Russian translation - need help placing

John Ralls jralls at ceridwen.us
Fri Jun 9 12:14:50 EDT 2017


> On Jun 9, 2017, at 6:36 AM, Derek Atkins <warlord at mit.edu> wrote:
> 
> Hi,
> 
> Please be sure to CC gnucash-devel on all replies so that all the active
> developers (I am not currently very active) can see your response..
> 
> Evgeny Zhulin <zhecsan at gmail.com <mailto:zhecsan at gmail.com>> writes:
> 
>> Hi. 
>> 
>> I don't know how use GIT. Can I send to you sources text with *.doc format?
> 
> a) git is easy, and the link I provided explains how to use it.
> b) We cannot take a .doc; we need the docbook xml sources.
> 
> -derek
> 
>> 2017-06-07 16:24 GMT+03:00 Derek Atkins <warlord at mit.edu>:
>> 
>>    Hi,
>> 
>>    Evgeny Zhulin <zhecsan at gmail.com> writes:
>> 
>>> Hi!
>>> 
>>> I have russian translation docs gnucash. Please, help to put it to
>>> gnucash.org. I haven't use GIT and don't know how put docs to 
>>    gnucash.org
>>> site.
>> 
>>    Thank you; we would need the documentation sources as a patch against
>>    the gnucash-docs git repository.
>> 
>>    Instructions for GIT can be found at https://wiki.gnucash.org/wiki/Git
>> 
>>> Source russian translation: http://gnucash.ru/
>> 
>>    Unfortunately this looks like the compiled docs, not the doc sources.
>>    We need the sources.
>> 
>>    Thank you!

Evgeny,

To explain a bit more what Derek is telling you, please read http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Translating_the_GnuCash_Guide_and_Help.

If you rewrote the documentation in Russian in a word processor then I’m afraid you have a bit more work ahead of you, sorry. Derek’s comment that “git is easy” is true for most programmers, but it seems to be a bit more challenging for others, so we’ll happily take compressed archives (tar.gz, zip, etc.) of a complete translation *in DocBook markup*. You can get compressed archives of the documentation at https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/releases <https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/releases> from which you can copy the construction files.

If you’re facile with gettext po files you can extract a potfile from the C sources and make an ru.po instead of creating DocBook sources; the Italian translation does that, so we already have infrastructure in place to handle it.

Regards,
John Ralls



More information about the gnucash-devel mailing list