[Gnucash-nl] translation error
Jelte Haakma
jelte.haakma op live.nl
Di Aug 8 09:09:20 EDT 2017
Dear all, Beste allemaal,
There is a little mistake in the translation from English to Dutch. See screenshot.
The dutch translation for 'double-entry accounting' is not 'dubbele boekhouding'. Although having a 'dubbele boekhouding' is an expression in Dutch it refers to a malicious practice, a form of fraud.
De Nederlandse vertaling voor 'double-entry accounting' is not 'dubbele boekhouding'. Hoewel een 'dubbele boekhouding' hebben een Nederlandse uitdrukking is verwijst dit naar een een vorm van fraude.
I hope reporting this hilarious error in translation here will help.
Ik hoop dat het raporteren van de vertaalfout hier helpt.
Groetjes/Regards,
Jelte
------------- volgend deel ------------
Een HTML-bijlage is gescrubt...
URL: <http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-nl/attachments/20170808/c29c862c/attachment-0001.html>
------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is gescrubt...
Naam: translation_error_gnucash.JPG
Type: image/jpeg
Grootte: 44241 bytes
Omschrijving: translation_error_gnucash.JPG
URL : <http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-nl/attachments/20170808/c29c862c/attachment-0001.jpe>
Meer informatie over de Gnucash-nl
maillijst