Translation conundrum

Geert Janssens janssens-geert at telenet.be
Sun Apr 21 11:16:00 EDT 2013


On Wednesday 17 April 2013 20:08:22 Mark Haanen wrote:
> Dear Devs,
> 
> It has recently been pointed out to me that the labels on the buttons
> and in the Edit menu of the Business documents don't match up with their
> counterparts in the Business main menu.
> 
> In the Business menu, a distinction is made between Invoices (outgoing),
> Bills (incoming) and [Expense] Vouchers (employee reimbursements).
> However, even when you're editing a Bill or a Voucher, the button labels
> and entries in the Edit menu refer to Invoices [e.g. pay invoice,
> duplicate invoice]. In my translation these terms are neither synonymous
> nor interchangeable, which recently led to a user to flag this as a
> translation error.
> 
> The cause is probably the re-use of business document entry code, but
> I'm unable to discern whether it would be much effort to change the
> labels and menu entries to match the type of document that one is
> actually working on.
> 
> Should this be a problem, I'll have to resort to extremely generic
> translations, but if it's at all possible I would really like to avoid that.
> 
It will definitely take some effort to change menu labels based on the type of document being worked on, 
but it may well be doable.

I will likely still have to make changes to some menu labels due to my work on credit notes. I will see then 
how hard it will turn out to be.

Geert


More information about the gnucash-devel mailing list