Translation of tax forms

Pedro Albuquerque pmracom at gmail.com
Wed Dec 16 10:40:49 EST 2015


Hi again, 


> I don't nothing about github. Is there a site to learn from?


Forget it, please. I found it already. Thank you.

> 
> If TXF is complicated, I'll just start with the documentation., no
> problem. 
> 
> Thank You,
> Pedro.
> 
> 
> Qua, 2015-12-16 às 06:48 -0800, John Ralls escreveu: 
> 
> > > On Dec 16, 2015, at 1:59 AM, Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com> wrote:
> > > 
> > > Hi,
> > > 
> > > I'm not sure exactly where to place the translations. I followed the
> > > wiki procedure for the website, but still have no answer from de devel
> > > list. Maybe the file got striped?
> > > Should I open a bug with an attachment?
> > > Anyway, here is a link with all the translations so far. If anyone on
> > > the list wants to use them:
> > >        Gnucash UI and Website pt_PT Translations
> > > 
> > 
> > For .po files you can just attach them to an email to either list. We're doing a release this weekend, so having the new pt_PT.po in the next day or so would be timely indeed. The website is a bit more complicated, so I suggest that you get a Github account and fork https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs. Push your translation changes to the github fork and make a pull request.
> > 
> > Sorry, can't help with the TXF report except to say that TXF is very strongly oriented to the US; the format was invented by Intuit to enable their Quicken and Turbo Tax products to communicate.
> > 
> > Regards,
> > John Ralls
> > 
> > 
> 
> 




More information about the gnucash-user mailing list