[Gnucash-nl] aanpassen standaard tekst factuur

Otto ter Haar otto op ottoterhaar.nl
Do Nov 30 05:48:41 EST 2017


Ik kan me wel vinden in de huidige termen Inkoopfactuur en Verkoopfactuur.
In mijn eigen administratie heb ik een map facturen die verdeeld is in
Inkomende facturen en Uitgaande facturen.
De term Rekening wordt al gebruikt in de balans met een andere betekenis.

Otto

-----Oorspronkelijk bericht-----
Van: Gnucash-nl [mailto:gnucash-nl-bounces+otto=ottoterhaar.nl op gnucash.org]
Namens Mark Haanen
Verzonden: donderdag 30 november 2017 10:32
Aan: gnucash-nl op gnucash.org
Onderwerp: Re: [Gnucash-nl] aanpassen standaard tekst factuur

Tot nu toe nog geen reacties op het voorstel voor onderstaande wijzigingen:

Verkoopfactuur --> Factuur
Inkoopfactuur --> Rekening

Vooralsnog laat ik de vertaling daarom ongewijzigd.

Groet,
Mark Haanen
NL vertaler GnuCash

Mark Haanen schreef op 24-11-17 om 20:29:
> De meest gebruikelijke manier is inderdaad een eigen configuratie 
> opslaan en die verder gebruiken.
> Dit is wat ik zelf ook doe om er 'factuur' van te maken op de uit te 
> printen versie.
> Helaas wordt het woord op verschillende plaatsen gebruikt en is het 
> onderscheid tussen "inkoopfactuur" en "verkoopfactuur" op een aantal 
> plaatsen echt nodig.
>
> Alternatief is om de vertaling structureel te veranderen naar 
> 'rekening' (voor inkomende factuur) en 'factuur' (voor uitgaande 
> factuur).
>
> Ik ben erg benieuwd naar de wensen van de overige gebruikers hieromtrent.
>
> Met vriendelijke groet,
>
> Mark Haanen
> NL vertaler GnuCash
>
> Geert Janssens schreef op 20-11-17 om 19:57:
>> Op zondag 19 november 2017 20:52:28 CET schreef Marco Camphens:
>>> Hallo,
>>>
>>> Deze week ben ik gestart met GnuCash, wat een fijn programma!
>>> Is er een manier waarop ik standaard het woord "Verkoopfactuur" kan 
>>> veranderen in "Factuur"?
>>> (Zodat dit niet bij elke factuur opnieuw hoeft?) Oh, ik draai 
>>> GnuCash op een Linux-machine en ben inmiddels aan het puzzelen 
>>> gegaan met de *.scm bestanden, maar nog zonder succes. In welk 
>>> bestand staan de Nederlandse (default) teksten?
>>> Kunnen jullie helpen?
>>>
>>> Alvast dank,
>>>
>>> Marco
>> De vertalingen komen uit nl.po. Dit bestand wordt tijdens het 
>> compileren van gnucash omgezet in een binair bestand, 
>> share/locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash.mo
>>
>> Wil je de oorspronkelijke vertaling aanpassen, dan zal je dus vanaf 
>> de broncode van gnucash moeten vertrekken en het programma 
>> hercompileren met je wijzigingen.
>>
>> Een ander alternatief is om in gnucash zelf een belastingsfactuur te 
>> openen, daar de rapporttitel te veranderen en dan deze aangepaste 
>> factuur te bewaren via Rapporten->Rapportconfiguratie opslaan.
>>
>> Wanneer je je volgende factuur wil afdrukken kies dan dit rapport via
>> Rapporten->Opgeslagen rapportconfiguraties en vul het gewenste
>> factuur nummer
>> in. Je kan het rapport ook permanent laten open staan om nog een paar 
>> klikken uit te sparen.
>>
>> Groetjes,
>>
>> Geert
>> _______________________________________________
>> Gnucash-nl mailing list
>> Gnucash-nl op gnucash.org
>> https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-nl
>
>
> _______________________________________________
> Gnucash-nl mailing list
> Gnucash-nl op gnucash.org
> https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-nl


_______________________________________________
Gnucash-nl mailing list
Gnucash-nl op gnucash.org
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-nl



Meer informatie over de Gnucash-nl maillijst