[GNC] Ajuda na Tradução da Documentação para Português Brasil

john jralls at ceridwen.us
Sun Aug 27 12:20:55 EDT 2023


Marcondes,

While Adrien is correct that there's a Brazilian mailing list, no-one in the development team reads or writes Portuguese so this is the right place to offer to translate. Please use English here. 

We'd be glad to have a Brazilian Portuguese translation of the documentation, but you need to know that it's quite a bit of work and there are some technical aspects that can be challenging: The documents are formatted using Docbook, an XML dialect, and you must use git and Github pull requests to submit your translation. Please see https://wiki.gnucash.org/wiki/Documentation_Translation for detailed information.

Regards,
John Ralls


> On Aug 27, 2023, at 02:13, Adrien Monteleone <adrien.monteleone at lusfiber.net> wrote:
> 
> Marcondes,
> 
> Há uma lista de usuários brasileiros que pode ser mais útil para você:
> 
> https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-br
> 
> "There is a Brazilian user list that might be more useful to you."
> 
> "--Translated with DuckDuckGo"
> 
> Regards,
> Adrien
> 
> On 8/26/23 6:46 PM, Marcondes Araújo wrote:
>> Prezados, boa noite!
>> Me disponibilizo em ajudar na tradução da pt-BR. Percebi que está em pt-PT.
>> Atenciosamente,
>> Marcondes
> 
> _______________________________________________
> gnucash-user mailing list
> gnucash-user at gnucash.org
> To update your subscription preferences or to unsubscribe:
> https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user
> -----
> Please remember to CC this list on all your replies.
> You can do this by using Reply-To-List or Reply-All.



More information about the gnucash-user mailing list