:42 EDT 2011


As said by John, I started to improve the french translation for 2.4.x/trunk branch, which sounds out of date. Does a group of french users really exist ?

I shared with John my first modifications for a more confortable local use with my default locale. Here, the second one, which is more consistent and tries to fix some wording issues. 

At a glance, strings like 'Enable extra buttons' or comment/description on Job report are missing from my current working fr.po! I guess there is also a new template somewhere, but I was not able to find it... 

I have basics of gettext, intltool, GNOME environment and I already provided french translations for others projects in the past.
I do not plan to be the french translator for Gnucash, but I should be able to quickly improve the current one.

Best regards,

--- En date de : Sam 29.10.11, John Ralls <jralls at ceridwen.us> a écrit :

> De: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
> Objet: Fwd: French translation for GnuCash ...
> À: "Gnucash Devel" <gnucash-devel at lists.gnucash.org>
> Cc: "jerome" <romjerome at yahoo.fr>
> Date: Samedi 29 octobre 2011, 22h25
> A dev who works with me on another project (Gramps, a
> PyGtk-based genealogy program) thought our French
> translation to be out of date and offers this new one. It's
> not complete yet, but he says that it's better than what
> we've got, and that he'll keep working on fixing it up...
> I've asked him to join this list so that he can submit his
> updates directly.
> Regards,
> John Ralls
> > 
> > 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fr.gz
Type: application/x-gzip
Size: 167208 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-devel/attachments/20111029/5724a154/attachment-0001.gz>

More information about the gnucash-devel mailing list