Many untranslated words in Gnucash 2.6.3 Swedish
Per Johansson
per at johansson.name
Thu Jul 31 13:31:30 EDT 2014
On 2014-07-31 05:52, John Ralls wrote:
>
> On Jul 30, 2014, at 12:37 PM, Per Johansson <per at johansson.name> wrote:
>
>> For example, the File menu shows
>>
>> Spara (Swedish)
>> Spara som... (Swedish)
>> Revert (English)
>> Skriv ut rapport... (Swedish)
>> Page Setup... (English)
>> Export as PDF... (English)
>> Exportera (Swedish)
>
> Yup, the Swedish translation hasn't been well maintained; the last update was more than a year ago and probably wasn't for the development version that turned into 2.6.x. If you can contribute a more thorough one it will be much appreciated.
>
> Regards,
> John Ralls
>
I had a look at gnucash-2.6.2.pot and gnucash-2.6.2.sv.po. I see there
are a lot of empty msgid "".
But for example, msgid "Revenues" is translated into "Intäkter" but
still "Revenues" is shown in the Income Statement report where most
words are in Swedish.
More information about the gnucash-user
mailing list